1 00:00:01,334 --> 00:00:05,296 (雷と強風の音) 2 00:00:23,773 --> 00:00:28,153 (ジェットボートの音) 3 00:00:33,950 --> 00:00:36,911 (衝撃に耐える声) 4 00:00:36,995 --> 00:00:39,664 もう戻ろうよ シャドウ! 5 00:00:39,748 --> 00:00:42,208 こんな日にトローリングなんて 危ないよ! 6 00:00:43,251 --> 00:00:45,920 (ジーナ)今 ピカデリーで 面白いショーやってんのよ! 7 00:00:46,004 --> 00:00:48,339 チケット2枚買ってあるわ! 8 00:00:52,969 --> 00:00:56,389 “デクシィ” 9 00:00:56,973 --> 00:01:00,393 ジーナ あの船に向かって ボートを走らせろ 10 00:01:16,534 --> 00:01:19,913 (シャドウ)もっと近づけろ 船の側面に沿って走らせるんだ 11 00:01:19,996 --> 00:01:22,040 (ジーナ)ええっ? え… 12 00:01:40,600 --> 00:01:41,559 (銃撃の音) 13 00:01:43,603 --> 00:01:45,313 (船員)なんだ? 14 00:01:45,396 --> 00:01:47,565 (爆発音) (船員)うわあ 落雷か? 15 00:01:47,649 --> 00:01:49,526 (船員たちのどよめき) (船員)退散! 16 00:01:50,110 --> 00:01:52,153 (船員)レーダーマストが やられたぞ! 17 00:01:54,322 --> 00:01:57,909 通信機能が全滅です 救難信号も送れません 18 00:01:58,493 --> 00:02:00,120 (ボンバー)よし! みんな聞け! 19 00:02:00,203 --> 00:02:01,287 (船長が息をのむ声) 20 00:02:02,080 --> 00:02:05,041 今から この船は俺(おれ)たちが占拠する 21 00:02:11,756 --> 00:02:13,341 よし 戻るぞ 22 00:02:14,676 --> 00:02:15,969 (シャドウ)ジーナ! 23 00:02:17,053 --> 00:02:19,347 あんた また刑務所に戻りたいの? 24 00:02:20,223 --> 00:02:21,683 刑務所のコンクリートの壁が⸺ 25 00:02:21,766 --> 00:02:23,852 迫ってくる夢にうなされて 飛び起きたのは 26 00:02:23,935 --> 00:02:25,687 夕(ゆう)べの事じゃない! 27 00:02:26,437 --> 00:02:29,858 それを… またこんなことに 手を出して! 28 00:02:30,775 --> 00:02:32,527 こんなもの持ってるから… 29 00:02:32,610 --> 00:02:33,987 おい よさないか! 30 00:02:34,070 --> 00:02:37,991 もうイヤ! 人に散々 苦労かけておいて 31 00:02:38,074 --> 00:02:40,577 やっと出てきたと思ったら またこんな… 32 00:02:40,660 --> 00:02:41,953 (シャドウ)黙らねえか! 33 00:02:42,036 --> 00:02:45,623 おめえには10万ドルの現金が どんなものなのか分かりっこねえ 34 00:02:45,707 --> 00:02:47,333 (ジーナ)そんなもの 分かりたくもないわ! 35 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 (シャドウ)ええいっ! 36 00:02:48,960 --> 00:02:50,503 (銃撃音) 37 00:02:51,462 --> 00:02:53,631 なに…? これ… 38 00:02:55,091 --> 00:02:57,385 (はっと息をのむ声) 39 00:03:01,598 --> 00:03:03,266 (うめき声) 40 00:03:08,855 --> 00:03:12,275 (溺れるうめき声) 41 00:03:19,282 --> 00:03:24,370 おーい ここだ! 助けてくれ! おーい! 42 00:03:24,454 --> 00:03:26,247 ありゃあ シャドウじゃねえか 43 00:03:26,331 --> 00:03:29,250 (ルイ)船を止めるように ボンバーさんに言ってこい! 