1 00:00:34,768 --> 00:00:37,938 (2人)じゃ せ~の。 《ソフィア:えっ!》 2 00:00:37,938 --> 00:00:42,109 どこに運ぶんだっけ? 3階だよ。 3 00:00:42,109 --> 00:00:44,111 《えっ?》 4 00:00:44,111 --> 00:00:46,780 よ~し じゃあ行くぞ。 ああ。 5 00:00:46,780 --> 00:00:52,286 《ソフィア:ええ~っ!》 6 00:00:52,286 --> 00:00:55,789 うっ。 ふっ…。 7 00:00:55,789 --> 00:00:58,625 ふっ。 うっ。 8 00:00:58,625 --> 00:01:12,973 ♬~ 9 00:01:12,973 --> 00:01:15,642 はっ? 10 00:01:15,642 --> 00:01:20,314 この辺で下ろすぞ。 おう… せ~の。 11 00:01:20,314 --> 00:01:22,482 (箱を下ろす音) 12 00:01:22,482 --> 00:01:27,321 ふ~っ 結構重かったな~。 何入ってんだ? これ。 13 00:01:27,321 --> 00:01:31,124 彫刻だって聞いたぞ。 へぇ~。 14 00:01:33,594 --> 00:01:35,896 (ドアの閉まる音) 15 00:01:39,433 --> 00:01:41,935 よし! 16 00:01:41,935 --> 00:01:43,937 (破壊音) 17 00:01:46,974 --> 00:01:52,312 さて とりあえず 箱から出たはいいけど…。 18 00:01:52,312 --> 00:01:54,815 (演奏音と笑い声) 19 00:01:54,815 --> 00:02:01,822 ♬~ 20 00:02:01,822 --> 00:02:05,592 会場に戻るわけには いかないわよね…。 21 00:02:07,661 --> 00:02:11,665 大丈夫。 あと少し我慢するだけ。 22 00:02:11,665 --> 00:02:13,800 それに…。 23 00:02:13,800 --> 00:02:18,805 私がいないほうが みんなも ルイ先輩と話せる…。 24 00:02:20,841 --> 00:02:23,677 でも…。 25 00:02:23,677 --> 00:02:26,179 私…。 (物音) 26 00:02:26,179 --> 00:02:29,983 ハッ!? な… 何!? 27 00:02:29,983 --> 00:02:32,753 だ… だ… 誰かいます!? 28 00:02:32,753 --> 00:02:37,424 (物音) 29 00:02:37,424 --> 00:02:40,427 ハッ! うっ…。 (物音) 30 00:02:49,770 --> 00:02:51,772 あっ…。 31 00:02:51,772 --> 00:02:56,376 キュッ。 リ… リス? 32 00:04:41,248 --> 00:04:48,088 (アイザック)ソフィア~! どこ行っちゃったの~ ソフィア~! 33 00:04:48,088 --> 00:04:51,091 (エディ)ったく 世話のかかる…。 34 00:04:51,091 --> 00:04:54,094 あとで絶対 文句言ってやる。 35 00:04:54,094 --> 00:04:57,597 こっちを捜そう。 (アイザック)おっ おう。 36 00:05:05,438 --> 00:05:10,443 リスが… なんで こんなところに。 37 00:05:12,779 --> 00:05:18,585 あっ! もしかして 前に中庭にいた子かしら? 38 00:05:20,787 --> 00:05:26,459 よかった。 一人じゃ ちょっとだけ怖かったの。 39 00:05:26,459 --> 00:05:33,233 キュッ キュキュキュッ。 んっ? 外に出ないのかって? 40 00:05:33,233 --> 00:05:35,735 ううん いいの。 41 00:05:35,735 --> 00:05:40,073 もう少しだけ ここにいようと思って。 42 00:05:40,073 --> 00:05:46,279 パーティーが終わるまでここにいれば アレーネも きっと怒られない。 43 00:05:46,279 --> 00:05:52,085 怪文書も イタズラで ほぼ決まりみたいだったし。 