1 00:02:25,051 --> 00:02:29,389 まったく… バカな企てを したものだな グレビック 2 00:02:29,389 --> 00:02:31,324 う… 何のことだい? 3 00:02:31,324 --> 00:02:37,430 とぼけてもムダだ 今 緊急会議で お前さんへの処分が決定された 4 00:02:37,430 --> 00:02:39,366 むっ… 5 00:02:39,366 --> 00:02:43,236 分かった よく知らせてくれたな カルロ 6 00:02:43,236 --> 00:02:45,939 シスコでの借りがあるからな (電話の切れる音) 7 00:02:45,939 --> 00:02:47,874 ボス まさか… 8 00:02:47,874 --> 00:02:52,746 ああ このロスに拠点を置く 5つのファミリーを1つにまとめ 9 00:02:52,746 --> 00:02:55,982 そのドンに収まろうという 俺の計画 10 00:02:55,982 --> 00:02:58,518 組織の上層部に バレちまったらしい 11 00:02:58,518 --> 00:03:01,021 ええっ… こうなりゃ 12 00:03:01,021 --> 00:03:03,923 組織を敵に このまま 突き進むしかない 13 00:03:03,923 --> 00:03:07,727 ボスに預けた命だ 俺たちは どこまでも ついていきます 14 00:03:07,727 --> 00:03:10,063 俺たちも! うん 15 00:03:10,063 --> 00:03:12,966 ロンを呼んでくれ ロン? 16 00:03:12,966 --> 00:03:16,002 老いぼれどもめ 子飼いのヒットマン3人に 17 00:03:16,002 --> 00:03:18,772 俺の始末を命じたそうだ 18 00:03:18,772 --> 00:03:22,342 そいつらを返り討ちにしてやる それなら俺が… 19 00:03:22,342 --> 00:03:25,378 ロンなんて よそ者を 当てにしなくても俺たちで 20 00:03:25,378 --> 00:03:29,049 こんな時のために あの男を遊ばせてあるんだ 21 00:03:29,049 --> 00:03:32,052 そ… そりゃ腕が立つのは 知ってますが 22 00:03:32,052 --> 00:03:34,421 ヤバすぎますよ あいつは 23 00:03:34,421 --> 00:03:36,756 いいからロンをすぐに呼べ! 24 00:03:36,756 --> 00:03:40,956 (女のあえぎ声) 25 00:03:44,030 --> 00:03:46,830 (ドアの開く音) おっ… 26 00:03:50,770 --> 00:03:55,770 ガキを放っといて 真っ昼間からお楽しみか?ロン 27 00:04:01,414 --> 00:04:05,214 実はな… ああっ じ… 地震だ 28 00:04:08,221 --> 00:04:10,221 ジェフ! 29 00:04:14,961 --> 00:04:17,664 お… 収まったようだな やっと 30 00:04:17,664 --> 00:04:19,599 デカかったぜ 今のは 31 00:04:19,599 --> 00:04:22,535 死ぬ時は死ぬ そりゃそうだが… 32 00:04:22,535 --> 00:04:25,071 ジェフ… 33 00:04:25,071 --> 00:04:27,640 全然ビビってねえぜ 34 00:04:27,640 --> 00:04:30,510 はっ さすがお前のガキだ 35 00:04:30,510 --> 00:04:35,348 俺のじゃない 俺がこの女と 知り合ってまだ半年だ 36 00:04:35,348 --> 00:04:37,984 髪も目も黒いんで てっきり… 37 00:04:37,984 --> 00:04:40,720 なら このガキの父親は? 38 00:04:40,720 --> 00:04:43,623 知るか 39 00:04:43,623 --> 00:04:46,126 子持ちの娼婦かよ 40 00:04:46,126 --> 00:04:49,362 で 何人だ? え… 41 00:04:49,362 --> 00:04:52,365 5人か?10人か? 42 00:04:52,365 --> 00:04:55,265 何人 殺りゃあいいんだ? 43 00:07:10,637 --> 00:07:13,037 うっ… 44 00:07:15,041 --> 00:07:17,744 ど… どこだ ここは 45 00:07:17,744 --> 00:07:20,644 な… 何のマネだ! 46 00:07:23,650 --> 00:07:27,086 目が覚めたようだな やっと 47 00:07:27,086 --> 00:07:29,086 はっ… 48 00:07:35,194 --> 00:07:39,565 何者だ 貴様 どうしようって言うんだ 49 00:07:39,565 --> 00:07:43,770 あとの2人 こいつらはどうした 50 00:07:43,770 --> 00:07:48,174 な… 何のことか分からん 51 00:07:48,174 --> 00:07:51,644 あっ… 52 00:07:51,644 --> 00:07:54,944 うわっああー! 53 00:08:00,353 --> 00:08:05,024 言う!言うから助けてくれ! はあ… はあ… 54 00:08:05,024 --> 00:08:10,530 こっ… 今夜8時 LAホテルの バーで落ち合うことになってる 55 00:08:10,530 --> 00:08:14,400 へっ うっ…! 56 00:08:14,400 --> 00:08:16,500 へっへっへ… (銃声) 57 00:08:29,983 --> 00:08:32,819 うっ… 58 00:08:32,819 --> 00:08:34,854 あ… 失礼 59 00:08:34,854 --> 00:08:37,490 お… おい! 60 00:08:37,490 --> 00:08:39,490 (銃声) 61 00:08:49,502 --> 00:08:51,938 ぬっ… ああ…? 62 00:08:51,938 --> 00:08:53,938 (銃声) 63 00:08:56,409 --> 00:08:58,409 ふん 64 00:09:00,313 --> 00:09:02,782 分かったろ カルロ 65 00:09:02,782 --> 00:09:07,120 組織を敵に回そうと ビビる俺じゃないんだ 66 00:09:07,120 --> 00:09:09,689 どうだ 俺と手を組まないか? 67 00:09:09,689 --> 00:09:11,724 俺たちが力を合わせれば… 68 00:09:11,724 --> 00:09:16,095 俺はお前さんが逃げ切れるように と情報を流したんだ 69 00:09:16,095 --> 00:09:19,966 それを… 組織のヒットマン 3人とも消しちまうなんて 70 00:09:19,966 --> 00:09:23,302 まあ聞けよ… なっ… 71 00:09:23,302 --> 00:09:27,040 な… 何だと? お? 72 00:09:27,040 --> 00:09:30,043 俺にはもう どうすることもできない 73 00:09:30,043 --> 00:09:34,643 バカな奴だ (電話の切れる音とトーン音) 74 00:09:36,716 --> 00:09:38,985 ど… どうしたんですか ボス 75 00:09:38,985 --> 00:09:41,585 あの老いぼれどもめ! 76 00:09:44,791 --> 00:09:47,026 ゴルゴ13だ 77 00:09:47,026 --> 00:09:49,026 うっ… 78 00:09:53,132 --> 00:09:57,232 待てよ 逆にこれは チャンスかもしれない 79 00:09:59,839 --> 00:10:03,209 超一流と言われるゴルゴ13を 倒せば 80 00:10:03,209 --> 00:10:05,144 これ以上のアピールはない 81 00:10:05,144 --> 00:10:08,381 俺についてくるファミリーが 必ず現れる 82 00:10:08,381 --> 00:10:10,316 けど! ふっふ… 83 00:10:10,316 --> 00:10:12,985 面白くなってきたな ボス 84 00:10:12,985 --> 00:10:14,921 ああ 85 00:10:14,921 --> 00:10:18,191 すべての交通路に 見張りを手配します 86 00:10:18,191 --> 00:10:23,463 ゴルゴ13がどこから このロスに 潜入しようと発見できるようにな 87 00:10:23,463 --> 00:10:25,463 はい 88 00:10:27,667 --> 00:10:29,602 パパ! 89 00:10:29,602 --> 00:10:32,071 どうしたんだ ジーノ 90 00:10:32,071 --> 00:10:34,941 あなたが今日も 帰れそうにないって話したら 91 00:10:34,941 --> 00:10:37,844 どうしてもパパに会いに行くって 聞かなくって 92 00:10:37,844 --> 00:10:40,446 ママを困らせて悪い子だ 93 00:10:40,446 --> 00:10:43,349 だって昨日も 帰ってこないんだもん パパ 94 00:10:43,349 --> 00:10:45,351 そうか ごめん ごめん 95 00:10:45,351 --> 00:10:49,622 じゃあボス… 社長 手配のほうはすぐに 96 00:10:49,622 --> 00:10:52,859 まったく 子煩悩だな ボスは いつも 97 00:10:52,859 --> 00:10:57,563 何よりも家族を大切にする そこがボスのいいところさ 98 00:10:57,563 --> 00:11:01,000 うっ… 99 00:11:01,000 --> 00:11:04,600 ゴルゴ13の首… 絶対 渡さねえ 100 00:11:14,881 --> 00:11:19,481 (子供の笑い声) 101 00:11:24,123 --> 00:11:26,423 行こうか ジェフ 102 00:11:37,003 --> 00:11:40,206 ねーえ あたいと遊ばない? 