1 00:00:01,918 --> 00:00:06,756 (穏やかな音楽) 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,930 (街の雑踏) 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,933 (ビクトール)人が多いな 4 00:00:19,019 --> 00:00:21,396 (ミゲル)それは承知のはずだ 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,237 (ミゲル)奴(やつ)が来た 6 00:00:42,208 --> 00:00:43,168 (ミゲル)今だ! 7 00:00:43,251 --> 00:00:47,464 (爆発音) (人々の悲鳴) 8 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 よし (低く笑い合う) 9 00:00:54,554 --> 00:00:55,889 確かめるぞ 10 00:00:58,058 --> 00:01:02,729 (サイレン音) 11 00:01:10,111 --> 00:01:11,112 (男の口笛) 12 00:01:14,824 --> 00:01:18,495 おおっ… こわっ! おっかねえの 13 00:01:18,578 --> 00:01:19,704 (車のタイヤがきしむ音) 14 00:01:30,840 --> 00:01:35,095 (低いドラム音) 15 00:01:35,178 --> 00:01:38,139 しっかりして 今 救急車を呼ぶから 16 00:01:38,890 --> 00:01:41,893 (英語)〈ノーグラシアス ノーサンキュー〉 17 00:01:41,976 --> 00:01:43,019 ほっといてくれ 18 00:01:43,603 --> 00:01:47,524 日本語? それに この傷は… 19 00:01:48,233 --> 00:01:49,776 (ゴルゴ13)俺(おれ)にかまうな 20 00:01:49,859 --> 00:01:52,779 (ゴルゴ13)んっ… 21 00:02:11,339 --> 00:02:13,049 (静かな音楽) 22 00:02:13,925 --> 00:02:18,054 (クリスタの心の声) この筋肉といい この傷といい 23 00:02:18,888 --> 00:02:22,016 犯罪の匂(にお)いのする男だね 24 00:02:22,100 --> 00:02:24,060 日本人なんだろうか? 25 00:02:26,020 --> 00:02:29,524 (緊迫した音楽) (クリスタ)はっ…! 26 00:02:30,608 --> 00:02:35,029 ふっ…安心しな 私はクリスタ あんたの敵じゃないよ 27 00:02:36,948 --> 00:02:38,032 ここは? 28 00:02:38,116 --> 00:02:42,245 私の部屋さ 事故った あんたを かつぎこんだんだよ 29 00:02:42,328 --> 00:02:43,538 しばらく休むといい 30 00:02:43,621 --> 00:02:46,291 (低いピアノの音) 31 00:02:48,835 --> 00:02:51,754 (ミゲル)間違いない 奴の車だ 32 00:02:53,631 --> 00:02:56,342 あの爆発で まだ生きてるとは 33 00:02:56,426 --> 00:02:59,095 探そう まだ遠くへは 行っていないはずだ 34 00:02:59,179 --> 00:03:03,266 (ナンパ男)だんな方(がた) その車の男を探しているのかい? 35 00:03:03,349 --> 00:03:05,768 (ビクトール)お前 知ってるのか 36 00:03:06,853 --> 00:03:08,771 これ次第でね 37 00:03:11,774 --> 00:03:13,526 (ゴルゴ13)世話になった 38 00:03:14,694 --> 00:03:17,030 (クリスタ)待ちなよ 無理だよ その体じゃ 39 00:03:17,113 --> 00:03:18,781 (ゴルゴ13が小さくうめく) 40 00:03:18,865 --> 00:03:20,867 無理だって言ってんだろ 41 00:03:27,665 --> 00:03:29,000 飲みな 42 00:03:29,083 --> 00:03:31,085 急がねば… 時間がない 43 00:03:32,003 --> 00:03:38,426 ちょっと! なんて無礼な男だい だいたい人に世話になっておいて 44 00:03:38,509 --> 00:03:42,222 帰る時くらい 名乗ったらどうなんだい 45 00:03:42,305 --> 00:03:43,181 名前? 46 00:03:43,264 --> 00:03:45,558 (低いドラム音) 俺の名前…? 