[Script Info] Title: Default ASS file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: gorilla Audio File: ../生肉/网源/[Erai-raws] Gorilla Lady - 06 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][D4CF7949].mkv Video File: ../生肉/网源/[Erai-raws] Gorilla Lady - 06 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][D4CF7949].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 571 Active Line: 584 Video Position: 32373 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 底部字幕 - 日文,江城圆体 500W,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19533B3B,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.1,1.2,2,135,135,40,1 Style: 顶部字幕 - 日文,江城圆体 500W,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19533B3B,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.1,1.2,8,135,135,20,1 Style: OP-日文,江城圆体 500W,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H1962AD5E,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.1,1.2,8,135,135,20,1 Style: ED-日文,思源屏显臻宋 CN,55,&H00342989,&H00FFFFFF,&H19EBF6F9,&H91EBF6F9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,135,25,17,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.64,0:00:02.64,底部字幕 - 日文,,0,0,0,, Dialogue: 2,0:00:06.11,0:00:09.24,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ハァ… 寒っ… Dialogue: 2,0:00:13.15,0:00:14.46,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,よし 行こう Dialogue: 2,0:00:17.45,0:00:20.29,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,従騎士になって もう3か月 Dialogue: 2,0:00:21.38,0:00:27.38,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あの日 私が縛った2人は 反王政派 「あかつき」の一員で Dialogue: 2,0:00:28.15,0:00:32.26,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,校内での一連の騒ぎは 彼らの仕業だとわかった Dialogue: 2,0:00:33.22,0:00:37.85,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,警備が強化されていた中 どうやって校内に侵入したのか Dialogue: 2,0:00:38.33,0:00:42.43,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,学校内部に手引きした者が いるのではないか とか… Dialogue: 2,0:00:43.23,0:00:48.86,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そのあと 彼らが脱獄してしまったことにより\N解決してないことも多い Dialogue: 2,0:00:50.29,0:00:52.78,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あと 一つ問題なのが… Dialogue: 2,0:00:54.53,0:00:58.08,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あの日から ルイ先輩と話せていない Dialogue: 2,0:00:59.37,0:01:03.16,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,避けていたときには あれほど遭遇していたのに… Dialogue: 2,0:01:04.33,0:01:09.13,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,好きだと自覚した瞬間 すれ違うこともなくなった Dialogue: 2,0:01:10.09,0:01:13.92,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,やっぱり あの日の行動は軽率だった… Dialogue: 2,0:01:15.34,0:01:17.42,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あきれられてもしかたないか… Dialogue: 2,0:01:19.80,0:01:21.21,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソフィア お疲れ! Dialogue: 2,0:01:21.93,0:01:23.81,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,お疲れ アイザック エディ Dialogue: 2,0:01:24.24,0:01:24.85,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ああ Dialogue: 2,0:01:24.85,0:01:27.52,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ねぇねぇ さっき 聞いたんだけどさ Dialogue: 2,0:01:27.85,0:01:28.32,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,んっ? Dialogue: 2,0:01:28.83,0:01:31.10,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,今度 野外訓練するんだって! Dialogue: 2,0:01:31.45,0:01:33.08,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,楽しみだなぁ~ Dialogue: 2,0:01:33.55,0:01:35.71,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,野外… 訓練…? Dialogue: 2,0:01:52.88,0:01:55.17,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,さ… さ… Dialogue: 2,0:01:56.24,0:01:57.09,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,寒い! Dialogue: 2,0:01:58.26,0:02:02.17,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,どうなってるんだ ここは~! Dialogue: 2,0:02:15.52,0:02:18.57,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}恥ずかしがり屋で Dialogue: 2,0:02:21.11,0:02:25.16,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}目立つのは嫌いなのに Dialogue: 