1 00:00:01,501 --> 00:00:05,463 (ブラスバンド演奏) (人々の歓声) 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,054 〈ゴーゴー キグナス レッツゴー キグナス〉 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,807 〈CYGNUS ゴー!〉 4 00:00:15,890 --> 00:00:16,725 (ホイッスルの音) 5 00:00:18,018 --> 00:00:18,852 (足音) 6 00:00:22,188 --> 00:00:24,733 (ぶつかり合う声) 7 00:00:26,359 --> 00:00:28,570 (人々の歓声) 8 00:00:28,653 --> 00:00:30,739 (アナウンサー) キックオフからのリターン 9 00:00:30,822 --> 00:00:34,200 30ヤード地点から ボルティモア・キグナスの攻撃です 10 00:00:34,284 --> 00:00:36,786 注目はクォーターバックの ライオネル・ブルー 11 00:00:38,663 --> 00:00:41,624 (アナウンサー)まずは地道に 距離をかせぐランプレーか 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,795 セット! レッド・トゥルー・ブラック・スター 13 00:00:46,337 --> 00:00:47,338 ハット! 14 00:00:49,299 --> 00:00:51,968 (アナウンサー) おっと いきなりパスプレーです 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,138 つかみました 30ヤードのロングパス 16 00:00:55,221 --> 00:00:57,390 ライオネル・ブルー 素晴らしいプレーです 17 00:00:58,016 --> 00:00:59,642 まさに芸術 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,145 すい星のごとく現れた この若きルーキーは 19 00:01:02,228 --> 00:01:04,105 完全にアメリカ プロフットボール界の—— 20 00:01:04,189 --> 00:01:05,356 スーパースターとなりました 21 00:01:05,440 --> 00:01:06,649 トゥルーファイブ! 22 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 (荒々しい息づかい) 23 00:01:14,991 --> 00:01:18,620 おお! すげえぜ 見ろよトム あの動き 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,877 おい トム お前さんも あの若造に 25 00:01:25,960 --> 00:01:28,797 完全にポジション取られちまったな 26 00:01:32,175 --> 00:01:34,969 (人々の歓声) 27 00:01:36,221 --> 00:01:39,224 見ろ サニーよ ライオネル・ブルーは 28 00:01:39,307 --> 00:01:41,184 まさにアメリカの夢だ 29 00:01:41,267 --> 00:01:43,603 男同士がぶつかり合う このスポーツ 30 00:01:43,686 --> 00:01:45,605 人間を感動させるのは 31 00:01:45,688 --> 00:01:48,608 こういう個人と個人の ぶつかり合いだ 32 00:01:48,691 --> 00:01:49,943 (犬のほえる声) 33 00:01:50,026 --> 00:01:52,904 そうか わかるか サニー 34 00:01:54,030 --> 00:01:56,658 (アナウンサー)独走です ライオネル・ブルーの独走です 35 00:01:56,741 --> 00:01:58,368 10ヤード… 20ヤード 36 00:01:58,993 --> 00:02:02,038 素晴らしい足です このままタッチダウンか? 37 00:02:03,414 --> 00:02:04,374 〈タッチダウン!〉 38 00:02:06,501 --> 00:02:07,669 やりました! 39 00:02:07,752 --> 00:02:09,921 ライオネル・ブルー やりました タッチダウンです 40 00:02:10,755 --> 00:02:12,215 (不吉な音楽) 41 00:02:12,298 --> 00:02:14,926 (アナウンサー)おや? どうしたんでしょう 42 00:02:15,009 --> 00:02:17,470 ライオネル・ブルー 起き上がりませんね 43 00:02:17,554 --> 00:02:18,429 “ブルー” 44 00:02:19,848 --> 00:02:21,933 おい 大丈夫か? 45 00:02:22,016 --> 00:02:24,519 (不吉な音楽が強くなる) 46 00:02:24,602 --> 00:02:25,770 (うわっと息をのむ声) 47 00:02:27,605 --> 00:02:30,942 (人々のざわめき) 48 00:02:31,025 --> 00:02:33,945 (低いドラム音) 49 00:02:36,030 --> 00:02:38,867 (♪~オープニング曲) 50 00:04:04,410 --> 00:04:05,912 (オープニング曲~♪) 51 00:04:07,080 --> 00:04:11,417 (ルウ)私をライオネル・ブルー 殺しの捜査から外す? 