44 00:03:29,334 --> 00:03:31,920 誰か! ブイを投げてやれ! 45 00:03:36,007 --> 00:03:39,594 {\an8}(♪~オープニング曲) 46 00:05:02,844 --> 00:05:05,888 (オープニング曲~♪) 47 00:05:06,472 --> 00:05:08,808 (高波と風の音) 48 00:05:11,978 --> 00:05:14,731 24日 午前6時30分 49 00:05:14,814 --> 00:05:18,067 フロリダ半島に再上陸した ハリケーン・シャロンは 50 00:05:18,151 --> 00:05:20,403 この時点で風速50メートル 51 00:05:20,987 --> 00:05:24,907 気圧952ヘクトパスカルを 観測しました 52 00:05:24,991 --> 00:05:28,536 さらにハリケーン・シャロンは その後も進路… 53 00:05:30,496 --> 00:05:35,418 (暴風雨の音) 54 00:05:35,501 --> 00:05:38,171 (女性キャスター) その後 次第に勢力を弱め 55 00:05:38,254 --> 00:05:42,091 午前9時には カテゴリー2に 勢力を落としたものの 56 00:05:42,175 --> 00:05:45,678 大西洋に抜けると 再び勢いを取り戻し 57 00:05:45,762 --> 00:05:48,931 現在 カテゴリー3となっています 58 00:05:49,015 --> 00:05:52,101 ハリケーン・シャロンは3年前の ハリケーン・ルーシーと… 59 00:05:52,185 --> 00:05:53,644 (大きなため息) 60 00:05:53,728 --> 00:05:57,315 厄介な時に厄介なものが 来たもんだな 61 00:05:57,398 --> 00:05:59,484 (スミス)まったくです 62 00:05:59,567 --> 00:06:03,237 少し早いが 出たほうがいいだろう 63 00:06:03,321 --> 00:06:06,199 詳しいことは 車の中で 聞かせてください 64 00:06:10,286 --> 00:06:14,582 2万6千トンの原油を積んだ 大型タンカー デキシィ号が 65 00:06:14,665 --> 00:06:17,085 ニューヨーク港から リバプールへ向かう途中 66 00:06:17,168 --> 00:06:18,628 シージャックされた 67 00:06:20,296 --> 00:06:24,217 デキシィ号は現在 大西洋を南に進んでいる 68 00:06:24,300 --> 00:06:27,970 20数名の乗組員が 人質となっているため 69 00:06:28,054 --> 00:06:30,223 迂闊(うかつ)に手出しができない状態だ 70 00:06:30,932 --> 00:06:34,936 (フラナガン)犯人たちの目的は デキシィ号の積んでいる原油だ 71 00:06:35,019 --> 00:06:37,647 我々は デキシィ号を 奪回するためには 72 00:06:37,730 --> 00:06:42,235 もはや 犯人全員の射殺以外に 方法はないと判断した 73 00:06:42,318 --> 00:06:44,987 デキシィ号が アメリカの領海の外へ⸺ 74 00:06:45,071 --> 00:06:49,242 運ばれてしまった瞬間から 我々には もう手出しができない 75 00:06:49,909 --> 00:06:52,120 (フラナガン)その時 人質は必要なくなり 76 00:06:52,203 --> 00:06:54,205 全員 命を絶たれるだろう 77 00:06:54,288 --> 00:06:58,251 それで あの男に仕事を 依頼するんですね でも… 78 00:06:58,334 --> 00:07:00,503 (スミス)本当に 来るんでしょうか? 79 00:07:00,586 --> 00:07:03,256 そのゴルゴ13という男は 80 00:07:03,339 --> 00:07:07,343 (フラナガン)約束したことは 必ず守る男だ 81 00:07:19,021 --> 00:07:21,649 あと5分で指定された時間です しかし… 82 00:07:21,732 --> 00:07:24,902 まったく迷惑な場所を 接点に選んでくれた 83 00:07:27,238 --> 00:07:29,365 ゴルゴ13という男が 84 00:07:29,449 --> 00:07:34,745 今まで生き延びてこられたのは 彼の完璧な警戒心によるものだ 85 00:07:36,873 --> 00:07:39,834 (フラナガン)ましてや… 我々が相手だ 86 00:07:39,917 --> 00:07:43,629 ホテルのロビーで 会談というわけにもいくまい 87 00:07:45,173 --> 00:07:50,303 それにもし彼の敵がいたとしても ここなら隠れようがない 88 00:07:50,386 --> 00:07:53,222 じゃあ 今もどこからか 89 00:07:53,306 --> 00:07:56,684 彼の目が 我々を観察している ということですか? 