2,0:02:26.74,0:02:32.62,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}困った顔を見ると ほっとけない Dialogue: 2,0:02:32.62,0:02:35.37,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}君が好きだ Dialogue: 2,0:02:37.21,0:02:42.26,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}誰かのこと羨ましくなったり Dialogue: 2,0:02:42.42,0:02:47.76,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}不安になって沈んでしまった時は Dialogue: 2,0:02:48.01,0:02:50.72,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}僕が伝えるから Dialogue: 2,0:02:50.72,0:02:59.94,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}君だけの“素敵”がいっぱいだと 何度だって Dialogue: 2,0:03:01.19,0:03:08.91,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}可愛い瞳で僕を見て笑ってて Dialogue: 2,0:03:08.95,0:03:12.37,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}君のイルミネイト Dialogue: 2,0:03:12.37,0:03:17.29,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}確かな心の高嗚りは Dialogue: 2,0:03:17.29,0:03:23.01,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}Ah これから始まる僕らの Dialogue: 2,0:03:23.26,0:03:31.81,OP-日文,atg2,0,0,0,,{\blur6}輝かしい先を思わせる予感さ Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:40.44,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,うわぁ~ すご~い! Dialogue: 1,0:03:40.44,0:03:43.91,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,雪! 山! 白い! わ~っ! Dialogue: 0,0:03:41.45,0:03:43.90,顶部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,アイザックは元気ね… Dialogue: 2,0:03:44.27,0:03:45.12,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,整列! Dialogue: 2,0:03:47.32,0:03:51.12,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,今回の訓練は 厳しい環境に身を置くことで Dialogue: 2,0:03:51.49,0:03:55.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,どんな過酷な状況にも耐えうる力をつけることが目的だ Dialogue: 2,0:03:56.09,0:03:59.01,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,宿舎まで登頂し 1泊したのち Dialogue: 2,0:03:59.35,0:04:02.00,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,翌朝 順次下山とする Dialogue: 2,0:04:03.11,0:04:03.74,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,以上! Dialogue: 2,0:04:07.55,0:04:08.81,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ルイ先輩… Dialogue: 2,0:04:22.25,0:04:25.36,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,この荷物 何キロあるんだ? Dialogue: 2,0:04:25.36,0:04:27.80,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,肩が… 死ぬ… Dialogue: 2,0:04:28.61,0:04:32.94,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,確かに ゴリラの私でも少し重たいくらいだわ… Dialogue: 2,0:04:39.67,0:04:42.09,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,少し降り始めてきた… Dialogue: 2,0:04:43.29,0:04:44.72,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,大丈夫? エディ Dialogue: 2,0:04:45.70,0:04:46.94,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あっ… あぁ… Dialogue: 2,0:04:47.41,0:04:49.18,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,少し荷物持とうか? Dialogue: 2,0:04:49.79,0:04:50.71,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いらない Dialogue: 2,0:04:51.36,0:04:56.18,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,これ くらい… な… なんとも… ない… Dialogue: 2,0:04:59.26,0:05:01.23,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,この先 道幅が狭くなる! Dialogue: 2,0:05:01.90,0:05:03.07,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,隊列を組み直せ! Dialogue: 2,0:05:03.28,0:05:04.04,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,はい! Dialogue: 2,0:05:16.09,0:05:18.17,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,すごい急斜面… Dialogue: 2,0:05:28.53,0:05:30.06,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,{\pos(956.8,1050)}ハッ! エディ! Dialogue: 2,0:05:42.02,0:05:43.69,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,エディ しっかり! Dialogue: 2,0:05:44.27,0:05:45.76,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,エディ! ソフィア! Dialogue: 2,0:05:46.85,0:05:48.91,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソ… フィア… Dialogue: 2,0:05:49.57,0:05:51.69,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,今 助けるから! Dialogue: 2,0:06:07.22,0:06:07.88,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,どいてくれっ! Dialogue: 