47 00:03:46,559 --> 00:03:49,938 俺は一体… 誰なんだ 48 00:03:50,021 --> 00:03:53,608 {\an8}(♪~オープニング曲) 49 00:05:16,858 --> 00:05:19,694 {\an8}(オープニング曲~♪) 50 00:05:21,946 --> 00:05:23,197 (走る足音) 51 00:05:23,281 --> 00:05:25,616 ひぃっ! きたねえぞ! 52 00:05:25,700 --> 00:05:27,618 (銃撃音) (小さなうめき声) 53 00:05:33,875 --> 00:05:35,084 フンッ! 54 00:05:36,711 --> 00:05:39,464 (ミステリアスな音楽) 55 00:05:41,716 --> 00:05:45,636 (クリスタ)身分を証明するものは 何ひとつない 56 00:05:45,720 --> 00:05:49,640 でも あんたは日本人じゃないかと 思うんだ 57 00:05:50,224 --> 00:05:53,644 事故った時に日本語が 自然に出てたから 58 00:05:54,729 --> 00:05:58,858 それに さっきの技は 日本の古武道だろ? 59 00:06:01,652 --> 00:06:04,614 ダメだ 思い出せない 60 00:06:04,697 --> 00:06:07,325 わかるのは どこかへ行き 61 00:06:07,408 --> 00:06:10,161 何かをしなければならない ということだけだ 62 00:06:10,244 --> 00:06:12,121 どこかへ行く? 63 00:06:16,626 --> 00:06:18,586 (重く低い音) 64 00:06:18,669 --> 00:06:20,546 (ゴルゴ13)この印は… 65 00:06:20,630 --> 00:06:22,423 思い出した? 66 00:06:23,383 --> 00:06:26,427 (ゴルゴ13)トライアングルの アンドル 67 00:06:27,387 --> 00:06:30,056 南ヨーロッパ ナンバーワンと言われる⸺ 68 00:06:30,139 --> 00:06:32,433 車泥棒のプロ 69 00:06:32,517 --> 00:06:35,895 車泥棒って… やっぱり あんたは… 70 00:06:37,397 --> 00:06:38,439 (ゴルゴ13)アンドル… 71 00:06:40,066 --> 00:06:41,692 テペス通りのアンドル 72 00:06:42,860 --> 00:06:47,448 (クリスタ)ちょっと ダメだよ 今夜は休まなくちゃ 73 00:06:48,032 --> 00:06:52,578 いや 今すぐだ 俺の中で急げという声がする 74 00:06:53,538 --> 00:06:56,624 (スリリングな音楽) 75 00:07:04,465 --> 00:07:07,760 あんた 東郷(とうごう)というんだね 76 00:07:09,512 --> 00:07:12,265 (クリスタ)もう1台の車の場所も わかったし 77 00:07:13,891 --> 00:07:16,477 これで今夜は休めるね 78 00:07:17,270 --> 00:07:18,980 頼みがある 79 00:07:19,564 --> 00:07:21,732 この車を貸してくれ 80 00:07:22,525 --> 00:07:24,652 バカ言ってんじゃないよ 81 00:07:24,735 --> 00:07:28,489 いいから さっさと乗りな 明日になったら私が運転するから 82 00:07:30,074 --> 00:07:31,200 (車のドアが閉まる音) 83 00:07:45,006 --> 00:07:45,965 ん? 84 00:07:46,048 --> 00:07:48,926 (スリリングな音楽が急に止まる) (クリスタ)あ… 85 00:08:06,027 --> 00:08:07,195 (銃声) 86 00:08:08,237 --> 00:08:10,156 (ミゲルが悔しがる声) (クリスタが驚く声) 87 00:08:10,239 --> 00:08:12,074 くっ… うっ! 88 00:08:12,158 --> 00:08:13,951 (ミゲル)うわあ! 89 00:08:15,161 --> 00:08:16,078 (クリスタ)はあっ! 90 00:08:16,162 --> 00:08:18,581 (フィナーレを飾る音楽) 91 00:08:22,793 --> 00:08:26,589 昔 あんたみたいな日本人に 習ったのさ 92 00:08:27,381 --> 00:08:30,092 (ゴルゴ13)ううっ… (クリスタ)大丈夫かい? 