90 00:07:56,767 --> 00:07:59,312 たぶん そうだろうな 91 00:08:10,490 --> 00:08:12,450 時間通りだな 92 00:08:20,082 --> 00:08:24,253 まさか この荒波の中から 出てくるとは思わなかったよ 93 00:08:24,337 --> 00:08:28,883 乗ってくれ 話は海の上で聞こう 94 00:08:28,966 --> 00:08:30,051 操縦しろ 95 00:08:31,093 --> 00:08:32,762 あっ… はい! 96 00:08:45,858 --> 00:08:50,780 というわけで デキシィ号は 武装した一団に乗っ取られた 97 00:08:50,863 --> 00:08:53,533 犯人グループの3人は マフィアのボス 98 00:08:53,616 --> 00:08:57,411 ウイスキー・ジョーの組織の 人間であることが判明している 99 00:08:59,372 --> 00:09:01,290 それがウイスキー・ジョーだ 100 00:09:01,374 --> 00:09:02,208 (不穏な音楽) 101 00:09:02,291 --> 00:09:07,296 主犯は 彼の右腕と言われる男で 通称 “ボンバー” 102 00:09:07,380 --> 00:09:12,176 その手下のルイとボブ それから もう1人 103 00:09:12,260 --> 00:09:15,304 通称 “シャドウ”と呼ばれている フリーの狙撃屋(そげきや)だ 104 00:09:16,180 --> 00:09:17,765 今回のシージャックのために 105 00:09:17,848 --> 00:09:20,309 ウイスキー・ジョーが 特別に雇った男で 106 00:09:20,393 --> 00:09:25,064 海兵隊で表彰されたこともある 凄腕(すごうで)のスナイパーだ 107 00:09:25,147 --> 00:09:29,944 (フラナガン)厄介なのは ヤツの性格が気が短いということだ 108 00:09:30,027 --> 00:09:33,447 下手に追い詰めたら 何をしでかすか分からない 109 00:09:39,287 --> 00:09:41,747 デキシィ号 乗っ取り犯たちに告ぐ 110 00:09:41,831 --> 00:09:44,083 速やかに武器を捨てて投降せ… (銃声の音) 111 00:09:50,923 --> 00:09:55,636 この短時間で よくそこまでの 情報がつかめたな 112 00:09:55,720 --> 00:09:59,098 タレコミがあったんだよ シャドウの女からな 113 00:10:00,266 --> 00:10:04,103 (フラナガン)まったく 女というものは分からん生き物だ 114 00:10:04,854 --> 00:10:07,732 知っている情報を全て話す代わりに 115 00:10:07,815 --> 00:10:11,110 シャドウを助けてほしいと 言ってきた 116 00:10:12,653 --> 00:10:14,989 これ 使ってくれ 117 00:10:16,157 --> 00:10:18,701 スプリングフィールドM14 118 00:10:18,784 --> 00:10:21,078 船長室から頂いてきた 119 00:10:21,162 --> 00:10:22,997 船の連中はどうした? 120 00:10:23,080 --> 00:10:25,499 (ルイ)船室に閉じ込めた 121 00:10:25,583 --> 00:10:28,419 ダイナマイトで船ごと 沈めてやろうかって言ったら 122 00:10:28,502 --> 00:10:30,004 震え上がってたぜ 123 00:10:30,880 --> 00:10:31,756 駆逐艦だ! 124 00:10:31,839 --> 00:10:32,965 (んん? と驚く声) 125 00:10:41,098 --> 00:10:43,768 ネイビーが相手じゃ お手上げかな? 