103 00:11:40,206 --> 00:11:45,011 安くしとくからさ あんた 東洋人? 104 00:11:45,011 --> 00:11:46,946 あ… 105 00:11:46,946 --> 00:11:50,546 はっ…!まさか 106 00:11:52,618 --> 00:11:57,023 あんた やっぱり… ねえ 覚えてる?私を 107 00:11:57,023 --> 00:12:00,993 何すんのよ あんた この人は もう あたいの客なんだからね! 108 00:12:00,993 --> 00:12:03,796 ああっ… 109 00:12:03,796 --> 00:12:07,667 人の客を取ろうったって そうはさせないからね 110 00:12:07,667 --> 00:12:09,767 行こう 111 00:12:12,505 --> 00:12:15,074 あんた!うっ… 112 00:12:15,074 --> 00:12:17,076 んっ… 113 00:12:17,076 --> 00:12:19,076 あんた… 114 00:12:45,037 --> 00:12:47,306 女とシケ込んだままなんだな? 115 00:12:47,306 --> 00:12:50,009 はい 袋のネズミだ 116 00:12:50,009 --> 00:12:53,646 えいっ! ぎゃああー! 117 00:12:53,646 --> 00:12:55,646 おっ? 118 00:13:00,753 --> 00:13:02,688 いないぜ 119 00:13:02,688 --> 00:13:06,525 男はどうした! お前が客にした東洋人だ 120 00:13:06,525 --> 00:13:11,797 いないわよ とっくに この部屋に 入るなり金だけ置いて… 121 00:13:11,797 --> 00:13:15,497 明日の朝まで お前はここを出るな 122 00:13:19,905 --> 00:13:21,841 何なのさ あの男! 123 00:13:21,841 --> 00:13:24,710 うっ… 124 00:13:24,710 --> 00:13:26,646 うう… クソッ! 125 00:13:26,646 --> 00:13:30,349 女を利用して尾行をまいたか 126 00:13:30,349 --> 00:13:33,252 へっ… 申し訳ありません 127 00:13:33,252 --> 00:13:37,123 発見した時 すぐに 俺を呼べばよかったものを 128 00:13:37,123 --> 00:13:39,358 使えねえ奴だ 129 00:13:39,358 --> 00:13:41,794 て… てめえ もう1回 言ってみろ! 130 00:13:41,794 --> 00:13:44,563 よせ 2人とも 131 00:13:44,563 --> 00:13:47,099 で… 足取りはつかめないのか? 132 00:13:47,099 --> 00:13:50,002 そのホテルの周辺を シラミ潰しに当たったんですが 133 00:13:50,002 --> 00:13:52,038 どこに消えたものか… 134 00:13:52,038 --> 00:13:55,608 けど 範囲を広げて 賢明に捜させてます 135 00:13:55,608 --> 00:14:01,414 必ず見つけ出します! さて それじゃ今度は俺が行くか 136 00:14:01,414 --> 00:14:07,720 行くって? 潜り込んでる先なら見当がつく 137 00:14:07,720 --> 00:14:12,024 フッ… 奴が何を考え どう動くか 138 00:14:12,024 --> 00:14:14,927 俺には手に取るように分かるんだ 139 00:14:14,927 --> 00:14:18,927 同じ狼の血を持つ者同士なんでね 140 00:14:22,401 --> 00:14:25,271 似た者同士か あのロンもまた 141 00:14:25,271 --> 00:14:29,271 人間であることを とうに捨てた狼だったな 142 00:14:31,911 --> 00:14:34,914 食うために軍隊に入り 143 00:14:34,914 --> 00:14:38,351 生き残るために人を殺し 144 00:14:38,351 --> 00:14:42,021 殺し… 殺し続け 145 00:14:42,021 --> 00:14:45,758 やがて人間的感情を失い 146 00:14:45,758 --> 00:14:49,858 殺人マシーンへと変貌した 147 00:14:53,132 --> 00:14:56,435 バケもんですよ あいつは 148 00:14:56,435 --> 00:14:59,135 だからこそ頼りにもなる 149 00:15:01,407 --> 00:15:03,507 泊まってるんだな? 150 00:15:05,845 --> 00:15:07,780 ええ 151 00:15:07,780 --> 00:15:12,918 にらんだ通りだ 一度調べた所は二度と調べない 152 00:15:12,918 --> 00:15:16,689 その盲点を突き 発見された付近に戻ってきて 153 00:15:16,689 --> 00:15:20,059 隠れるからな 俺が奴なら… 154 00:15:20,059 --> 00:15:21,994 いるんだな?今 部屋に 155 00:15:21,994 --> 00:15:24,194 そのはずですが… 156 00:15:27,299 --> 00:15:29,769 あの フロントですが 157 00:15:29,769 --> 00:15:32,805 何だ? お会計のことでちょっと… 158 00:15:32,805 --> 00:15:37,005 ああ いえ 明朝で結構です 失礼しました 159 00:15:39,445 --> 00:15:42,245 (電話のトーン音) 160 00:15:55,261 --> 00:15:57,761 もらったぜ ゴルゴ13 161 00:16:01,400 --> 00:16:04,203 (人々の動揺する声) 162 00:16:04,203 --> 00:16:06,439 何? どうなってる 163 00:16:06,439 --> 00:16:08,439 何?あれ 164 00:16:14,180 --> 00:16:17,783 で… でも妙なんです あの部屋のお客さん 165 00:16:17,783 --> 00:16:20,686 確かにいたはずなのに いつも間にか 166 00:16:20,686 --> 00:16:22,721 姿を消しちまったんで… 167 00:16:22,721 --> 00:16:25,925 むっ… 168 00:16:25,925 --> 00:16:28,561 分かった 169 00:16:28,561 --> 00:16:32,031 また逃げられた あはっ… あいつも失敗した 170 00:16:32,031 --> 00:16:34,531 あ… すみません 171 00:16:36,769 --> 00:16:41,069 ゴルゴ13 噂通り無敵なのか 172 00:16:48,981 --> 00:16:51,081 おっ 173 00:16:54,487 --> 00:16:57,223 ついに見つけた ああ? 174 00:16:57,223 --> 00:17:01,894 あんた!やっと見つけた やっと… 175 00:17:01,894 --> 00:17:05,264 あの女は確か ロンの… 176 00:17:05,264 --> 00:17:08,767 ねえ 覚えてる?3年前 この街で 177 00:17:08,767 --> 00:17:11,237 私を買ってくれた夜のこと 178 00:17:11,237 --> 00:17:16,075 3年前… あの1年後 男の子が生まれたの 179 00:17:16,075 --> 00:17:19,845 黒い髪で 黒い瞳の 180 00:17:19,845 --> 00:17:21,881 あんたの子供よ 181 00:17:21,881 --> 00:17:23,881 俺の? 182 00:17:39,665 --> 00:17:43,502 あの頃 私は 一人でいるのが寂しくて 183 00:17:43,502 --> 00:17:46,372 子供が欲しかった だから 184 00:17:46,372 --> 00:17:50,709 ピルを飲まずに 毎日 客をとっていたの 185 00:17:50,709 --> 00:17:53,612 そして あの子が おなかにできたわ 186 00:17:53,612 --> 00:17:58,217 父親なんて分からなくてもいい とにかく子供が… 187 00:17:58,217 --> 00:18:01,754 私は血を分けた家族が 欲しかっただけなの 188 00:18:01,754 --> 00:18:06,392 でも生まれたあの子を目にした時 すぐに分かった 189 00:18:06,392 --> 00:18:10,896 あの夜の あんたの子だって 190 00:18:10,896 --> 00:18:13,799 でも こんなことってあるんだね 191 00:18:13,799 --> 00:18:19,738 二度と会えないと思ってた あんたに また会えるなんてさ 192 00:18:19,738 --> 00:18:24,038 お願い!