93 00:08:30,885 --> 00:08:33,221 (クリスタ)何者なんだ こいつら 94 00:08:36,015 --> 00:08:40,561 (不安をさそう音楽) 95 00:08:49,445 --> 00:08:52,114 (クリスタ 心の声) なんて意思の強い男なんだろう 96 00:08:52,949 --> 00:08:57,537 本当なら動くことも難しいほどの 重傷なのに 97 00:09:01,123 --> 00:09:04,210 (ニコ)この愚(おろ)か者! (殴られる音とうめき声) 98 00:09:04,961 --> 00:09:08,881 (ビクトール)申し訳…ありません 99 00:09:08,965 --> 00:09:13,386 もう明日はリーダーが プロジェクトを実行する日だぞ 100 00:09:13,469 --> 00:09:16,931 (ニコ)なんとしても今日中に ゴルゴを始末するんだ 101 00:09:17,014 --> 00:09:18,891 (ビクトール)…はい 102 00:09:18,975 --> 00:09:22,895 今から お前もリーダーのいる 村に行くんだ 103 00:09:22,979 --> 00:09:27,567 奴の狙(ねら)いがリーダーなら 必ず村に現れるはずだ 104 00:09:27,650 --> 00:09:28,901 (ビクトール)はい 105 00:09:36,993 --> 00:09:38,744 (クリスタ)んん… 106 00:09:38,828 --> 00:09:40,663 (ゴルゴ13)ここで十分だ 107 00:09:41,622 --> 00:09:42,832 帰ってくれ 108 00:09:43,583 --> 00:09:47,670 何を言ってるんだい 私のアパートは知られてるんだ 109 00:09:48,337 --> 00:09:53,175 今 別れたところで 私も狙われるに決まってるだろ 110 00:09:53,759 --> 00:09:57,680 あんたが何を急いでるのか 誰から狙われてるのか 111 00:09:57,763 --> 00:10:02,184 全てわかるまで 私も逃げられやしないんだよ 112 00:10:02,268 --> 00:10:05,187 (低いピアノの音) 113 00:10:05,271 --> 00:10:09,442 (ガサガサという音) (緊張感のある音楽) 114 00:10:14,822 --> 00:10:15,948 あったわ 115 00:10:28,044 --> 00:10:31,297 {\an8}(♪テーマ曲) 116 00:10:38,054 --> 00:10:42,266 (ミステリアスな音楽) 117 00:10:57,740 --> 00:10:59,867 一体なんで こんなに… 118 00:11:03,079 --> 00:11:04,330 奴だ 119 00:11:19,970 --> 00:11:22,723 やはり国王の世話は 120 00:11:22,807 --> 00:11:26,394 ヴァーノン神父 君にお願いするよ 121 00:11:26,477 --> 00:11:31,899 いいのですか? 私のような若輩者(じゃくはいもの)に そんな大役を 122 00:11:31,982 --> 00:11:35,403 君は村人の信望も厚い 123 00:11:35,486 --> 00:11:38,406 君なら村人と一体となって 124 00:11:38,489 --> 00:11:42,910 国王を狙うテロの動きも けん制することができるだろう 125 00:11:43,494 --> 00:11:47,915 彼らは本当に国王を 狙っているのでしょうか 126 00:11:47,998 --> 00:11:50,876 用心に越したことはない 127 00:11:50,960 --> 00:11:52,920 テロ組織のトップは 128 00:11:53,003 --> 00:11:56,924 当局も まだ正体を つかめてないそうだよ 129 00:11:57,675 --> 00:12:00,636 神のご加護を祈るばかりです 130 00:12:00,720 --> 00:12:02,722 そういうわけか 131 00:12:07,560 --> 00:12:08,561 (ゴルゴ13)クロス… 132 00:12:09,353 --> 00:12:11,772 何か思い出したのかい? 