44 00:05:52,085 --> 00:05:55,388 私が会場に戻る理由もない。 45 00:05:58,124 --> 00:06:00,293 それでも…。 46 00:06:00,293 --> 00:06:06,800 やっぱり 最後まで 一緒にいたかったな…。 47 00:06:06,800 --> 00:06:10,470 キュキュッ キュッキュッ。 48 00:06:10,470 --> 00:06:14,140 フッ… あっ! キュッ。 49 00:06:14,140 --> 00:06:17,110 フフッ 慰めてくれるの? 50 00:06:20,313 --> 00:06:22,482 ありがとう。 51 00:06:22,482 --> 00:06:28,488 本当はね 今すぐ出ていきたいの。 52 00:06:28,488 --> 00:06:32,459 今日の私 とっても きれいにしてもらえて…。 53 00:06:32,459 --> 00:06:36,229 だから ルイ先輩に➡ 54 00:06:36,229 --> 00:06:40,734 もう少しだけ 見てもらえたらなぁ… って。 55 00:06:43,069 --> 00:06:46,072 ないしょね。 褒めてもらいたいとか➡ 56 00:06:46,072 --> 00:06:48,742 そういうのじゃないんだけど…。 57 00:06:48,742 --> 00:06:54,080 先輩の隣にいると すごく幸せなの。 58 00:06:54,080 --> 00:06:56,916 でも 自分がいなければ➡ 59 00:06:56,916 --> 00:07:01,588 他の女の子たちが ルイ先輩と話せる➡ 60 00:07:01,588 --> 00:07:04,257 そう思ったのはホント。 61 00:07:04,257 --> 00:07:06,259 だけど…。 62 00:07:08,261 --> 00:07:12,098 他の女の子と 話してほしくないとも思ってる。 63 00:07:12,098 --> 00:07:16,603 気にかけてくれるのは 私が後輩だからで➡ 64 00:07:16,603 --> 00:07:21,274 パートナーだって 流れで たまたま選ばれただけなのに➡ 65 00:07:21,274 --> 00:07:25,945 どうして こんなこと 思ってしまうんだろう…。 66 00:07:25,945 --> 00:07:27,947 キュッ。 (打ち上げ花火の音) 67 00:07:27,947 --> 00:07:32,118 (打ち上げ花火の音) 68 00:07:32,118 --> 00:07:35,922 花火…。 きれい…。 69 00:07:35,922 --> 00:07:41,761 《今頃 ルイ先輩も見てるのかな。 70 00:07:41,761 --> 00:07:47,267 先輩の隣には誰がいるんだろう…。 71 00:07:47,267 --> 00:07:52,939 私も かわいくなろうと 努力していれば…。 72 00:07:52,939 --> 00:07:56,109 自信があれば…。 73 00:07:56,109 --> 00:07:58,878 勇気があれば…》 74 00:08:04,451 --> 00:08:07,320 あっ そうか…。 75 00:08:10,457 --> 00:08:15,929 私 ルイ先輩が好きなのかな…。 76 00:08:18,965 --> 00:08:25,472 なんか 胸がドキドキしているっていうか…。 77 00:08:25,472 --> 00:08:28,308 苦しいような…。 78 00:08:28,308 --> 00:08:33,079 でも… うれしい… ような…。 79 00:08:35,749 --> 00:08:40,820 「好きになる」って こういうことなの…? 80 00:08:45,759 --> 00:08:49,429 自分が誰かに こんな感情を持つなんて➡ 81 00:08:49,429 --> 00:08:51,598 思ってなかった…。 82 00:08:51,598 --> 00:08:54,100 はぁ…。 83 00:08:54,100 --> 00:08:56,936 き… 聞いてくれてありがとう。 84 00:08:56,936 --> 00:08:59,406 ここだけの秘密にしてね。 85 00:09:02,275 --> 00:09:05,779 あっ!? キュッ。 (物音) 86 00:09:05,779 --> 00:09:08,548 こ… 今度は なんの音? 87 00:09:11,618 --> 00:09:13,620 キュッ。 