1 00:00:33,867 --> 00:00:44,711 ♬~ 2 00:00:44,711 --> 00:00:49,383 (レオハルト)ロイド キース お疲れさま。 3 00:00:49,383 --> 00:00:52,553 報告書もありがとう。 4 00:00:52,553 --> 00:00:55,889 (レオハルト)やはり…。 5 00:00:55,889 --> 00:00:58,892 (レオハルト)あの学校は 僕たちの目的を果たすための➡ 6 00:00:58,892 --> 00:01:02,563 最重要拠点になりそうだね。 7 00:01:02,563 --> 00:01:11,572 ♬~ 8 00:01:11,572 --> 00:01:14,241 フッ…。 9 00:01:14,241 --> 00:01:19,746 これから いろいろ楽しくなりそうだ。 10 00:03:09,089 --> 00:03:13,093 《ソフィア:雪山訓練から もう数週間…。 11 00:03:13,093 --> 00:03:17,931 あのときは 本当にいろいろあったけど…。 12 00:03:17,931 --> 00:03:22,269 騎士団の訓練もお休みだし➡ 13 00:03:22,269 --> 00:03:24,271 久々にゆっくり…》 14 00:03:24,271 --> 00:03:26,940 (アイザック)ソフィア~! んっ! 15 00:03:32,546 --> 00:03:36,716 ふ~。 王都からのダッシュは さすがにきっついな。 16 00:03:36,716 --> 00:03:39,219 これは? 17 00:03:39,219 --> 00:03:42,222 寮のみんなに いきなり お使い頼まれちゃって。 18 00:03:42,222 --> 00:03:44,224 お使い…? うん。 19 00:03:44,224 --> 00:03:47,394 で ソフィア 急な話なんだけど➡ 20 00:03:47,394 --> 00:03:51,164 今からクリスマスパーティーしない? あっ!? 21 00:03:54,067 --> 00:03:57,070 (アイザック)クリスマスって やっぱ 実家に帰っちゃう生徒も➡ 22 00:03:57,070 --> 00:03:59,406 多いよね~。 (ソフィア)うん。 23 00:03:59,406 --> 00:04:03,243 カリッサたちとアレーネも 早めに帰省したみたいだし。 24 00:04:03,243 --> 00:04:06,379 (アイザック)でも 今年は まだ寮に残っている生徒も➡ 25 00:04:06,379 --> 00:04:08,749 多いってことで…。 (ドアの開く音) 26 00:04:08,749 --> 00:04:13,887 じゃあ急きょ クリスマスパーティーを しようって話になったんだ! 27 00:04:13,887 --> 00:04:17,924 わぁ… 楽しそう! 28 00:04:17,924 --> 00:04:19,926 んっ? んっ! 29 00:04:19,926 --> 00:04:23,263 (エディ)お前も 飾りつけ手伝え。 30 00:04:23,263 --> 00:04:25,765 うん! 31 00:04:25,765 --> 00:04:41,348 ♬~ 32 00:04:41,348 --> 00:04:44,684 (ルイ)遅くなってすまない。 33 00:04:44,684 --> 00:04:48,855 (ルイ)ホールケーキを買ってきたんだが まだ間に合うだろうか。 34 00:04:48,855 --> 00:04:51,191 (女子生徒たち)きゃ~! スカーレル先輩! 35 00:04:51,191 --> 00:04:55,195 ⚟お待ちしていました! ⚟ケーキ ありがとうございます! 36 00:04:55,195 --> 00:04:59,366 《ルイ先輩…。 雪山訓練から忙しくて➡ 37 00:04:59,366 --> 00:05:01,535 なかなか会えなかったけど…》 38 00:05:01,535 --> 00:05:05,872 あっ! フッ。 39 00:05:05,872 --> 00:05:07,874 《あっ…! 40 00:05:07,874 --> 00:05:10,544 あれってやっぱり➡ 41 00:05:10,544 --> 00:05:14,548 夢じゃなかったってことで いいのよね…!? 