1 23:16:23,770 --> 23:16:37,850 ♪♪~ 2 23:16:37,850 --> 23:16:41,804 ♪♪~ 3 23:16:41,804 --> 23:17:03,960 ♪♪~ 4 23:17:03,960 --> 23:17:24,960 ♪♪~ 5 23:18:56,923 --> 23:18:58,891 〈下町の皆様に→ 6 23:18:58,891 --> 23:19:01,994 お地蔵様のように愛されている 双子のご姉弟→ 7 23:19:01,994 --> 23:19:05,994 おねいと純一郎の 物語でございます〉 8 23:19:11,988 --> 23:19:15,988 (メールの着信音) 9 23:19:16,909 --> 23:19:19,896 (石田)「ゴメ~ン 今日 キャンセル」 10 23:19:19,896 --> 23:19:22,832 チェッ。 クリスマスイブに ドタキャンかよ。 11 23:19:22,832 --> 23:19:25,902 あ~あ 暇だ。 12 23:19:25,902 --> 23:19:30,902 ♪♪~ 13 23:19:31,958 --> 23:19:33,958 (石田)ごめんくださーい! 14 23:19:34,961 --> 23:19:36,961 ん~ いるかな? 15 23:19:39,882 --> 23:19:41,882 ん? 16 23:19:43,953 --> 23:19:45,953 あの人は…。 17 23:19:47,907 --> 23:19:49,859 《2人のお母さんなのか?》 18 23:19:49,859 --> 23:19:52,028 ハッ… ハッ…! 19 23:19:52,028 --> 23:19:54,028 (くしゃみ) 20 23:19:55,848 --> 23:19:57,884 あ~! こっ こんにちは! 21 23:19:57,884 --> 23:20:00,870 ご姉弟と知り合いの 石田と申します。 22 23:20:00,870 --> 23:20:04,040 (地主御寧莞)あっ うそつきだ! (地主純一郎)うそつき~! 23 23:20:04,040 --> 23:20:06,040 なっ 何言ってんだよ! 24 23:20:06,876 --> 23:20:09,946 アメ 食べるかい? (おねい・純一郎)ありがとう。 25 23:20:09,946 --> 23:20:12,946 (志津香)まあ どうもすみません。 26 23:20:16,886 --> 23:20:19,889 実は 以前セールスマンとして お邪魔したんですが→ 27 23:20:19,889 --> 23:20:22,892 ご姉弟と すっかり仲良くなっちゃって…。 28 23:20:22,892 --> 23:20:25,862 仲良くはないよ。 だって うそつきだもん。 29 23:20:25,862 --> 23:20:27,797 コラコラ…。 (おねい・純一郎)うそつき! 30 23:20:27,797 --> 23:20:30,817 (おねい・純一郎)うそつき! ハハハハハッ! 31 23:20:30,817 --> 23:20:34,904 《ご姉弟が あんなに なついているなんて…》 32 23:20:34,904 --> 23:20:38,891 《きっと 子供好きのいい人なのね》 33 23:20:38,891 --> 23:20:41,794 今日は お2人に お礼を言おうと思って…。 え? 34 23:20:41,794 --> 23:20:43,980 実は…→ 35 23:20:43,980 --> 23:20:47,980 前の会社が 倒産してしまって…! 36 23:20:48,901 --> 23:20:53,022 でも ご姉弟に会って 僕もいろいろ考えて…→ 37 23:20:53,022 --> 23:20:56,022 おかげで 前より堅実な仕事に 就けたんです! 38 23:20:57,877 --> 23:21:00,913 ゴールデンモータース…。 39 23:21:00,913 --> 23:21:06,836 外車の中古車販売なんですけど いい車 そろってますよ。 40 23:21:06,836 --> 23:21:11,891 あんまり変わってないね。 やっぱ うさんくさい…。 41 23:21:11,891 --> 23:21:16,045 ごめんなさい 今の車が気に入ってますので。 42 23:21:16,045 --> 23:21:19,045 そ そうっすか…。 お茶いれますね。 43 23:21:20,850 --> 23:21:23,870 きれいなお母さんだね。 44 23:21:23,870 --> 23:21:25,872 お母さんじゃなくて シズラーです。 45 23:21:25,872 --> 23:21:27,840 シズラー? 46 23:21:27,840 --> 23:21:30,977 お母さんの友達の志津香さん。 へ~。 47 23:21:30,977 --> 23:21:32,977 (志津香)どうぞ。 