133 00:12:11,856 --> 00:12:12,898 (ゴルゴ13)ううっ… 134 00:12:12,982 --> 00:12:15,735 早くどこか休める所を探そう 135 00:12:16,819 --> 00:12:19,280 (ゴルゴ13)教会へ行ってくれ (クリスタ)えっ? 136 00:12:22,366 --> 00:12:25,995 (重く暗い音楽) (教会の鐘) 137 00:12:34,503 --> 00:12:37,631 (何かを小声で話す声) 138 00:12:40,843 --> 00:12:43,679 (ヴァーノン神父)この地方は 自治権も拡大し 139 00:12:43,763 --> 00:12:47,057 他国とも共存できる時代と なりました 140 00:12:47,975 --> 00:12:51,353 明日の この村への国王のご訪問は 141 00:12:51,437 --> 00:12:54,148 和解の象徴となることでしょう 142 00:12:55,649 --> 00:12:58,986 村をあげて お迎えいたしましょう 143 00:13:01,071 --> 00:13:02,531 (若い神父)さあ どうぞ こちらへ 144 00:13:02,615 --> 00:13:05,075 (ヴァーノン神父)私たちに お与えくださった神に… 145 00:13:06,243 --> 00:13:08,996 こちらで ゆっくりお休みください 146 00:13:10,873 --> 00:13:12,583 ありがとうございます 147 00:13:13,334 --> 00:13:14,460 あれは? 148 00:13:14,543 --> 00:13:18,047 (若い神父)ああ… まだ ここにありましたか 149 00:13:20,007 --> 00:13:22,635 先日 ここに泊まった猟師が 150 00:13:22,718 --> 00:13:26,847 もう年を取ったから処分してくれと 置いていったのです 151 00:13:28,057 --> 00:13:32,978 キマってるね まるで しょっちゅう銃を扱ってるみたい 152 00:13:34,021 --> 00:13:35,481 (低いドラム音) 153 00:13:37,525 --> 00:13:39,026 何をする気? 154 00:13:41,362 --> 00:13:43,614 トリガーのバネが甘い 155 00:13:43,697 --> 00:13:45,491 (驚いて息をのむ声) 156 00:13:51,205 --> 00:13:53,499 (クリスタ)何か 思い出したのかい? 157 00:13:54,875 --> 00:13:58,128 いや… 体が勝手に動いた 158 00:14:21,610 --> 00:14:22,653 (はっとする声) 159 00:14:25,614 --> 00:14:27,658 (クリスタ)眠れないのかい? 160 00:14:28,492 --> 00:14:32,204 “時間がない 急げ”と 頭の中で声がする 161 00:14:33,080 --> 00:14:35,291 水をもらってきてやるよ 162 00:14:36,000 --> 00:14:37,293 待て 163 00:14:37,376 --> 00:14:40,671 (不吉な音楽) 164 00:14:40,754 --> 00:14:43,507 何度来たって やっつけてやるさ 165 00:14:51,515 --> 00:14:53,225 (エキサイティングな音楽) (銃撃音) 166 00:14:53,934 --> 00:14:59,732 (戦う音とうめき声) 167 00:14:59,815 --> 00:15:01,734 (ビクトール)動くな 168 00:15:02,318 --> 00:15:05,613 動くと この女の命はないぞ 169 00:15:06,322 --> 00:15:08,240 (苦しそうにうめく声) 170 00:15:08,324 --> 00:15:12,244 (男のうめき声) 171 00:15:16,081 --> 00:15:17,750 (クリスタ)くっ! (男のうめき声) 172 00:15:22,046 --> 00:15:22,963 (男の叫び声) (銃撃音) 173 00:15:26,425 --> 00:15:31,013 (緊迫した音楽) (おびえる息づかい) 174 00:15:34,892 --> 00:15:36,268 (クリスタ)私… 175 00:15:42,107 --> 00:15:45,277 (ゴルゴ13)逃げるんだ 外の奴らも来るぞ 176 00:15:50,324 --> 00:15:51,992 (車のエンジンがかかる音) (ん? と気づく声) 177 00:15:53,243 --> 00:15:55,788 (テロリスト)逃げたぞ! 