2,0:06:09.14,0:06:11.76,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ルイ先輩~! Dialogue: 2,0:06:26.35,0:06:28.02,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いたた… Dialogue: 2,0:06:29.74,0:06:31.55,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あそこから落ちたのね… Dialogue: 2,0:06:32.47,0:06:36.04,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,全身痛むけど 致命傷は避けられたみたい Dialogue: 2,0:06:36.53,0:06:38.42,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ゴリラでよかった~ Dialogue: 2,0:06:40.98,0:06:43.01,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,もう日も暮れ始めてる Dialogue: 2,0:06:43.73,0:06:47.22,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,むやみに歩き回るのは 得策じゃないよね Dialogue: 2,0:06:48.05,0:06:51.77,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,合流は諦めて 寒さをしのげる場所を探そう Dialogue: 2,0:07:03.27,0:07:06.07,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,お… おじゃましま~す Dialogue: 2,0:07:07.11,0:07:12.29,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,一晩だけお借りしてもいい… かな? Dialogue: 2,0:07:16.54,0:07:19.08,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,雪山での対処法は たしか Dialogue: 2,0:07:19.08,0:07:24.59,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,体を冷やさないよう火をおこして\N体力を温存すること だったはず Dialogue: 2,0:07:25.90,0:07:31.33,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,にしても こういうときに動ける\Nだけの気力と体力があってよかった~ Dialogue: 2,0:07:31.93,0:07:34.31,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ゴリラも結構悪くないかも Dialogue: 2,0:07:35.60,0:07:40.82,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いや そもそもゴリラになっていなければ\Nこんな事態にならなかったんだけど Dialogue: 2,0:07:43.73,0:07:46.77,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あれ? 火おこしの道具がない Dialogue: 2,0:07:47.35,0:07:48.24,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,なんで⁉ Dialogue: 2,0:07:49.20,0:07:50.90,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,落としちゃったのかな…? Dialogue: 2,0:07:51.43,0:07:54.07,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,まずいわ 火をおこせないと Dialogue: 2,0:07:55.99,0:07:57.79,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,凍死の可能性も… Dialogue: 2,0:07:59.04,0:08:00.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,もう日が… Dialogue: 2,0:08:03.11,0:08:05.63,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,な… なんの音? Dialogue: 2,0:08:07.00,0:08:09.42,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ヒッ⁉ 風⁉ もしくは熊⁉ Dialogue: 2,0:08:09.42,0:08:13.68,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いや まさか… ゆ… 幽霊⁉ Dialogue: 2,0:08:14.43,0:08:18.10,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,く… 熊はともかく 幽霊にはゴリラじゃ勝てない! Dialogue: 2,0:08:19.10,0:08:23.60,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,で… でも 私と同じような遭難者かもしれないし… Dialogue: 2,0:08:28.29,0:08:31.61,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ど… どなたで しょうか! Dialogue: 2,0:08:35.92,0:08:38.16,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,や… やややっぱり 幽霊~⁉ Dialogue: 2,0:08:42.54,0:08:44.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,リ… リス…⁉ Dialogue: 2,0:08:50.21,0:08:53.74,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,よかった~ 動かないから焦っちゃった Dialogue: 2,0:08:55.84,0:08:59.26,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,これ この子が持ってきてくれたのかな? Dialogue: 2,0:09:01.65,0:09:05.95,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,それにしても この子 学校にいた子とよく似てる Dialogue: 2,0:09:12.47,0:09:14.78,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ダメダメ! 寝ちゃうのは危ない! Dialogue: 2,0:09:15.71,0:09:18.