88 00:09:13,620 --> 00:09:18,792 《怪文書のこともあるし…。 89 00:09:18,792 --> 00:09:23,263 ちょっとだけ様子を見に…》 90 00:09:26,132 --> 00:09:31,805 (ソフィアの足音) 91 00:09:31,805 --> 00:09:34,707 《旧校舎の3階…。 92 00:09:34,707 --> 00:09:38,511 初めて来たけど なんか不気味ね…》 93 00:09:40,880 --> 00:09:43,383 キュッ。 あっ! ちょっと! 94 00:09:43,383 --> 00:09:45,385 (ドアの開く音) 95 00:09:52,225 --> 00:09:57,397 《さっきの音は 風で窓が 開いた音だったのかしら? 96 00:09:57,397 --> 00:09:59,566 でも なんだろう➡ 97 00:09:59,566 --> 00:10:04,070 なんとなく嫌な感じが…》 98 00:10:04,070 --> 00:10:08,741 (ロイド)はぁ~。 たかだが学生だけの パーティーに豪華なことだ。 99 00:10:08,741 --> 00:10:11,744 (キース)ああ 貴族様は お気楽でいいよな。 100 00:10:11,744 --> 00:10:13,746 (ロイド)クソッ。 101 00:10:13,746 --> 00:10:17,083 《ソフィア:もしかして 怪文書の…。 102 00:10:17,083 --> 00:10:19,419 ど… どうしよう。 103 00:10:19,419 --> 00:10:22,589 とりあえず 気付かれないよう戻って➡ 104 00:10:22,589 --> 00:10:25,425 ルイ先輩たちを呼んで…》 (床のきしむ音) 105 00:10:25,425 --> 00:10:27,427 あっ! 106 00:10:27,427 --> 00:10:29,762 (ロイド)誰だ! 107 00:10:29,762 --> 00:10:32,098 女? わっ! 108 00:10:32,098 --> 00:10:35,435 (キース)おい ここに人は 来ないんじゃなかったのかよ。 109 00:10:35,435 --> 00:10:38,938 チッ でかい声出すなよ。 110 00:10:38,938 --> 00:10:40,940 黙って こっちに来な。 111 00:10:43,276 --> 00:10:46,446 (2人)なっ! あっ…! 112 00:10:46,446 --> 00:10:49,282 (2人)ああ…。 113 00:10:49,282 --> 00:10:53,786 (キース)なんだ コイツ…。 (ロイド)みょ… 妙な動きしやがって。 114 00:10:53,786 --> 00:10:57,290 痛い目見ねえとわかんねえようだ なっ…! 115 00:11:00,293 --> 00:11:02,962 ああっ! ご… ごめんなさい! 116 00:11:02,962 --> 00:11:05,298 力 入れすぎた…。 117 00:11:05,298 --> 00:11:08,635 こ… この女! 118 00:11:08,635 --> 00:11:10,637 なっ! 119 00:11:14,307 --> 00:11:16,809 (ソフィア)あ… あなたも…。 おっ! 120 00:11:16,809 --> 00:11:21,481 気絶したいですか? あ… ああ…。 121 00:11:21,481 --> 00:11:24,317 (手をはたく音) 122 00:11:24,317 --> 00:11:26,319 よし。 123 00:11:26,319 --> 00:11:30,990 あ… あなたたち何者ですか? 124 00:11:30,990 --> 00:11:33,092 フン。 125 00:11:33,092 --> 00:11:35,428 《ん~…。 126 00:11:35,428 --> 00:11:38,932 ここの生徒じゃないことは 確かよね…。 127 00:11:38,932 --> 00:11:42,435 どうしよう ルイ先輩を呼びたいけど➡ 128 00:11:42,435 --> 00:11:44,771 目を離すわけにもいかないし…》 129 00:11:44,771 --> 00:11:47,774 んっ? キュッキュッ。 