52 00:04:11,501 --> 00:04:13,169 そうだ 53 00:04:13,253 --> 00:04:15,922 君がいくら経験豊富な刑事でも 54 00:04:16,506 --> 00:04:18,967 今回は その腕を必要としないんだ 55 00:04:19,050 --> 00:04:20,969 しかし 署長… 56 00:04:21,052 --> 00:04:23,846 (ナイト署長)君には 他の事件に まわってもらう 57 00:04:24,722 --> 00:04:26,015 (小さくうなる声) 58 00:04:26,099 --> 00:04:27,433 ホシの目星は? 59 00:04:27,517 --> 00:04:29,477 (ミステリアスな音楽) 60 00:04:29,560 --> 00:04:31,104 大観衆の中 61 00:04:31,187 --> 00:04:35,483 あれほど激しく動く標的の 脳天を撃ち抜くなんて芸当は 62 00:04:35,566 --> 00:04:39,654 プロの それもプロ中のプロの 仕業だ 63 00:04:40,446 --> 00:04:41,906 (ナイト署長)いいかね ルウ 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,616 この種の殺人は 65 00:04:43,700 --> 00:04:46,577 コケの生えたような 古典的な捜査方法じゃ 66 00:04:46,661 --> 00:04:48,121 だめなんだ 67 00:04:48,204 --> 00:04:49,664 犯人はわかってる 68 00:04:49,747 --> 00:04:50,748 (驚いた声) 69 00:04:50,832 --> 00:04:53,960 (ナイト署長)今回の捜査は それを立証するだけだ 70 00:04:55,169 --> 00:04:58,965 (ナイト署長)ゴルゴ13と呼ばれる 超一流のスナイパーだ 71 00:04:59,048 --> 00:05:00,967 試合が始まる前 72 00:05:01,050 --> 00:05:04,721 このボルティモアで 奴の姿が確認されている 73 00:05:04,804 --> 00:05:07,473 それで この男は今どこに? 74 00:05:09,100 --> 00:05:11,102 (ナイト署長) すでに手は打ってある 75 00:05:17,817 --> 00:05:18,693 (車のブレーキ音) 76 00:05:23,573 --> 00:05:24,949 (警官)免許証を 77 00:05:25,033 --> 00:05:26,701 何があったんだ 78 00:05:30,330 --> 00:05:31,164 (警官)うむ… 79 00:05:33,624 --> 00:05:35,418 (警官)ミスター デューク東郷 80 00:05:35,501 --> 00:05:39,839 あなたは今日TW駅で ボルティモア空港に降りましたね 81 00:05:39,922 --> 00:05:40,757 ああ 82 00:05:41,632 --> 00:05:43,551 (警官)あなたを ボルティモア病院に移送します 83 00:05:43,634 --> 00:05:44,844 (不吉な音楽) 84 00:05:44,927 --> 00:05:45,762 なぜだ 85 00:05:46,387 --> 00:05:49,724 (警官)あなたが乗ったTW駅に コレラ患者がいたんです 86 00:05:49,807 --> 00:05:51,934 感染していないと断定できるまで 87 00:05:52,018 --> 00:05:53,770 あなたを隔離します 88 00:05:57,857 --> 00:05:59,150 {\an8}“科学捜査班” 89 00:06:00,193 --> 00:06:01,277 (静かな足音) 90 00:06:08,659 --> 00:06:09,827 {\an8}(ルース)ここです 91 00:06:10,370 --> 00:06:12,747 狙撃(そげき)の瞬間です 92 00:06:12,830 --> 00:06:15,458 ふむ… ここから何がわかる? 93 00:06:15,541 --> 00:06:18,127 この画像を元に3Dモデルを作り 94 00:06:18,211 --> 00:06:20,213 弾道をシミュレーション 95 00:06:20,296 --> 00:06:22,173 弾丸の発射地点 96 00:06:22,256 --> 00:06:25,176 つまり狙撃地点がしぼり込めます 97 00:06:25,259 --> 00:06:28,679 狙撃地点がわかったとして その後は? 98 00:06:28,763 --> 00:06:31,974 後は その地点の映像を ピックアップ 99 00:06:32,058 --> 00:06:34,310 拡大して狙撃犯を確定します 100 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 フンッ! 101 00:06:35,478 --> 00:06:38,856 そんな都合のいい映像があるのかね 102 00:06:38,940 --> 00:06:42,318 例えあったとしても よほど寄りで撮らないかぎり 103 00:06:42,402 --> 00:06:44,570 コンピュータで補正したものなんぞ 