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,けど… さすがに… Dialogue: 2,0:09:20.30,0:09:21.69,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,疲れて… Dialogue: 2,0:09:40.07,0:09:41.18,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,暖かい… Dialogue: 2,0:09:42.69,0:09:44.48,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,それになんだか Dialogue: 2,0:09:46.05,0:09:47.54,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いい匂いがする… Dialogue: 2,0:09:55.14,0:09:58.80,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,よ… よかった まだ火が残ってる Dialogue: 2,0:09:59.25,0:10:01.57,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,とりあえず追加の薪を… Dialogue: 2,0:10:07.69,0:10:11.04,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ななな! なんでルイ先輩が…⁉ Dialogue: 2,0:10:11.71,0:10:13.55,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,っていうか なんで裸⁉ Dialogue: 2,0:10:14.01,0:10:17.51,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,こ… これはもしや 死ぬときに見る夢⁉ Dialogue: 2,0:10:18.55,0:10:20.50,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,私 もう死んでる⁉ Dialogue: 2,0:10:24.99,0:10:27.27,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソフィア… リーラー… Dialogue: 2,0:10:28.64,0:10:30.44,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,は… はい… Dialogue: 2,0:10:33.53,0:10:37.30,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あっ! あっ あっ ちょっ そのっ! Dialogue: 2,0:10:41.28,0:10:45.08,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,え… え~っと… えっと え~っと… Dialogue: 2,0:10:45.25,0:10:46.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,すまない ソフィア Dialogue: 2,0:10:46.58,0:10:47.11,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,はひっ! Dialogue: 2,0:10:47.70,0:10:50.43,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ほ… 本当に申し訳ないんだが… Dialogue: 2,0:10:51.47,0:10:55.05,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,小屋のそばに 俺の服と装備が落ちてるハズなんだ Dialogue: 2,0:10:57.02,0:11:00.30,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あ… わ… わかりました! すぐ取ってきます! Dialogue: 2,0:11:05.47,0:11:07.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,す… すみません Dialogue: 2,0:11:08.47,0:11:10.65,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,乾くまでは そのままで… Dialogue: 2,0:11:11.15,0:11:13.69,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いや こちらこそすまない Dialogue: 2,0:11:17.19,0:11:21.82,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そ… それで あの どうしてルイ先輩がここに? Dialogue: 2,0:11:24.79,0:11:27.86,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,君が落ちていくのを見て すぐに後を追った Dialogue: 2,0:11:27.86,0:11:28.66,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 2,0:11:29.28,0:11:32.00,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,今 考えても 冷静な判断ではなかった Dialogue: 2,0:11:33.29,0:11:35.50,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも あのときは無我夢中で Dialogue: 2,0:11:36.55,0:11:39.09,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,幸い ケガもなく下りることはできたが Dialogue: 2,0:11:39.78,0:11:41.55,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,君の落ちた場所がわからず Dialogue: 2,0:11:42.05,0:11:44.07,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,しばらくさまよっていたところで… Dialogue: 2,0:11:47.79,0:11:49.77,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ルイ… 先輩? Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:52.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,さすがに もう無理か Dialogue: 2,0:11:53.56,0:11:57.13,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いや むしろ これを機に言ってしまったほうが… Dialogue: 2,0:11:57.13,0:11:59.73,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あ… あの… ルイ先輩? Dialogue: 2,0:12:02.70,0:12:03.41,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソフィア Dialogue: 2,0:12:04.53,0:12:06.33,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,文句はあとでいくらでも聞く Dialogue: 2,0:12:07.42,0:12:08.66,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,だから その… Dialogue: 2,0:12:09.73,0:12:12.00,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,幻滅はしないでほしいんだが… Dialogue: 2,0:12:17.34,0:12:19.88,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,えっ⁉ ええ~っ⁉ Dialogue: 2,0:12:20.55,0:12:22.30,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ル… ルイ先輩⁉ Dialogue: 2,0:12:25.10,0:12:25.55,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,へっ? Dialogue: 2,0:12:27.52,0:12:27.97,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,キュルッ Dialogue: 2,0:12:29.35,0:12:31.94,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ウソ… なんで… Dialogue: 2,0:12:33.20,0:12:35.52,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,どういうこと~⁉ Dialogue: 2,0:12:44.77,0:12:46.24,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,待たせてすまない Dialogue: 2,0:12:49.06,0:12:52.50,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,俺は「リスの神」に加護されている Dialogue: 2,0:12:52.58,0:12:55.04,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,リ… リスの神 Dialogue: 2,0:12:55.12,0:12:58.