1 00:00:03,337 --> 00:00:04,880 (杉元佐一(すぎもと さいち))ウサギのチタタプ鍋か 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,843 (アシㇼパ)干しておいた エゾマツタケと オシロイシメジ 3 00:00:09,468 --> 00:00:13,431 そして 干した行者ニンニクの プクサを肉に混ぜた 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,224 いただきます 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,437 うん うまい 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,565 リスより脂っこくなくて あっさりしてるな 7 00:00:25,276 --> 00:00:29,363 ああ… 体が温まる 生き返る 8 00:00:29,447 --> 00:00:34,034 あ… アシㇼパさん このままでも 十分うまいんだが 9 00:00:34,118 --> 00:00:36,245 味噌(みそ) 入れたら 合うんじゃないの? これ 10 00:00:37,288 --> 00:00:38,664 味噌って何だ? 11 00:00:38,748 --> 00:00:41,041 (杉元)試しに入れてみようぜ 12 00:00:42,501 --> 00:00:44,879 うわ… 杉元 それ… 13 00:00:44,962 --> 00:00:46,672 オソマじゃないか 14 00:00:46,756 --> 00:00:47,757 (杉元)オソマ? 15 00:00:47,840 --> 00:00:49,258 ウンコだ 16 00:00:49,341 --> 00:00:51,761 ウンコじゃねえよ 味噌だよ 17 00:00:51,844 --> 00:00:52,845 (アシㇼパ)ウンコだ 18 00:00:52,928 --> 00:00:56,182 ウンコじゃねえって うまいから食べてみろよ 19 00:00:56,265 --> 00:00:58,309 (アシㇼパ)私に ウンコを食わせる気か 20 00:00:58,392 --> 00:01:00,478 絶対に食べないぞ 21 00:01:00,561 --> 00:01:02,354 (杉元)ウンコじゃねえよ 22 00:01:07,485 --> 00:01:11,947 ん~ うまい 思ったとおり ばっちり合うぞ 23 00:01:12,031 --> 00:01:15,159 ああ… やっぱ 日本人は 味噌だな 24 00:01:15,242 --> 00:01:19,497 うわ… ウンコ食べて 喜んでるよ この男 25 00:01:19,580 --> 00:01:22,833 人を変態みたいに 言うんじゃありませんよ 26 00:01:23,626 --> 00:01:24,668 ヒンナ ヒンナ 27 00:01:24,752 --> 00:01:25,920 (アシㇼパ)黙れ 28 00:01:26,504 --> 00:01:32,051 ♪~ 29 00:02:49,837 --> 00:02:54,800 ~♪ 30 00:02:58,637 --> 00:03:01,140 (アシㇼパ)ここを下ると ヒグマの巣穴がある 31 00:03:02,266 --> 00:03:04,351 ヒグマは自分で巣穴を掘るが― 32 00:03:04,435 --> 00:03:07,521 誰かが掘った古い巣穴も 再利用するんだ 33 00:03:08,188 --> 00:03:11,317 あそこの裏にあるぞ 試しに見てこい 34 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 (杉元)なんで 俺が? 35 00:03:14,111 --> 00:03:17,031 (アシㇼパ)入り口に つららがあったり 生臭かったら― 36 00:03:17,114 --> 00:03:21,744 ヒグマがいる可能性が高い 静かに近づけよ 杉元 37 00:03:21,827 --> 00:03:24,413 (杉元) ぐっすり冬眠してるんだよね 38 00:03:24,496 --> 00:03:26,498 (アシㇼパ)うつらうつらして 籠もっているだけだ 39 00:03:26,582 --> 00:03:29,460 うるさくしたら 飛び起きるぞ 40 00:03:29,543 --> 00:03:32,463 (杉元)つららが あるじゃねえか 41 00:03:33,088 --> 00:03:35,591 クマザサが 丁寧に敷き詰められてる 42 00:03:36,759 --> 00:03:39,094 (アシㇼパ)どうだった? (杉元)いるかも 43 00:03:39,762 --> 00:03:40,846 (アシㇼパ)捕まえるか? 