104 00:06:44,654 --> 00:06:46,572 証拠としては使えんぞ 105 00:06:46,656 --> 00:06:48,783 その点は ご心配なく 106 00:06:48,866 --> 00:06:51,577 今回の中継では メーカーの協力のもと 107 00:06:51,661 --> 00:06:53,246 {\an8}(ルース)次世代 ハイビジョンカメラが 108 00:06:53,329 --> 00:06:55,456 {\an8}テストで使われてます 109 00:06:55,540 --> 00:06:57,166 {\an8}このカメラの解像度なら 110 00:06:57,250 --> 00:07:00,086 {\an8}客席の一人ひとりまで 選別が可能なんです 111 00:07:00,670 --> 00:07:04,090 試作機なのでマスターは ここにしかありませんが 112 00:07:05,091 --> 00:07:06,592 (ナイト署長)よくわかったか 113 00:07:06,676 --> 00:07:08,594 個人の勘(かん)を重んじるような 114 00:07:08,678 --> 00:07:10,680 古典的な操作方法じゃ 115 00:07:10,763 --> 00:07:13,683 今回の事件は解決できんのだ 116 00:07:13,766 --> 00:07:14,600 (小さくうなる声) 117 00:07:14,684 --> 00:07:15,935 (ナイト署長)おい どこへ行く 118 00:07:16,894 --> 00:07:19,313 ライオネル・ブルー殺しを追います 119 00:07:19,397 --> 00:07:22,442 署長の言う 古いコケの生えた やり方でね 120 00:07:23,568 --> 00:07:25,194 おい ルウ 待て 121 00:07:28,781 --> 00:07:30,783 {\an8}“ライオネル・ブルー” 122 00:07:30,867 --> 00:07:31,701 {\an8}(自動ドアの開閉音) 123 00:07:31,784 --> 00:07:34,203 {\an8}(ミステリアスな音楽) 124 00:07:34,287 --> 00:07:36,122 (車が近づく音) (静かな音楽) 125 00:07:36,205 --> 00:07:39,709 “ボルティモア病院” 126 00:07:44,755 --> 00:07:45,590 (犬のほえる声) 127 00:07:45,673 --> 00:07:48,301 サニー お前は留守番だ 128 00:07:52,305 --> 00:07:53,806 “一般病棟” 129 00:07:53,890 --> 00:07:55,850 (足音) 130 00:07:55,933 --> 00:07:58,853 (ミステリアスな音楽) 131 00:07:59,645 --> 00:08:02,732 (ルウ)どうした なぜ口をきかない 132 00:08:03,691 --> 00:08:07,445 メモリアルスタジアムで ライオネル・ブルーが殺された時 133 00:08:07,528 --> 00:08:09,822 お前はどこにいたかと 聞いているんだ 134 00:08:12,533 --> 00:08:16,287 お前は試合の始まる3時間前に ボルティモア空港に降りた 135 00:08:16,370 --> 00:08:18,456 そこから真っすぐホテルに向かい 136 00:08:18,539 --> 00:08:21,375 1時間 時間をつぶし そこを出た 137 00:08:22,001 --> 00:08:24,337 それから先のお前には 何のアリバイもない 138 00:08:25,004 --> 00:08:27,298 いいか お前が撃ち殺したのは 139 00:08:27,381 --> 00:08:29,383 アメリカの夢なんだ 許せん! 140 00:08:30,218 --> 00:08:32,553 ポーカーフェイスも今のうちだ 141 00:08:32,637 --> 00:08:34,388 うちの署の科学捜査班が 142 00:08:34,472 --> 00:08:36,599 ビデオの解析とやらを進めている 143 00:08:36,682 --> 00:08:39,685 だが私は この手で お前を挙げてやる 144 00:08:39,769 --> 00:08:40,603 覚悟しておけ 145 00:08:40,686 --> 00:08:42,605 (低いドラム音) 146 00:08:43,481 --> 00:08:46,275 (ルウ 心の声)こいつだ こいつはプロ中のプロだ 147 00:08:46,359 --> 00:08:49,570 あれほど激しく動く標的を 正確に撃ち抜けるのは 148 00:08:49,654 --> 00:08:53,115 こういう氷のような人間でなければ できっこない 149 00:08:54,367 --> 00:08:56,786 まるでコンピュータを見てるようだ 150 00:08:56,869 --> 00:08:59,247 こんな人間が生まれてくるなんて 151 00:08:59,330 --> 00:09:02,124 時代は完全に変わったんだろうか 152 00:09:03,459 --> 00:09:04,752 私は もう 153 00:09:04,835 --> 00:09:07,588 時代遅れの人間なんだろうか 154 00:09:11,300 --> 00:09:12,718 (喉をならす音) 155 00:09:13,386 --> 00:09:15,471 警察が俺(おれ)に何を聞きたいんだ 156 00:09:17,431 --> 00:09:18,724 早速 祝杯かね 157 00:09:18,808 --> 00:09:19,725 なに? 158 00:09:20,768 --> 00:09:22,353 (ルウ)ライオネル・ ブルーが死んで 159 00:09:22,436 --> 00:09:25,690 一番喜んでいるのは あんたのはずだ トム 160 00:09:25,773 --> 00:09:28,776 またクォーターバックの ポジションに戻れるんだろう? 