1 00:00:01,126 --> 00:00:05,255 (ゴーッという飛行機の音) 2 00:00:14,764 --> 00:00:16,599 (ポーンというアラーム音) 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,561 (客室乗務員)当機は間もなく⸺ 4 00:00:19,644 --> 00:00:22,605 エル・パソ空港へ 最終着陸態勢に入ります 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,608 (客室乗務員)おさげいたします (乗客)ありがとう 6 00:00:25,692 --> 00:00:28,236 (客室乗務員)…シートベルトの 着用をお願いいたします 7 00:00:28,319 --> 00:00:29,612 “オール・アメリカン・ エアラインズ” 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,741 (客室乗務員)これからのトイレの ご使用はお控えください 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,829 お客さま お席にお戻り… 10 00:00:37,912 --> 00:00:39,330 あ! お客様 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,375 着席してくれ 12 00:00:42,459 --> 00:00:45,295 (乗客)トイレに行くんだよ (警官)15分ガマンしろよ 13 00:00:49,924 --> 00:00:54,137 エル・パソの広いトイレで ゆっくりクソをたれろ カウボーイ 14 00:00:58,141 --> 00:01:00,769 (殴(なぐ)り合う音) (周囲の乗客のざわめき) 15 00:01:00,852 --> 00:01:02,145 (ショックをうける音) 16 00:01:03,521 --> 00:01:04,439 (ハッと息をのむ) 17 00:01:05,398 --> 00:01:09,611 (乗客らの叫び声) 18 00:01:14,574 --> 00:01:16,242 (乗客)バカなことはやめろ! 19 00:01:17,410 --> 00:01:21,998 逆らえば夕刊の一面は この飛行機の墜落になる! 20 00:01:23,875 --> 00:01:26,294 (犯人)C4プラスチック爆弾だ 21 00:01:27,212 --> 00:01:28,171 (ああっと息をのむ) 22 00:01:29,672 --> 00:01:32,675 わかったら行き先は コロンビアに変更だ 機長! 23 00:01:33,426 --> 00:01:36,179 国内線だ そんな燃料はつんでない 24 00:01:36,888 --> 00:01:39,682 だからエル・パソで給油するんだよ 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,142 (ショックをうける音) 26 00:01:41,226 --> 00:01:42,727 (ブザーの音) 27 00:02:00,411 --> 00:02:01,871 こっちへ来い 28 00:02:04,749 --> 00:02:08,837 運がいいぜ 酒場でお前が殴った男が 29 00:02:08,920 --> 00:02:11,172 被害届を取り下げやがったんだ 30 00:02:13,883 --> 00:02:15,677 名前… 言ってみろ 31 00:02:18,680 --> 00:02:20,765 デューク・東郷(とうごう) 32 00:02:20,849 --> 00:02:21,933 (バーンという音) 33 00:02:27,021 --> 00:02:31,568 (♪~オープニング曲) 34 00:03:55,401 --> 00:03:56,945 (オープニング曲~♪) 35 00:03:57,570 --> 00:03:59,239 (緊迫した音楽) 36 00:04:05,036 --> 00:04:06,955 “警察” 37 00:04:07,038 --> 00:04:11,459 (犯人)すぐに警察をさがらせろ 乗客がどうなってもいいのか 38 00:04:11,542 --> 00:04:14,045 (警察)わかった すぐに さがらせる 39 00:04:14,128 --> 00:04:15,463 早く給油しろ! 