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,本来は移動能力が上がる程度のようなんだが Dialogue: 2,0:12:59.36,0:13:02.09,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,なぜか俺は加護が特別に強いらしくて Dialogue: 2,0:13:03.07,0:13:06.13,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,短時間であれば リスに姿を変えることができる Dialogue: 2,0:13:06.97,0:13:09.77,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,人間の姿に戻るタイミングはバラバラだし Dialogue: 2,0:13:09.77,0:13:12.40,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,意識は俺なんだが その… Dialogue: 2,0:13:13.69,0:13:16.90,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,リスの習性で 動いてしまうときもあって… Dialogue: 2,0:13:17.44,0:13:19.77,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,使い勝手がいいわけでもないんだが… Dialogue: 2,0:13:20.82,0:13:22.90,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,じゃあ 昨晩は… Dialogue: 2,0:13:23.48,0:13:27.47,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,リスは雪原において 抜群の探索能力を発揮する Dialogue: 2,0:13:28.26,0:13:29.66,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,体力的には危険だが Dialogue: 2,0:13:29.95,0:13:31.95,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,君を見つけ出す可能性にかけた Dialogue: 2,0:13:33.08,0:13:36.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ただ さすがに寒すぎたせいか Dialogue: 2,0:13:36.75,0:13:41.46,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,変身中に体力が尽きた結果 あのような失態を… Dialogue: 2,0:13:41.46,0:13:43.34,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,だ… 大丈夫ですから! Dialogue: 2,0:13:44.01,0:13:46.81,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そ… それより 危ないのにどうして… Dialogue: 2,0:13:46.93,0:13:48.60,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そんなの当たり前だろう Dialogue: 2,0:13:49.14,0:13:54.14,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも 先日の爆弾事件で 私が勝手なことをしたから Dialogue: 2,0:13:54.14,0:13:59.05,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,先輩は私にあきれて 嫌いになったのでは と Dialogue: 2,0:14:06.07,0:14:10.24,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そう… だよな… 誤解させてしまった Dialogue: 2,0:14:12.59,0:14:15.04,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,この際 きちんと白状しよう Dialogue: 2,0:14:17.08,0:14:20.67,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,学内パーティーの日 君は倉庫に閉じ込められていた Dialogue: 2,0:14:21.04,0:14:24.67,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,は… はい そのことは騎士団で報告を Dialogue: 2,0:14:25.12,0:14:26.77,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,俺は あの場にいたんだ Dialogue: 2,0:14:27.72,0:14:30.93,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,えっ あ… あのリス? Dialogue: 2,0:14:31.30,0:14:34.47,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ちなみに 中庭でパンをもらったのも俺だ Dialogue: 2,0:14:34.60,0:14:38.98,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,お… 俺というのは ルイ先輩で リス? Dialogue: 2,0:14:39.21,0:14:39.73,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ああ Dialogue: 2,0:14:40.77,0:14:43.17,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,リスの姿になった俺だ Dialogue: 2,0:14:44.97,0:14:47.65,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ウソ ま… 待って待って Dialogue: 2,0:14:48.72,0:14:49.99,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,昨日のリスも Dialogue: 2,0:14:50.69,0:14:53.10,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,昼休みの中庭でのリスも Dialogue: 2,0:14:53.87,0:14:56.70,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そして 倉庫で会ったリスも! Dialogue: 2,0:14:58.14,0:14:59.33,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ってことは…! Dialogue: 2,0:15:00.46,0:15:05.00,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ルイ先輩に もう少しだけ見てもらえたらなぁ… って Dialogue: 2,0:15:05.88,0:15:09.46,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,先輩の隣にいると すごく幸せなの Dialogue: 