1 00:00:12,680 --> 00:00:15,015 (牛山辰馬うしやま たつうま)だう… 2 00:00:18,853 --> 00:00:21,147 うだ… 3 00:00:22,648 --> 00:00:25,067 (少年)食べさせてやるよ ほら 口 開けろ 4 00:00:25,443 --> 00:00:28,279 ほら マリモ 食えよ 5 00:00:28,654 --> 00:00:32,241 (少年)こいつ 炭鉱会社のボンボンらしいな 6 00:00:32,324 --> 00:00:35,286 坊ちゃん マリモは口に合わねえか? 7 00:00:35,369 --> 00:00:38,456 (チヨタロウ)えっ? 君たち マリモ食べてるの? 8 00:00:38,539 --> 00:00:41,375 貧乏だと マリモ食べなきゃいけないのか 9 00:00:41,459 --> 00:00:43,252 (少年たち)ああ? 10 00:00:43,461 --> 00:00:47,840 誰か 誰か助けて! 11 00:00:49,592 --> 00:00:52,303 日が暮れたら 凍え死んじゃうよ 12 00:00:52,386 --> 00:00:54,305 (牛山)あうお… 13 00:00:55,556 --> 00:00:57,933 (チヨタロウ)ん? (牛山)おべえ 14 00:00:58,184 --> 00:01:01,061 あの… 助けてくれます? 15 00:01:01,145 --> 00:01:02,438 (おなかが鳴る音) (チヨタロウ)あっ 16 00:01:02,521 --> 00:01:03,981 べちょ 17 00:01:05,733 --> 00:01:08,360 (チヨタロウ)あっ 待って おなか すいてるんでしょ? 18 00:01:08,736 --> 00:01:12,239 ここに食べ物があるよ 桃の乾物だよ 19 00:01:12,323 --> 00:01:14,617 あげるから ほどいてよ 20 00:01:14,700 --> 00:01:15,743 もも… 21 00:01:16,368 --> 00:01:19,455 (チヨタロウ)山梨のおじい様が いつも送ってくれるんだ 22 00:01:20,456 --> 00:01:23,584 ん… まむまむ 23 00:01:24,001 --> 00:01:26,253 ねっ おいしいでしょ? 24 00:01:26,337 --> 00:01:28,172 じゃあ これ 外してくれる? 25 00:01:28,589 --> 00:01:30,132 おべ… 26 00:01:30,216 --> 00:01:31,342 そう 27 00:01:31,759 --> 00:01:34,303 ちょっと 違うよ そうじゃなくて… 28 00:01:37,097 --> 00:01:38,599 (牛山)ふんっ! 29 00:01:40,059 --> 00:01:42,394 違うけど すっごい 30 00:01:43,646 --> 00:01:45,189 助けてくれて ありがとう 31 00:01:45,272 --> 00:01:46,398 (牛山)うだ… 32 00:01:46,690 --> 00:01:49,485 僕の名前はチヨタロウってんだ 33 00:01:49,568 --> 00:01:50,611 君の名前は? 34 00:01:50,945 --> 00:01:52,530 オベンチョ 35 00:01:52,822 --> 00:01:56,408 オベンチョ? それが君の名前だね? 36 00:01:56,492 --> 00:01:58,619 桃の乾物 もっとあげるから― 37 00:01:58,702 --> 00:02:01,163 オベンチョは 今日から 僕の子分だよ 38 00:02:01,497 --> 00:02:03,415 オベンチョ 39 00:02:03,666 --> 00:02:08,045 やった 僕の子分 “怪人オベンチョ”だ 40 00:02:08,128 --> 00:02:10,923 (笑い声) 41 00:02:11,465 --> 00:02:17,471 ♪~ 42 00:03:35,174 --> 00:03:39,887 ~♪ 43 00:03:42,306 --> 00:03:43,974 (関谷輪一郎せきや わいちろう) 新選組として― 44 00:03:44,058 --> 00:03:45,684 京都では多数の 修羅場を― 45 00:03:45,768 --> 00:03:46,977 くぐり抜け… 46 00:03:47,269 --> 00:03:48,896 函館はこだて戦争を生き延び― 47 00:03:48,979 --> 00:03:52,066 地の果ての網走あばしり監獄を 脱獄してきた― 48 00:03:52,149 --> 00:03:53,734 土方歳三ひじかた としぞう 49 00:03:54,109 --> 00:03:57,488 そんな男の運命とは この程度か 50 00:03:58,280 --> 00:03:59,865 (足音) 51 00:04:05,871 --> 00:04:06,872 あっ 52 00:04:07,915 --> 00:04:09,249 牛山がいない 53 00:04:09,625 --> 00:04:10,876 なんてやつだ 54 00:04:10,960 --> 00:04:13,337 自分で棺ひつぎを壊して はい出てくるとは 55 00:04:13,420 --> 00:04:16,507 クソッ 牛山を甘く見ていた 56 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 だが やつに最後に与えた― 57 00:04:18,968 --> 00:04:21,387 チョウセンアサガオの効果が なくなるには― 58 00:04:21,470 --> 00:04:23,639 あと12時間はかかる 59 00:04:23,722 --> 00:04:25,641 この場所の記憶はないだろう 60 00:04:26,809 --> 00:04:29,478 (チヨタロウ)オベンチョ オベンチョ いる? 61 00:04:29,561 --> 00:04:31,438 餌 持ってきたよ 62 00:04:31,522 --> 00:04:32,856 (牛山)ミイッ 63 00:04:33,190 --> 00:04:34,900 寒くなかったかい? 64 00:04:34,984 --> 00:04:38,445 ごめんね 君を うちには連れていけないから 65 00:04:39,738 --> 00:04:42,157 今日は一緒にスケートをしよう 66 00:04:42,574 --> 00:04:45,577 大丈夫 僕が教えるよ 67 00:04:46,537 --> 00:04:48,455 (女将おかみ)お客さん 起きて 68 00:04:49,081 --> 00:04:50,916 (門倉かどくら)ん… あい 69 00:04:51,000 --> 00:04:52,751 (女将)下に男の人が来て― 70 00:04:52,835 --> 00:04:55,462 門倉看守部長さんに これを渡せって 71 00:04:55,754 --> 00:04:59,008 あんで 俺の名前 知ってんだよ そいつ 72 00:04:59,091 --> 00:05:00,676 (女将)知らないよ 73 00:05:00,759 --> 00:05:02,720 ここ 置いとくよ 74 00:05:12,479 --> 00:05:14,023 (門倉)あっ これは… 75 00:05:14,440 --> 00:05:15,566 永倉ながくらさん 76 00:05:15,858 --> 00:05:17,192 (キラウㇱ)永倉 いない 77 00:05:17,276 --> 00:05:18,694 (門倉)どこ? 78 00:05:18,986 --> 00:05:21,155 (キラウㇱ) “タヌキは役に立たない”って― 79 00:05:21,238 --> 00:05:22,948 1人で捜しに行った 80 00:05:23,323 --> 00:05:24,575 関谷だ 81 00:05:24,658 --> 00:05:27,911 関谷が土方さんを拉致したんだ 82 00:05:27,995 --> 00:05:30,456 脅迫状を送ってきやがった 83 00:05:33,167 --> 00:05:36,712 (関谷)土方歳三は フグ毒で仮死状態に近く― 84 00:05:37,129 --> 00:05:41,091 呼吸が浅いが 棺の中の空気は もって数時間 85 00:05:41,800 --> 00:05:43,510 手持ちの刺青人皮いれずみにんぴと― 86 00:05:43,594 --> 00:05:46,346 土方を埋めた場所の交換だ 87 00:05:46,722 --> 00:05:49,975 土方ニㇱパが 生きてる証拠はないだろ? 88 00:05:50,267 --> 00:05:54,229 関谷は同じ手口を 何度も繰り返してる 89 00:05:54,313 --> 00:05:57,441 単独犯なんで 人質を見張れねえから― 90 00:05:57,524 --> 00:06:01,111 生き埋めにして 身代金を 受け取りに行くんだがよ 91 00:06:01,445 --> 00:06:05,449 あいつは几帳面きちょうめんに 必ず人質を生かしておく 92 00:06:05,532 --> 00:06:09,119 人質が生還する運命も 肯定しているのさ 93 00:06:09,661 --> 00:06:12,748 刺青人皮を持ってるのは 永倉さんだ 94 00:06:12,831 --> 00:06:14,124 捜さないと 95 00:06:14,374 --> 00:06:18,587 ああ 参ったな 受け渡しまで時間がねえ 96 00:06:18,670 --> 00:06:21,757 失敗すれば 土方さんが死んじまうぞ 97 00:06:26,095 --> 00:06:27,596 (牛山)まあっ 98 00:06:28,347 --> 00:06:31,683 うまい うまい すごいよ 天才だ 99 00:06:32,184 --> 