40 00:04:16,047 --> 00:04:19,842 (犯人)下手な細工をしたら 飛行機を爆破するからな 41 00:04:20,426 --> 00:04:23,554 {\an8}今 手配している もう少し待ってくれ 42 00:04:23,638 --> 00:04:26,349 {\an8}SWAT なんとか 犯人を狙撃できないか 43 00:04:26,432 --> 00:04:30,061 (SWAT)無理です ここからでは距離がありすぎます 44 00:04:31,813 --> 00:04:33,147 {\an8}(フラナガン) 久しぶりだね 45 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 {\an8}ミスター東郷 46 00:04:40,196 --> 00:04:43,116 {\an8}どうやら覚えていて もらえたようだね 47 00:04:50,707 --> 00:04:55,044 (不安をあおる音楽) 48 00:04:56,629 --> 00:04:58,423 (オッと息をのむ) 49 00:04:58,506 --> 00:05:04,137 ああ 悪かった 彼(かれ)はFBI捜査官(そうさかん)の ハワード君だ 50 00:05:04,846 --> 00:05:07,348 マイケル・ハワードです よろしく 51 00:05:08,725 --> 00:05:12,353 いつからCIAとFBIが 仲良くなったんだ 52 00:05:12,437 --> 00:05:14,147 (ウッと言葉につまる) 53 00:05:14,230 --> 00:05:17,358 それをゆっくり説明しよう さあ 54 00:05:19,944 --> 00:05:22,905 ああ これは失礼 55 00:05:24,032 --> 00:05:28,578 私も相手に無様(ぶざま)な背を見せて 先に乗りこむのは好きじゃないが 56 00:05:28,661 --> 00:05:31,497 この場合君の好(この)みに 合わすべきだろう 57 00:05:36,586 --> 00:05:38,463 (車のエンジン音) 58 00:05:43,718 --> 00:05:45,553 (フラナガン) 狙(ねら)われているようだね 59 00:05:46,137 --> 00:05:48,056 (ミステリアスな音楽) 60 00:05:48,139 --> 00:05:48,973 “マフィアのボス 射殺される” 61 00:05:49,057 --> 00:05:52,560 (フラナガン)テキサス最大の マフィアのドンを殺されたんだ 62 00:05:52,643 --> 00:05:55,355 部下は黙っていまい 63 00:05:55,438 --> 00:05:57,315 君は自ら逮捕(たいほ)され 64 00:05:57,398 --> 00:06:00,068 ダラスを脱出(だっしゅつ)するチャンスを 待っていた 65 00:06:00,651 --> 00:06:02,528 (フラナガン) そんなことをしなくても 66 00:06:02,612 --> 00:06:05,698 我々を利用して 堂々とダラスを去ればいい 67 00:06:05,782 --> 00:06:09,077 報酬(ほうしゅう)は現金で300万ドル 68 00:06:09,160 --> 00:06:14,207 我々が望む神業(かみわざ)のような狙撃(そげき)を 完ぺきにやりのけるのは 69 00:06:14,290 --> 00:06:17,293 君をおいて他には 考えられないんだよ 70 00:06:17,377 --> 00:06:19,587 ミスター東郷… いや… 71 00:06:20,838 --> 00:06:22,590 (フラナガン)ゴルゴ13 72 00:06:23,466 --> 00:06:25,343 (犯人) 給油は後どのくらいで終わる? 73 00:06:26,010 --> 00:06:27,678 30分くらいかな 74 00:06:27,762 --> 00:06:28,846 (犯人)時間がかかると 75 00:06:28,930 --> 00:06:31,766 余計なことを考える奴(やつ)が 出てくるもんだ 76 00:06:31,849 --> 00:06:32,767 (ウッと言葉につまる) 77 00:06:33,518 --> 00:06:34,811 (フラナガン) ジェイク・クエードは 78 00:06:34,894 --> 00:06:37,105 半年前から我々がマークし 79 00:06:37,188 --> 00:06:40,274 近日中に逮捕しようとしていた男だ 80 00:06:40,358 --> 00:06:45,279 コカインの売人で ペンタゴンの高官にくいこんでいた 81 00:06:45,363 --> 00:06:48,574 最高級のコカインを 提供するかわりに 82 00:06:48,658 --> 00:06:51,786 最高級の軍事機密を手に入れ 83 