2,0:15:10.41,0:15:13.76,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,私 ルイ先輩が好きなのかな… Dialogue: 2,0:15:14.47,0:15:17.36,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,胸がドキドキしているっていうか… Dialogue: 2,0:15:17.36,0:15:18.78,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,苦しいような… Dialogue: 2,0:15:19.96,0:15:24.01,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも… うれしい… ような… Dialogue: 2,0:15:27.58,0:15:31.53,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,「好きになる」って こういうことなの…? Dialogue: 2,0:15:31.53,0:15:35.04,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,い~や~っ! Dialogue: 2,0:15:35.47,0:15:37.95,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ままま まさか あれもこれも全部! Dialogue: 2,0:15:38.50,0:15:42.32,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,というか もはやあれって告白したのと同じなのでは… Dialogue: 2,0:15:44.65,0:15:49.00,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あの… 聞きました… よね? Dialogue: 2,0:15:49.00,0:15:50.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あ… ああ Dialogue: 1,0:15:51.47,0:15:52.40,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,聞いた Dialogue: 2,0:15:55.55,0:15:57.27,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あ… わざとではないんだ! Dialogue: 2,0:15:57.64,0:16:00.35,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,君を早く見つけ出そうと あの姿になっただけで Dialogue: 2,0:16:00.56,0:16:03.19,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そ… その 盗み聞きのようなまねをするつもりは… Dialogue: 2,0:16:03.19,0:16:04.83,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そ… それはわかってます Dialogue: 2,0:16:05.64,0:16:09.82,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,私も まさかあのリスが先輩だったなんて… Dialogue: 2,0:16:18.37,0:16:21.35,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,その 情けない話なんだが… Dialogue: 2,0:16:22.73,0:16:26.50,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,誰かに好きだと言ってもらえたのは初めてで… Dialogue: 2,0:16:26.89,0:16:27.34,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,{\pos(964.8,1050)}えっ! Dialogue: 2,0:16:27.92,0:16:32.26,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あれだけモテているのに 告白されたことがないんですか⁉ Dialogue: 2,0:16:32.89,0:16:34.47,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,からかうのはやめてくれ Dialogue: 2,0:16:35.26,0:16:38.22,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,戦うしか能力のない男がモテるわけないだろう Dialogue: 2,0:16:39.39,0:16:41.60,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,本当に自覚ないんだわ… Dialogue: 2,0:16:42.41,0:16:46.57,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,前に話したときも モテてる自覚がなさそうだったし Dialogue: 2,0:16:47.23,0:16:51.88,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,確かに告白なんて抜け駆けしたら そのあとどうなるか… Dialogue: 2,0:16:53.49,0:16:54.82,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,話を聞いたときは Dialogue: 2,0:16:55.27,0:16:57.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,悪いと思って すぐ立ち去ろうとしたんだ Dialogue: 2,0:16:58.43,0:17:03.79,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,だが 直後に物音が聞こえて\N君を一人にするわけにもいかなくなり Dialogue: 2,0:17:04.20,0:17:06.97,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,い… いえ 気にしないでください Dialogue: 2,0:17:07.47,0:17:11.42,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あのあと爆弾を見つけてくれたのは ルイ先輩ですし Dialogue: 2,0:17:12.26,0:17:14.79,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,爆弾を君が一人で抱え込んだとき Dialogue: 2,0:17:15.83,0:17:17.15,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ホントに怖かった Dialogue: 2,0:17:18.00,0:17:20.48,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あのまま君が死んでしまうのではないかと… Dialogue: 2,0:17:22.02,0:17:26.67,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,結局 君は見事に学校や生徒を守ってくれた Dialogue: 2,0:17:27.79,0:17:28.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも… Dialogue: 2,0:17:31.00,0:17:34.86,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あれから君と会うたび 君の言葉を思い出して Dialogue: 2,0:17:36.15,0:17:38.91,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,まともに目を見られなくなってしまった Dialogue: 2,0:17:39.85,0:17:40.