130 00:11:47,774 --> 00:11:50,610 あっ どこに行ってた…。 キュルッ キュルッ! 131 00:11:50,610 --> 00:11:52,779 えっ? どうしたの? 132 00:11:52,779 --> 00:11:54,781 あっ ま… 待って! 133 00:12:00,486 --> 00:12:02,655 キュッ キュッ! 134 00:12:02,655 --> 00:12:05,291 えっ? これがどうかしたの? 135 00:12:05,291 --> 00:12:10,296 はっ!? これって まさか…。 (タイマーの針の音) 136 00:12:10,296 --> 00:12:12,599 ば… 爆弾!? 137 00:12:17,136 --> 00:12:20,139 これって まさか…。 138 00:12:20,139 --> 00:12:23,977 ば… 爆弾!? (タイマーの針の音) 139 00:12:23,977 --> 00:12:27,480 あ… あなたたちが 置いたんですか!? 140 00:12:27,480 --> 00:12:29,816 どうやって止めるのか 教えてください! 141 00:12:29,816 --> 00:12:31,818 教えるわけねえだろ。 142 00:12:31,818 --> 00:12:36,623 で… でも! ここで もし爆発したら➡ 143 00:12:36,623 --> 00:12:40,293 あなたたちだって…。 もとから覚悟のうえだ。 144 00:12:40,293 --> 00:12:42,795 俺たちは 「志」に殉ずる。 145 00:12:42,795 --> 00:12:46,466 《志? この人たち いったい?》 146 00:12:46,466 --> 00:12:49,135 キュッ! そ… そうね。 147 00:12:49,135 --> 00:12:52,605 まずは これをなんとかしないと。 148 00:12:57,310 --> 00:13:02,982 《おそらく この針が 重なったときに 爆発する仕組み。 149 00:13:02,982 --> 00:13:06,819 訓練で見たものとは少し違う。 150 00:13:06,819 --> 00:13:11,824 けど… この針を 止めることができれば。 151 00:13:11,824 --> 00:13:16,996 でも 万が一 それが原因で爆発したら…。 152 00:13:16,996 --> 00:13:21,167 やっぱり ルイ先輩たちに…》 (タイマーの針の音) 153 00:13:21,167 --> 00:13:24,003 もう手遅れだな。 154 00:13:24,003 --> 00:13:29,509 《迷ってる場合じゃない。 私がなんとかしないと➡ 155 00:13:29,509 --> 00:13:31,978 みんなが危ない…》 156 00:13:35,615 --> 00:13:38,284 《必ず 止めてみせる》 157 00:13:38,284 --> 00:13:40,420 あなたは逃げて。 158 00:13:40,420 --> 00:13:42,822 できるだけ遠くへ。 159 00:13:47,960 --> 00:13:53,299 《この仕組みなら 少しくらい揺れても…》 160 00:13:53,299 --> 00:13:55,568 お… おい! (ソフィアの足音) 161 00:13:57,637 --> 00:13:59,972 《このまま階段で 下まで下りたら➡ 162 00:13:59,972 --> 00:14:02,442 時間がかかるよね》 163 00:14:05,778 --> 00:14:09,782 《庭に人が集まっている。 なら》 164 00:14:18,624 --> 00:14:20,626 あっ! 165 00:14:20,626 --> 00:14:22,662 あっ ああ…。 166 00:14:22,662 --> 00:14:32,739 ♬~ 167 00:14:32,739 --> 00:14:36,542 《よかった。 みんな こっちには気付いてない》 168 00:14:41,414 --> 00:14:45,084 《早く どこか人けのないところへ。 169 00:14:45,084 --> 00:14:49,422 早く…。 早く…。 170 00:14:49,422 --> 00:14:51,758 離れないと…! 171 00:14:51,758 --> 00:14:54,761 みんなまで巻き込まれちゃう! 