一目でいいから あの子に会ってやって 193 00:18:26,512 --> 00:18:29,112 あっ… あんた! 194 00:18:31,817 --> 00:18:33,817 あんた… 195 00:18:42,061 --> 00:18:44,530 クッソー… 196 00:18:44,530 --> 00:18:47,466 おっ 197 00:18:47,466 --> 00:18:51,270 あんた… 198 00:18:51,270 --> 00:18:55,774 もうゴルゴを始末する必要は ないって? 199 00:18:55,774 --> 00:18:58,377 どういうことだ 突然 200 00:18:58,377 --> 00:19:01,413 敵に回すと脅威だが 味方につければ 201 00:19:01,413 --> 00:19:04,183 奴ほど頼もしい存在はない 202 00:19:04,183 --> 00:19:07,052 組織から こっちへと寝返らせる 203 00:19:07,052 --> 00:19:10,522 正気か?奴はプロ中のプロだ 204 00:19:10,522 --> 00:19:13,125 依頼者を裏切ることは絶対にない 205 00:19:13,125 --> 00:19:15,127 条件によるさ 206 00:19:15,127 --> 00:19:17,863 たとえ どれだけ金を積もうと… 207 00:19:17,863 --> 00:19:19,963 金じゃない ん? 208 00:19:21,867 --> 00:19:23,867 はい 209 00:19:28,273 --> 00:19:30,273 おっ 210 00:19:32,277 --> 00:19:35,114 ど… どうして お前がここに? 211 00:19:35,114 --> 00:19:38,917 お前が なじみにしている 娼婦だそうだな 212 00:19:38,917 --> 00:19:41,820 ゴルゴ13に突きつける条件とは 213 00:19:41,820 --> 00:19:43,822 この子の命だ 214 00:19:43,822 --> 00:19:48,994 どういう意味だ? この子はゴルゴ13の子なんだよ 215 00:19:48,994 --> 00:19:51,094 な… 何? 216 00:19:53,198 --> 00:19:57,836 地震にもビビらねえはずだ ゴルゴ13の血を引いてりゃよ 217 00:19:57,836 --> 00:20:00,072 あ… あ… 218 00:20:00,072 --> 00:20:03,075 かわいい子だ なあ ロン 219 00:20:03,075 --> 00:20:05,444 甘いぜ 何がだ? 220 00:20:05,444 --> 00:20:08,447 あのゴルゴ13がガキの命なんかに 221 00:20:08,447 --> 00:20:12,217 心を動かされると思ってるのか! あ… 222 00:20:12,217 --> 00:20:16,822 我が子に対する愛情は 親なら誰にでもあるさ 223 00:20:16,822 --> 00:20:21,393 だが奴は! どんな非情な殺人鬼にでもだ 224 00:20:21,393 --> 00:20:25,693 子供を持ったことのないお前には 分かるまいがな 225 00:20:27,733 --> 00:20:32,538 俺は信じねえ 奴に人間らしい心があるなんて 226 00:20:32,538 --> 00:20:35,841 奴は俺なんだ 俺と同じように… (電話の鳴る音) 227 00:20:35,841 --> 00:20:38,243 ん? 228 00:20:38,243 --> 00:20:40,943 なっ… ゴルゴ13を見つけた? 229 00:20:47,920 --> 00:20:51,690 (電話の鳴る音) 230 00:20:51,690 --> 00:20:55,294 はい 東洋人の? 231 00:20:55,294 --> 00:21:00,699 失礼ですが お客様にではないかと 232 00:21:00,699 --> 00:21:05,337 ミスター・ゴルゴ13かね? トーマス・グレビックだ 233 00:21:05,337 --> 00:21:07,337 用件は何だ? 234 00:21:09,241 --> 00:21:12,678 というわけで ぜひとも会いたい 235 00:21:12,678 --> 00:21:14,747 聞いてるのか! 236 00:21:14,747 --> 00:21:17,047 話は分かった 237 00:21:46,078 --> 00:21:48,480 来るわけがねえ 238 00:21:48,480 --> 00:21:52,718 俺が奴なら 呼び出しに応じるふりをして 239 00:21:52,718 --> 00:21:55,718 どこかのビルから狙撃銃で… 240 00:21:59,224 --> 00:22:01,624 ボス! そんな! 241 00:22:09,868 --> 00:22:11,904 来てくれた 242 00:22:11,904 --> 00:22:14,339 バカな どうして? 243 00:22:14,339 --> 00:22:18,339 よく来てくれた ミスター・ゴルゴ13 244 00:22:21,213 --> 00:22:23,382 それで どうなんだ? 245 00:22:23,382 --> 00:22:28,086 電話で伝えた件の返事の方は 246 00:22:28,086 --> 00:22:30,722 んっ… (嫌がる子供の声) 247 00:22:30,722 --> 00:22:33,192 ああっ… あんた! 248 00:22:33,192 --> 00:22:38,730 来てくれたということは もちろん 俺に力を貸してくれる気になっ… 249 00:22:38,730 --> 00:22:40,666 (銃声) 250 00:22:40,666 --> 00:22:42,668 ああっ! うおお… 251 00:22:42,668 --> 00:22:44,868 おおっ! あっ! 252 00:22:48,974 --> 00:22:50,974 ううっ… 253 00:22:53,712 --> 00:22:57,449 うわああっ… 254 00:22:57,449 --> 00:22:59,451 ジェフ! 255 00:22:59,451 --> 00:23:02,254 もらった! ジェフ! 256 00:23:02,254 --> 00:23:05,254 (銃声) ああっ! 257 00:23:09,695 --> 00:23:11,663 チッ… まあいい 258 00:23:11,663 --> 00:23:17,169 お前のチーフス・スペシャルの 弾倉は すでにカラのはずだしな 259 00:23:17,169 --> 00:23:20,072 今度こそ もらったぜ 260 00:23:20,072 --> 00:23:22,072 うおっ… 261 00:23:26,345 --> 00:23:28,745 あ… ううっ… 262 00:23:42,928 --> 00:23:47,299 教えてくれ 1つ… ゴルゴ13 263 00:23:47,299 --> 00:23:52,137 依頼された仕事を 全うするだけなら 264 00:23:52,137 --> 00:23:56,575 遠くからの狙撃で済んだはずだ 265 00:23:56,575 --> 00:24:00,012 なのに どうして お前はここに来た? 266 00:24:00,012 --> 00:24:04,512 まさか ガキの命を救うため… 267 00:24:39,351 --> 00:24:41,351 ゴッド・ブレス・ユー 268 00:26:27,125 --> 00:26:30,729 小型機の故障で 島に降り立ったゴルゴは 269 00:26:30,729 --> 00:26:34,699 一面に転がる無数の死体を 目にした 270 00:26:34,699 --> 00:26:38,570 そこへ迫り来る不気味な黒い影 271 00:26:38,570 --> 00:26:44,609 超A級スナイパーと 最新ロボット兵の戦いが始まる 272 00:26:44,609 --> 00:26:49,748 次回 ゴルゴ13 「装甲兵SDR2」 273 00:26:49,748 --> 00:26:54,448 奴の後ろに立つな 命が惜しければ 274 00:29:43,421 --> 00:29:46,721 ボスの敵だ!逃がすな 追え! 275 00:30:10,015 --> 00:30:13,018 捜せ 捜せ! 絶対に逃がすんじゃねえぞ! 276 00:30:13,018 --> 00:30:15,654 へい へい! 277 00:30:15,654 --> 00:30:17,622 クソ なんて奴だ 278 00:30:17,622 --> 00:30:20,225 これだけ厳重な警備を かいくぐって 279 00:30:20,225 --> 00:30:23,825 たった1発で ボスを仕留めるなんて 280 00:30:27,132 --> 00:30:32,232 や… 野郎 脱出用の小型機まで 用意してやがったのか! 281 00:34:05,817 --> 00:34:10,955 何者だ? お… 俺は… アラブの兵士だ 282 00:34:10,955 --> 00:34:13,858 他の奴らは? 