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,えっ Dialogue: 2,0:17:41.13,0:17:44.83,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも それが逆に君を誤解させてしまったらしい Dialogue: 2,0:17:49.73,0:17:50.59,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソフィア・リーラー Dialogue: 2,0:17:53.29,0:17:56.26,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,俺は 君のことが好きだ Dialogue: 2,0:17:59.14,0:18:03.10,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,本来ならば 俺から告げるべきだったのは\Nじゅうじゅう承知している Dialogue: 2,0:18:04.29,0:18:08.39,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも あのとき どうしようもなく取り乱した自分に気付いて Dialogue: 2,0:18:08.93,0:18:10.67,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ようやくはっきり自覚できた Dialogue: 2,0:18:12.25,0:18:13.47,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,俺はきっと Dialogue: 2,0:18:14.96,0:18:18.43,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,初めて会ったときから 君に惹かれていた Dialogue: 2,0:18:21.65,0:18:27.12,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ただ この気持ちがなんなのか ずっとわからなかったんだ Dialogue: 2,0:18:29.08,0:18:32.44,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも 君が名前を付けてくれた Dialogue: 2,0:18:34.38,0:18:35.47,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,「好き」なんだと Dialogue: 2,0:18:37.68,0:18:39.20,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ルイ先輩… Dialogue: 2,0:18:39.47,0:18:41.10,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,好きだから そばにいたい Dialogue: 2,0:18:41.97,0:18:46.14,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,好きだから 君が俺以外の誰かといると胸が騒ぐ Dialogue: 2,0:18:47.14,0:18:50.64,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,好きだから… 君がどこにいても見つけ出せる Dialogue: 2,0:18:55.19,0:18:58.08,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,言われるまで自分の気持ちに気付けないとは Dialogue: 2,0:18:59.46,0:19:00.91,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,本当にダメな男だ Dialogue: 2,0:19:10.33,0:19:11.29,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,もう一度言う Dialogue: 2,0:19:12.29,0:19:14.72,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソフィア 俺は君が好きだ Dialogue: 2,0:19:16.00,0:19:20.34,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,君は こんな男を まだ好きでいてくれるだろうか? Dialogue: 2,0:19:23.01,0:19:25.72,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,その聞き方は… ズルイです Dialogue: 2,0:19:25.99,0:19:29.25,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,す… すまない 俺はまた気の利かないことを… Dialogue: 2,0:19:30.14,0:19:32.53,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,好きに決まってるじゃないですか! Dialogue: 2,0:19:34.60,0:19:36.20,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,恥ずかしくて死にそう Dialogue: 2,0:19:37.44,0:19:42.31,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でももう ここまで来たら どうなっても構うものか! Dialogue: 2,0:19:44.16,0:19:47.39,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そうです! 私はルイ先輩が好きです! Dialogue: 2,0:19:48.25,0:19:50.96,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,わ… 私だって ずっとわかんなくて Dialogue: 2,0:19:51.37,0:19:54.34,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,誰かを好きになるなんて思ってもなくて… Dialogue: 2,0:19:54.34,0:19:57.62,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,こ… これが 好きなのかどうかもわかんなくて… Dialogue: 2,0:19:58.17,0:19:59.25,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソフィア… Dialogue: 2,0:20:00.14,0:20:03.78,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも 好きって気付いたら 好きになっていたんです! Dialogue: 2,0:20:04.27,0:20:08.36,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,なのに 気付いた瞬間 先輩がそっけなくて… Dialogue: 2,0:20:09.04,0:20:14.41,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,私 先輩に嫌われたんだと思って… Dialogue: 2,0:20:17.82,0:20:19.63,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,すっごく苦しくて Dialogue: 2,0:20:20.46,0:20:25.87,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,こんな気持ちになるなら\N好きだなんて気付かなければよかったって 後悔して Dialogue: 2,0:20:26.40,0:20:28.66,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,でも それでも好き… Dialogue: 2,0:20:31.85,0:20:32.65,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ごめん Dialogue: 2,0:20:34.42,0:20:36.52,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,もっと早く伝えるべきだった