172 00:14:54,761 --> 00:14:58,364 それだけは 嫌だ!》 173 00:15:04,103 --> 00:15:07,940 ハァ ハァ…。 174 00:15:07,940 --> 00:15:10,843 ここ… なら…。 175 00:15:16,449 --> 00:15:19,118 《私のゴリラの力なら➡ 176 00:15:19,118 --> 00:15:23,289 爆発の威力を 少しでも抑えられるかも》 177 00:15:23,289 --> 00:15:25,625 (リスの足音) 178 00:15:25,625 --> 00:15:28,127 キュッ キュッ。 ハッ! 179 00:15:28,127 --> 00:15:30,429 あなた どうしてここに…? 180 00:15:32,465 --> 00:15:34,567 あっ ちょっと! 181 00:15:34,567 --> 00:15:37,270 触っちゃダメ! 182 00:15:37,270 --> 00:15:40,606 もう針が 重なっ…。 183 00:15:40,606 --> 00:15:43,242 (打ち上げ花火の音) 184 00:15:43,242 --> 00:15:45,278 あっ。 185 00:15:45,278 --> 00:15:47,613 (打ち上げ花火の音) 186 00:15:47,613 --> 00:15:51,617 花火…。 ハッ! 187 00:15:51,617 --> 00:15:54,420 そうだ。 188 00:15:54,420 --> 00:15:57,123 イチかバチか…。 189 00:15:59,425 --> 00:16:02,128 お願い どうか…。 190 00:16:04,463 --> 00:16:07,133 間に合って! 191 00:16:09,969 --> 00:16:12,471 (針の重なる音と爆発音) 192 00:16:12,471 --> 00:16:17,944 (一同)おぉ~っ! 193 00:16:20,313 --> 00:16:22,315 (レオハルト)フッ。 194 00:16:22,315 --> 00:16:26,886 (打ち上げ花火の音) 195 00:16:29,655 --> 00:16:33,559 ハァ… ハァ… ハァ…。 196 00:16:33,559 --> 00:16:36,229 よかった…。 197 00:16:36,229 --> 00:16:39,732 (アイザック)ソフィア! よかった~ いた。 198 00:16:39,732 --> 00:16:42,401 捜したよ~。 199 00:16:42,401 --> 00:16:44,804 アイザック…。 200 00:16:47,240 --> 00:16:50,409 うっ… うぅ…。 だっ 大丈夫!? 201 00:16:50,409 --> 00:16:54,080 (エディ)ソフィア! ここにいたのか。 202 00:16:54,080 --> 00:16:56,582 エ… エディ…。 203 00:16:56,582 --> 00:16:58,751 えっ… どうした? 204 00:16:58,751 --> 00:17:05,091 ち… 違うの。 ちょっと力が抜けちゃって…。 205 00:17:05,091 --> 00:17:07,894 全然 ケガとかじゃなくて…。 206 00:17:11,264 --> 00:17:14,100 とりあえず 戻ろう。 207 00:17:14,100 --> 00:17:16,903 (ソフィア)あ… ありがとう。 208 00:17:22,441 --> 00:17:26,779 (エディ)まったく お前は。 心配させるな。 209 00:17:26,779 --> 00:17:31,117 ご… ごめんなさい。 謝罪はいらん。 210 00:17:31,117 --> 00:17:35,755 それで 今まで どこに行ってたんだ? 211 00:17:35,755 --> 00:17:38,758 え… えっと…。 212 00:17:38,758 --> 00:17:43,062 《ソフィア:木箱に 閉じ込められたことは➡ 213 00:17:43,062 --> 00:17:45,765 言えないわよね…》 214 00:17:48,935 --> 00:17:51,604 あ… ありがとう。 215 00:17:51,604 --> 00:17:55,441 で いったい何が? 