44 00:03:40,930 --> 00:03:42,139 どうやって? 45 00:03:42,681 --> 00:03:45,559 (アシㇼパ)穴の入り口に 杭(くい)を打って 塞ぐ 46 00:03:45,643 --> 00:03:49,730 警戒した熊が 杭の隙間から 顔を出したら 毒矢を撃つ 47 00:03:50,439 --> 00:03:53,067 でも 勇敢だった私の父は― 48 00:03:53,150 --> 00:03:56,070 毒矢を握り締めて 巣穴に潜っていき― 49 00:03:56,153 --> 00:03:58,238 1人で ヒグマを仕留めたものだ 50 00:03:59,198 --> 00:04:01,367 アイヌの言い伝えに こういうのがある 51 00:04:02,326 --> 00:04:05,537 “ヒグマは 巣穴に入ってきた人間を 決して殺さない” 52 00:04:06,246 --> 00:04:07,873 (杉元)絶対 やだ 53 00:04:07,957 --> 00:04:09,708 今すぐ ヒグマを食わなきゃ― 54 00:04:09,792 --> 00:04:12,878 飢え死にするってわけじゃねえし 行こうぜ 55 00:04:15,673 --> 00:04:17,216 ヒグマって うまいの? 56 00:04:17,299 --> 00:04:19,343 (アシㇼパ)脳味噌に 塩かけて食うと うまいぞ 57 00:04:20,010 --> 00:04:21,261 あ… 58 00:04:22,638 --> 00:04:24,515 どうした? アシㇼパさん 59 00:04:24,598 --> 00:04:27,017 杉元 あれ 何だろ? 60 00:04:27,851 --> 00:04:29,520 何か光ってる 61 00:04:29,603 --> 00:04:32,481 私たちが 今朝まで泊まっていた辺りだ 62 00:04:34,024 --> 00:04:35,651 (杉元)ヤバい (アシㇼパ)あ… 63 00:04:35,734 --> 00:04:37,528 (杉元)あれは双眼鏡だ 64 00:04:52,668 --> 00:04:54,169 何人いる? 65 00:04:54,253 --> 00:04:56,422 3人… いや 4人だ 66 00:04:56,505 --> 00:04:58,257 (杉元)完全に油断してた 67 00:04:58,340 --> 00:05:01,802 ハッ 杉元 ササやぶを通って逃げろ 68 00:05:02,302 --> 00:05:04,972 足跡が目立たないから 追跡が遅れる 69 00:05:10,602 --> 00:05:12,021 (杉元)逃げきれない 70 00:05:15,441 --> 00:05:17,693 アシㇼパさん 二手に分かれよう 71 00:05:17,776 --> 00:05:21,196 やつらは 大人の足跡だけを追うはずだ 72 00:05:21,280 --> 00:05:23,866 これを アシㇼパさんが持っていてくれ 73 00:05:25,451 --> 00:05:28,871 もしも 捕まったら 一切 抵抗せずに やつらに渡せ 74 00:05:28,954 --> 00:05:32,833 何も知らないフリをしろ 子供まで殺す連中じゃない 75 00:05:32,916 --> 00:05:35,669 俺が言ったとおりにするんだぞ いいな? 76 00:05:36,295 --> 00:05:37,796 (アシㇼパ)杉元 77 00:05:38,547 --> 00:05:43,010 あいつらと戦おうなんて思うなよ 殺されるぞ 78 00:05:45,804 --> 00:05:48,432 俺は不死身の杉元だ 79 00:05:53,854 --> 00:05:55,397 (野間(のま))ありました こっちです 80 00:05:56,857 --> 00:06:00,069 (谷垣源次郎(たにがき げんじろう))二手に分かれてます 子供は あっちです 81 00:06:00,152 --> 00:06:03,906 (玉井(たまい))よし 任せた 残りの者は ついてこい 82 00:06:10,079 --> 00:06:11,330 (谷垣)フウ 83 00:06:11,955 --> 00:06:15,042 止め足か 賢い子だ 84 00:06:15,709 --> 00:06:18,962 だが 俺は東北マタギの生まれだ 85 00:06:19,046 --> 00:06:21,340 獣の止め足は 何度も見ている 86 