126 00:10:43,851 --> 00:10:44,852 うるせえ! 127 00:10:44,935 --> 00:10:48,230 こっちにはゲップが出るほど 人質がいるんだ 128 00:10:48,314 --> 00:10:49,899 キャプテンを連れてこい! 129 00:10:58,532 --> 00:10:59,450 (あっと息をのむ声) 130 00:11:08,542 --> 00:11:10,211 (呆然(ぼうぜん)とする声) 131 00:11:16,175 --> 00:11:17,426 ほんの見本だ! 132 00:11:17,510 --> 00:11:21,722 手を引かねえんなら みんな こうしてやるという意味のな! 133 00:11:24,433 --> 00:11:27,478 最後の1人を吊るすまで あきらめねえ 134 00:11:30,189 --> 00:11:33,484 (ルイ)見ろ! 駆逐艦が後退していくぜ 135 00:11:33,567 --> 00:11:36,153 (シャドウ)へっ! ざまあみやがれ! 136 00:11:42,118 --> 00:11:45,996 報酬は この通り 300万ドル用意してある 137 00:11:47,164 --> 00:11:50,000 返事はデキシィ号を 見てからにしよう 138 00:11:50,084 --> 00:11:51,627 代わってくれ 139 00:12:11,439 --> 00:12:15,401 (スミス)このまま近づいたんでは 奴(やつ)の絶好の的(まと)になってしまうぞ 140 00:12:15,484 --> 00:12:18,779 (フラナガン)何をするというのだ ゴルゴ13 141 00:12:18,863 --> 00:12:23,492 (沿岸警備隊)おい そこのボート 近づくのは危険だ! 戻れ! 142 00:12:24,493 --> 00:12:28,789 (緊迫した音楽) 143 00:12:45,264 --> 00:12:50,269 無茶だ! これではまるで 撃ってくれと言ってるようなもんだ 144 00:12:50,352 --> 00:12:51,812 ゴルゴ13 145 00:12:56,567 --> 00:12:58,235 (銃撃音) 146 00:12:58,319 --> 00:12:59,612 (小さなうなり声) 147 00:12:59,695 --> 00:13:03,115 (銃撃音) 148 00:13:03,199 --> 00:13:07,119 (ジェットボートのエンジン音) 149 00:13:10,414 --> 00:13:13,834 (フラナガン)これは…一体… (スミス)防弾ガラス 150 00:13:17,922 --> 00:13:23,636 大揺れの船上から 立射で この海速艇を正確に撃ってきた 151 00:13:23,719 --> 00:13:24,845 プロだな 152 00:13:25,471 --> 00:13:27,807 (ゴルゴ13)それも 並のプロじゃない 153 00:13:27,890 --> 00:13:29,433 (フラナガン)そうらしいな 154 00:13:30,768 --> 00:13:35,272 引き受けてもらえるのか? ミスター ゴルゴ13 155 00:13:35,356 --> 00:13:39,860 (ゴルゴ13)デキシィの図面と 彼らが使っている銃を調べてくれ 156 00:13:39,944 --> 00:13:40,986 (不穏な音楽) 157 00:13:41,070 --> 00:13:43,447 相手の持ち物は知っておきたい 158 00:13:43,531 --> 00:13:47,326 (フラナガン)ああ… やってくれるか! 159 00:13:48,994 --> 00:13:52,540 {\an8}(♪テーマ曲) 160 00:14:05,553 --> 00:14:07,304 (男性キャスター) 依然(いぜん)その勢力を保ったまま 161 00:14:07,388 --> 00:14:10,099 ハリケーン・シャロンは フロリダ半島東の沖合を 162 00:14:10,182 --> 00:14:13,978 時速21マイルで ゆっくりと北東に進んでいます 163 00:14:14,061 --> 00:14:16,480 中心気圧は950ヘクトパスカルで 164 00:14:16,564 --> 00:14:19,149 最大瞬間風速60メートルを 記録しました 165 00:14:19,233 --> 00:14:20,109 (女性のあえぎ声) 166 00:14:20,192 --> 00:14:22,444 (男性キャスター) このため 海上では非常に波が高く 167 00:14:22,528 --> 00:14:25,990 付近を航行する 船舶は十分注意が必要です 168 00:14:26,073 --> 00:14:27,825 またハリケーンの影響により 169 00:14:27,908 --> 00:14:30,911 各地で雨雲が活発になっているため 大雨に対する… 170 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 (女性)どうかしたの? 