00:06:34,686 (ナレーション)牛山が 履いているのは下駄(げた)スケート 100 00:06:35,062 --> 00:06:36,647 通称“ゲロリ” 101 00:06:36,730 --> 00:06:41,193 江戸時代後半に北海道で 爆発的に広がった物である 102 00:06:41,276 --> 00:06:42,152 (牛山)まああっ… 103 00:06:42,152 --> 00:06:43,320 (牛山)まああっ… (チヨタロウ)ああ… 104 00:06:43,320 --> 00:06:43,403 (牛山)まああっ… 105 00:06:43,403 --> 00:06:45,197 (牛山)まああっ… (少年)おい ボンボン 106 00:06:46,949 --> 00:06:49,827 (少年)ここで遊ぶなって 忠告したはずだぞ 107 00:06:50,119 --> 00:06:52,621 また マリモ食わせてやろうか? 108 00:06:52,704 --> 00:06:53,831 (少年たち)んっ? 109 00:06:54,748 --> 00:06:56,333 うだあ… 110 00:06:56,667 --> 00:06:58,335 (少年たち)うっ… (少年)だ… 誰? 111 00:06:58,627 --> 00:07:01,380 クックッ… オベンチョだよ 112 00:07:01,463 --> 00:07:02,464 (牛山)まむまむ 113 00:07:03,215 --> 00:07:04,758 (チヨタロウ) ちょっと しゃがんで 114 00:07:07,094 --> 00:07:09,012 僕の子分さ 115 00:07:10,305 --> 00:07:12,933 クックックッ どうした? 116 00:07:13,016 --> 00:07:15,602 マリモ食べさせるんじゃ なかったの? 117 00:07:15,686 --> 00:07:17,104 このっ… 118 00:07:17,938 --> 00:07:20,107 程度の低いやつらめ 119 00:07:20,566 --> 00:07:23,610 行こうか オベンチョ 貧乏が移る 120 00:07:23,861 --> 00:07:25,028 (牛山)うだあっ 121 00:07:25,112 --> 00:07:26,363 えっ? 122 00:07:26,446 --> 00:07:27,823 (少年)うっ ぐああっ 123 00:07:27,906 --> 00:07:30,450 (少年)うわあっ ごめんなさい 124 00:07:30,534 --> 00:07:32,536 (チヨタロウ)オベンチョ ダメ 125 00:07:32,619 --> 00:07:34,037 (牛山)うっ (少年)うわわわわっ… 126 00:07:34,121 --> 00:07:35,747 (牛山)ううっ (少年)うっ ああっ… 127 00:07:35,831 --> 00:07:37,916 (チヨタロウ) やめて もうやめて 128 00:07:38,000 --> 00:07:41,128 ほら 桃だよ オベンチョの好きな 129 00:07:41,211 --> 00:07:44,882 (チヨタロウ)桃だよ (牛山)ま… もも… 130 00:07:46,466 --> 00:07:48,260 (チヨタロウ)なんてことだ 131 00:07:48,677 --> 00:07:52,014 怪人オベンチョが こんな危険なものだったなんて 132 00:07:52,806 --> 00:07:56,018 こいつは まさに兵器だ 133 00:07:56,685 --> 00:07:58,395 葬らないと 134 00:07:59,771 --> 00:08:01,940 (門倉)ちょっと キラウㇱ 135 00:08:02,441 --> 00:08:06,236 いったん休もう もう走れない 136 00:08:06,320 --> 00:08:09,865 苦しい 先に俺が死んじゃう 137 00:08:09,948 --> 00:08:12,534 (キラウㇱ)んんっ… ジジイ 138 00:08:12,618 --> 00:08:14,828 早く永倉ニㇱパ 見つけないと 139 00:08:15,120 --> 00:08:16,914 もう時間がねえ 140 00:08:16,997 --> 00:08:21,043 関谷は 俺らが刺青人皮を 何枚 持ってるか― 141 00:08:21,126 --> 00:08:22,794 知らんはずだろ? 142 00:08:23,253 --> 00:08:25,172 何とか ハッタリかまして― 143 00:08:25,255 --> 00:08:28,342 土方さんの居場所を 聞き出すしかない 144 00:08:28,675 --> 00:08:30,469 (キラウㇱ) “何とか”って何だ 145 00:08:30,552 --> 00:08:33,513 そんないいかげんじゃ 失敗するぞ 門倉 146 00:08:33,597 --> 00:08:36,433 (門倉)じゃあ 他に いい手があるのかよ 147 00:08:36,516 --> 00:08:37,601 言ってみろよ 148 00:08:37,684 --> 00:08:40,812 ほら 思いつかねえだろ? 