00:06:22,257 --> 00:06:23,926 追跡者をまくために― 87 00:06:24,009 --> 00:06:27,054 自分の足跡を慎重に踏みながら 後退し 88 00:06:27,846 --> 00:06:30,099 近くのササやぶへ跳ぶ 89 00:06:31,683 --> 00:06:32,810 降りてきなさい 90 00:06:33,560 --> 00:06:35,604 決して 危害は加えないから 91 00:06:37,189 --> 00:06:40,109 (アシㇼパの アイヌ語) 92 00:06:41,318 --> 00:06:44,321 (谷垣)まいったな さっぱり分からん 93 00:06:44,947 --> 00:06:48,492 取って食ったりは しないから 降りておいで 94 00:06:50,494 --> 00:06:53,372 一切 抵抗せずに やつらに渡せ 95 00:06:58,919 --> 00:07:01,130 さあ こっちにおいで 96 00:07:03,215 --> 00:07:05,342 用があるのは 君の連れだ 97 00:07:06,051 --> 00:07:08,262 一緒に いたのは誰だい? 98 00:07:12,432 --> 00:07:14,601 うん? な… 99 00:07:17,855 --> 00:07:22,901 まさか… なんで 子供が これを持っている? 100 00:07:22,985 --> 00:07:24,653 その弓を下に置け 101 00:07:24,736 --> 00:07:25,946 (アシㇼパ)ハッ 102 00:07:27,406 --> 00:07:31,243 やはり… 俺の言葉が分かるようだな 103 00:07:32,161 --> 00:07:33,579 矢筒と刃物を捨てるんだ 104 00:07:36,039 --> 00:07:37,040 ハッ 105 00:07:38,458 --> 00:07:40,502 (レタㇻのうなり声) 106 00:07:40,586 --> 00:07:42,963 (杉元の荒い息) 107 00:07:44,798 --> 00:07:45,924 (野間)止まれ (杉元)く… 108 00:07:47,050 --> 00:07:49,928 (野間)銃を捨てろ 銃剣もだ 109 00:07:50,012 --> 00:07:51,513 なぜ 逃げる? 110 00:07:51,597 --> 00:07:53,640 (杉元)なぜって… 111 00:07:53,724 --> 00:07:56,602 あんたら 密猟者を捕まえに来たんだろ? 112 00:07:56,685 --> 00:07:59,062 禁止されてる鹿を撃ってたんだ 113 00:07:59,146 --> 00:08:01,857 アイヌのガキに案内させてな 114 00:08:01,940 --> 00:08:03,525 (岡田(おかだ))ハア… 115 00:08:03,609 --> 00:08:05,152 紛らわしい 116 00:08:05,235 --> 00:08:09,656 その顔 旅順(りょじゅん)の野戦病院で見たことがある 117 00:08:09,740 --> 00:08:13,702 (玉井)ああ? (野間)第一師団にいた杉元 118 00:08:13,785 --> 00:08:15,120 不死身の杉元だ 119 00:08:15,204 --> 00:08:16,538 (玉井と岡田)あ… 120 00:08:16,622 --> 00:08:19,833 (玉井)一度 意識を 取り戻した尾形(おがた)上等兵が― 121 00:08:19,917 --> 00:08:22,669 力を振り絞って 文字を書いた 122 00:08:22,753 --> 00:08:24,171 “ふじみ”と 123 00:08:24,254 --> 00:08:29,176 尾形上等兵を襲ったのは 貴様だな? 杉元 124 00:08:31,553 --> 00:08:34,681 (岡田)腹ばいになって 両手を後ろに回せ 125 00:08:35,974 --> 00:08:38,143 腹ばいになれと言っているんだ 杉元 126 00:08:38,227 --> 00:08:39,978 (野間)言うことを聞け 127 00:08:41,647 --> 00:08:44,900 面倒だ 両膝を撃ち抜いてしまえ 128 00:08:44,983 --> 00:08:46,193 (杉元)く… 129 00:08:47,277 --> 00:08:49,655 チクショウ 俺は― 130 00:08:50,197 --> 00:08:52,199 不死身だあ! 131 00:08:54,826 --> 00:08:57,913 (岡田)はあ? 