48 23:21:34,897 --> 23:21:37,900 あ あの… 志津香さん。 はい? 49 23:21:37,900 --> 23:21:42,855 今夜は クリスマスイブですけど みんなで何かするんですか? 50 23:21:42,855 --> 23:21:44,907 いえ 別に。 51 23:21:44,907 --> 23:21:47,777 あー! だったら 僕がサンタクロースになって→ 52 23:21:47,777 --> 23:21:50,997 ご姉弟に 素敵な夜をプレゼントしたいな! 53 23:21:50,997 --> 23:21:53,997 僕の車で 一緒に出かけませんか? 54 23:21:55,851 --> 23:21:57,887 (2人)行く行く~! 55 23:21:57,887 --> 23:22:01,857 わ~い! 行く行く! 行く行く! 56 23:22:01,857 --> 23:22:05,795 ごめんなさい 私は仕事があって。 57 23:22:05,795 --> 23:22:08,864 そ そうですか…。 それじゃあ やめときま…。 58 23:22:08,864 --> 23:22:12,852 行こうよ! 車 乗りたい! 59 23:22:12,852 --> 23:22:14,954 しょうがないわねえ。 60 23:22:14,954 --> 23:22:17,954 ご姉弟だけでも よろしいですか? 61 23:22:23,879 --> 23:22:25,881 どうかな? 乗り心地は。 62 23:22:25,881 --> 23:22:28,884 地下鉄。 山中歯科。 63 23:22:28,884 --> 23:22:31,837 風来坊。 栗乃実。 64 23:22:31,837 --> 23:22:34,006 (ウインカーの音) 65 23:22:34,006 --> 23:22:37,006 ひと味 違うだろう? このウインカーの音。 66 23:22:37,877 --> 23:22:40,880 (石田)デイムラーダブルシックス って車なんだ。 67 23:22:40,880 --> 23:22:42,848 大英帝国の 今はなき名車さ。 68 23:22:42,848 --> 23:22:45,901 雀荘。 等価交換。 69 23:22:45,901 --> 23:22:48,871 木村庵。 文鎮堂書店。 70 23:22:48,871 --> 23:22:51,974 村田耳鼻科。 満点食堂。 71 23:22:51,974 --> 23:22:53,974 うるさーい! 72 23:22:57,813 --> 23:22:59,849 大通りは どっちだっけ? 73 23:22:59,849 --> 23:23:01,984 そこを右です。 74 23:23:01,984 --> 23:23:03,984 え? み 右? 75 23:23:05,955 --> 23:23:07,955 次を左。 76 23:23:09,976 --> 23:23:11,976 次は右。 77 23:23:14,780 --> 23:23:17,817 おっ おい… 袋小路じゃないか。 78 23:23:17,817 --> 23:23:19,852 ここです。 え? 79 23:23:19,852 --> 23:23:21,887 (2人の笑い声) 80 23:23:21,887 --> 23:23:25,041 (石田)ちょっと…! そんな細い道 行くな! 81 23:23:25,041 --> 23:23:28,041 (バイクのクラクション) (石田)どうもすみません。 82 23:23:31,931 --> 23:23:34,931 ハア… 抜け出すのに手間取ったな。 83 23:23:43,893 --> 23:23:46,796 あっ! あそこ行きたい! クリスマスディナー! 84 23:23:46,796 --> 23:23:48,864 ん? 85 23:23:48,864 --> 23:23:50,916 (石田)子供が行くとこじゃないよ。 86 23:23:50,916 --> 23:23:53,869 おいしかったら また みんなで来ようよ。 87 23:23:53,869 --> 23:23:55,805 シズラーも一緒に。 88 23:23:55,805 --> 23:23:57,973 え? 89 23:23:57,973 --> 23:24:00,973 そうか もし そうなったら…。 90 23:24:07,016 --> 23:24:10,016 (志津香)こんな おいしいお店を 知ってるなんて…。 91 23:24:10,870 --> 23:24:13,956 ス テ キ! 92 23:24:13,956 --> 23:24:17,956 ヘヘヘヘヘ…。 よし 行くか。 93 23:24:19,912 --> 23:24:23,015 本日は クリスマスコースのみで お1人様→ 94 23:24:23,015 --> 23:24:26,015 2万5000円となっております。 ゲーッ! 95 23:24:26,986 --> 23:24:30,986 ったく 冗談じゃねえよ。 …ん? 96 23:24:31,874 --> 23:24:34,927 おい。 これ 食べたい。 97 23:24:34,927 --> 23:24:37,927 (石田)高いよ。 みんなで食べようよ~。 98 23:24:38,981 --> 23:24:41,981 シズラーも一緒に。 え? そうか…。 99 23:24:43,869 --> 23:24:46,806 こんなケーキを選ぶなんて…。 100 23:24:46,806 --> 23:24:49,859 ス テ キ! 101 23:24:49,859 --> 23:24:51,877 エヘヘヘヘ…。 102 23:24:51,877 --> 23:24:53,979 よ~し 買ったろうじゃないか! 103 23:24:53,979 --> 23:24:56,979 (店員)ありがとうございました。 104 23:24:57,817 --> 23:25:00,853 家で食べよう。 家よりお店で食べようよ! 105 23:25:00,853 --> 23:25:03,923 え~? お店! お店! 106 23:25:03,923 --> 23:25:06,923 シズラーも一緒に。 107 23:25:07,877 --> 23:25:11,013 《そうか… クリスマスに 日本料理屋は→ 108 23:25:11,013 --> 23:25:13,013 すいているだろうしな》 109 23:25:13,949 --> 23:25:16,949 まあ 来てくださったの? 110 23:25:19,972 --> 23:25:21,972 うん! 行こう! 111 23:25:24,794 --> 23:25:27,813 (お客たち)メリークリスマス! 112 23:25:27,813 --> 23:25:30,833 寂しいどころか 盛り上がってるし…。 113 23:25:30,833 --> 23:25:33,919 車なのに飲んでいいの? 114 23:25:33,919 --> 23:25:37,873 あんなの置いて帰るよ。 どうせ会社の車だし~。 115 23:25:37,873 --> 23:25:39,975 (板前)へい! お待ち! 116 23:25:39,975 --> 23:25:41,975 (2人)いただきまーす! 117 23:25:43,879 --> 23:25:45,981 (石田)よっしゃー! 食え食えー! 118 23:25:45,981 --> 23:25:48,981 フレンチばかりが クリスマスじゃないぞ~! 119 23:25:50,870 --> 23:25:52,872 ごめんなさいね。 120 23:25:52,872 --> 23:25:55,875 せっかく来て頂いたのに 込み合っていて…。 121 23:25:55,875 --> 23:25:58,894 志津香さん! ああ いいんすよ 俺なんか。 122 23:25:58,894 --> 23:26:02,815 あら 何をごちそうになったの? (2人)親子丼! 123 23:26:02,815 --> 23:26:04,917 お おい! サケイクラ丼だろ。 124 23:26:04,917 --> 23:26:07,920 サケとイクラだから親子丼だよ! 125 23:26:07,920 --> 23:26:09,872 あっ そっか。 126 23:26:09,872 --> 23:26:13,859 石田さん 今日は ご姉弟に素敵なクリスマスを→ 127 23:26:13,859 --> 23:26:16,846 本当にありがとうございました。 128 23:26:16,846 --> 23:26:20,015 メリークリスマス。 129 23:26:20,015 --> 23:26:24,015 (お客)おい! お酒まだ? (志津香)あっ は~い! 130 23:26:26,972 --> 23:26:28,972 お待たせ致しました。 131 23:26:31,810 --> 23:26:34,980 さあ そろそろ帰らないと。 132 23:26:34,980 --> 23:26:37,980 湯たんぽのお湯を沸かすので。 133 23:26:40,836 --> 23:26:42,788 うん! 134 23:26:42,788 --> 23:26:44,874 く~っ! 135 23:26:44,874 --> 23:26:49,995 俺の湯たんぽは お前たちと志津香さんだ~! 136 23:26:49,995 --> 23:26:52,995 この野郎ー! 137 23:26:56,902 --> 23:26:59,902 メリークリスマス…。 138 23:27:03,893 --> 23:27:07,980 ♪♪~(2人)「ジングルベル ジングルベル ヘイヘイ!」 139 23:27:07,980 --> 23:27:09,980 (2人の笑い声) 140 23:27:10,866 --> 23:27:13,852 〈いつも しょっぱいクリスマス〉 141 23:27:13,852 --> 23:27:15,821 〈だけど 今年は→ 142 23:27:15,821 --> 23:27:18,974 素敵なプレゼントを もらった気分の→ 143 23:27:18,974 --> 23:27:20,974 石田君なのでした〉 144 23:28:56,021 --> 23:28:59,021 あ…。 (志津香)どうかなさいましたか? 145 23:29:03,962 --> 23:29:07,962 少しめまいがして… お腹が…。 146 23:29:08,901 --> 23:29:12,855 神田さん 救急車を。 大井さんは 水とおしぼりを。 147 23:29:12,855 --> 23:29:16,892 さあ 後ろの椅子に ゆっくりと腰かけて。 148 23:29:16,892 --> 23:29:19,028 すみません…。 149 23:29:19,028 --> 23:29:21,028 心配なさらないで 大丈夫ですよ。 150 23:29:21,880 --> 23:29:25,868 力を入れずに 口でゆっくり 息をしてくださいね。 151 23:29:25,868 --> 23:29:28,871 (サイレン) 152 23:29:28,871 --> 23:29:32,808 (志津香)こちらです! 皆さん 道を開けてください! 153 23:29:32,808 --> 23:29:36,912 華やかな外見だけにあらず 人としての器量もある。 154 23:29:36,912 --> 23:29:40,949 (救急車のサイレン) 155 23:29:40,949 --> 23:29:44,970 きれいなうえに しっかりしてて 女性としても憧れるわ。 156 23:29:44,970 --> 23:29:46,970 きっと家でも素敵なマダムね。 157 23:29:48,974 --> 23:29:50,974 こらぁー 待ちなさーい! 158 23:29:53,062 --> 23:29:55,062 (地主御寧莞) シュタタタタッ! 159 23:29:57,883 --> 23:29:59,868 ご姉弟 戻ってきなさーい! 160 23:29:59,868 --> 23:30:01,854 (地主純一郎)シズラーが来たよ。 161 23:30:01,854 --> 23:30:04,907 また 操りに来た。 162 23:30:04,907 --> 23:30:07,910 (秋田)わたくしたちの塾は→ 163 23:30:07,910 --> 23:30:11,897 子供の考える力を伸ばす教育に 重きを置いています。 164 23:30:11,897 --> 23:30:16,852 ぜひ一度 わかば幼児教室に 体験入学にいらしてください。 165 23:30:16,852 --> 23:30:19,822 《素晴らしいわ! ご姉弟には→ 166 23:30:19,822 --> 23:30:23,859 考える力を養って 成長してほしい》 167 23:30:23,859 --> 23:30:27,980 《でも… ご姉弟に塾なんて まだ早いかしら》 168 23:30:27,980 --> 23:30:30,980 (志津香)あら? どこへ行ってたの? 169 23:30:33,035 --> 23:30:38,035 まあ お客様にケーキを 買って来てくれたのね。 170 23:30:38,974 --> 23:30:41,974 なんていい子たちなんでしょう。 171 23:30:43,829 --> 23:30:45,948 (志津香)フグ!? 172 23:30:45,948 --> 23:30:49,948 お気遣いすみません。 あっ いいえ… おほほほっ! 173 23:30:51,787 --> 23:30:53,872 おばさん 冷や汗かいちゃったわ。 174 23:30:53,872 --> 23:30:57,893 今日は アジの干物におひたしよ。 175 23:30:57,893 --> 23:30:59,928 あれ…。 フグは? 176 23:30:59,928 --> 23:31:03,866 フグは 板さんにあげました。 子供にフグなんて ぜいたくです。 177 23:31:03,866 --> 23:31:07,870 《なぜ勝手に…》 《シズラーめ》 178 23:31:07,870 --> 23:31:10,873 ♪♪~ 179 23:31:10,873 --> 23:31:12,775 (大久保)おや ご姉弟→ 180 23:31:12,775 --> 23:31:14,827 もうお昼ご飯は食べたのかい? 181 23:31:14,827 --> 23:31:17,880 食べた。 何を食べたの? 182 23:31:17,880 --> 23:31:20,866 アジのミイラ。 えっ…。 183 23:31:20,866 --> 23:31:22,868 こらっ ご姉弟! 184 23:31:22,868 --> 23:31:24,987 シャッ! 185 23:31:24,987 --> 23:31:27,987 どうもすみません。 186 23:31:28,991 --> 23:31:32,991 《やっぱり子供の教育は 早いうちからするべきだわ》 187 23:31:37,883 --> 23:31:40,886 今日は このキリンさんに 名前をつけてあげましょう。 