216 00:17:55,441 --> 00:17:58,277 き… 旧校舎の窓から➡ 217 00:17:58,277 --> 00:18:02,448 不審者が侵入するのを見かけたの。 218 00:18:02,448 --> 00:18:08,120 後を追ったら その人たちが 爆弾を仕掛けていて…。 219 00:18:08,120 --> 00:18:14,460 じゃあ さっきのは やっぱり花火じゃなくて…。 220 00:18:14,460 --> 00:18:16,629 (ソフィア)ご… ごめん。 221 00:18:16,629 --> 00:18:20,466 私が爆弾を蹴り上げました。 222 00:18:20,466 --> 00:18:22,802 ムチャをするな バカ! 223 00:18:22,802 --> 00:18:24,804 じゃあ 爆弾が置かれたのは➡ 224 00:18:24,804 --> 00:18:27,807 俺たちが見回った あとだったってことか。 225 00:18:27,807 --> 00:18:30,810 その不審者たちはどうした? 226 00:18:30,810 --> 00:18:32,912 縛って部屋に…。 227 00:18:32,912 --> 00:18:35,081 (ルイ)アイザック エディ。 228 00:18:37,249 --> 00:18:40,086 (アイザック)ルイ先輩! 229 00:18:40,086 --> 00:18:44,757 ソフィアは無事でした。 (ルイ)ああ ありがとう。 230 00:18:44,757 --> 00:18:47,426 あと ソフィアからの報告ですが➡ 231 00:18:47,426 --> 00:18:49,428 旧校舎の3階の部屋に➡ 232 00:18:49,428 --> 00:18:51,931 不審者2人を発見したようで…。 《ソフィア:どうしよう…。 233 00:18:51,931 --> 00:18:57,436 ルイ先輩の顔 まともに見られない! 234 00:18:57,436 --> 00:19:00,606 でも ちゃんと謝らないと》 235 00:19:02,608 --> 00:19:04,777 (ルイ)報告ありがとう。 (ソフィア)ル… ルイ先輩! 236 00:19:04,777 --> 00:19:08,114 んっ。 すみませんでした! 237 00:19:08,114 --> 00:19:12,585 勝手に会場を出たあげく 単独で行動してしまい…。 238 00:19:14,620 --> 00:19:16,622 《あっ…?》 239 00:19:16,622 --> 00:19:20,626 詳しくは後日改めて。 とりあえず今日は休め。 240 00:19:20,626 --> 00:19:24,130 エディ 彼女を寮まで送ってくれ。 はっ。 241 00:19:24,130 --> 00:19:26,799 だ… 大丈夫です! 242 00:19:26,799 --> 00:19:30,970 私も何か手伝いを…。 (ルイ)無理をするな。 243 00:19:30,970 --> 00:19:34,040 アイザック 今日中に 報告書を作りたい。 244 00:19:34,040 --> 00:19:36,242 (アイザック)は… はい! 245 00:19:42,214 --> 00:19:45,317 ほら 僕たちも行くぞ。 246 00:19:49,388 --> 00:19:51,390 《どうしよう…。 247 00:19:51,390 --> 00:19:55,895 一度も 目を合わせてくれなかった…。 248 00:19:55,895 --> 00:20:01,400 私 ルイ先輩に 嫌われてしまった…?》 249 00:20:04,904 --> 00:20:09,241 (鐘の音) 250 00:20:09,241 --> 00:20:12,578 (カリッサ)ソ… ソフィアさん! は… はい! 251 00:20:12,578 --> 00:20:18,417 が… 学内パーティーでは そ… その…。 252 00:20:18,417 --> 00:20:22,588 わ… 私たちのしていたこと 全部見てた生徒がいて…。 253 00:20:22,588 --> 00:20:26,258 あのあと 先生に 呼び出されました…。 254 00:20:26,258 --> 00:20:30,262 (カリッサ)なので… そ… その… あっ…。 255 00:20:30,262 --> 00:20:33,599 (アレーネ)カリッサ ちゃんと言わないと。 