素性は知らんが 283 00:34:13,858 --> 00:34:17,729 恐らく皆 手配中のテロリストだろう 284 00:34:17,729 --> 00:34:21,599 テロリスト… 人数は? 285 00:34:21,599 --> 00:34:25,436 50人ぐらいだが ほとんど死んじまってる 286 00:34:25,436 --> 00:34:29,641 みんな この島に連れてこられて 殺し合いをさせられたんだ 287 00:34:29,641 --> 00:34:32,176 殺し合い? あ… ああ 288 00:34:32,176 --> 00:34:34,112 島から生きて帰りたかったら 289 00:34:34,112 --> 00:34:37,549 最後の1人になるまで 殺し合えとな 290 00:34:37,549 --> 00:34:39,484 何? 291 00:34:39,484 --> 00:34:42,053 だまされたんだ! 俺たちは最初から 292 00:34:42,053 --> 00:34:45,453 皆殺しにされる運命だったんだ! 293 00:35:26,464 --> 00:35:29,300 今のは何者だ? 294 00:35:29,300 --> 00:35:32,700 分かりません データが見当たりません 295 00:35:35,506 --> 00:35:39,911 もしかすると さっき墜落した小型機の乗員かも 296 00:35:39,911 --> 00:35:43,114 何? この辺りを飛んでるのは 297 00:35:43,114 --> 00:35:46,451 麻薬組織の運び屋ぐらいですがね 298 00:35:46,451 --> 00:35:50,355 どこの誰か知らんが 生かしとくわけにはいかん 299 00:35:50,355 --> 00:35:53,055 一緒に始末しろ 300 00:35:59,497 --> 00:36:01,697 地雷原か 301 00:36:08,106 --> 00:36:10,041 右足1メートル前方に 302 00:36:10,041 --> 00:36:13,911 中国製のタイプ72A地雷を発見 303 00:36:13,911 --> 00:36:16,347 問題ない 直進しろ 304 00:36:16,347 --> 00:36:18,347 了解 305 00:36:28,693 --> 00:36:30,628 SDR2のボディーは 306 00:36:30,628 --> 00:36:33,931 エイブラムズ戦車と同じ装甲で できています 307 00:36:33,931 --> 00:36:37,531 対人地雷ぐらいでは ビクともしません 308 00:36:43,041 --> 00:36:45,276 左足前方2メートル地点に 309 00:36:45,276 --> 00:36:48,980 対戦車地雷TM62Mを発見 310 00:36:48,980 --> 00:36:52,483 進行方向を5度右に修正し 迂回しろ 311 00:36:52,483 --> 00:36:54,483 了解 312 00:37:09,067 --> 00:37:12,170 直撃してたら危なかったな 313 00:37:12,170 --> 00:37:14,739 どうして 地雷が爆発したんですか? 314 00:37:14,739 --> 00:37:17,041 ライフルの弾が当たったんだろう 315 00:37:17,041 --> 00:37:19,741 偶然だ 気にするな 316 00:37:24,549 --> 00:37:27,985 前方2時の方向の草むらに 敵を発見 317 00:37:27,985 --> 00:37:30,985 火炎放射器で焼き払え 了解! 318 00:37:58,950 --> 00:38:02,787 敵を見失いました! 敵はどこですか? 319 00:38:02,787 --> 00:38:06,591 落ち着け! こちらからの指示を待つんだ 320 00:38:06,591 --> 00:38:08,591 了解 321 00:38:10,528 --> 00:38:13,965 海に落ちたか 岩につぶされたか 322 00:38:13,965 --> 00:38:17,001 いずれにしろ 生きてる可能性は低い 323 00:38:17,001 --> 00:38:19,904 ジオフォンで調べるんだ 了解 324 00:38:19,904 --> 00:38:23,775 ジオフォン? 地面をはってきた音波を拾い上げ 325 00:38:23,775 --> 00:38:26,544 数千倍に増幅する機械です 326 00:38:26,544 --> 00:38:30,214 動く人物がいれば すぐに分かります 327 00:38:30,214 --> 00:38:33,885 搭乗員の血圧と心拍数が 上がってるぞ 328 00:38:33,885 --> 00:38:38,556 心配ない 戦場での兵士としては正常な値だ 329 00:38:38,556 --> 00:38:41,526 彼は入隊して まだ3ヵ月だそうじゃないか 330 00:38:41,526 --> 00:38:46,063 こんな大量殺戮など 精神的に耐えられるか疑問だ 331 00:38:46,063 --> 00:38:49,901 すべての作戦は スーパーコンピューターが組み立てている 332 00:38:49,901 --> 00:38:52,804 搭乗員は その命令に従うだけだ 333 00:38:52,804 --> 00:38:55,273 ベトナムやイラクの 帰還兵のような 334 00:38:55,273 --> 00:38:58,109 心的障害など起こるはずはない 335 00:38:58,109 --> 00:39:00,344 そう断言できるのか? 336 00:39:00,344 --> 00:39:03,214 足音を探知しました 何? 337 00:39:03,214 --> 00:39:06,050 森林地区ではなく 市街地のほうから 338 00:39:06,050 --> 00:39:07,985 さっきの奴じゃないな 339 00:39:07,985 --> 00:39:11,222 すでに49名の死亡を 確認しています 340 00:39:11,222 --> 00:39:14,025 残るは1人 ノイスだけです 341 00:39:14,025 --> 00:39:16,925 ん?ノイスか 342 00:39:25,603 --> 00:39:30,274 元IRAの兵士のノイス こいつが最後の1人だ 343 00:39:30,274 --> 00:39:32,274 了解 344 00:39:41,986 --> 00:39:45,423 フッ ノイスめ やりやがったな 345 00:39:45,423 --> 00:39:47,358 奴が仕掛けたんですか? 346 00:39:47,358 --> 00:39:50,962 ああ ノイスは 爆弾のスペシャリストだ 347 00:39:50,962 --> 00:39:55,166 道路 教会 現代のあらゆる 建造物を破壊してきた 348 00:39:55,166 --> 00:39:59,066 今回のテストでは 一番 手強い相手だ 349 00:40:01,706 --> 00:40:03,706 くたばれ! 350 00:40:18,522 --> 00:40:21,492 大丈夫です SDR2は動いています 351 00:40:21,492 --> 00:40:23,494 まったく損傷はありません 352 00:40:23,494 --> 00:40:26,831 すばらしい! これを最前線に配備すれば 353 00:40:26,831 --> 00:40:30,101 兵士たちも さぞ喜ぶだろう 354 00:40:30,101 --> 00:40:32,036 部長 ん?どうした 355 00:40:32,036 --> 00:40:35,239 搭乗員の脳波が 少し乱れてきています 356 00:40:35,239 --> 00:40:37,975 何! まだ許容範囲ですが 357 00:40:37,975 --> 00:40:39,944 このままいけば… しっ! 358 00:40:39,944 --> 00:40:42,179 ここでテストを中止できるか 359 00:40:42,179 --> 00:40:47,279 SDR2には1億ドル以上の金が かかってるんだ 360 00:41:00,998 --> 00:41:03,998 うわあー! 361 00:41:06,270 --> 00:41:10,107 どうした?SDR2 どうしてガトリング砲を使わない 362 00:41:10,107 --> 00:41:13,945 こんな奴に 弾を使うのは もったいない 363 00:41:13,945 --> 00:41:16,013 何! 364 00:41:16,013 --> 00:41:20,451 この搭乗員も 戦闘に だいぶ慣れてきたようだな 365 00:41:20,451 --> 00:41:22,551 は… はあ 366 00:41:29,760 --> 00:41:34,398 やめろ!必要以上のことはするな SDR2! 367 00:41:34,398 --> 00:41:38,936 念のためです! 万一 生き返るかもしれませんから 368 00:41:38,936 --> 00:41:42,373 生き返るだと? 一体 どういう意味だ 369 00:41:42,373 --> 00:41:44,308 そ… それは… 370 00:41:44,308 --> 00:41:47,211 やっぱり 精神に異常をきたしてるんだ 371 00:41:47,211 --> 00:41:49,213 な… 何を根拠に 372 00:41:49,213 --> 00:41:52,049 生身の人間の心が こんな大量殺人に 373 00:41:52,049 --> 00:41:53,985 対応できるわけがない 374 00:41:53,985 --> 00:41:57,388 こんな物を導入すれば アメリカ軍の兵士たちは 375 00:41:57,388 --> 00:42:00,124 心に大きな傷を残すことになるぞ 376 00:42:00,124 --> 00:42:02,059 何を言うか! 377 00:42:02,059 --> 00:42:04,428 我々は こんな殺人兵器を 造るために 378 00:42:04,428 --> 00:42:07,131 ロボット技術を 提供したわけじゃない! 