171 00:14:43,757 --> 00:14:45,509 (電話の呼び出し音) 172 00:14:45,593 --> 00:14:49,388 (フラナガン)はっ! 時間に正確だな ゴルゴ13 173 00:14:49,471 --> 00:14:50,931 (ゴルゴ13)デキシィの位置は? 174 00:14:51,015 --> 00:14:55,019 (フラナガン)現在フロリダ沖 北緯33度 175 00:14:55,102 --> 00:14:57,354 西経73度の辺りを 176 00:14:57,438 --> 00:15:01,317 およそ12ノットの速さで 南南西に進んでいる 177 00:15:01,400 --> 00:15:05,112 あと2時間ほどで アメリカの領海を出るだろう 178 00:15:05,195 --> 00:15:08,407 沿岸警備隊にジェイホークを 用意させた 179 00:15:08,490 --> 00:15:09,450 分かった 180 00:15:09,533 --> 00:15:12,453 (暴風雨の音) 181 00:15:27,176 --> 00:15:29,345 (整備屋)ようし! いいだろう 182 00:15:32,848 --> 00:15:34,558 (警備屋)ん? 183 00:15:34,642 --> 00:15:37,478 時間ピッタリですなあ 184 00:15:37,561 --> 00:15:40,230 (整備屋)ドイツの ユーボートまではいきませんが 185 00:15:40,314 --> 00:15:43,484 水中速力を9ノットまで 上げることができました 186 00:15:44,068 --> 00:15:48,614 しかしこの水中スクーターを 一体何に お使いで? 187 00:15:49,615 --> 00:15:51,492 フフッ… そうでしたな 188 00:15:52,076 --> 00:15:53,369 (ゴルゴ13)残金だ 189 00:15:56,413 --> 00:15:57,748 (小さなため息) 190 00:15:59,583 --> 00:16:00,501 確かに 191 00:16:02,878 --> 00:16:05,172 (ヘリコプターの音) 192 00:16:07,132 --> 00:16:09,510 (キンメル)ゴルゴ13ですと? 193 00:16:09,593 --> 00:16:12,805 私としては そんな 得体の知れない男に 194 00:16:12,888 --> 00:16:16,725 この仕事を任せるあなたの気持ちが 理解できない 195 00:16:16,809 --> 00:16:18,018 ミスター フラナガン 196 00:16:18,102 --> 00:16:19,561 うむ… 197 00:16:19,645 --> 00:16:25,234 私は すでに地元の沿岸警備隊から 射撃の名手10名を選出し 198 00:16:25,317 --> 00:16:27,528 狙撃班を編成した 199 00:16:28,320 --> 00:16:31,073 (キンメル)ご覧の様に 彼らが手にしているライフルには 200 00:16:31,156 --> 00:16:34,910 ナイトビジョンサイト PVS14が装着してある 201 00:16:35,619 --> 00:16:40,082 つまり暗闇でも 相手の放出する 赤外線を感知して 202 00:16:40,165 --> 00:16:42,543 サーモグラフィ画像を 映し出すことができる 203 00:16:43,377 --> 00:16:47,089 2隻のランチに分乗した 狙撃班がデキシィに近づき 204 00:16:47,172 --> 00:16:50,050 両舷から一気に犯人どもを射殺する 205 00:16:53,887 --> 00:16:56,974 間もなく デキシィ前方 500メートルです 206 00:16:57,057 --> 00:17:00,561 ほんとによろしいのですか? ミスター デューク・東郷(とうごう) 207 00:17:01,145 --> 