256 00:20:33,599 --> 00:20:36,936 (カリッサ)そ… そうね…。 ここはしっかり➡ 257 00:20:36,936 --> 00:20:39,638 言葉にしないといけませんわね。 258 00:20:41,941 --> 00:20:44,276 (カリッサ)ソフィアさん! 259 00:20:44,276 --> 00:20:46,779 (3人)本当にごめんなさい! 260 00:20:46,779 --> 00:20:49,115 えっと…。 261 00:20:49,115 --> 00:20:54,286 一歩間違えれば あなたに大ケガを 負わせてしまうところでした! 262 00:20:54,286 --> 00:20:58,457 私も… あなたをだまして 閉じ込めてしまって➡ 263 00:20:58,457 --> 00:21:00,626 ごめんなさい。 264 00:21:00,626 --> 00:21:02,795 やりすぎましたわ…。 265 00:21:02,795 --> 00:21:07,299 いくらあなたが 羨ましかったとはいえ…。 266 00:21:07,299 --> 00:21:11,470 ルイ先輩の隣にいたのが…。 いい感じだったので➡ 267 00:21:11,470 --> 00:21:15,474 つい エスカレートして しまったというか…。 268 00:21:15,474 --> 00:21:17,810 あぁ いえ… そんな…。 269 00:21:17,810 --> 00:21:19,812 さすが ルイ先輩ですよね~。 270 00:21:19,812 --> 00:21:22,148 やっぱり すごいっす。 271 00:21:22,148 --> 00:21:24,483 (ルイ)そんなことないよ。 どうやったら➡ 272 00:21:24,483 --> 00:21:27,153 先輩みたいになれますか…。 273 00:21:27,153 --> 00:21:30,990 ソフィア… さん? あ… ううん なんでも。 274 00:21:30,990 --> 00:21:34,793 あ… あの ルイ先輩といい感じとか➡ 275 00:21:34,793 --> 00:21:38,297 そういうのは本当に全然なくて…。 276 00:21:38,297 --> 00:21:40,633 それに いろいろあったおかげで➡ 277 00:21:40,633 --> 00:21:45,304 結果的に 大きな花火が上がった感じで…。 278 00:21:45,304 --> 00:21:47,973 むしろ みんなには ありがとうございます➡ 279 00:21:47,973 --> 00:21:51,977 というか…。 (カリッサ)フフッ。 280 00:21:51,977 --> 00:21:53,979 よくわからないけど➡ 281 00:21:53,979 --> 00:21:57,650 あなた 意外におもしろい人なのね。 282 00:21:57,650 --> 00:22:01,320 ハハ…。 あのドレスで確信したけど➡ 283 00:22:01,320 --> 00:22:05,824 やっぱりスタイルいいんだから もっと シャンとしてなさい! 284 00:22:05,824 --> 00:22:08,994 確かに猫背は もったいないわ。 はあ…。 285 00:22:08,994 --> 00:22:12,331 そうだわ! これから お茶に行く予定なんだけど➡ 286 00:22:12,331 --> 00:22:14,633 ソフィアも一緒にどう? えっ? 287 00:22:14,633 --> 00:22:17,803 行きましょ~! っていうか 行きますわよ! 288 00:22:17,803 --> 00:22:19,805 わわっ! 289 00:22:19,805 --> 00:22:24,643 いい機会だから あなたにオススメの メークと髪形を教えてあげるわ。 290 00:22:24,643 --> 00:22:28,314 アレーネもね! う… うん! 291 00:22:28,314 --> 00:22:33,586 (カリッサ)そうと決まれば さぁ レッツラゴーですわよ~ 皆様! 292 00:22:33,586 --> 00:22:37,256 (とりまきたち)は~い! (カリッサ)ホ~ ホホホホホ…! 293 00:22:37,256 --> 00:22:41,260 《ソフィア:ルイ先輩…。 294 00:22:41,260 --> 00:22:49,068 今までみたいに話すことは もう できないのかな…》