追え! (ビクトール)待て! 178 00:15:56,580 --> 00:15:59,500 深追いするなとの指令が出た 179 00:16:00,167 --> 00:16:01,710 (テロリスト)だが… 180 00:16:03,587 --> 00:16:06,298 (サイレン音) 警察にリークして追わせるんだ 181 00:16:06,382 --> 00:16:09,969 不審な東洋人が 国王を狙ってるってな 182 00:16:10,052 --> 00:16:11,303 (テロリスト)わかった 183 00:16:11,387 --> 00:16:13,973 俺たちには準備がある 184 00:16:22,690 --> 00:16:23,649 それは? 185 00:16:25,067 --> 00:16:27,152 知らない間に手にしていた 186 00:16:37,997 --> 00:16:41,041 人ひとり殺したくらいで ざまあないね 187 00:16:42,793 --> 00:16:45,671 強がってたくせにって思ってるだろ 188 00:16:47,297 --> 00:16:51,677 私だって なろうと思って こんな女になったわけじゃないんだ 189 00:16:54,013 --> 00:16:56,974 レイプされたんだよ 18の時に 190 00:16:57,933 --> 00:16:59,643 何よりショックだったのは 191 00:17:00,352 --> 00:17:02,896 (クリスタ)その時 一緒にいた ボーイフレンドが 192 00:17:02,980 --> 00:17:05,691 何もせずに逃げちまったことさ 193 00:17:06,734 --> 00:17:11,655 強くなる そう思って この10年 一人で生きてきたんだ 194 00:17:12,448 --> 00:17:13,949 けど… 195 00:17:14,700 --> 00:17:17,453 あんたみたいな強い男に会うと 196 00:17:18,495 --> 00:17:20,664 私も やっぱり女だね 197 00:17:21,331 --> 00:17:25,085 (メランコリックな音楽) 198 00:17:34,261 --> 00:17:37,473 (クリスタのすすり泣き) 199 00:17:38,891 --> 00:17:41,602 (クリスタのあえぎ声) 200 00:18:30,317 --> 00:18:34,238 (人々の話し声) 201 00:18:34,321 --> 00:18:38,075 (緊張感のある音楽) 202 00:18:46,333 --> 00:18:51,296 (人々の話す声) 203 00:19:01,056 --> 00:19:04,309 (ゴルゴ13の心の声)間違いない ここが狙撃(そげき)ポイントだ 204 00:19:05,144 --> 00:19:07,521 しかし… ターゲットは? 205 00:19:11,358 --> 00:19:13,277 (息をのむ声) 206 00:19:14,945 --> 00:19:16,321 (銃声) 207 00:19:16,405 --> 00:19:18,949 (口々に)なんだ? なんだ 208 00:19:23,620 --> 00:19:24,955 (銃声) 209 00:19:25,038 --> 00:19:27,791 ああっ! 210 00:19:28,375 --> 00:19:30,085 (警官)あそこだ (他の警官)どこだ? 211 00:19:30,169 --> 00:19:31,503 (人々の怒声) 撃て! 212 00:19:37,426 --> 00:19:40,220 お前らは国王を行かせるな 213 00:19:42,306 --> 00:19:43,807 (銃声) 214 00:19:44,933 --> 00:19:46,852 一体なにを? 