00:17:05,607 機材を下ろしたら 速やかに この場から離れてくれ 208 00:17:05,691 --> 00:17:06,567 (パイロット)はい 209 00:17:12,656 --> 00:17:15,576 待ってください ミスター キンメル 210 00:17:15,659 --> 00:17:17,661 私が問題にしているのは 211 00:17:17,745 --> 00:17:21,832 狙撃班の自信と その確実性なんです 212 00:17:21,915 --> 00:17:24,585 君達が優秀なのは私も知っている 213 00:17:25,252 --> 00:17:27,963 しかし 君は荒れ狂う海上で 214 00:17:28,047 --> 00:17:31,592 木の葉のように揺れる ボートの上から射撃をしたことが 215 00:17:31,675 --> 00:17:33,969 過去に何度あるのかね? 216 00:17:34,053 --> 00:17:35,721 ありません 一度も 217 00:17:35,804 --> 00:17:38,557 それじゃあ 一発の弾丸で 218 00:17:38,640 --> 00:17:41,727 確実に犯人を倒せる 自信があるのかね? 219 00:17:41,810 --> 00:17:45,355 それは… やってみなければ 分からないことです 220 00:17:46,815 --> 00:17:48,734 (小さなため息) 221 00:17:48,817 --> 00:17:51,737 (水中スクーターの音) 222 00:18:05,876 --> 00:18:11,590 ヤツらは駆逐艦を見ただけで 船長を血祭りにあげた暴漢どもです 223 00:18:11,673 --> 00:18:14,343 100%成功の確信がない限り 224 00:18:14,426 --> 00:18:17,805 下手な手出しは 慎まなければならないんです 225 00:18:17,888 --> 00:18:21,266 それでは一体 そのゴルゴ13という男に 226 00:18:21,350 --> 00:18:23,811 どれだけの信頼が持てる というのですか? 227 00:18:23,894 --> 00:18:26,772 少なくとも今 世界で ただ一人 228 00:18:26,855 --> 00:18:30,818 100%の確率を持っている かもしれない男です 229 00:18:31,944 --> 00:18:34,822 (船員)駆逐艦シーホークから 入電です 230 00:18:35,906 --> 00:18:39,827 進路370を取っていたデキシィ号は 0時30分 231 00:18:39,910 --> 00:18:43,372 突如 小爆発とともに船足が鈍り 232 00:18:43,455 --> 00:18:46,625 機関音 スクリュー音とも 停止しました 233 00:18:46,708 --> 00:18:47,835 (息をのむ声) 234 00:18:48,502 --> 00:18:52,840 ゴルゴ13だ あの男が動き出したんですよ 235 00:19:11,441 --> 00:19:15,612 (沿岸警備隊)乗っ取り犯に告ぐ 君達に もう逃れる術(すべ)はない! 236 00:19:15,696 --> 00:19:18,782 武器を捨てて速やかに投降せよ! 237 00:19:18,866 --> 00:19:22,870 繰り返す 武器を捨てて速やかに投降せよ! 238 00:19:22,953 --> 00:19:25,372 ダメだ 機械室も浸水してる! 239 00:19:26,331 --> 00:19:28,333 (ボブ)この船は もう動かねえ 240 00:19:28,417 --> 00:19:32,004 けっ! もう俺たちは 手を上げるよりねえってことか 241 00:19:32,087 --> 00:19:35,007 うるせえ! こっちには人質があるんだ! 242 00:19:35,090 --> 00:19:38,969 それを盾に 逃走用のランチを 要求するんだ 243 00:19:40,387 --> 00:19:41,388 (ん? と何かに気づく声) 244 00:19:45,142 --> 00:19:46,351 (銃撃音) 245 00:19:48,478 --> 00:19:49,730 (緊迫した音楽) 246 00:19:49,813 --> 00:19:53,066 ボブ ブリッジのヤツらを みんな連れてくるんだ! 