379 00:42:07,131 --> 00:42:10,101 これは悪魔の兵器だ! この搭乗員の心は 380 00:42:10,101 --> 00:42:12,536 もう元には戻らないぞ! 381 00:42:12,536 --> 00:42:17,308 ワハハハハッ!それがどうした? 382 00:42:17,308 --> 00:42:20,211 戦場には最初から正気などない 383 00:42:20,211 --> 00:42:24,215 ベトナムでは女子供たちまでが 俺たちに銃弾を浴びせた 384 00:42:24,215 --> 00:42:27,351 油断した俺の部下も 大勢 殺されたんだ 385 00:42:27,351 --> 00:42:29,820 そんな戦場に このようなマシンを 386 00:42:29,820 --> 00:42:32,356 投入することは 理にかなったことだ 387 00:42:32,356 --> 00:42:35,893 で… では… うむ 立派に合格だ 388 00:42:35,893 --> 00:42:39,764 今のダラけた兵士を このSDR2に搭乗させて 389 00:42:39,764 --> 00:42:42,466 その精神を鍛え直してやる 390 00:42:42,466 --> 00:42:44,502 あ… ありがとうございます 391 00:42:44,502 --> 00:42:49,106 イカれてる… お前たち みんな イカれちまってるぞ 392 00:42:49,106 --> 00:42:52,777 私はもう付き合っていられない! 393 00:42:52,777 --> 00:42:55,646 フン 平和ボケの日本人め 394 00:42:55,646 --> 00:42:59,116 それでは SDR2を 引き揚げさせます 395 00:42:59,116 --> 00:43:01,819 待ってください まだ1人残っています 396 00:43:01,819 --> 00:43:04,855 何? 397 00:43:04,855 --> 00:43:07,155 さっきの奴です 398 00:43:32,783 --> 00:43:36,220 驚いたな まだ生きていたのか 399 00:43:36,220 --> 00:43:38,522 さっさとライフルで撃ち殺せ! 400 00:43:38,522 --> 00:43:41,425 距離600メートル 風速5メートル 401 00:43:41,425 --> 00:43:43,994 湿度80パーセント 402 00:43:43,994 --> 00:43:45,994 補正完了 403 00:43:50,401 --> 00:43:52,703 チッ 外れたか 404 00:43:52,703 --> 00:43:56,407 途中にある谷から 上昇気流が吹いているようです 405 00:43:56,407 --> 00:43:58,907 今度は外すんじゃないぞ 406 00:44:03,080 --> 00:44:06,417 が… 顔面シールドに被弾 何? 407 00:44:06,417 --> 00:44:10,688 SDR2が外した距離を 当ててきたというのか 408 00:44:10,688 --> 00:44:14,892 ぼ… 防弾ガラスでなければ 死んでた 409 00:44:14,892 --> 00:44:18,392 あ あ… ああー! 410 00:44:24,135 --> 00:44:28,305 やめろ SDR2!撃つのは ちゃんと補正してからにしろ! 411 00:44:28,305 --> 00:44:32,076 さっきのは単なる まぐれだ 慌てるんじゃない! 412 00:44:32,076 --> 00:44:35,946 い… いや あれは まぐれなんかじゃない 413 00:44:35,946 --> 00:44:38,946 正確に狙って撃ってきたものだ 414 00:44:48,993 --> 00:44:52,563 や… 奴の姿が消えました どこにも発見できません 415 00:44:52,563 --> 00:44:54,498 なんだと? どういうことだ? 416 00:44:54,498 --> 00:44:59,298 それが 南の小川の所までは 追跡できたのですが… 417 00:45:24,295 --> 00:45:26,230 タ… ターゲット発見! 418 00:45:26,230 --> 00:45:29,133 奴がいました 419 00:45:29,133 --> 00:45:31,602 体中に泥を塗っています 420 00:45:31,602 --> 00:45:35,439 そうか 奴は赤外線装置から逃れるために 421 00:45:35,439 --> 00:45:40,639 泥を体に塗ったんだ そうすれば体温が下がるからな 422 00:45:52,823 --> 00:45:55,726 奴め 今度は川へ誘い込む気だ 423 00:45:55,726 --> 00:45:57,661 アウルアイを使え 424 00:45:57,661 --> 00:46:00,564 アウルアイ?暗視スコープか 425 00:46:00,564 --> 00:46:04,868 ええ 微弱な光を 何万倍にも増幅できるので 426 00:46:04,868 --> 00:46:07,368 隠れようがありません 427 00:46:16,480 --> 00:46:19,980 あっ アウルアイが奴を捉えました 428 00:46:23,254 --> 00:46:25,554 ターゲット 捕捉 429 00:46:40,471 --> 00:46:44,008 ああっ!目… 目が!ああ… 430 00:46:44,008 --> 00:46:47,411 あっ 照明弾でモニターが オーバーブローしました 431 00:46:47,411 --> 00:46:49,847 な… なんだと 432 00:46:49,847 --> 00:46:54,685 暗視スコープは強烈な光があると 自動的にシャッターを下ろす 433 00:46:54,685 --> 00:46:59,056 奴はそれを知ってて 照明弾を利用したのだ 434 00:46:59,056 --> 00:47:02,726 こ… これは容易ならざる敵だぞ 435 00:47:02,726 --> 00:47:05,963 ああっ あっ あっ… 落ち着け!SDR2 436 00:47:05,963 --> 00:47:08,563 視力は じき回復する! 437 00:47:13,203 --> 00:47:15,673 SDR2!落ち着け 438 00:47:15,673 --> 00:47:17,873 敵は9時の方角だ 439 00:47:41,799 --> 00:47:45,569 わあっ!や… 奴らだ 440 00:47:45,569 --> 00:47:48,269 奴らが生きてやがった! 441 00:47:52,009 --> 00:47:55,509 死ねー! 442 00:47:58,515 --> 00:48:00,451 やめろ!SDR2 443 00:48:00,451 --> 00:48:02,853 そいつらは死体だ! 444 00:48:02,853 --> 00:48:06,357 部長 搭乗員は 明らかに錯乱状態です 445 00:48:06,357 --> 00:48:08,325 ただちに 実験を中止してください! 446 00:48:08,325 --> 00:48:10,828 でないと このままでは… 447 00:48:10,828 --> 00:48:15,928 続けろ どうなるのか 見届けてやろうじゃないか 448 00:48:39,556 --> 00:48:41,556 あっ! 449 00:48:45,162 --> 00:48:47,362 わあっ!ああっ! 450 00:48:51,635 --> 00:48:55,635 S… SDR2 大破… 451 00:49:07,117 --> 00:49:09,920 奴はSDR2の銃口を 452 00:49:09,920 --> 00:49:12,823 正確に狙って 弾を撃ち込んだんだ 453 00:49:12,823 --> 00:49:14,758 まさか そんなバカな 454 00:49:14,758 --> 00:49:19,596 あの距離から SDR2の顔面に 銃弾を当てられる男だ 455 00:49:19,596 --> 00:49:22,299 それぐらいできても おかしくない 456 00:49:22,299 --> 00:49:26,170 そんな奴が本当にいるんですか? 457 00:49:26,170 --> 00:49:29,540 すぐに あの男を呼べ! はっ! 458 00:49:29,540 --> 00:49:33,440 なんとしても 正体を突き止めるんだ 459 00:49:36,647 --> 00:49:41,318 というわけで SDR2の 戦闘能力をテストするために 460 00:49:41,318 --> 00:49:44,822 テロリストを集めたというわけだ 461 00:49:44,822 --> 00:49:48,492 生き残るのは SDR2のはずだったが 462 00:49:48,492 --> 00:49:54,298 皮肉なことに 飛び入りの君が 最後まで生き残った 463 00:49:54,298 --> 00:49:57,334 そこでだ 君にその戦闘能力を 464 00:49:57,334 --> 00:50:03,106 どうやって身につけたのか ぜひ教えてもらいたい 465 00:50:03,106 --> 00:50:05,509 それを聞いて どうする? 466 00:50:05,509 --> 00:50:08,745 これからのアメリカは 自由主義を守るため 467 00:50:08,745 --> 00:50:12,082 世界の辺境での戦争に 巻き込まれるだろう 468 00:50:12,082 --> 00:50:14,418 だが今の若者たちは 469 00:50:14,418 --> 00:50:18,856 とても地上戦を戦える精神力など 持ち合わせていない 470 00:50:18,856 --> 00:50:22,359 空爆しかできない軍隊だと マズいわけか 471 00:50:22,359 --> 00:50:26,597 そのとおりだ 君の戦闘の ノウハウを利用できれば 472 00:50:26,597 --> 00:50:29,132 我が軍の教育は飛躍的に進歩し 473 00:50:29,132 --> 00:50:31,201 強力な軍隊ができる 474 00:50:31,201 --> 00:50:36,273 第一 SDR2などに 大金を投入する必要がない 475 00:50:36,273 --> 00:50:39,176 そ… そんな… 476 00:50:39,176 --> 00:50:43,080 ぜひ 我が軍の 顧問になってくれたまえ 477 00:50:43,080 --> 00:50:46,450 断ると言ったら? 