215 00:19:49,938 --> 00:19:54,276 (重々しい音楽) (弾がかする音) 216 00:19:58,780 --> 00:20:01,700 (老神父)お願いです デューク・東郷 217 00:20:02,951 --> 00:20:05,746 もう時間がないのです 218 00:20:05,829 --> 00:20:10,876 あなたの力で なんとか 国王の暗殺を阻止(そし)していただきたい 219 00:20:13,253 --> 00:20:15,672 (老神父)いえ それだけではダメです 220 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 あのリーダーを放置すれば 221 00:20:18,008 --> 00:20:21,345 テロ組織は すぐに勢いを 取り戻すでしょう 222 00:20:21,428 --> 00:20:25,974 ですから なんとしても 食い止めなければなりません 223 00:20:27,392 --> 00:20:30,562 (老神父)今からリーダーの正体を お教えします 224 00:20:31,355 --> 00:20:32,731 彼の名は… 225 00:20:32,814 --> 00:20:34,608 (銃撃音) 226 00:20:34,691 --> 00:20:36,610 (低いドラム音) 227 00:20:36,693 --> 00:20:39,071 (銃撃音) (うめき声) 228 00:20:46,662 --> 00:20:48,038 (息をのむ声) 229 00:20:49,831 --> 00:20:52,584 千載一遇(せんざいいちぐう)のチャンスを 230 00:20:52,668 --> 00:20:55,587 (物悲しい音楽) 231 00:21:00,634 --> 00:21:04,596 全部 思い出したのね わざと あんなことをして 232 00:21:05,555 --> 00:21:08,642 犯罪の匂いがする男だと思ったけど 233 00:21:09,685 --> 00:21:13,605 まさか プロの殺し屋とまでは 思わなかったよ 234 00:21:14,648 --> 00:21:19,569 (クリスタ)でも… いいんだ あんたになら殺されても 235 00:21:20,320 --> 00:21:24,574 プロの仕事を見ていた私を 生かしてはおかないでしょう 236 00:21:27,703 --> 00:21:28,745 (はっとする声) 237 00:21:30,080 --> 00:21:31,373 (銃撃音) (クリスタのうめき声) 238 00:21:32,541 --> 00:21:33,875 (うめき声) 239 00:21:39,715 --> 00:21:42,384 あんたに会えて幸せだった 240 00:21:42,968 --> 00:21:47,389 女に戻れたんだもの 私の名は… 241 00:21:48,390 --> 00:21:49,725 クリスタ 242 00:21:58,483 --> 00:22:02,029 (警官たちのふんばる声) 243 00:22:05,198 --> 00:22:06,616 (警官1)誰もいません 244 00:22:08,493 --> 00:22:11,413 (警官2)待て この女は誰だ? 245 00:22:25,260 --> 00:22:28,722 (♪テーマ曲) 246 00:22:31,141 --> 00:22:34,478 {\an8}(♪~エンディング曲) 247 00:23:58,645 --> 00:24:00,939 {\an8}(エンディング曲~♪) 248 00:24:01,022 --> 00:24:02,399 (♪テーマ曲) 249 00:24:02,482 --> 00:24:04,401 (ナレーター)大財閥(ざいばつ)の ロックフォードは 250 00:24:04,484 --> 00:24:08,113 ゴルゴを専任のスナイパーに 雇おうと たくらんだ 251 00:24:08,196 --> 00:24:11,616 拒否した彼を是(ぜ)が非でも 手の内に入れるため 252 00:24:12,200 --> 00:24:14,536 強硬手段に出始める 253 00:24:14,619 --> 00:24:18,457 世界の政治経済すべてを牛耳(ぎゅうじ)る男に 254 00:24:18,540 --> 00:24:20,375 ゴルゴが出した決断とは? 255 00:24:21,001 --> 00:24:22,335 次回 「ゴルゴ13」 256 00:24:24,838 --> 00:24:28,508 ヤツの後ろに立つな 命が惜しければ