161 00:09:28,859 --> 00:09:29,735 (声につまる音) 162 00:09:29,819 --> 00:09:30,861 待てよ 163 00:09:30,945 --> 00:09:33,447 俺が犯人だとでも言いたいのか 164 00:09:33,531 --> 00:09:35,241 あいにくだが あの時 俺は—— 165 00:09:35,324 --> 00:09:37,994 控えのベンチにいたんだぜ 166 00:09:38,077 --> 00:09:41,414 (ルウ)何も あんたが直接 手を下さなくていい 167 00:09:41,497 --> 00:09:43,082 プロを雇えばな 168 00:09:43,165 --> 00:09:44,250 (思わしげな音楽) (うっと声につまる) 169 00:09:44,333 --> 00:09:46,002 1週間前 170 00:09:46,085 --> 00:09:50,923 あんたは3百万ドルもの金を ナショナル銀行から引き出している 171 00:09:51,007 --> 00:09:52,675 何に使ったんだ? 172 00:09:52,758 --> 00:09:55,344 あんたに説明する必要はない 173 00:09:56,262 --> 00:09:58,389 じゃあ 別の話をしよう 174 00:09:58,472 --> 00:10:01,350 現在 ゴルゴ13という東洋人が 175 00:10:01,434 --> 00:10:04,270 ボルティモア警察病院に 収容されている 176 00:10:04,353 --> 00:10:05,187 (小さくうなる声) 177 00:10:05,271 --> 00:10:08,149 警察じゃあ この男をホシと 狙(ねら)いをつけている 178 00:10:08,232 --> 00:10:09,775 超一流のスナイパーだ 179 00:10:10,359 --> 00:10:13,154 そして このゴルゴ13のビジネス 180 00:10:13,237 --> 00:10:15,781 狙撃報酬の相場が3百万ドル 181 00:10:16,657 --> 00:10:19,368 あんたが銀行から引き出した 金額と同じだ 182 00:10:19,452 --> 00:10:22,455 これを偶然と突(つ)っぱねるのかね あんた 183 00:10:22,538 --> 00:10:24,040 知らない! 184 00:10:24,624 --> 00:10:28,544 俺には関係ないことだ 帰れ 帰ってくれ! 185 00:10:28,628 --> 00:10:31,422 それじゃあ また改めて 伺うとするか 186 00:10:31,505 --> 00:10:33,549 さあ 帰ろうか サニー 187 00:10:42,683 --> 00:10:47,063 (ルウの心の声)動き出す これでヤツは動き出す 188 00:10:48,189 --> 00:10:49,607 {\an8}“科学捜査班” 189 00:10:50,316 --> 00:10:51,942 狙撃地点がわかったのか 190 00:10:52,026 --> 00:10:54,737 はい こちらをご覧ください 191 00:10:56,072 --> 00:10:58,574 (ルース)ライオネル・ブルーの 検死報告のデータから 192 00:10:58,658 --> 00:11:01,827 彼の3Dモデルを作りました 193 00:11:01,911 --> 00:11:04,580 そこに弾丸の入射口を重ねます 194 00:11:05,915 --> 00:11:08,417 スタジアムのCADデータに配置 195 00:11:08,501 --> 00:11:09,835 弾道を計算しました 196 00:11:09,919 --> 00:11:10,920 (電子音) 197 00:11:11,754 --> 00:11:13,964 (ルース)弾丸はC3スタンド 198 00:11:14,048 --> 00:11:16,425 測定誤差を含めても 199 00:11:16,509 --> 00:11:18,761 この範囲から 発射されたことになります 200 00:11:18,844 --> 00:11:20,971 ふむ しぼり込めたな 201 00:11:21,055 --> 00:11:24,308 はい あとは この範囲の 中継画像を抜き出し 202 00:11:24,392 --> 00:11:26,268 詳しく検証すれば 203 00:11:26,352 --> 00:11:30,022 いよいよだな これで ライオネル・ブルー事件は解決する 204 00:11:30,106 --> 00:11:33,526 まさにボルティモア市警による タッチ・ダウンですね 205 00:11:33,609 --> 00:11:35,361 その通りだ 206 00:11:35,444 --> 00:11:38,989 FBIでさえ捕らえられなかった 超大物を 207 