00:06:51,869 --> 00:06:55,164 高値をつけた諜報(ちょうほう)機関に 売りつけている 84 00:06:55,248 --> 00:06:59,418 我々の動きを察し 逃亡(とうぼう)を企(くわだ)てた 85 00:07:00,878 --> 00:07:04,590 国際線ではパスポートの チェックが厳しい 86 00:07:04,674 --> 00:07:07,802 だから国内線の旅客機を ハイジャックしたんだろう 87 00:07:08,427 --> 00:07:13,850 だが 今回奴がつかんだネタだけは 絶対に国外に持ち出されたくない⸺ 88 00:07:13,933 --> 00:07:16,310 最新のミサイル防衛システムだ 89 00:07:17,770 --> 00:07:19,313 やってもらえないか 90 00:07:21,107 --> 00:07:22,817 なぜ 俺(おれ)なんだ? 91 00:07:23,568 --> 00:07:24,944 (フラナガン)広い空港では 92 00:07:25,027 --> 00:07:29,323 犯人に気づかれずに 機体に近づくことが容易ではない 93 00:07:29,407 --> 00:07:31,909 下手に奴を刺激すれば 94 00:07:31,993 --> 00:07:34,579 乗客を道づれに自爆しかねない 95 00:07:35,288 --> 00:07:37,582 一発必殺でなければならないんだ 96 00:07:37,665 --> 00:07:40,585 (ゴルゴ13)狙撃(そげき)はともかく 時間が無さすぎる 97 00:07:40,668 --> 00:07:44,088 できる限りの引きのばしは やってみる 98 00:07:44,172 --> 00:07:45,965 我が国のためにとか 99 00:07:46,048 --> 00:07:49,427 160人の乗客のためにとかは 言わない 100 00:07:49,510 --> 00:07:54,849 君のプロとしての実力を買うんだ 頼む 引き受けてくれ 101 00:07:58,644 --> 00:08:01,856 用意がすみ次第… 空港へ向かう 102 00:08:01,939 --> 00:08:03,357 (おおっという安堵(あんど)の声) 103 00:08:04,150 --> 00:08:06,360 間に合えばの話だが 104 00:08:07,111 --> 00:08:09,363 ありがとう ゴルゴ13 105 00:08:25,630 --> 00:08:29,091 報酬と必要なデータは車の中だ 106 00:08:29,175 --> 00:08:31,677 時間はどのくらい 引きのばせばいい? 107 00:08:32,345 --> 00:08:33,679 (ゴルゴ13)4時間だ 108 00:08:36,307 --> 00:08:37,683 4時間… 109 00:08:44,482 --> 00:08:48,402 (電源が入る音) 110 00:08:57,954 --> 00:08:59,830 カードは配られた 111 00:09:03,960 --> 00:09:05,544 (殴る音) 112 00:09:07,797 --> 00:09:12,385 FBIとCIAがいたら 逃げてくんのか てめえは ああ? 113 00:09:12,468 --> 00:09:14,804 (うめき声) 114 00:09:15,638 --> 00:09:18,808 親父(おやじ)が殺されてんだぞ あの東洋人に! 115 00:09:18,891 --> 00:09:22,520 (蹴る音) (うめき声) 116 00:09:24,605 --> 00:09:28,025 てめえらが腰抜(こしぬ)けなら この俺がぶっ殺してやる 117 00:09:29,026 --> 00:09:32,029 (サクソフォーンによるジャズ) 118 00:09:38,119 --> 00:09:41,038 “ビリーの店” 119 00:09:47,336 --> 00:09:48,587 (アッと気づく声) 120 00:09:55,761 --> 00:09:57,805 (サクソフォーンが急に止まる) 121 00:10:00,933 --> 00:10:01,976 どうぞ 122 00:10:02,685 --> 00:10:05,438 あ! ああ そうでしたな 123 00:10:22,163 --> 00:10:25,708 我々の業界も下火(したび)でしてね 124 00:10:25,791 --> 00:10:28,502 地下に潜(もぐ)って細々とやってます 125 00:10:28,586 --> 00:10:30,087 (高らかに笑う声) 126 00:10:31,547 --> 00:10:33,799 お客さんを お連れした 127 00:10:36,218 --> 00:10:39,639 (音楽) 128 00:10:43,184 --> 00:10:44,393 (案内の男)D! 129 00:10:45,686 --> 00:10:48,105 ミスター ゴルゴ13だ 130 00:10:48,189 --> 00:10:49,649 うん 131 00:10:49,732 --> 00:10:51,233 (発砲(はっぽう)音) 132 00:10:51,817 --> 00:10:54,403 (D)ワンダフル! 