穴に逃げ込んだぞ 132 00:08:57,996 --> 00:08:58,997 見苦しい 133 00:08:59,081 --> 00:09:01,333 (野間) 煙で いぶり出しましょうか? 134 00:09:01,416 --> 00:09:04,586 (玉井)ああ もういい 撃とう 撃とう 135 00:09:04,670 --> 00:09:07,464 (野間)しかし 死なれたら聞き出せませんよ 136 00:09:07,547 --> 00:09:12,344 (玉井)本物ならば死なんのだろう? 確かめてみようじゃないか 137 00:09:16,431 --> 00:09:18,517 (ヒグマの咆哮(ほうこう)) 138 00:09:22,688 --> 00:09:23,897 (銃声) (岡田)かは… 139 00:09:25,357 --> 00:09:26,692 (ヒグマのうなり声) (野間)う… 140 00:09:26,775 --> 00:09:29,653 (うめき声) 141 00:09:29,736 --> 00:09:31,196 うあ… ぐ… 142 00:09:31,280 --> 00:09:33,073 (ヒグマのうめき声) 143 00:09:33,156 --> 00:09:37,244 (野間)うう… どうした? ひるんだか 144 00:09:37,327 --> 00:09:42,040 帝国陸軍 第七師団相手に ただで済むと思うな 145 00:09:42,124 --> 00:09:44,418 かかってこい 146 00:09:45,544 --> 00:09:47,004 (咆哮) 147 00:09:47,087 --> 00:09:48,297 (谷垣)う… ぐ… 148 00:09:48,380 --> 00:09:51,008 こいつは 絶滅したはずの― 149 00:09:51,758 --> 00:09:53,468 エゾオオカミ 150 00:09:53,552 --> 00:09:54,678 レタㇻ 151 00:09:54,761 --> 00:09:56,680 (谷垣)く… あ… あ… 152 00:09:56,763 --> 00:09:58,098 フッ う… 153 00:09:58,181 --> 00:10:00,809 は… あ… うあ… 154 00:10:00,892 --> 00:10:03,812 あ… うわあ 155 00:10:03,895 --> 00:10:09,109 (たたきつける音) (谷垣のうめき声) 156 00:10:11,528 --> 00:10:14,406 レタㇻ やめろ もういい 157 00:10:23,248 --> 00:10:26,335 お前は 最後の ホㇿケウカムイなんだから 158 00:10:26,418 --> 00:10:29,629 私のために ウェンカムイなんかになっちゃダメ 159 00:10:31,381 --> 00:10:34,217 でも 助けてくれて ありがとう 160 00:10:35,969 --> 00:10:41,558 (引き金を引く音) 161 00:10:57,199 --> 00:11:02,621 ヒグマは巣穴に入ってきた人間を 決して殺さない か… 162 00:11:03,622 --> 00:11:05,957 ほっとけねえから連れてくけど 163 00:11:06,041 --> 00:11:10,212 アシㇼパさん お前を チタタプにして食っちまうかもな 164 00:11:15,050 --> 00:11:16,718 (アシㇼパ)おお よしよし よしよし よしよし… 165 00:11:16,802 --> 00:11:19,096 おお よーし よしよし よしよし… おお 166 00:11:19,179 --> 00:11:21,973 ここだな? 知ってるぞ? よしよし よしよし 167 00:11:22,057 --> 00:11:24,226 (杉元)アシㇼパさん (アシㇼパ)ん? 168 00:11:25,811 --> 00:11:28,313 (杉元)よかった 無事だったか 169 00:11:29,314 --> 00:11:31,608 あ… あの時の白いオオカミ 170 00:11:31,691 --> 00:11:33,276 (子熊の鳴き声) 171 00:11:33,360 --> 00:11:36,780 静かにしてろよ アシㇼパさんたちに見つかるぞ 172 00:11:42,452 --> 00:11:43,745 死んでいるのか? 