478 00:50:46,450 --> 00:50:49,052 フン 悪いがそれはできんぞ 479 00:50:49,052 --> 00:50:52,752 これは依頼ではなく 命令なのだ 480 00:50:56,493 --> 00:51:00,693 君の答えはイエスしかないのだよ 481 00:51:13,677 --> 00:51:17,214 なぜテロリストばかりを 集めたんだ? 482 00:51:17,214 --> 00:51:21,084 奴らは 我が兵士が 世界各地で築き上げた 483 00:51:21,084 --> 00:51:26,590 正義を崩壊させる 許されざる者たちだからだ 484 00:51:26,590 --> 00:51:31,261 その正義とやらは お前たちだけの 正義じゃないのか? 485 00:51:31,261 --> 00:51:36,061 ふざけるな! アメリカの正義は世界の正義だ! 486 00:53:32,115 --> 00:53:35,619 事故でゴルゴの右腕が 動かなくなった 487 00:53:35,619 --> 00:53:39,489 依頼遂行のため 天使の腕を持つ医師ヤンに 488 00:53:39,489 --> 00:53:41,425 手術を託す 489 00:53:41,425 --> 00:53:46,263 しかしターゲットが ヤンの育ての親であることを知る 490 00:53:46,263 --> 00:53:50,534 悪魔の腕を持つスナイパーが 選ぶ道とは… 491 00:53:50,534 --> 00:53:54,905 次回 ゴルゴ13 「天使と悪魔の腕」 492 00:53:54,905 --> 00:53:59,705 奴の後ろに立つな 命が惜しければ 493 00:56:32,896 --> 00:56:36,233 頼む あんたの腕だけが 頼りなんだ 494 00:56:36,233 --> 00:56:38,233 引き受けてくれ 495 00:56:41,171 --> 00:56:43,874 やってみよう ありがとう 496 00:56:43,874 --> 00:56:46,309 これで私の未来も開ける 497 00:56:46,309 --> 00:56:48,879 ま よろしく頼む 498 00:56:48,879 --> 00:56:54,417 利き腕を人に預けるほど 俺は自信家じゃない 499 00:56:54,417 --> 00:56:57,917 だから握手という習慣も 俺にはない 500 00:57:00,190 --> 00:57:03,927 わ… 分かった 全てあんたのルールに従う 501 00:57:03,927 --> 00:57:07,430 仕事が終わるまで 余計なことはするな 502 00:57:07,430 --> 00:57:10,030 あっ ああ… おとなしくしていよう 503 00:57:19,843 --> 00:57:23,513 フン!何様のつもりだ 504 00:57:23,513 --> 00:57:25,513 東洋人が 505 00:57:55,545 --> 00:58:00,283 早く警察に連絡を! ダメだ 2人とも即死だ 506 00:58:00,283 --> 00:58:04,083 お おい!こっちは生きてるぞ 早く救急車を! 507 01:00:11,881 --> 01:00:15,685 何だと?俺がオペをして 何が悪い? 508 01:00:15,685 --> 01:00:18,888 右腕に車の破片が 刺さっていたんですよ 509 01:00:18,888 --> 01:00:22,759 あれほど裂傷がひどい時は まずカッター主任に連絡を 510 01:00:22,759 --> 01:00:25,128 あいつは非番だろ? 511 01:00:25,128 --> 01:00:27,828 ったく どいつもこいつも 「カッター カッター」と 512 01:00:30,867 --> 01:00:34,571 かわいそうにね あの先生に手術されたんじゃ 513 01:00:34,571 --> 01:00:37,271 手首を曲げられるように なるのが関の山よ 514 01:00:39,242 --> 01:00:41,744 さっき言ってた カッター主任って? 515 01:00:41,744 --> 01:00:44,647 ああ あんたには まだ紹介してなかったわね 516 01:00:44,647 --> 01:00:48,084 ここの整形外科医 天使の腕を持っているのよ 517 01:00:48,084 --> 01:00:50,019 主任は 518 01:00:50,019 --> 01:00:52,922 天使の腕? この患者の右腕を 519 01:00:52,922 --> 01:00:57,722 完全に治せるのは カッター主任だけだね はあ… 520 01:01:29,425 --> 01:01:32,095 盛大ですな ミスター・ワサン 521 01:01:32,095 --> 01:01:35,965 あ… いやいや 皆さま方のおかげですよ 522 01:01:35,965 --> 01:01:38,868 さすがは北米一の慈善家だ 523 01:01:38,868 --> 01:01:42,071 孤児のために これだけのパーティーを開くとは 524 01:01:42,071 --> 01:01:46,409 私の経営する孤児院の 資金集めにすぎません 525 01:01:46,409 --> 01:01:49,779 いいえ それでも なかなかできるものじゃない 526 01:01:49,779 --> 01:01:52,215 あなたは 孤児を育てるだけではなく 527 01:01:52,215 --> 01:01:55,018 社会的にも成功させている 528 01:01:55,018 --> 01:01:58,354 ありがとう 皆さんのご協力には… 529 01:01:58,354 --> 01:02:01,090 あ… 530 01:02:01,090 --> 01:02:04,661 そうだ お礼の代わりに 今夜はひとつ 531 01:02:04,661 --> 01:02:08,531 皆さんに面白いものを お見せしましょう 532 01:02:08,531 --> 01:02:10,831 ヤン ヤン うん? 533 01:02:13,369 --> 01:02:19,275 ご紹介いたします 彼は私が育てた孤児の1人でして 534 01:02:19,275 --> 01:02:22,375 ヤン お前の腕を見せておくれ 535 01:02:36,326 --> 01:02:39,028 左からベートーベンの「第九」 536 01:02:39,028 --> 01:02:40,964 ワーグナーの「ワルキューレ」 537 01:02:40,964 --> 01:02:44,834 そしてシューベルトの「魔王」 538 01:02:44,834 --> 01:02:46,769 4枚目は? 539 01:02:46,769 --> 01:02:50,273 ずるいな 1枚だけ ポップスを入れるなんて 540 01:02:50,273 --> 01:02:53,309 シャーリー・バッシー 「ゴールドフィンガー」 541 01:02:53,309 --> 01:02:56,079 おお! 542 01:02:56,079 --> 01:02:58,715 すばらしい! ハハハ 543 01:02:58,715 --> 01:03:02,018 親父 明日早いので先に帰ります 544 01:03:02,018 --> 01:03:05,221 おお そうか ならば私の車を使え 545 01:03:05,221 --> 01:03:07,156 ありがとう 546 01:03:07,156 --> 01:03:09,856 それじゃ 僕はこれで失礼します 547 01:03:12,895 --> 01:03:15,231 ミスター・ワサン 彼は何者です? 548 01:03:15,231 --> 01:03:18,067 超能力者?それともマジシャン? 549 01:03:18,067 --> 01:03:21,371 いいえ ただ CDの表面に印刷された 550 01:03:21,371 --> 01:03:23,773 微妙な凹凸を読んだだけです 551 01:03:23,773 --> 01:03:26,376 まさか そんなことが? 552 01:03:26,376 --> 01:03:28,878 彼は優秀な外科医です 553 01:03:28,878 --> 01:03:32,115 目を使わずに敏感な指先の感覚で 554 01:03:32,115 --> 01:03:35,018 細かい神経や 筋肉の位置を把握して 555 01:03:35,018 --> 01:03:37,218 完ぺきに治療するのです 556 01:03:39,322 --> 01:03:42,225 彼の名はヤン・リー・カッター 557 01:03:42,225 --> 01:03:45,325 まさに天使の腕を持つ男です 558 01:04:02,412 --> 01:04:04,414 お前は俺たちの誇りだ 559 01:04:04,414 --> 01:04:07,016 よしてくれよ フレッド お前がいつも 560 01:04:07,016 --> 01:04:11,521 親父のそばにいてくれるから 俺も安心していられるんだ 561 01:04:11,521 --> 01:04:15,091 実はな 親父の部下が 1人殺されたんだ 562 01:04:15,091 --> 01:04:17,560 何だと? 