00:11:39,073 --> 00:11:41,992 我がボルティモア市警が タッチ・ダウンするのだ 208 00:11:42,076 --> 00:11:44,495 (低いドラム音) 209 00:11:45,162 --> 00:11:46,038 (ドアをノックする音) 210 00:11:49,667 --> 00:11:50,626 フフフ… 211 00:11:53,963 --> 00:11:57,633 (♪テーマ曲) 212 00:12:04,014 --> 00:12:06,225 (車のエンジン音) 213 00:12:14,525 --> 00:12:16,902 フフ… 動き出したぞ サニー 214 00:12:16,986 --> 00:12:19,405 (スリリングな音楽) 215 00:12:20,156 --> 00:12:22,616 (ルウ 心の声) 犯罪は人間が行うものだ 216 00:12:22,700 --> 00:12:26,120 ヤツは必ずゴルゴ13と接触を持つ 217 00:12:26,203 --> 00:12:28,748 私はコンピューターなんぞに 負けんぞ 218 00:12:28,831 --> 00:12:31,876 アメリカの夢を壊したヤツは 必ず—— 219 00:12:31,959 --> 00:12:34,420 私が この手で捕まえてやる 220 00:12:46,599 --> 00:12:48,976 ん…? 違う 221 00:12:49,059 --> 00:12:52,938 ゴルゴ13が隔離されている 病院に向かう道じゃないぞ 222 00:12:53,689 --> 00:12:55,941 (ルウ)トム どこへ行くんだ 223 00:13:15,044 --> 00:13:16,086 (思わしげな音楽) 224 00:13:16,170 --> 00:13:20,049 あの屋敷は たしか… フットボール賭博(とばく)の大物 225 00:13:20,132 --> 00:13:21,842 テッド・オブライエンの… 226 00:13:22,551 --> 00:13:25,679 そうか トムは オブライエンの仲介で 227 00:13:25,763 --> 00:13:27,973 ゴルゴ13に依頼を… 228 00:13:29,016 --> 00:13:30,810 {\an8}(ナイト署長)弾道から 大体の範囲は 229 00:13:30,893 --> 00:13:31,936 {\an8}しぼり込めたが 230 00:13:32,019 --> 00:13:33,270 {\an8}この中から どうやって? 231 00:13:33,354 --> 00:13:34,814 今度は 232 00:13:34,897 --> 00:13:37,983 個々の観客について解析を始めます 233 00:13:38,818 --> 00:13:40,986 (ルース)色相分析により中間部分 234 00:13:41,070 --> 00:13:44,073 つまり白人でも黒人でもない人間 235 00:13:44,156 --> 00:13:46,242 東洋人を摘出します 236 00:13:46,325 --> 00:13:48,953 (ナイト署長)なるほど ゴルゴ13は東洋人 237 00:13:49,036 --> 00:13:49,912 “色相分析 黄色人種” 238 00:13:49,995 --> 00:13:52,748 (ルース)あとは一つずつ 潰していきましょう 239 00:13:55,876 --> 00:13:56,836 (ルース)これが最後です 240 00:13:57,837 --> 00:13:58,879 (ナイト署長)ん? 241 00:13:58,963 --> 00:14:01,799 (思わしげな音楽) 242 00:14:01,882 --> 00:14:03,133 (ナイト署長)これは… 243 00:14:03,217 --> 00:14:04,385 (ルース)ううむ… 244 00:14:05,469 --> 00:14:08,264 このショットでは これが限界です 245 00:14:08,347 --> 00:14:09,557 (ナイト署長)ふむ 246 00:14:09,640 --> 00:14:13,269 カメラマンを装い おそらく 超望遠レンズの中に 247 00:14:13,352 --> 00:14:16,564 ライフルを偽装して 狙撃したんだろう 248 00:14:16,647 --> 00:14:19,483 これなら周りの観客にも わからない 249 00:14:19,567 --> 00:14:21,402 狙撃方法は わかりましたね 250 00:14:21,986 --> 00:14:23,070 (ルース)しかし… 251 00:14:23,153 --> 00:14:26,407 (ナイト署長)この画像では 肝心の犯人の顔がわからない 252 00:14:26,490 --> 00:14:29,577 中継に使用された映像の他にも 253 00:14:29,660 --> 00:14:31,829 スタジアムで撮影されたビデオは 254 00:14:31,912 --> 00:14:33,998 全て回収してあります 255 00:14:34,498 --> 00:14:37,418 (ルース)すでに手分けして チェックを進めています 256 00:14:37,501 --> 00:14:40,504 他の角度から同時刻に撮影された—— 257 00:14:40,588 --> 00:14:42,673 このポイントの映像があれば 258 00:14:43,674 --> 00:14:46,969 (ナイト署長)この男が