173 00:11:45,455 --> 00:11:47,290 (アシㇼパ) あの足では追ってこれまい 174 00:11:47,791 --> 00:11:50,293 ほっといても 大丈夫そうだ 175 00:11:50,377 --> 00:11:53,380 行こう もう死んでる 176 00:11:53,922 --> 00:11:55,715 杉元 それ どうした? 177 00:11:55,799 --> 00:11:56,842 ん? 178 00:11:57,300 --> 00:12:02,055 いやあ! これは 何でもない 関係ない 179 00:12:02,139 --> 00:12:07,394 (アシㇼパ)杉元 その子熊 どうするつもりだ? 180 00:12:07,477 --> 00:12:10,939 こいつは 俺が面倒見る 母親代わりになるんだ 181 00:12:11,440 --> 00:12:16,528 (アシㇼパ)なるんだって 子熊を育てた経験は あるのか? 182 00:12:16,611 --> 00:12:19,906 そいつが何を食べるか 知っているのか? 183 00:12:20,157 --> 00:12:21,533 分かった 184 00:12:22,075 --> 00:12:24,536 こいつは アシㇼパさんだけで食ってくれ 185 00:12:24,619 --> 00:12:26,538 俺には無理だ 186 00:12:26,621 --> 00:12:29,791 (アシㇼパ)は? 食べんぞ (杉元)え? 187 00:12:29,875 --> 00:12:36,298 (アシㇼパ) 私たちは 猟で子熊を捕まえたら 村で大切に育てる風習がある 188 00:12:36,381 --> 00:12:39,259 よし 行こう 私のコタンへ 189 00:12:39,342 --> 00:12:41,720 (ムックリの音) 190 00:12:45,640 --> 00:12:47,225 (ムックリの音) 191 00:12:48,268 --> 00:12:49,936 (オソマの アイヌ語) 192 00:12:51,646 --> 00:12:52,898 (子供)おお… 193 00:12:52,981 --> 00:12:53,982 (笑い声) 194 00:12:54,065 --> 00:12:58,320 (女性のアイヌ語) 195 00:12:59,654 --> 00:13:02,032 (杉元)みんな 俺を怖がらないな 196 00:13:02,115 --> 00:13:05,952 (アシㇼパ)アイヌは好奇心旺盛だ 新しいもの好きなんだ 197 00:13:08,830 --> 00:13:11,625 フチ 私の母方の祖母だ 198 00:13:11,708 --> 00:13:13,210 初めまして 199 00:13:13,293 --> 00:13:15,545 (フチのアイヌ語) 200 00:13:15,629 --> 00:13:18,715 おばあさん 俺は こいつを預けに来ただけだ 201 00:13:18,798 --> 00:13:23,470 長居はしない すぐに出ていく 202 00:13:24,221 --> 00:13:27,057 フチは シサㇺの言葉は分からない 203 00:13:27,140 --> 00:13:29,601 飯を食って 泊まっていけと 言ってるぞ 204 00:13:29,684 --> 00:13:32,020 (杉元)ありがとう おばあさん 205 00:13:34,856 --> 00:13:38,527 俺が ここにいて 2人に 迷惑が かかるんじゃないか? 206 00:13:38,985 --> 00:13:44,115 (フチのアイヌ語) 207 00:13:44,824 --> 00:13:46,201 大丈夫だ 208 00:13:46,284 --> 00:13:48,620 死んだ祖父は 村で 一番 偉かったから 209 00:13:48,703 --> 00:13:51,331 フチに文句を言うやつは いない 210 00:13:51,414 --> 00:13:54,292 見ろ この入れ墨 211 00:13:54,376 --> 00:13:57,754 偉い人の奥さんほど 大きな入れ墨をするんだ 212 00:13:57,837 --> 00:14:00,715 それに みんな お前に興味があるようだぞ 213 00:14:00,799 --> 00:14:03,426 あ… アハハッ 214 00:14:12,060 --> 00:14:14,563 (谷垣)美しいオオカミだった 215 00:14:15,605 --> 00:14:20,026 あの白銀の毛並み 欲しい 216 00:14:20,694 --> 00:14:24,114 東北マタギの血か フッ 217 00:14:24,197 --> 00:14:28,034 どこまでも追いかけて 必ず 仕留めてやる 218 00:14:30,662 --> 00:14:32,998 (杉元)この家に ほかのご家族は? 