188 23:31:40,886 --> 23:31:44,907 (先生)名前を考えたら 紙に書いて 先生に見せてね。 189 23:31:44,907 --> 23:31:46,892 (子供たち)は~い! 190 23:31:46,892 --> 23:31:49,878 動物へ感情移入する事で→ 191 23:31:49,878 --> 23:31:54,883 情操の発達と考える力を 養う事が出来るんですよ。 192 23:31:54,883 --> 23:31:56,885 先生 見て 見て! ボクのも見て! 193 23:31:56,885 --> 23:32:00,005 《まあ 可愛らしい。 ご姉弟は→ 194 23:32:00,005 --> 23:32:03,005 どんな可愛らしい名前を 考えるのかしら?》 195 23:32:06,862 --> 23:32:08,864 (志津香)《ウガンダ?》 196 23:32:08,864 --> 23:32:10,883 ウガンダキリンは→ 197 23:32:10,883 --> 23:32:14,953 別名 ロスチャイルドキリンとも 呼ばれているんだ。 198 23:32:14,953 --> 23:32:17,806 そ そう…。 でも それは キリンの種類じゃないかしら。 199 23:32:17,806 --> 23:32:19,858 あっ…。 200 23:32:19,858 --> 23:32:21,994 (志津香)先生は→ 201 23:32:21,994 --> 23:32:24,994 このキリンさんの名前をと おっしゃってるのよ。 202 23:32:29,768 --> 23:32:31,837 はっ! 203 23:32:31,837 --> 23:32:36,875 ボク 勘違いしてた。 いいのよ。 204 23:32:36,875 --> 23:32:39,845 さあ キリンさんのお名前を 考えてみましょう。 205 23:32:39,845 --> 23:32:41,980 このキリンは 全体の模様からすると→ 206 23:32:41,980 --> 23:32:45,980 アフリカのサバンナに生息する マサイキリンだった! 207 23:32:52,824 --> 23:32:54,993 《きっと おねいちゃんは→ 208 23:32:54,993 --> 23:32:56,993 子供らしい 可愛い名前を考えているはず》 209 23:33:00,098 --> 23:33:02,098 麒麟って…。 210 23:33:02,784 --> 23:33:05,804 《親の心 子知らず》 211 23:33:05,804 --> 23:33:07,890 (ため息) 212 23:33:07,890 --> 23:33:10,859 まあ どちらの お母様かしら? 213 23:33:10,859 --> 23:33:12,945 素敵なマダムね。 きっとお子様は→ 214 23:33:12,945 --> 23:33:14,945 さぞ いい子に違いないわ。 215 23:33:15,998 --> 23:33:18,884 (純一郎・おねい) やだ やだ やだ! 216 23:33:18,884 --> 23:33:20,886 絶対見る 絶対見る! 217 23:33:20,886 --> 23:33:24,940 『熱闘大相撲』見る~! 見る 見る 見る~! 218 23:33:24,940 --> 23:33:28,010 テレビの深夜番組なんて 絶対ダメです! 219 23:33:28,010 --> 23:33:30,846 やだ 力士 見たい! 横綱 見たい! 220 23:33:30,846 --> 23:33:33,882 見たい 見たいよ~! 見たい 見たい! 221 23:33:33,882 --> 23:33:36,902 ダメです! おばさん 今日はここに泊まりますからね! 222 23:33:36,902 --> 23:33:39,888 私がいる間は 夜更かしは許しません! 223 23:33:39,888 --> 23:33:42,858 (2人)おばさんのブス! ベー! 224 23:33:42,858 --> 23:33:44,876 うっ!! 225 23:33:44,876 --> 23:33:46,878 (2人)なんだよ 放せ~! 226 23:33:46,878 --> 23:33:49,848 (志津香)今すぐ寝なさい あっ! 227 23:33:49,848 --> 23:33:51,867 ご姉弟! うわっ!? 228 23:33:51,867 --> 23:33:55,871 どすこい どすこい! フンッ フンッ! 229 23:33:55,871 --> 23:33:57,839 (2人)のこった! 230 23:33:57,839 --> 23:34:00,926 んぐぐぐっ!  んんんんっ! 