貧乏人 149 00:08:40,896 --> 00:08:43,523 お前だって 無職で貧乏だろ 150 00:08:43,607 --> 00:08:45,442 肛門こうもんほじりジジイ 151 00:08:46,443 --> 00:08:48,946 (チヨタロウ) 僕の街を守らなければ 152 00:08:49,029 --> 00:08:50,697 ぼ~いたろ~ 153 00:08:51,240 --> 00:08:52,741 (牛山)まああっ… 154 00:08:52,741 --> 00:08:54,243 (牛山)まああっ… (チヨタロウ)僕がやるんだ 155 00:08:54,660 --> 00:08:57,996 (ナレーション)阿寒湖(あかんこ)は 湖底から温泉が湧き出ており― 156 00:08:58,080 --> 00:08:59,831 冬に湖面が凍っても― 157 00:08:59,915 --> 00:09:02,960 あちこちに “湯つぼ”と呼ばれる穴が開く 158 00:09:04,002 --> 00:09:05,879 おいで オベンチョ 159 00:09:14,304 --> 00:09:16,306 (関谷)門倉看守部長殿 160 00:09:16,890 --> 00:09:19,309 そこで止まって 服を脱いで投げろ 161 00:09:19,393 --> 00:09:21,561 丸腰で来たか確かめる 162 00:09:21,812 --> 00:09:24,898 肛門に猟銃を隠してきたぜ 163 00:09:24,982 --> 00:09:27,067 のぞいてみるか? 関谷 164 00:09:27,526 --> 00:09:31,154 まったく 慎重で 頭の回る野郎だぜ 165 00:09:31,947 --> 00:09:34,032 関谷が受け渡し場所を― 166 00:09:34,116 --> 00:09:36,868 湖の ど真ん中に 指定してきたのは― 167 00:09:36,952 --> 00:09:38,578 そこから ほとりまで― 168 00:09:38,662 --> 00:09:41,623 一番 近くとも 1キロ以上あるからだ 169 00:09:41,707 --> 00:09:44,418 そんな距離を 狙撃できるやつは いねえ 170 00:09:49,715 --> 00:09:51,758 (関谷)…で 刺青人皮は? 171 00:09:51,842 --> 00:09:55,554 (門倉)あるよ そこの外套がいとうの中を捜せよ 172 00:09:55,637 --> 00:09:59,683 怪しい動きをすれば 取り引きは不成立になるぞ 173 00:09:59,766 --> 00:10:03,312 それは… 困るね 174 00:10:03,395 --> 00:10:05,689 (関谷)ん? 今 後ろを見たな 175 00:10:05,772 --> 00:10:08,317 いや えっ な… 何が? 176 00:10:09,026 --> 00:10:10,027 (関谷)向こうの岸に― 177 00:10:10,110 --> 00:10:13,155 あんたと一緒にいた アイヌが待機してるのか? 178 00:10:14,740 --> 00:10:19,411 尻に挟んで隠してる刃物は そのアイヌに借りたのか? 179 00:10:20,704 --> 00:10:23,498 父に彫ってもらった 大切な物だから― 180 00:10:23,582 --> 00:10:24,791 気をつけろ 181 00:10:25,125 --> 00:10:26,501 どこに隠すんだ? 182 00:10:26,585 --> 00:10:28,587 あ… 分かった 183 00:10:28,670 --> 00:10:30,339 どこに隠すんだ? 184 00:10:32,674 --> 00:10:33,967 力ずくで 俺から― 185 00:10:34,051 --> 00:10:37,596 土方歳三の居場所を 聞き出そうってことか 186 00:10:38,096 --> 00:10:40,891 雑な男だな 相変わらず 187 00:10:43,977 --> 00:10:46,521 門倉さん あんた どう思う? 188 00:10:47,272 --> 00:10:49,900 神様って本当にいるのかね? 189 00:10:50,275 --> 00:10:54,029 ほら 早く取りに来ないと この桃 捨てちゃうぞ 190 00:10:54,112 --> 00:10:56,573 (チヨタロウ)いいのかい? (牛山)うだあ… 191 00:10:56,656 --> 00:10:59,117 急げ ほら 捨てちゃうぞ 192 00:11:00,452 --> 00:11:01,453 (牛山)ああっ 193 00:11:01,536 --> 00:11:03,330 くっ… 194 00:11:06,708 --> 00:11:08,377 取りに行け! 