ゴルゴ13だと判明するんだな 259 00:14:47,052 --> 00:14:48,304 急いでくれ 260 00:14:49,972 --> 00:14:52,266 (オブライエン) バカな心配をするな トム 261 00:14:52,349 --> 00:14:56,312 しかし ゴルゴ13は警察の手の内に 262 00:14:56,395 --> 00:14:57,563 何とかしなくては 263 00:14:58,147 --> 00:15:02,067 彼は どんなことがあっても 依頼者のことを自白はせん 264 00:15:03,235 --> 00:15:05,821 俺の命にかけて保証してやる 265 00:15:05,905 --> 00:15:07,573 彼のことは安心していろ 266 00:15:07,656 --> 00:15:09,241 (虫の声) 267 00:15:09,325 --> 00:15:12,411 (静かな音楽) 268 00:15:20,794 --> 00:15:22,838 (オブライエン) それより 心配なのは 269 00:15:22,922 --> 00:15:24,715 お前の その口だ 270 00:15:24,798 --> 00:15:28,218 そのうろたえようじゃ お前 サツに突(つ)っつかれてるな 271 00:15:29,178 --> 00:15:33,432 お前がもし 彼… ゴルゴ13のことを自白したら 272 00:15:33,515 --> 00:15:36,143 仲介に入った俺も 生きちゃいられない 273 00:15:36,226 --> 00:15:37,728 彼に消されるだろう 274 00:15:38,562 --> 00:15:40,689 もちろん お前も同じ運命だ 275 00:15:40,773 --> 00:15:41,774 (息を飲む声) 276 00:15:43,400 --> 00:15:44,276 (オブライエン)だが… 277 00:15:44,360 --> 00:15:47,446 俺は お前と心中する つもりはないぜ 278 00:15:48,906 --> 00:15:51,158 な…何をするんだ 279 00:15:54,453 --> 00:15:55,621 動くな 280 00:15:56,372 --> 00:15:57,206 (うめき声) 281 00:15:59,208 --> 00:16:00,209 (倒れる音) 282 00:16:00,292 --> 00:16:01,293 (息をつく) 283 00:16:02,169 --> 00:16:05,255 (不吉な音楽) 284 00:16:12,388 --> 00:16:14,473 あっ… 院長 285 00:16:14,556 --> 00:16:15,933 何か? 286 00:16:18,143 --> 00:16:19,937 検査の結果は まだか 287 00:16:20,521 --> 00:16:21,814 もうしばらくは 288 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 (低いドラム音) 289 00:16:24,608 --> 00:16:26,235 (うっと声につまる) 290 00:16:28,529 --> 00:16:30,906 院長 どうしたね? 291 00:16:31,573 --> 00:16:35,327 (院長)例の東洋人 デューク東郷の件ですが 292 00:16:36,328 --> 00:16:38,747 もうこれ以上コレラ菌の疑いで 293 00:16:38,831 --> 00:16:41,959 隔離を続けるわけにはいきませんよ 署長 294 00:16:42,042 --> 00:16:45,004 それなら正式にコレラ菌 保菌者として 295 00:16:45,087 --> 00:16:47,756 治療を始めてもらいたい 296 00:16:47,840 --> 00:16:51,885 無理です あの男は医学に関する 知識が半端じゃなく 297 00:16:51,969 --> 00:16:54,763 とてもだまし通せるもんじゃ ありません 298 00:16:54,847 --> 00:16:58,142 とにかく できるだけヤツを 引き止めてくれ 299 00:16:58,225 --> 00:17:01,937 どうしても手に負えなかったら こちらから警官を回す 300 00:17:03,522 --> 00:17:06,150 急げ! 急いでくれ! 301 00:17:06,233 --> 00:17:08,777 (ミステリアスな音楽) 302 00:17:13,407 --> 00:17:16,827 (ルウ 心の声)捜査は やはり 犯行現場を足で歩いて 303 00:17:16,910 --> 00:17:20,289 遺留品を探すことから始めなくては 304 00:17:20,372 --> 00:17:24,626 コンピューターより人間の足と目を 使うことが肝心だ 305 00:17:24,710 --> 00:17:26,628 (足音) 306 00:17:29,840 --> 00:17:32,301 (犬が息を切らす音) 307 00:17:33,218 --> 00:17:34,845 (犬のほえる声) 308 00:17:34,928 --> 00:17:36,513 ん? どうした サニー 309 00:17:37,097 --> 00:17:38,766 (犬のクゥンという鳴き声) 310 00:17:40,142 --> 00:17:41,143 んん…? 