Dialogue: 2,0:20:37.41,0:20:39.06,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,君のことが好きだと Dialogue: 2,0:20:40.74,0:20:42.29,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,俺の勘違いだったら… Dialogue: 2,0:20:43.27,0:20:45.80,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,君が俺と同じ気持ちじゃなかったら… Dialogue: 2,0:20:46.14,0:20:51.10,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そう思うと怖くて 言いだせなかった… ごめん Dialogue: 2,0:20:51.50,0:20:54.01,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,も… もう大丈夫ですから Dialogue: 2,0:20:55.58,0:20:57.36,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,許して くれるのか? Dialogue: 2,0:20:58.07,0:20:58.90,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ん Dialogue: 2,0:20:59.65,0:21:00.70,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,よかった Dialogue: 2,0:21:03.14,0:21:03.91,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,えっ Dialogue: 2,0:21:08.68,0:21:12.29,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,も… もしかして これって… Dialogue: 2,0:21:12.75,0:21:17.03,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,めっ… 目をつぶるべきなやつ⁉ Dialogue: 2,0:21:17.03,0:21:19.59,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ソフィア~! Dialogue: 2,0:21:19.96,0:21:20.76,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,無事か! Dialogue: 2,0:21:24.23,0:21:27.13,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ア ア… アイザック⁉ どうしてここに⁉ Dialogue: 2,0:21:27.48,0:21:30.87,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,「イヌの加護」の力でにおいを追ってきたんだ Dialogue: 2,0:21:31.59,0:21:33.31,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,大丈夫? ケガは? Dialogue: 2,0:21:33.88,0:21:36.88,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,だ だ 大丈夫! 問題なし! Dialogue: 2,0:21:37.52,0:21:40.28,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ビ… ビックリした~! Dialogue: 2,0:21:41.27,0:21:42.79,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あ… あと… Dialogue: 2,0:21:48.39,0:21:50.66,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,{\pos(953.6,1050)}ぎゃ~っ! ルイ先輩! Dialogue: 2,0:21:51.04,0:21:53.76,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,も… 問題ない… Dialogue: 2,0:21:53.76,0:21:56.57,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,受け身はとった… Dialogue: 2,0:21:57.25,0:21:59.66,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,せ… 先輩ごめんなさい! Dialogue: 2,0:22:00.25,0:22:07.01,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,あ~ん も~… やっぱりこんな力 嫌だ~! Dialogue: 2,0:22:22.28,0:22:26.53,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(1483.8,17)}「これどーして回ってきたの…なんかの間違い?」 Dialogue: 2,0:22:26.82,0:22:28.66,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(1536.6,17)}No No 君こそが世紀のラッキー・ガール Dialogue: 2,0:22:28.66,0:22:32.45,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(387.8,17)}No No 君こそが世紀のラッキー・ガール Dialogue: 2,0:22:32.45,0:22:36.77,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(407,17)}「なぜ? 同感! あ一も限界 も一手一杯」 Dialogue: 2,0:22:37.17,0:22:42.40,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(392.6,17)}0h Yes! わかってるね一 逃げ道はない Dialogue: 2,0:22:42.67,0:22:44.55,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(211.8,17)}まだ 歩けるか まだ Dialogue: 2,0:22:44.55,0:22:45.80,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(359,17)}いつだって 探りながら 僕ら生きる Dialogue: 2,0:22:45.80,0:22:52.02,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(1579.8,17)}いつだって 探りながら 僕ら生きる Dialogue: 2,0:22:52.39,0:22:57.87,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(1592.6,17)}泣きながら 伸ばした手で掴むのは Dialogue: 2,0:22:58.23,0:23:01.87,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(1616.6,17)}何度も何度も無くした何かだろう Dialogue: 2,0:23:02.69,0:23:08.07,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(325.4,17)}うつむいた誰かの手を 躊躇わずに Dialogue: 2,0:23:08.07,0:23:13.41,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(403.8,17)}そんな君だからきっと って思っちゃうのは Dialogue: 2,0:23:13.41,0:23:18.83,ED-日文,atg2,0,0,0,,{\blur3\pos(402.2,17)}存外 始まってるかもね セレンディピティ Dialogue: 0,0:22:07.01,0:22:09.01,底部字幕 - 日文,,0,0,0,,