195 00:11:08,460 --> 00:11:10,087 (牛山)まああっ 196 00:11:10,587 --> 00:11:11,588 ごめんよ 197 00:11:12,005 --> 00:11:13,340 (牛山)あむっ 198 00:11:17,052 --> 00:11:21,056 ごめんよ オベンチョ 僕を許してくれ 199 00:11:26,853 --> 00:11:28,939 あっ ゲロリ 200 00:11:33,235 --> 00:11:34,986 クソッ やられた 201 00:11:35,070 --> 00:11:36,488 待て 関谷 202 00:11:37,364 --> 00:11:38,907 何つって 203 00:11:39,366 --> 00:11:41,993 お前だって無職で貧乏だろ 204 00:11:42,077 --> 00:11:43,745 肛門ほじりジジイ 205 00:11:44,121 --> 00:11:46,748 うるせえ いいから考えろよ 206 00:11:46,832 --> 00:11:49,584 どうだ いい案なんか他にねえだろ 207 00:11:49,668 --> 00:11:53,255 わざと取り引きを失敗させて 関谷を逃がして― 208 00:11:53,338 --> 00:11:56,216 俺が こっそり あとを 追いかければいいじゃねえか 209 00:11:56,550 --> 00:12:00,637 刺青剥がしに 土方ニㇱパと 牛山ニㇱパのところへ戻るだろ 210 00:12:00,720 --> 00:12:02,597 それ 採用 211 00:12:03,014 --> 00:12:06,560 (門倉)さっき見た方向には 誰もいません 212 00:12:07,060 --> 00:12:09,896 関谷は岸から距離を保ちつつ― 213 00:12:09,980 --> 00:12:12,732 一番 遠い湖畔へ逃げるはずだぜ 214 00:12:12,816 --> 00:12:17,070 俺は追うフリをして キラウㇱのいる方角へ誘導する 215 00:12:17,154 --> 00:12:19,322 来た 計画どおりだ 216 00:12:20,574 --> 00:12:22,576 (門倉)待て! 217 00:12:24,536 --> 00:12:25,912 ハッ… 牛山 218 00:12:27,706 --> 00:12:30,750 (ナレーション)牛山の飲んだ チョウセンアサガオの効果は― 219 00:12:30,834 --> 00:12:32,669 この瞬間に切れた 220 00:12:33,044 --> 00:12:35,464 関谷 てめえ 221 00:12:35,547 --> 00:12:38,091 牛山さん よりにもよって― 222 00:12:38,175 --> 00:12:40,719 なんで そんなとこから 現れるんだ 223 00:12:41,178 --> 00:12:44,723 マズい 逃がすな 捕まえろ 門倉 224 00:12:48,268 --> 00:12:51,021 (門倉)イタタタタッ… むける 225 00:12:51,104 --> 00:12:54,524 ハア ハア ハア… 226 00:12:55,442 --> 00:12:58,862 なんて大誤算だ ついてねえ 227 00:13:06,161 --> 00:13:07,579 (門倉)牛山さん 228 00:13:07,662 --> 00:13:10,457 あんたも関谷に 拉致監禁されてたのか 229 00:13:10,540 --> 00:13:14,753 どこにいた? 土方さんも 同じ場所にいるかもしれねえ 230 00:13:15,295 --> 00:13:19,466 (牛山)分からん 気づいたら 氷から頭を出してた 231 00:13:20,300 --> 00:13:24,221 あの女郎… 関谷に金で頼まれたのかな? 232 00:13:24,304 --> 00:13:25,680 精力剤と言われて― 233 00:13:25,764 --> 00:13:28,975 何か飲んだところまでは 覚えてるんだが… 234 00:13:29,059 --> 00:13:30,936 チンポ頭野郎が 235 00:13:31,019 --> 00:13:33,104 また 女郎に裏切られた 236 00:13:34,940 --> 00:13:36,316 んっ… 237 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 これは… 238 00:13:39,319 --> 00:13:43,031 土方さんの目撃現場にも あった白い殻 239 00:13:43,114 --> 00:13:45,909 行方不明だった 牛山さんの背広からも― 240 00:13:45,992 --> 00:13:48,286 出てくるということは… 241 00:13:49,329 --> 00:13:51,581 謎は深まった 242 00:13:51,915 --> 00:13:53,750 蚕の繭だろ それ 243 00:13:53,833 --> 00:13:55,043 (牛山)寒さみい 244 00:13:55,126 --> 00:13:57,587 牛山ニㇱパが 捕まっていた場所で― 245 00:13:57,671 --> 00:13:59,965 偶然 服に入ったのかも 246 00:14:00,048 --> 00:14:02,300 冬は養蚕業の時期じゃないから― 247 00:14:02,384 --> 00:14:04,719 建物には 誰もいないところもある 248 00:14:04,803 --> 00:14:05,971 それだ 249 00:14:06,304 --> 00:14:09,140 点と点が1つの線に結ばれた 250 00:14:09,224 --> 00:14:10,934 蚕の糸だけに 251 00:14:11,309 --> 00:14:14,062 (キラウㇱ) 近くの養蚕農家は あっちと― 252 00:14:14,145 --> 00:14:16,606 湖の反対側のあっちだ 253 00:14:16,690 --> 00:14:18,692 よし もう時間がない 254 00:14:18,775 --> 00:14:21,528 手分けして関谷を捕まえるぞ 255 00:14:31,329 --> 00:14:32,330 (関谷)んっ 256 00:14:32,914 --> 00:14:34,207 関谷 257 00:14:34,541 --> 00:14:38,420 土方さんは この中だな? 今すぐ案内しろ 258 00:14:38,503 --> 00:14:42,465 よく ここが分かったな 門倉看守部長殿 259 00:14:42,549 --> 00:14:46,219 名探偵 門倉をナメんじゃねえ 260 00:14:46,803 --> 00:14:48,597 (関谷)こっちだ (門倉)な… 261 00:14:51,266 --> 00:14:52,267 お? 262 00:14:56,438 --> 00:14:59,357 (関谷) ちょうど今 こいつを試していた 263 00:14:59,858 --> 00:15:02,027 種繭雌雄鑑別器 264 00:15:02,110 --> 00:15:05,363 繭の重さが 雄雌で違うことを利用して― 265 00:15:05,447 --> 00:15:07,365 分別する機械だそうだ 266 00:15:10,035 --> 00:15:12,996 この建物は 作業の工程順に分かれていて― 267 00:15:13,455 --> 00:15:16,875 部屋は隣の家屋と合わせて 10部屋以上ある 268 00:15:17,417 --> 00:15:20,629 そのどこかに 土方歳三は埋まっている 269 00:15:21,212 --> 00:15:25,550 門倉看守部長殿 あんたに試練を与えよう 270 00:15:25,925 --> 00:15:29,763 繭にはトリカブト フグ毒やストリキニーネ… 271 00:15:29,846 --> 00:15:32,932 青酸カリが致死量 丸薬にして入っている 272 00:15:33,558 --> 00:15:36,853 対角線上の繭には 無毒の物が入っている 273 00:15:36,936 --> 00:15:38,730 門倉さんが1つ選び― 274 00:15:38,813 --> 00:15:41,816 俺は対角線上の繭を選んで飲む 275 00:15:42,192 --> 00:15:43,610 俺が毒を引けば― 276 00:15:43,693 --> 00:15:47,113 土方さんの埋められてる部屋を 死ぬ前に教える 277 00:15:47,614 --> 00:15:49,491 あんたが毒を引いたら― 278 00:15:49,574 --> 00:15:52,619 俺が土方さんを助けると 約束しよう 279 00:15:54,746 --> 00:15:57,415 土方さんは どこにいるんだ! 280 00:15:57,499 --> 00:16:01,294 経験上 棺の空気は もう残っていない 281 00:16:01,378 --> 00:16:03,171 もって あと30分 282 00:16:05,840 --> 00:16:10,553 俺は何か強い意志を持つ人間の 運命に興味がある 283 00:16:11,221 --> 00:16:14,808 門倉さん あんたの行く道が正しければ― 284 00:16:14,891 --> 00:16:18,061 運命は 俺なんかじゃなくて あんたを生かすはずだ 285 00:16:18,144 --> 00:16:21,731 おめえは本当は 刺青人皮にも― 286 00:16:21,815 --> 00:16:24,734 ましてや 金塊にも 興味ねえんだな 287 00:16:24,818 --> 00:16:28,405 それに群がる 俺たちが狙いだったのか 288 00:16:28,905 --> 00:16:30,949 関谷の行動原理は― 289 00:16:31,032 --> 