247 00:19:53,150 --> 00:19:56,320 この船が動かねえんなら もうあいつらも必要ねえ 248 00:19:56,403 --> 00:19:58,071 (ボブ)分かった! 249 00:19:58,155 --> 00:19:59,907 ルイ お前も行け! 250 00:19:59,990 --> 00:20:01,408 (るい)ああ… 251 00:20:04,244 --> 00:20:05,454 (沿岸警備隊員) ムダな抵抗は やめて 252 00:20:05,537 --> 00:20:07,414 速やかに投降せよ! 253 00:20:07,497 --> 00:20:10,500 繰り返す 速やかに投降せよ! 254 00:20:15,589 --> 00:20:17,007 ようし! お前ら… 255 00:20:17,090 --> 00:20:19,134 (息をのむ声) 256 00:20:24,264 --> 00:20:25,474 (ルイ)ボンバー… 257 00:20:27,100 --> 00:20:30,562 やられてるのは みんな 俺たちの仲間ばかりだ 258 00:20:30,646 --> 00:20:34,650 それも 頭か心臓を 一発で打ち抜かれてる 259 00:20:35,734 --> 00:20:37,194 (カチャリという銃の音) 260 00:20:37,277 --> 00:20:38,528 (ん? と何かに気づく声) 261 00:20:40,113 --> 00:20:42,241 (銃撃音) (ボブのうめき声) 262 00:20:42,324 --> 00:20:45,035 (銃撃音) (ルイのうめき声) 263 00:20:47,871 --> 00:20:50,290 (沿岸警備隊) 君達に逃げる術はない! 264 00:20:50,374 --> 00:20:53,043 速やかに投降せよ! 265 00:20:53,126 --> 00:20:56,129 繰り返す 速やかに投降せよ! 266 00:20:56,213 --> 00:20:57,798 ふざけやがって! 267 00:20:58,924 --> 00:21:01,760 (シャドウ)くそっ! あいつら何やってる! 268 00:21:01,843 --> 00:21:03,929 (ゴルゴ13)あきらめるんだな (シャドウ)うっ… 269 00:21:04,012 --> 00:21:06,723 (不穏な音楽) 270 00:21:10,686 --> 00:21:11,812 (銃撃音) 271 00:21:24,199 --> 00:21:25,701 (小さくうめく声) 272 00:21:37,546 --> 00:21:39,464 何者だ? 273 00:21:39,548 --> 00:21:43,927 射撃で一番難しいのが 下へ向かって落ちる標的だ 274 00:21:44,511 --> 00:21:48,140 (シャドウ)しかも… わざと俺に声をかけ 275 00:21:48,223 --> 00:21:51,977 俺が銃口を上げた瞬間を 狙(ねら)って降りてきた 276 00:21:52,060 --> 00:21:57,941 狙撃屋の一番の盲点を 突いたってことは お前も… 277 00:22:00,027 --> 00:22:03,947 名を… 聞いておこうか 278 00:22:05,490 --> 00:22:07,951 ゴルゴ13 279 00:22:08,035 --> 00:22:10,746 (低いドラム音) (シャドウ)ああ… 280 00:22:22,049 --> 00:22:25,886 (♪テーマ曲) 281 00:22:31,808 --> 00:22:35,395 {\an8}(♪~エンディング曲) 282 00:23:57,394 --> 00:23:59,688 (エンディング曲~♪) 283 00:24:00,981 --> 00:24:02,315 (♪テーマ曲) 284 00:24:02,399 --> 00:24:04,943 (ナレーター) 今度の依頼は空中狙撃 285 00:24:05,026 --> 00:24:07,154 ゴルゴと依頼主アークは 286 00:24:07,237 --> 00:24:09,865 小型ジェットでターゲットのもとへ 287 00:24:09,948 --> 00:24:13,201 ところが アークを憎む男が密かに⸺ 288 00:24:13,285 --> 00:24:16,413 別の殺人計画を遂行していた 289 00:24:17,080 --> 00:24:21,668 2つの殺意が思わぬ危機をもたらす 290 00:24:21,751 --> 00:24:24,087 次回 「ゴルゴ13」 291 00:24:25,505 --> 00:24:28,842 ヤツの後ろに立つな 命が惜しければ