311 00:17:42,227 --> 00:17:43,353 (重々しい音楽) 312 00:17:46,273 --> 00:17:48,942 (ルウ)5,56ミリNATO弾 313 00:17:49,026 --> 00:17:50,652 ライオネル・ブルーの死体解剖で 314 00:17:50,736 --> 00:17:53,614 脳天から取り出されたのも この口径だ 315 00:17:55,824 --> 00:17:56,909 しかし… 316 00:17:57,576 --> 00:18:01,747 (ルウ)ヤツほどのプロが 空(から)薬きょうを落としていくなんて 317 00:18:14,051 --> 00:18:14,885 (所員)ありました 318 00:18:14,968 --> 00:18:17,930 C3スタンドを別角度から 撮影した映像が 319 00:18:18,013 --> 00:18:20,265 よし こっちへ回してくれ 320 00:18:23,435 --> 00:18:25,270 (犬のほえる声) 321 00:18:27,356 --> 00:18:29,274 (緊迫した音) 322 00:18:29,358 --> 00:18:31,485 どうした サニー 323 00:18:32,194 --> 00:18:33,278 ん…? 324 00:18:36,115 --> 00:18:38,283 (ルウ)何も見えないじゃないか サニー 325 00:18:38,367 --> 00:18:39,284 (ザーッという電子音) 326 00:18:39,368 --> 00:18:41,203 (ルース)よし 来たぞ 327 00:18:41,286 --> 00:18:43,372 Aカメのポイント拡大します 328 00:18:43,455 --> 00:18:44,289 (電子音) 329 00:18:47,376 --> 00:18:49,837 (犬のほえる声) 330 00:18:50,879 --> 00:18:51,922 (自動ドアの開閉音) 331 00:18:52,005 --> 00:18:54,383 (ナイト署長)ああ やっぱり君か 332 00:18:55,384 --> 00:18:57,761 何をしている 犬を黙らせろ 333 00:18:57,845 --> 00:19:01,431 今 大事な瞬間を迎えているんだ 邪魔しないでくれ 334 00:19:02,099 --> 00:19:05,602 ゴルゴ13に狙撃を依頼した人物が わかりました 335 00:19:05,686 --> 00:19:06,895 なに? 336 00:19:06,979 --> 00:19:09,606 控えクォーターバックの トム・ハットンと 337 00:19:09,690 --> 00:19:12,192 フットボール賭博の テッド・オブライエンです 338 00:19:12,276 --> 00:19:14,820 なんだと? 証言は取れるのか? 339 00:19:14,903 --> 00:19:16,155 いや… 340 00:19:16,947 --> 00:19:18,323 二人とも死にました 341 00:19:18,407 --> 00:19:20,576 オブライエンは私が 342 00:19:20,659 --> 00:19:21,869 (ナイト署長)なに? 343 00:19:21,952 --> 00:19:25,414 正当防衛ですが 処分は覚悟しています 344 00:19:25,497 --> 00:19:26,331 それから… 345 00:19:27,332 --> 00:19:28,834 (ルウ)スタジアムで拾いました 346 00:19:30,544 --> 00:19:33,964 これは…どこで? どこでこれを? 347 00:19:34,047 --> 00:19:36,592 C3スタンドです 348 00:19:36,675 --> 00:19:39,344 C3… やはりそうか 349 00:19:39,428 --> 00:19:41,763 署長! 画(え)が出ます 350 00:19:41,847 --> 00:19:42,931 (ナイト署長)なに! 351 00:19:43,432 --> 00:19:44,349 (ナイト署長)見えたか (ルース)はい 352 00:19:44,433 --> 00:19:46,185 (ルース)もう間もなく 353 00:19:47,019 --> 00:19:48,437 (息をゆっくり吐く音) 354 00:19:48,520 --> 00:19:49,730 出た! 355 00:19:51,523 --> 00:19:53,066 (叫び声) 356 00:19:55,986 --> 00:19:59,239 ど…どうした? 何が起きたんだ? 357 00:19:59,323 --> 00:20:01,116 (ルウ)あれを見てください (ナイト署長)ん? 358 00:20:02,701 --> 00:20:05,495 (アラーム音) (館内放送)火災発生 火災発生 359 00:20:05,579 --> 00:20:06,622 (ルース) 出たんだ 360 00:20:06,705 --> 00:20:10,000 犯人の顔が はっきり出たんだ 361 00:20:10,083 --> 00:20:11,627 誰か 救急車を! 362 00:20:11,710 --> 00:20:14,838 発火性の強い曳光弾(えいこうだん)のようでした 363 00:20:15,589 --> 00:20:16,423 (館内放送)火災発生 364 00:20:16,506 --> 00:20:18,842 (ナイト署長)ヤツだ ゴルゴ13の仕業だ 365 00:20:19,718 --> 00:20:21,678 (ナイト署長)これでは もう… 366 00:20:22,387 --> 00:20:24,890 (館内放送)職員は直ちに 避難してください 367 00:20:24,973 --> 00:20:26,850 “ボルティモア病院” 368 00:20:30,479 --> 00:20:31,688 (緊迫した音) 369 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 (犬のうなり声) 370 00:20:35,484 --> 00:20:40,447 院長 この男は いつ病院を出て いつここへ戻ってきたんだ? 