231 23:34:00,926 --> 23:34:05,864 (2人)のこった のこった! んぐぐっ んんんっ! 232 23:34:05,864 --> 23:34:08,850 《ま… まずいわ これじゃ ますます興奮して→ 233 23:34:08,850 --> 23:34:11,920 寝かしつけるどころじゃないわ》 234 23:34:11,920 --> 23:34:13,872 (2人)んぐぐっ! 235 23:34:13,872 --> 23:34:15,874 (志津香)わかりました。 (2人)おっ? 236 23:34:15,874 --> 23:34:18,877 今日だけですよ。 (2人)やったー! 237 23:34:18,877 --> 23:34:20,996 (2人)やった やった やったー! 238 23:34:20,996 --> 23:34:25,996 ただし… お布団に入って その時間まで起きていられたらね。 239 23:34:26,785 --> 23:34:33,875 ♪♪~ 240 23:34:33,875 --> 23:34:36,995 絶対に起きてるぞ。 241 23:34:36,995 --> 23:34:38,995 ん…。 242 23:34:41,016 --> 23:34:46,016 はっ! ダ ダメだ 眠い。 思ったより つらいな…。 243 23:34:49,992 --> 23:34:53,992 おねいちゃんは偉いな。 ボク もう眠くなっちゃったよ。 244 23:34:54,963 --> 23:34:56,963 おねいちゃん? 245 23:35:00,819 --> 23:35:04,006 あっ 目を開けたまま寝てる! 246 23:35:04,006 --> 23:35:08,006 おねいちゃん 起きて! 『熱闘大相撲』見れないよ! 247 23:35:10,879 --> 23:35:14,883 ゆで卵… ワタシはゆで卵です。 248 23:35:14,883 --> 23:35:16,985 生まれるわけがありません。 249 23:35:16,985 --> 23:35:19,985 寝ちゃダメだよ おねいちゃん! おねいちゃん あっ…。 250 23:35:24,926 --> 23:35:26,926 おっ! 251 23:35:27,913 --> 23:35:29,798 もしかして 今 寝てた? 252 23:35:29,798 --> 23:35:31,817 完全に寝てたよ。 253 23:35:31,817 --> 23:35:33,935 どうやらボクたちは→ 254 23:35:33,935 --> 23:35:37,039 シズラーの巧妙な罠に はまってしまったみたいだ。 255 23:35:37,039 --> 23:35:40,039 (あくび) 256 23:35:40,842 --> 23:35:42,994 ん…。 257 23:35:42,994 --> 23:35:45,994 なんとかせねば…。 258 23:35:46,898 --> 23:35:50,886 (女性)「その節はご親切にして頂き ありがとうございます」 259 23:35:50,886 --> 23:35:54,990 「お陰で 元気な赤ちゃんが生まれました」 260 23:35:54,990 --> 23:35:59,990 「私も あなたみたいな 素敵な母親になりたいです」 261 23:36:01,963 --> 23:36:04,963 ご姉弟は もう寝たかしら。 262 23:36:07,803 --> 23:36:09,971 (志津香)あら 布団が…。 263 23:36:09,971 --> 23:36:12,971 《ご姉弟ったら》 264 23:36:14,943 --> 23:36:16,943 えっ!? 265 23:36:17,929 --> 23:36:20,929 (太鼓) 266 23:36:22,851 --> 23:36:24,886 (リモコンを押す音) 267 23:36:24,886 --> 23:36:28,907 (アナウンサー)「『熱闘大相撲』! 皆さん こんばんは」 268 23:36:28,907 --> 23:36:32,060 「『熱闘大相撲』の時間が やってまいりました」 269 23:36:32,060 --> 23:36:34,060 うっ! 270 23:36:34,896 --> 23:36:37,896 (2人)あー…。 271 23:36:39,835 --> 23:36:45,056 うっ… ううううっ… ううううっ! 272 23:36:45,056 --> 23:36:48,056 (志津香)ご姉弟! 早く寝なさーい! 273 23:36:48,894 --> 23:36:54,015 〈シズラーと一緒にいる事で ご姉弟の「考える力」は→ 274 23:36:54,015 --> 23:36:57,015 かなり養われているので ございます〉 275 23:36:58,870 --> 23:37:00,989 (あくび) 276 23:37:00,989 --> 23:37:02,989 (2人)うーっ! んーっ! 277 23:37:07,846 --> 23:37:36,925 ♪♪~ 278 23:37:36,925 --> 23:37:51,925 ♪♪~