00:16:34,536 この“試練”と呼ぶ 命を懸けた運試しなんだ 290 00:16:34,953 --> 00:16:36,371 俺は こういう時― 291 00:16:36,454 --> 00:16:39,541 絶対にハズレを引く 星のもとに生まれた 292 00:16:40,166 --> 00:16:43,378 たとえ この中の1個だけが 毒だったとしても― 293 00:16:43,461 --> 00:16:45,797 俺は引く自信がある 294 00:16:48,091 --> 00:16:51,594 でも… そうだとしても― 295 00:16:51,678 --> 00:16:53,763 俺の命と引き換えに― 296 00:16:53,847 --> 00:16:56,725 土方さんが生きるのなら… 297 00:17:01,646 --> 00:17:03,022 (関谷)結果が出るまで― 298 00:17:03,481 --> 00:17:05,400 身の上話でも 聞いてくれるかい? 299 00:17:07,610 --> 00:17:10,155 ある日曜日の朝だった 300 00:17:12,532 --> 00:17:15,869 俺は幼い娘と家に帰る途中で― 301 00:17:16,202 --> 00:17:19,539 娘は 俺のすぐ前を よちよちと歩いていた 302 00:17:22,208 --> 00:17:24,586 何かが そばで爆発して― 303 00:17:24,669 --> 00:17:27,046 俺も意識を失ったんだ 304 00:17:29,174 --> 00:17:32,844 んっ あっ あっ… 305 00:17:35,138 --> 00:17:36,347 ハッ… 306 00:17:36,806 --> 00:17:40,351 娘は頭と足の一部が はじけていた 307 00:17:40,435 --> 00:17:44,189 雷が落ちたのだと分かるまで 時間がかかったよ 308 00:17:44,272 --> 00:17:47,859 (雷鳴) 309 00:17:48,401 --> 00:17:51,112 (関谷)どうして 娘が選ばれたのか 310 00:17:51,988 --> 00:17:54,574 どうして 俺じゃなかったのか 311 00:17:55,784 --> 00:17:58,495 運とは神の意志なのか 312 00:17:58,578 --> 00:18:01,873 俺のような人間を 生き残らせるということは― 313 00:18:01,956 --> 00:18:03,374 神など存在しないのではないか 314 00:18:03,374 --> 00:18:04,375 神など存在しないのではないか (倒れる音) 315 00:18:04,751 --> 00:18:05,084 (門倉)うっ ううっ ううっ… 316 00:18:05,084 --> 00:18:08,880 (門倉)うっ ううっ ううっ… 10分で効きだしたということは トリカブトだな 317 00:18:08,963 --> 00:18:10,840 うっ うう… 318 00:18:10,924 --> 00:18:14,093 約束は… 守れよ 319 00:18:14,177 --> 00:18:16,012 土方さんを… 320 00:18:16,721 --> 00:18:17,972 今すぐ掘り起こす 321 00:18:18,056 --> 00:18:21,768 (門倉)ううっ うっ あっ… 322 00:18:21,851 --> 00:18:24,979 お… 俺は死ぬまで― 323 00:18:25,396 --> 00:18:27,273 どのくらいかかる? 324 00:18:27,607 --> 00:18:29,901 (関谷)数時間は苦しむ 325 00:18:31,069 --> 00:18:33,404 冗談じゃねえや 326 00:18:48,044 --> 00:18:50,797 土方さん 申し訳ないです 327 00:18:50,880 --> 00:18:53,800 お供できるのは ここまでです 328 00:18:56,302 --> 00:18:59,222 (関谷) 土方歳三は まだ使えるな 329 00:18:59,305 --> 00:19:02,225 フグ毒が効いているうちに 移動させよう 330 00:19:02,851 --> 00:19:04,602 次は あのアイヌか― 331 00:19:04,686 --> 00:19:07,647 牛山に もう一度 試練を与えるか 332 00:19:07,730 --> 00:19:10,149 (棺の蓋が開く音) 333 00:19:12,944 --> 00:19:14,445 (関谷)がっ がはっ… 334 00:19:17,115 --> 00:19:20,159 (土方歳三)若い頃に 薬売りをやってた経験が― 335 00:19:20,243 --> 00:19:21,911 役立つとはな 336 00:19:22,370 --> 00:19:26,749 この時代を生き抜くには 運だけでは事足りん 337 00:19:26,833 --> 00:19:28,126 (門倉)あれ? 338 00:19:30,795 --> 00:19:33,006 何か治まったみたい 339 00:19:33,548 --> 00:19:36,009 (ナレーション)門倉が 苦しみから逃れるために― 340 00:19:36,092 --> 00:19:38,052 追加で飲んだ丸薬は― 341 00:19:38,136 --> 00:19:40,972 偶然にも 2つともフグ毒であった 342 00:19:41,347 --> 00:19:44,642 トリカブトとフグ毒の テトロドトキシンには― 343 00:19:44,726 --> 00:19:46,686 実は拮抗きっこう作用があり― 344 00:19:46,769 --> 00:19:49,814 互いの毒の効果を 抑え合うのであった 345 00:19:50,273 --> 00:19:54,444 門倉は強運にも ちょうど絶妙に拮抗し続けて― 346 00:19:54,527 --> 00:19:57,238 体内から 同時に消える量のフグ毒を― 347 00:19:57,322 --> 00:19:58,823 追加で飲んだ 348 00:19:59,157 --> 00:20:03,453 一方の土方歳三は フグ毒で意識が薄れる中― 349 00:20:03,745 --> 00:20:07,165 フグ毒の致死量を 下回らせるだけのトリカブトを― 350 00:20:07,248 --> 00:20:10,209 ひそかに わざと飲んでいたのだ 351 00:20:11,669 --> 00:20:13,671 (関谷) 飲んだのがフグ毒と分かって― 352 00:20:13,755 --> 00:20:16,299 すかさず トリカブトを飲んだ… 353 00:20:16,382 --> 00:20:19,844 あの中からトリカブトを 選び出すことができたというのか? 354 00:20:20,511 --> 00:20:23,097 ヒ素とストリキニーネも あったのに 355 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 うっ ううっ… 356 00:20:26,351 --> 00:20:29,479 (土方)飲まなければ 確実に死ぬなら― 357 00:20:29,562 --> 00:20:32,231 イチかバチかに賭けるしかない 358 00:20:32,607 --> 00:20:34,442 度胸と経験が― 359 00:20:34,525 --> 00:20:37,445 運命を引き寄せたと言っておこう 360 00:20:38,071 --> 00:20:42,283 ありえない そんなことは奇跡だ 361 00:20:42,742 --> 00:20:45,662 そう まさに奇跡 362 00:20:45,912 --> 00:20:48,164 やはり 神はいた 363 00:20:48,623 --> 00:20:51,793 そう思うだろう 土方さん 364 00:20:53,294 --> 00:20:54,754 神は― 365 00:20:54,837 --> 00:20:58,341 ようやく 俺に 裁きを与えやがった 366 00:21:01,970 --> 00:21:05,556 (門倉)自分の信仰心と 娘の理不尽な死に― 367 00:21:05,640 --> 00:21:08,601 折り合いをつけようと 殺しを重ね― 368 00:21:08,685 --> 00:21:11,938 凶悪な自分を 作り上げたんじゃないですかね 369 00:21:12,897 --> 00:21:14,232 “娘の死は―” 370 00:21:14,315 --> 00:21:18,194 “自分に対する 神の罰であるはずだ”ってね 371 00:21:18,277 --> 00:21:20,822 神のことは よく分からん 372 00:21:20,905 --> 00:21:24,033 私は現世にしか興味はない 373 00:21:25,076 --> 00:21:29,247 この世に生まれ落ちて 命を どう使うか 374 00:21:29,330 --> 00:21:30,957 私は それでいい 375 00:21:31,290 --> 00:21:33,668 (門倉)せめて こいつの刺青は― 376 00:21:33,751 --> 00:21:36,838 うまく役に立ててやれれば いいっすね 377 00:21:37,505 --> 00:21:40,425 (キラウㇱ)門倉 大丈夫かな 378 00:21:45,638 --> 00:21:47,682 (少年)あっ (少年たち)ん? 379 00:21:49,517 --> 00:21:51,144 (3人)うっ うわあっ 380 00:21:59,068 --> 00:22:01,154 (チヨタロウ) ありがとう オベンチョ 381 00:22:03,239 --> 00:22:05,074 君を忘れない 382 00:22:05,158 --> 00:22:11,122 ♪~ 383 00:23:29,075 --> 00:23:35,081 ~♪