371 00:20:40,530 --> 00:20:44,534 彼が? 彼は この病院から 一歩も出ていませんよ 372 00:20:44,618 --> 00:20:45,827 何だって? 373 00:20:45,911 --> 00:20:50,123 外へ出るためには 一旦 廊下に出なきゃならないし 374 00:20:50,207 --> 00:20:53,919 出れば ナースステーションの 看護師に発見されます 375 00:20:54,002 --> 00:20:56,672 彼女たちは24時間 待機していますし 376 00:20:56,755 --> 00:20:59,424 それに監視カメラも 377 00:20:59,508 --> 00:21:01,218 そんな 378 00:21:01,301 --> 00:21:03,303 あ… そうだ 379 00:21:03,387 --> 00:21:04,596 窓から出たんだ 380 00:21:04,680 --> 00:21:06,807 (院長)それも無理でしょうね 381 00:21:06,890 --> 00:21:08,558 (院長)この部屋の窓は 全開でも 382 00:21:08,642 --> 00:21:11,478 人が出入りできるほどには 開きません 383 00:21:11,561 --> 00:21:14,273 割らない限り 外には出られませんよ 384 00:21:15,691 --> 00:21:17,109 (ルウ)署長 385 00:21:17,693 --> 00:21:18,610 (ナイト署長)なんだ? 386 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 (ルウ)その気になれば 抜け出すチャンスはある 387 00:21:21,905 --> 00:21:25,075 看護師たちの目を 一瞬でも盗めばいいんです 388 00:21:25,158 --> 00:21:27,160 非常口は あそこだ 389 00:21:28,203 --> 00:21:30,580 だが監視カメラは? 390 00:21:30,664 --> 00:21:33,083 (ルウ)あのカメラは 切り替え式です 391 00:21:33,166 --> 00:21:35,127 ローテーションの間(はざま)をぬえば 392 00:21:35,210 --> 00:21:38,255 署長 ヤツを逮捕しましょう 393 00:21:38,338 --> 00:21:41,842 だめだ それもこれも全て憶測だ 394 00:21:41,925 --> 00:21:44,136 確かな証拠など 何もない 395 00:21:44,219 --> 00:21:46,305 しかし 署長 あなたも 396 00:21:46,388 --> 00:21:49,433 ヤツがホシだと 確信しているんでしょう 397 00:21:49,516 --> 00:21:52,227 必要なのは確実な証拠だ 398 00:21:52,311 --> 00:21:55,063 ヤツを責めて自白を求めるのは 399 00:21:55,147 --> 00:21:58,191 死人をしゃべらせるより難しいんだ 400 00:21:58,275 --> 00:22:00,152 (ゴルゴ13)ところで 院長 (院長)んっ… 401 00:22:00,944 --> 00:22:04,114 コレラ菌の検出に いつまでかかるんだ 402 00:22:04,197 --> 00:22:06,867 そ…それは その… 403 00:22:06,950 --> 00:22:09,870 (悲しげな音楽) 404 00:22:15,959 --> 00:22:18,128 (車のエンジン音) 405 00:22:31,016 --> 00:22:33,352 {\an8}(♪~エンディング曲) 406 00:23:57,227 --> 00:23:59,563 {\an8}(エンディング曲~♪) 407 00:24:01,523 --> 00:24:02,774 (♪~テーマ曲) 408 00:24:02,858 --> 00:24:04,985 (ナレーター)世界中の スキャンダル写真を⸺ 409 00:24:05,068 --> 00:24:07,320 撮影してきたランス 410 00:24:07,404 --> 00:24:10,240 最後の仕事として狙うのは… 411 00:24:10,323 --> 00:24:13,910 ゴルゴ13の狙撃の瞬間 412 00:24:13,994 --> 00:24:17,664 カメラファインダーと ライフルスコープが交差した時 413 00:24:17,747 --> 00:24:20,041 ゴルゴの運命は決まる 414 00:24:20,125 --> 00:24:21,168 “ヴィンセント・パーク” 415 00:24:21,251 --> 00:24:23,295 {\an8}次回 「ゴルゴ13」 416 00:24:25,172 --> 00:24:29,134 ヤツの後ろに立つな 命が惜しければ