親父は俺たち移民の子を 563 01:04:17,560 --> 01:04:20,596 救ってくれたが それをよく思っていない連中の 564 01:04:20,596 --> 01:04:23,366 仕業らしい 565 01:04:23,366 --> 01:04:26,636 親父も昔は やんちゃだったらしいからな 566 01:04:26,636 --> 01:04:29,439 いろいろとあるんだろう ああ 567 01:04:29,439 --> 01:04:33,943 今の仕事も その罪滅ぼしのつもりなんだ 568 01:04:33,943 --> 01:04:37,743 (携帯電話の着信音) 569 01:04:42,785 --> 01:04:44,921 何の用だ? 570 01:04:44,921 --> 01:04:47,657 パーティーに行けなくて すまなかったな 571 01:04:47,657 --> 01:04:50,560 サミエル・ビューリー・ワサン 572 01:04:50,560 --> 01:04:53,229 お前など初めから呼んでいない 573 01:04:53,229 --> 01:04:57,934 フン しかし大事な荷物を 受け取りにいかねばならん 574 01:04:57,934 --> 01:05:01,671 残念だが貴様に渡す物など 何もない 575 01:05:01,671 --> 01:05:05,641 何? 世間は さぞ驚くだろうな 576 01:05:05,641 --> 01:05:08,578 州知事候補アルバート・スタンツが 577 01:05:08,578 --> 01:05:12,248 悪名高きストリートギャング 「イリノイ・エンジェル」の 578 01:05:12,248 --> 01:05:15,651 元リーダーだと知ったら フン 579 01:05:15,651 --> 01:05:20,123 アナーキズムを気取り 強盗 強姦 殺人までやっていた 580 01:05:20,123 --> 01:05:23,159 そのボスがお前だ スタンツ 581 01:05:23,159 --> 01:05:26,963 それは お互い様だろ 582 01:05:26,963 --> 01:05:30,666 そうだ ギャング仲間の タトゥーは消せても 583 01:05:30,666 --> 01:05:32,602 過去までは消せない 584 01:05:32,602 --> 01:05:37,440 フン まあいい 俺が電話したのは報告のためだ 585 01:05:37,440 --> 01:05:40,777 報告? シカゴに殺し屋を呼んだ 586 01:05:40,777 --> 01:05:43,679 超一流のスナイパーだ 587 01:05:43,679 --> 01:05:48,017 素直にその写真を渡せば 考え直してやる 588 01:05:48,017 --> 01:05:50,353 考え直すのは お前の方だ 589 01:05:50,353 --> 01:05:55,057 州知事選への出馬を見送れ さもなくば写真を公表する 590 01:05:55,057 --> 01:05:57,760 お前の息の根を止めるためにな 591 01:05:57,760 --> 01:06:00,663 そんなことをすれば お前も破滅だぞ 592 01:06:00,663 --> 01:06:04,200 貴様を道連れにできれば本望だ 593 01:06:04,200 --> 01:06:07,637 古い付き合いなのにな 残念だよ 594 01:06:07,637 --> 01:06:09,872 ま ゆっくり考えろ 595 01:06:09,872 --> 01:06:13,372 命と引き換えにするほどの 値打ちのあるものかどうか 596 01:06:20,983 --> 01:06:23,783 超一流のスナイパー 597 01:06:30,660 --> 01:06:32,728 車だから酒はまずいぜ 598 01:06:32,728 --> 01:06:34,828 置いてきゃいいじゃないか 599 01:06:40,269 --> 01:06:42,669 ドクター・カッター 600 01:06:45,408 --> 01:06:47,343 野郎! 601 01:06:47,343 --> 01:06:49,343 うおっ! 602 01:06:51,581 --> 01:06:54,617 フレッド! 気絶しているだけだ 603 01:06:54,617 --> 01:06:57,320 き… 君は何者だ? 604 01:06:57,320 --> 01:07:00,590 腕を 俺の腕を診てくれ 605 01:07:00,590 --> 01:07:03,159 だったら病院へ… 606 01:07:03,159 --> 01:07:07,997 カルテだ あんたの腕のよさを聞いた 607 01:07:07,997 --> 01:07:12,368 だから俺の右腕を あんたに手術してもらいたい 608 01:07:12,368 --> 01:07:14,670 これは重傷だな 609 01:07:14,670 --> 01:07:18,875 それなりの報酬は払う 引き受けてくれるか? 610 01:07:18,875 --> 01:07:22,745 無理だよ あんたくらい裂傷の激しい患者は 611 01:07:22,745 --> 01:07:26,749 すぐに手術はしない 神経がマヒしているうちは 612 01:07:26,749 --> 01:07:29,849 損傷箇所を細かく断定することが できないんだ 613 01:07:32,088 --> 01:07:36,459 とりあえず応急処置をして 3~6週間は経過を見る 614 01:07:36,459 --> 01:07:39,161 そして詳しく検査をしてから 手術だ 615 01:07:39,161 --> 01:07:42,665 そんな時間はない! すぐにやってくれ 616 01:07:42,665 --> 01:07:44,734 う… 617 01:07:44,734 --> 01:07:47,603 俺の指先を患部に直接入れて 618 01:07:47,603 --> 01:07:50,072 損傷箇所を探し出す 619 01:07:50,072 --> 01:07:52,742 かなり時間がかかるし 620 01:07:52,742 --> 01:07:57,613 思わぬ見落としでもあれば アウトだ それでもやるか? 621 01:07:57,613 --> 01:07:59,613 やってくれ 622 01:08:04,887 --> 01:08:07,423 分かった 何とかやってみよう 623 01:08:07,423 --> 01:08:10,960 その前に あんたの両手を 見せてもらいたい 624 01:08:10,960 --> 01:08:13,796 え? あんたに噂どおりの腕が 625 01:08:13,796 --> 01:08:16,996 本当にあるかを この手で確かめたい 626 01:08:26,375 --> 01:08:29,946 何なんだ?この感覚は… 627 01:08:29,946 --> 01:08:32,246 この男は一体… 628 01:08:48,130 --> 01:08:50,600 本当に麻酔はいいのか? 629 01:08:50,600 --> 01:08:52,600 構わん 630 01:09:56,699 --> 01:09:58,999 あっ… あっ 631 01:10:01,537 --> 01:10:03,537 フフ 632 01:10:07,176 --> 01:10:10,079 あんたも一度は 聞いたことがあるだろう 633 01:10:10,079 --> 01:10:13,015 ゴルゴ13だ 634 01:10:13,015 --> 01:10:16,585 悪魔の腕を持つという 635 01:10:16,585 --> 01:10:19,488 あっ… 知っててくれてよかったよ 636 01:10:19,488 --> 01:10:24,060 俺が合図を出せば ゴルゴ13は引き金を引かない 637 01:10:24,060 --> 01:10:26,562 どうだね? 638 01:10:26,562 --> 01:10:28,864 フレッド はい 639 01:10:28,864 --> 01:10:31,567 お二人に お引き取りいただけ 640 01:10:31,567 --> 01:10:35,538 ん?自分が何を言っているのか 分かっているのか? 641 01:10:35,538 --> 01:10:39,638 無論だ バカな奴だ 死に急ぎやがって 642 01:10:48,818 --> 01:10:52,054 まずいですよ あれは 何がだ? 643 01:10:52,054 --> 01:10:57,259 ゴルゴ13の名前を出すなんて 合図の話も出まかせでしょう 644 01:10:57,259 --> 01:11:00,696 もしこれが本人の耳に入ったら? 645 01:11:00,696 --> 01:11:05,067 消されるか ゴルゴのルールに違反した依頼者は 646 01:11:05,067 --> 01:11:07,670 裏切り者と見なされます 647 01:11:07,670 --> 01:11:10,406 そのことが どうして奴の耳に入るんだ? 