219 00:14:33,873 --> 00:14:38,503 フチだけだ 別のチセに叔父夫婦がいる 220 00:14:38,587 --> 00:14:41,131 祖父が 6年前に病気で死んだ 221 00:14:41,214 --> 00:14:45,927 母は 私を産んで すぐに 病気で死んだから よく知らない 222 00:14:46,011 --> 00:14:50,890 (フチのアイヌ語) 223 00:15:04,613 --> 00:15:08,950 入れ墨は嫌だって言ってる女の子は ほかにも たくさんいる 224 00:15:09,034 --> 00:15:10,201 フチは古い 225 00:15:10,994 --> 00:15:12,662 (フチのアイヌ語) 226 00:15:23,423 --> 00:15:25,383 おばあちゃん 俺に何だって? 227 00:15:28,303 --> 00:15:29,929 ウンコ 食べちゃダメだって 228 00:15:30,013 --> 00:15:34,851 ウンコじゃないですよ おばあちゃん 味噌なんですよ 229 00:15:35,518 --> 00:15:37,604 (オソマの アイヌ語) 230 00:15:38,104 --> 00:15:39,105 何だい? 231 00:15:39,814 --> 00:15:45,111 私たちと違う変な耳だと言っている アイヌの耳たぶは 丸くて厚い 232 00:15:45,195 --> 00:15:48,490 俺は杉元ってんだ お嬢ちゃんは? 233 00:15:49,074 --> 00:15:50,825 私 オソマ 234 00:15:50,909 --> 00:15:54,287 (杉元)ウンコだろ? それ バカにしやがって 235 00:15:54,371 --> 00:15:56,665 (アシㇼパ)本当だ (杉元)え? 236 00:15:56,748 --> 00:15:59,542 (アシㇼパ)私たちは 赤ん坊に病魔が近寄らないよう― 237 00:15:59,626 --> 00:16:04,589 汚い名前で呼ぶんだ シ・タㇰタㇰは クソの塊 238 00:16:04,673 --> 00:16:08,843 ソモマプは おまる テンネプは ベトベトしたもの 239 00:16:08,927 --> 00:16:11,346 (オソマ)アハハッ (アシㇼパ)6歳くらいになったら― 240 00:16:11,429 --> 00:16:14,557 その子の性格や 身の回りの出来事にちなんだ― 241 00:16:14,641 --> 00:16:16,101 ちゃんとした名前を付ける 242 00:16:17,185 --> 00:16:19,479 アシㇼパさんは 何て呼ばれてたんだい? 243 00:16:19,562 --> 00:16:24,025 エカシオトンプイ 祖父の尻の穴だ 244 00:16:24,109 --> 00:16:26,361 (杉元)そりゃ 病魔も逃げ出すわ 245 00:16:29,030 --> 00:16:30,490 何を飲ませてるんだ? 246 00:16:30,573 --> 00:16:33,493 肉汁と米汁を混ぜたものだ 247 00:16:33,576 --> 00:16:36,955 へえ そういえば アシㇼパさん 248 00:16:37,038 --> 00:16:40,166 子熊に触ろうとしないけど 苦手なのか? 249 00:16:40,250 --> 00:16:41,543 (アシㇼパ)別に 250 00:16:41,626 --> 00:16:45,839 杉元も あまり かわいがると 情が移るから やめておけ 251 00:16:45,922 --> 00:16:48,550 大きくなったら 山へ返すんだよな? 252 00:16:50,093 --> 00:16:54,889 いや 私たちの伝統儀礼で 神々の国へ送る 253 00:16:56,391 --> 00:16:58,268 それって つまり… 254 00:16:59,018 --> 00:17:03,398 私には 昔 弟みたいに世話をした子熊がいた 255 00:17:04,399 --> 00:17:08,445 1年たった頃 儀礼の前に 子熊を逃がそうとしたから― 256 00:17:08,528 --> 00:17:12,574 みんなに すごく怒られた だから 悲しくて 257 00:17:12,657 --> 00:17:15,869 その子熊を送る祭りだけは 参加できなかった 258 00:17:17,120 --> 00:17:19,289 やっぱり 殺すのか 259 00:17:19,372 --> 00:17:23,251 殺すというより 送り返すという考え方だ 260 00:17:23,918 --> 00:17:28,757 私たちは 身の回りの 