感動ですよ 133 00:10:54,487 --> 00:10:57,740 本物のゴルゴ13に お目にかかれるなんて 134 00:10:58,449 --> 00:11:00,159 試したのか 135 00:11:00,242 --> 00:11:02,912 この商売は信用ですから 136 00:11:02,995 --> 00:11:03,954 他を見せてくれ 137 00:11:04,038 --> 00:11:05,081 (D)あっ 138 00:11:05,164 --> 00:11:08,626 ヘンメルが お気にめさないと言うんですか 139 00:11:08,709 --> 00:11:11,337 スイス製の世界的名銃ですよ 140 00:11:11,420 --> 00:11:13,464 口径は308Win 141 00:11:13,547 --> 00:11:15,925 最大射程1400メートル 142 00:11:16,008 --> 00:11:18,511 目視有効射程500から 143 00:11:18,594 --> 00:11:22,348 580メートル 初速1秒2700フィート 144 00:11:22,431 --> 00:11:24,100 (ゴルゴ13)わかった それでいい (D)ええっ 145 00:11:24,725 --> 00:11:27,103 ただし手を加えてくれ 146 00:11:27,728 --> 00:11:29,855 バレルを32インチにのばして 147 00:11:29,939 --> 00:11:33,359 1サイズ上のカートリッジを 使えるようにしてくれ 148 00:11:33,442 --> 00:11:35,611 パウダーを増量することも 忘れるな 149 00:11:35,695 --> 00:11:38,114 一体ターゲットは何なんです? 150 00:11:38,197 --> 00:11:39,073 (重々しい効果音) 151 00:11:39,156 --> 00:11:42,118 2キロ先の… フットボールだ 152 00:11:42,201 --> 00:11:43,953 (ええっと息をのむ音) (場を盛り上げる音楽) 153 00:11:44,537 --> 00:11:46,664 3時間以内にやってくれ 154 00:11:46,747 --> 00:11:48,165 (D)そんな無茶な 155 00:11:49,542 --> 00:11:50,918 (ゴルゴ13)30万ドル払う 156 00:11:51,001 --> 00:11:52,461 (ベル音) (うっと息をのむ音) 157 00:11:54,547 --> 00:11:55,965 (ゴルゴ13)銃に10万 158 00:11:56,757 --> 00:11:59,969 時間に20万ドルだ 159 00:12:00,052 --> 00:12:03,431 (♪テーマ曲) 160 00:12:13,691 --> 00:12:15,484 (犯人)警察車両をどけろ 161 00:12:15,568 --> 00:12:18,237 給油はとっくに終わってるんだ 162 00:12:18,320 --> 00:12:19,739 (ダラス警察キャンベル) あわてるな 163 00:12:19,822 --> 00:12:21,490 南米に行くにしても 164 00:12:21,574 --> 00:12:23,993 受け入れ先の許可を取る 必要があるんだ 165 00:12:24,076 --> 00:12:28,205 (犯人)ふざけるな どける気がないなら勝手に行くぞ 166 00:12:28,289 --> 00:12:30,499 待て もう少しで返事が… 167 00:12:30,583 --> 00:12:32,918 (通信を切る音) (キャンベル)おい! 168 00:12:34,503 --> 00:12:37,047 限界です なんとかして 狙撃するしか 169 00:12:37,131 --> 00:12:38,841 (ウェイン)狙撃は不可能です 170 00:12:38,924 --> 00:12:39,759 (うっという声) 171 00:12:45,139 --> 00:12:48,225 {\an8}現状の狙撃ポイントは コックピット正面ですが 172 00:12:49,101 --> 00:12:53,230 (ウェイン)遮(しゃ)へい物がないので 隊員を配置することができません 173 00:12:53,314 --> 00:12:56,484 今は その先 旅客機から 1キロ離れた⸺ 174 00:12:56,567 --> 00:12:58,944 草むらに配置していますが 175 00:12:59,028 --> 00:13:02,281 そこからではコックピットの中の 犯人を狙撃するのは 176 00:13:02,865 --> 00:13:04,783 絶対に不可能です 177 00:13:05,367 --> 00:13:08,329 何発か撃てば 1発くらい当たるだろ 178 00:13:08,412 --> 00:13:11,707 その可能性はありますが こちらが撃っている間に 179 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 犯人が飛行機を爆破するでしょう 180 00:13:14,502 --> 00:13:16,170 1キロ先の人間を 181 00:13:16,253 --> 00:13:19,673 1発でしとめられる狙撃手を 私は知らない 182 00:13:19,757 --> 00:13:22,760 (フラナガン) 今 その人間を手配している 183 00:13:23,427 --> 00:13:24,803 フラナガン部長 184 00:13:24,887 --> 00:13:26,764 何とか時間を稼(かせ)ぐんだ 185 00:13:27,473 --> 00:13:28,599 (ああ… という声) 186 00:13:28,682 --> 00:13:32,603 その男がこの事件の始末を つけてくれる 187 00:13:32,686 --> 00:13:36,607 (あえぎ声) (ミステリアスな音楽) 188 00:13:40,861 --> 00:13:43,364 (あえぎ声) 189 00:13:47,785 --> 00:13:48,827 (ふうっというため息) 190 00:13:52,164 --> 00:13:57,253 (あえぎ声) 191 00:14:06,512 --> 00:14:09,807 滑走(かっそう)路の車両を移動させろ ゆっくりとな 192 00:14:10,599 --> 00:14:13,811 (フラナガン)約束の時間まで あと1時間半 193 00:14:13,894 --> 00:14:16,355 どうします リーガン部長 194 00:14:16,438 --> 00:14:17,898 (ううむとうなる声) 195 00:14:25,406 --> 00:14:26,824 (ううう… とうなる声) 196 00:14:33,414 --> 00:14:36,083 タイヤだ タイヤを狙撃させろ 197 00:14:36,166 --> 00:14:37,334 (ウェイン)はっ! 198 00:14:37,418 --> 00:14:40,629 (ウェイン)本部よりアルファへ 旅客機のタイヤを狙え 199 00:14:40,713 --> 00:14:42,923 パンクしたように見せかけるんだ 200 00:14:49,722 --> 00:14:51,682 “ホテル” 201 00:15:06,196 --> 00:15:08,198 まだ いいじゃない 202 00:15:12,536 --> 00:15:14,788 こんなの初めてよ 203 00:15:14,872 --> 00:15:18,042 この後のお客 キャンセルするから お願い 204 00:15:18,125 --> 00:15:19,209 (うっという声) 205 00:15:22,296 --> 00:15:24,298 (チャイム音) 206 00:15:24,381 --> 00:15:27,509 (緊迫した音楽) 207 00:15:35,100 --> 00:15:36,101 (ああっという声) 208 00:15:39,813 --> 00:15:41,982 (発砲音) 209 00:15:52,034 --> 00:15:55,412 (緊迫した音楽) 210 00:16:05,756 --> 00:16:06,882 うわっ 211 00:16:08,342 --> 00:16:10,886 (男性)うう… (男性)びびってんじゃねえ 212 00:16:18,268 --> 00:16:21,188 うわああああ 213 00:16:21,980 --> 00:16:23,857 (弾が切れる音) チッ 214 00:16:26,068 --> 00:16:27,486 (銃声) 215 00:16:33,534 --> 00:16:36,495 (重苦しい音楽) 216 00:16:39,581 --> 00:16:42,000 (ああ… と震える声) 217 00:16:47,047 --> 00:16:52,010 (飛行機のエンジン音) 218 00:17:03,605 --> 00:17:05,023 撃て! 219 00:17:09,153 --> 00:17:10,571 (うわあという叫び声) 220 00:17:10,654 --> 00:17:13,574 (乗客の悲鳴) 221 00:17:24,626 --> 00:17:26,045 (ううっという声) 222 00:17:26,128 --> 00:17:27,755 何 仕かけたんだ てめえら 223 00:17:27,838 --> 00:17:29,590 (機長)パ… パンクだ (犯人)何? 224 00:17:30,382 --> 00:17:32,259 (機長)タイヤがパンクして バーストしたんだ 225 00:17:32,342 --> 00:17:34,595 (犯人)ウソつけ! (機長)本当だ 226 00:17:35,345 --> 00:17:36,680 (うう… とうなる声) 227 00:17:37,765 --> 00:17:39,850 (犯人)すぐにタイヤを交換しろ 228 00:17:39,933 --> 00:17:42,102 わかった すぐ手配する 229 00:17:44,730 --> 00:17:46,440 これで時間が稼げる 230 00:17:46,523 --> 00:17:49,610 いや まずいことになりました 231 00:17:50,277 --> 00:17:52,488 (フラナガン)ゴルゴに知らせた 旅客機の位置が 232 00:17:52,571 --> 00:17:54,198 大きく変わってしまった 233 00:17:54,281 --> 00:17:58,577 ゴルゴは前のデータで 狙撃を計算しているはずですからね 234 00:17:58,660 --> 00:17:59,620 (リーガン)ということは… 235 00:17:59,703 --> 00:18:03,832 ゴルゴが考えていた狙撃方法は 使えないということです 236 00:18:03,916 --> 00:18:05,626 (衝撃的な効果音) (ううっとうなる声) 237 00:18:07,211 --> 00:18:10,380 (静かに気をたかぶらせる音楽) 238 00:18:13,592 --> 00:18:17,387 ちょうど3時間 1分と間違ってませんな 239 00:18:19,473 --> 00:18:22,392 バレルが長いのでストックを 重くしました 240 00:18:22,476 --> 00:18:23,894 バランスはいいでしょう 241 00:18:24,478 --> 00:18:26,605 (D)重量は8,6キロ 242 00:18:26,688 --> 00:18:31,902 普通 使う人間の6~7%の重さの 銃がいいと言いますが 243 00:18:31,985 --> 00:18:35,405 あなたなら この重い銃でも 平気なはずだ 244 00:18:36,573 --> 00:18:40,410 (D)どうです? 出来ばえは (ゴルゴ13)上出来だ 245 00:18:40,494 --> 00:18:42,079 (ふふふと含み笑い) 246 00:18:42,162 --> 00:18:43,956 (D)2キロ先の地点から 247 00:18:44,039 --> 00:18:46,625 コックピットの中のターゲットを 狙うなんて 248 00:18:46,708 --> 00:18:49,503 あなたにしかできない芸当だ 249 00:18:49,586 --> 00:18:51,088 (ピピピという電子音) (おっと不意をつかれた声) 250 00:18:54,216 --> 00:18:56,134 (D)ふ…不可能だ (ピッピッという電子音) 251 00:18:56,218 --> 00:18:59,096 これではコックピットを狙うには 252 00:18:59,179 --> 00:19:02,641 かなり離れた小型機専用の 滑走路からしかない 253 00:19:03,350 --> 00:19:05,644 どうするんです… ああっ 254 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 (ふふふと満足そうな声) 255 00:19:09,857 --> 00:19:13,652 楽しみにしていていいんですね 明日の朝刊を 256 00:19:20,242 --> 00:19:23,620 (リーガン) 現れるだろうか ゴルゴは 257 00:19:23,704 --> 00:19:25,581 状況がどうあれ 258 00:19:25,664 --> 00:19:30,169 彼は一度引き受けた仕事を キャンセルする男ではありません 259 00:19:31,211 --> 00:19:34,089 (切迫した音楽) 260 00:19:35,382 --> 00:19:38,260 人間には限界ってもんがある 261 00:19:39,511 --> 00:19:40,637 (ああっという悲痛な声) 262 00:19:41,221 --> 00:19:42,973 今の俺がそうだ 263 00:19:43,974 --> 00:19:46,476 (女性の悲鳴) (銃声) 264 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 (ううっという声) 265 00:19:49,271 --> 00:19:52,941 これ以上長引くようなら お前たちを後悔させてやるぜ 266 00:19:53,025 --> 00:19:56,486 待て! 冷静になれ 267 00:20:04,661 --> 00:20:05,495 来た… 268 00:20:19,593 --> 00:20:22,012 (フラナガン)ゴルゴです (リーガン)ああ 269 00:20:22,095 --> 00:20:24,097 ゴルゴ? …ああっ 270 00:20:24,723 --> 00:20:26,516 ゴルゴ13? 271 00:20:26,600 --> 00:20:30,062 (緊迫する音楽) 272 00:20:47,454 --> 00:20:48,956 (機械音) 273 00:20:50,374 --> 00:20:51,875 (銃声) 274 00:21:02,511 --> 00:21:04,513 (決定的な効果音) 275 00:21:21,530 --> 00:21:22,698 (SWAT隊員) アルファから本部へ 276 00:21:22,781 --> 00:21:26,076 たった今 犯人が狙撃されました 277 00:21:26,159 --> 00:21:27,536 繰り返す 犯人が狙撃されました 278 00:21:27,536 --> 00:21:29,454 繰り返す 犯人が狙撃されました 279 00:21:27,536 --> 00:21:29,454 {\an8}(パトカーのサイレン) 280 00:21:29,538 --> 00:21:31,748 (リーガン)1キロ先の人間を 281 00:21:31,832 --> 00:21:35,544 一発でしとめられる狙撃手を 知らないと言ったな 282 00:21:36,545 --> 00:21:41,049 あの男は2キロ先から それをやってのけた 283 00:21:41,133 --> 00:21:42,968 (ううっといううなり声) 284 00:21:43,051 --> 00:21:45,095 恐ろしい男だ 285 00:21:45,178 --> 00:21:47,931 敵に回したくは ありませんよ 286 00:21:48,015 --> 00:21:52,477 (♪テーマ曲) 287 00:21:58,525 --> 00:22:02,779 (穏やかで快活な曲) 288 00:22:11,371 --> 00:22:16,293 “ハイジャック犯人 SWATが射殺” 289 00:22:16,877 --> 00:22:18,920 (フフフという含み笑い) 290 00:22:31,099 --> 00:22:34,519 (♪~エンディング曲) 291 00:23:58,311 --> 00:24:00,147 {\an8}(エンディング曲~♪) 292 00:24:01,523 --> 00:24:02,899 (♪~テーマ曲) 293 00:24:02,983 --> 00:24:04,734 (ナレーター) 500メートル離れたターゲット 294 00:24:05,443 --> 00:24:09,197 暗闇に光が差した時 引き金がひかれた 295 00:24:09,281 --> 00:24:11,074 路上に落ちる薬莢(やっきょう) 296 00:24:11,158 --> 00:24:14,286 狙撃を目撃したのは 一体誰(だれ)なのか 297 00:24:15,203 --> 00:24:17,289 しつような刑事のプライドが 298 00:24:17,372 --> 00:24:19,499 ゴルゴを追いつめていく 299 00:24:20,125 --> 00:24:22,043 次回「ゴルゴ13」 300 00:24:24,838 --> 00:24:27,883 奴の後ろに立つな 命が惜(お)しければ 301 00:24:27,966 --> 00:24:30,927 (テーマ曲~♪)