648 01:11:10,406 --> 01:11:14,944 それよりワサンが殺されたら すぐに写真を取り戻せ 649 01:11:14,944 --> 01:11:17,044 フン 手はずは整っています 650 01:11:25,187 --> 01:11:28,090 よし それじゃ手を握って 651 01:11:28,090 --> 01:11:30,092 ゆっくり 652 01:11:30,092 --> 01:11:32,928 開いて 653 01:11:32,928 --> 01:11:37,228 オーケー 手術から 3週間にしては驚異的な回復だ 654 01:11:40,669 --> 01:11:43,439 もう大丈夫だろう 病院へ来てくれれば 655 01:11:43,439 --> 01:11:45,441 もっと詳しく調べるが 656 01:11:45,441 --> 01:11:49,111 いや あんたの目と指で 診てくれればいい 657 01:11:49,111 --> 01:11:52,314 あ… フン 658 01:11:52,314 --> 01:11:55,584 サミエル・ビューリー・ワサンとは どういう関係だ 659 01:11:55,584 --> 01:11:57,987 え? あんたと写っているのは 660 01:11:57,987 --> 01:12:00,890 ミスター・ワサンだろ 661 01:12:00,890 --> 01:12:06,028 ああ 俺の恩人でね 親父のような人さ 662 01:12:06,028 --> 01:12:08,564 俺は中国からの移民なんだ 663 01:12:08,564 --> 01:12:11,767 両親が早くに死んで 1人残された俺は 664 01:12:11,767 --> 01:12:16,071 生まれつき器用なこの腕で スリをやって食いつないでた 665 01:12:16,071 --> 01:12:18,040 親父と出会ったのは その頃だ 666 01:12:18,040 --> 01:12:21,877 そんな俺を拾って 育ててくれたのさ 667 01:12:21,877 --> 01:12:23,846 俺の才能を見抜いて 668 01:12:23,846 --> 01:12:26,749 大学へ行く資金を 援助してくれたからこそ 669 01:12:26,749 --> 01:12:31,487 今の俺があるんだ 親父がいなければ今ごろ… 670 01:12:31,487 --> 01:12:36,387 あんたの腕が奇跡的に治ったのも 実は親父のおかげってわけさ 671 01:12:38,327 --> 01:12:40,527 (携帯電話の着信音) 672 01:12:42,865 --> 01:12:45,901 失礼 はい 673 01:12:45,901 --> 01:12:50,606 ああ フレッドか 腕の調子?誰の? 674 01:12:50,606 --> 01:12:53,108 え?ああ… 675 01:12:53,108 --> 01:12:55,408 いや まだ少しかかるが 676 01:12:57,513 --> 01:13:01,483 何だって? あの男は親父を狙っている 677 01:13:01,483 --> 01:13:07,089 ゴルゴ13と呼ばれ 世界的に有名な 超一流のスナイパーだ 678 01:13:07,089 --> 01:13:10,960 スナイパー? 次に奴が診察に来たら 679 01:13:10,960 --> 01:13:12,928 もう一度 手術を勧めるんだ 680 01:13:12,928 --> 01:13:16,232 その時 神経を1本切断すれば 681 01:13:16,232 --> 01:13:19,902 奴の右腕は使えなくなる 682 01:13:19,902 --> 01:13:22,238 医者として そんなことはできない 683 01:13:22,238 --> 01:13:26,008 親父が殺されてもいいのか! 684 01:13:26,008 --> 01:13:31,547 (電話の呼び出し音) 685 01:13:31,547 --> 01:13:35,017 はい 俺だ デューク東郷 686 01:13:35,017 --> 01:13:37,920 ああ あんたか 687 01:13:37,920 --> 01:13:41,390 M16をシカゴへ送ってくれ 688 01:13:41,390 --> 01:13:43,459 うーん… うん 689 01:13:43,459 --> 01:13:45,959 ええ?なんでまた そんなことを? 690 01:13:50,065 --> 01:13:52,501 はあ… 691 01:13:52,501 --> 01:13:55,601 あの人の注文は いつも分からんよ 692 01:13:58,340 --> 01:14:02,211 一体 何をしてるんだ? ゴルゴ13は? 693 01:14:02,211 --> 01:14:04,613 州知事選まで あと5日だぞ 694 01:14:04,613 --> 01:14:08,284 ワサンの奴に いつ写真を公表されるかと思うと 695 01:14:08,284 --> 01:14:10,686 おちおち寝てもいられねえ 696 01:14:10,686 --> 01:14:14,556 まさか奴に気づかれたんじゃ? うん? 697 01:14:14,556 --> 01:14:17,993 ゴルゴの名前で ワサンを脅したことですよ 698 01:14:17,993 --> 01:14:20,896 分かっている お前がバラさなければ 699 01:14:20,896 --> 01:14:23,896 気づくわけがないだろうが それはそうですが… 700 01:14:26,535 --> 01:14:30,935 (足音) 701 01:14:54,964 --> 01:14:57,800 頼むからシカゴを離れてくれよ 親父! 702 01:14:57,800 --> 01:15:01,103 俺の最初で最後のお願いだ 703 01:15:01,103 --> 01:15:06,608 ヤン ゴルゴに狙われた以上 覚悟はできている 704 01:15:06,608 --> 01:15:10,208 私の人生の落とし前を つける時が来たのだ 705 01:15:12,715 --> 01:15:14,715 親父… 706 01:15:17,553 --> 01:15:21,090 例の証拠写真は 銀行の貸金庫の中にある 707 01:15:21,090 --> 01:15:25,190 私が死んだら お前がそれを公表してくれ 708 01:15:35,671 --> 01:15:37,671 負けたよ 709 01:15:48,751 --> 01:15:52,388 (薬きょうが落ちる音) 710 01:15:52,388 --> 01:15:54,388 あ ああ… 711 01:16:03,599 --> 01:16:07,436 現場に銃を残していくとは 一体… 712 01:16:07,436 --> 01:16:09,436 うん? 713 01:16:13,042 --> 01:16:15,042 おい その銃を見せろ 714 01:16:19,481 --> 01:16:25,054 やはりな この銃は 左利き用に改造されている 715 01:16:25,054 --> 01:16:27,054 左利き? 716 01:16:33,195 --> 01:16:37,066 どうやら考えすぎだったようだな 717 01:16:37,066 --> 01:16:39,468 さすがゴルゴ13 718 01:16:39,468 --> 01:16:41,868 高い金を取るだけのことはある 719 01:16:43,906 --> 01:16:47,576 あとは例の写真を 回収するだけです 720 01:16:47,576 --> 01:16:51,213 そういうことだ 721 01:16:51,213 --> 01:16:54,713 (携帯電話の着信音) 722 01:16:57,719 --> 01:17:01,323 はい… ゴルゴ! お… 723 01:17:01,323 --> 01:17:05,423 ルールを守らせてもらうぞ ミスター・スタンツ 724 01:17:09,131 --> 01:17:12,801 ゴ… ゴルゴは一体 何を言ってきたんです? 725 01:17:12,801 --> 01:17:17,206 し… 知っていた 俺の… 726 01:17:17,206 --> 01:17:19,706 俺のルール違反を 727 01:17:29,151 --> 01:17:31,386 うああー! 728 01:17:31,386 --> 01:17:33,655 おい 死んでるぞ! おおお… 729 01:17:33,655 --> 01:17:35,655 おい 死んでるぞ… どうなってんだ 730 01:17:38,327 --> 01:17:40,262 ワサン氏とスタンツ氏を 狙撃したのは 731 01:17:40,262 --> 01:17:43,165 同一犯の犯行と思われます 732 01:17:43,165 --> 01:17:45,200 しかも犯人は わざわざ 733 01:17:45,200 --> 01:17:48,500 右利きと左利きのライフルを 現場に残していった 734 01:17:51,039 --> 01:17:54,739 これが何を意味しているのか 心当たりがありますか? 735 01:18:06,922 --> 01:18:09,391 親父 スタンツが死んだよ 736 01:18:09,391 --> 01:18:14,229 理由は分からないが どうやらゴルゴの仕業らしい 737 01:18:14,229 --> 01:18:16,429 もうこれも必要なくなったね 738 01:18:18,600 --> 01:18:21,303 恐らく彼は私への義理から 739 01:18:21,303 --> 01:18:24,706 左腕で仕事をしたんだ 740 01:18:24,706 --> 01:18:28,110 あんな奴が 義理とか恩義を感じるものか! 741 01:18:28,110 --> 01:18:30,910 金だけで動いてる 汚い奴じゃないか! 742 01:18:39,388 --> 01:18:41,388 どちらまで? 743 01:18:44,593 --> 01:18:47,193 空港だ 行ってくれ