役立つもの 力の及ばないもの 261 00:17:28,840 --> 00:17:31,968 すべてを カムイ 神として扱い― 262 00:17:32,051 --> 00:17:35,847 感謝の儀礼を通して よい関係を保ってきた 263 00:17:37,140 --> 00:17:40,059 狩猟をなりわいとしている 私たちにとって 264 00:17:40,143 --> 00:17:43,021 動物のカムイは重要な神様 265 00:17:43,104 --> 00:17:47,025 動物たちは 神の国では 人間の姿をしていて 266 00:17:47,108 --> 00:17:48,693 私たちの世界へは― 267 00:17:48,777 --> 00:17:51,946 動物の皮と肉を持って 遊びに来ている 268 00:17:52,614 --> 00:17:56,701 中でも 位が高いのは 熊のキムンカムイ 269 00:17:56,785 --> 00:18:00,246 その子熊を育てるのは 名誉なこと 270 00:18:00,330 --> 00:18:02,957 1~2年 大切に育てられる 271 00:18:04,209 --> 00:18:09,339 飼っていた子熊を送る時は 村を挙げて 盛大な儀礼を行う 272 00:18:09,422 --> 00:18:12,842 この儀礼は イオマンテと呼ばれている 273 00:18:12,926 --> 00:18:15,720 私たちの この世界が 楽しい場所だと― 274 00:18:15,804 --> 00:18:18,473 ほかの神様に伝えてもらう 275 00:18:18,556 --> 00:18:22,477 そうすれば カムイたちは 何度でも訪れてくれる 276 00:18:22,560 --> 00:18:25,605 アシㇼパさんは それ 信じてるの? 277 00:18:25,688 --> 00:18:29,442 (アシㇼパ)信仰の中には 私たちが生きるすべが入ってる 278 00:18:29,526 --> 00:18:32,862 例えば 捕まえた子熊を育てるのは― 279 00:18:32,946 --> 00:18:37,283 大きくなれば それだけ 毛皮や肉が取れるからだと思う 280 00:18:37,367 --> 00:18:39,869 そうやって 私たちは生きてきたから― 281 00:18:39,953 --> 00:18:42,163 正しいことだと 私は信じてる 282 00:18:42,831 --> 00:18:47,335 でも 別れるさみしさは どうしようもない だから 私は― 283 00:18:47,418 --> 00:18:50,713 決して情が移らないように 距離をおくんだ 284 00:18:50,797 --> 00:18:53,550 考え方が現実的だな 285 00:18:53,633 --> 00:18:55,301 やっぱり アシㇼパさんって 286 00:18:55,385 --> 00:18:57,804 アイヌの中でも ちょっと変わってるんじゃないの? 287 00:18:59,264 --> 00:19:01,683 アシㇼパという名は 父が付けた 288 00:19:01,766 --> 00:19:05,436 新しい年という意味だが 未来とも解釈できる 289 00:19:05,520 --> 00:19:10,275 私は 新しい時代の アイヌの女なんだ 290 00:19:14,112 --> 00:19:15,613 (兵士)鶴見(つるみ)中尉殿 291 00:19:15,697 --> 00:19:18,741 この雪では これ以上の捜索は困難です 292 00:19:18,825 --> 00:19:21,411 (鶴見篤四郎(とくしろう))4人とも 山が初めてではない 293 00:19:21,494 --> 00:19:27,041 谷垣においては マタギの生まれだ 遭難したとは考えにくい 294 00:19:27,125 --> 00:19:28,376 (和田(わだ))鶴見 295 00:19:28,459 --> 00:19:29,669 貴様 296 00:19:29,752 --> 00:19:32,589 私の部下たちを 勝手に 引き連れて どういうつもりだ 297 00:19:32,672 --> 00:19:35,008 (鶴見)これはこれは 和田大尉殿 298 00:19:35,091 --> 00:19:37,969 (和田)1名は重体 4名が行方知れず 299 00:19:38,052 --> 00:19:40,096 おまけに 旭川(あさひかわ)から― 300 00:19:40,179 --> 00:19:43,182 武器弾薬も ごっそり 持ち出してきたそうではないか 301 00:19:43,266 --> 00:19:45,727 ただでは済まさんぞ 鶴見 302 00:19:46,185 --> 00:19:49,981 ああ 失礼 奉天(ほうてん)会戦での砲弾の破片が― 303 00:19:50,064 --> 00:19:52,525 前頭部の頭蓋骨を 吹き飛ばしまして 304 00:19:52,609 --> 00:19:54,235 たまに 漏れ出すのです 305 00:19:54,319 --> 00:19:57,196 そもそも そんなありさまで 中尉が務まるか 306 00:19:57,280 --> 00:20:01,409 鶴見 貴様が陸軍に戻る場所は もはや ないと思え 307 00:20:02,577 --> 00:20:05,330 うわああ! 308 00:20:05,413 --> 00:20:08,499 鶴見 血迷ったか 309 00:20:08,583 --> 00:20:10,752 うう… 指が 310 00:20:10,835 --> 00:20:11,878 (鶴見)ペッ (和田)うう… 311 00:20:12,587 --> 00:20:15,131 (鶴見)前頭葉も 少し損傷してまして 312 00:20:15,214 --> 00:20:18,760 それ以来 カッとなりやすくなりましてね 313 00:20:18,843 --> 00:20:23,723 それ以外は 至って健康です 向かい傷は 武人の勲章 314 00:20:24,641 --> 00:20:27,936 ますます 男前になったと 思いませんか? 315 00:20:28,937 --> 00:20:31,022 正気ではないな 316 00:20:31,105 --> 00:20:32,357 撃て 317 00:20:32,440 --> 00:20:33,524 (月島基(つきしま はじめ))はい 318 00:20:34,525 --> 00:20:35,944 (銃声) 319 00:20:38,905 --> 00:20:41,491 (鶴見)服を脱がして 埋めておけ 320 00:20:41,574 --> 00:20:45,787 戦友は 今でも 満州(まんしゅう)の荒れた冷たい石の下だ 321 00:20:46,913 --> 00:20:51,000 我々の戦争は まだ終わっていない 322 00:20:53,044 --> 00:20:56,464 (牛山辰馬(うしやま たつうま)の荒い息) (女性のあえぎ声) 323 00:20:56,547 --> 00:20:58,633 (牛山)ん? (土方歳三(ひじかた としぞう))旺盛な性欲が― 324 00:20:58,716 --> 00:21:02,053 仇(あだ)になったな 不敗の牛山 325 00:21:02,136 --> 00:21:03,554 どうして ここが… 326 00:21:03,638 --> 00:21:05,223 (女性)うう… (牛山)お前が売ったな? 327 00:21:05,306 --> 00:21:08,101 痛い 痛い 痛い 折れる 328 00:21:08,685 --> 00:21:09,769 (牛山)フン (女性)ああ… 329 00:21:14,482 --> 00:21:18,444 この石頭 たたき割る自信は あったのかい? 330 00:21:19,654 --> 00:21:21,322 当然 331 00:21:21,406 --> 00:21:24,534 これを見ろ 牛山 332 00:21:24,617 --> 00:21:28,746 油紙を体に貼り付け 透かして 入れ墨を描き写せば― 333 00:21:28,830 --> 00:21:33,751 正確な暗号が手に入る 殺し合わずに済む 334 00:21:34,419 --> 00:21:39,716 協力しろ 我々に必要なのは 利害関係だ 335 00:21:39,799 --> 00:21:42,343 人を集めて 何を始める気だ? 336 00:21:42,427 --> 00:21:46,139 (土方)いずれ 第七師団と やり合うことになる 337 00:21:46,222 --> 00:21:49,934 連中が持っている 刺青人皮(いれずみにんぴ)を奪い取る 338 00:21:50,018 --> 00:21:55,273 刀なんぞ 時代遅れなもので 帝国陸軍相手に斬り合うつもりか? 339 00:21:55,356 --> 00:21:57,567 土方のジジイ 340 00:21:57,650 --> 00:22:00,486 (土方)いくつになっても 男子は― 341 00:22:00,570 --> 00:22:04,532 刀を振り回すのが好きだろう? 342 00:22:05,033 --> 00:22:11,039 ♪~ 343 00:23:28,449 --> 00:23:34,455 ~♪