42 00:05:14,548 --> 00:05:18,718 ハッ! でも もし 周りに気付かれたら➡ 43 00:05:18,718 --> 00:05:22,022 今度こそ大変なことに…》 44 00:05:27,227 --> 00:05:30,030 んっ? (ドアの開閉音) 45 00:05:35,035 --> 00:05:38,371 《ここは おとなしくしていたほうが…》 46 00:05:38,371 --> 00:05:41,374 (ルイ)ソフィア! うわぁ! 47 00:05:41,374 --> 00:05:44,878 久しぶりだな。 元気だったか? 48 00:05:44,878 --> 00:05:51,351 ル… ル… ルイ先輩こそ お… お~ お元気そうで…。 49 00:05:51,351 --> 00:05:54,654 なによりです。 うん? 50 00:06:07,367 --> 00:06:11,705 《む… 無理! ここから何をどうすれば!?》 51 00:06:11,705 --> 00:06:15,709 すまない。 俺もいろいろ 勉強してはいるんだが…。 52 00:06:15,709 --> 00:06:17,711 《勉強?》 53 00:06:19,880 --> 00:06:22,882 こういうときは たしか…。 54 00:06:28,421 --> 00:06:31,992 会いたかった。 55 00:06:31,992 --> 00:06:34,160 《ソフィア:うわ~っ! 56 00:06:34,160 --> 00:06:36,663 うっ… ダメダメ! 57 00:06:36,663 --> 00:06:39,165 恥ずかしいからって 突き飛ばしたりしたら➡ 58 00:06:39,165 --> 00:06:41,468 雪山の二の舞…》 59 00:06:45,171 --> 00:06:48,341 ハッ! はぁ…。 60 00:06:48,341 --> 00:06:54,180 《いい匂い…。 61 00:06:54,180 --> 00:06:56,182 じゃなくて!》 62 00:06:56,182 --> 00:06:59,686 せ… 先輩… あの…。 63 00:06:59,686 --> 00:07:02,689 あっ す… すまない。 嫌だったか? 64 00:07:02,689 --> 00:07:05,492 あ… いえ そうではなくて…。 65 00:07:07,527 --> 00:07:10,030 ⚟スカーレル先輩! ハッ!? 66 00:07:10,030 --> 00:07:12,699 ヒィ~ッ! こちらにいらっしゃったのね~! 67 00:07:12,699 --> 00:07:15,201 向こうでお話ししませんこと!? 68 00:07:15,201 --> 00:07:19,506 缶詰の蓋が開きませんの~。 手伝ってくださいませんか~。 69 00:07:22,375 --> 00:07:24,878 アハハ…。 70 00:07:27,380 --> 00:07:31,184 かんぱ~い! (一同)かんぱ~い! 71 00:07:35,355 --> 00:07:37,357 スカーレル先輩! 72 00:07:37,357 --> 00:07:40,427 お飲み物は何になさいます? お持ちいたしますわ。 73 00:07:43,697 --> 00:07:48,368 《わかってたけど やっぱり すごい人気ね》 74 00:07:51,204 --> 00:07:55,542 そんなもので よく腹が膨れるな。 75 00:07:55,542 --> 00:08:01,915 エディ。 うん レンズ豆おいしいよ。 嫌みだ。 気付け。 んっ? 76 00:08:05,685 --> 00:08:08,688 やる。 んっ… 私に? 77 00:08:08,688 --> 00:08:11,191 お前以外 誰がいるんだ。 78 00:08:17,197 --> 00:08:21,701 わぁっ! かわいい! 79 00:08:21,701 --> 00:08:24,371 髪飾り? ああ。 80 00:08:24,371 --> 00:08:27,707 訓練中 よく髪を結んでいるだろう。 81 00:08:27,707 --> 00:08:31,978 だから ちょうどいいかと思って。 それはそうだけど…。 82 00:08:31,978 --> 00:08:34,647 でも どうして急に? 83 00:08:34,647 --> 00:08:40,153 雪山での礼だ。 あとはまぁ… いろいろだよ。 84 00:08:40,153 --> 00:08:42,489 いろいろ…? 85 00:08:42,489 --> 00:08:46,493 いらないなら返せよ。 い… いらなくない! 86 00:08:46,493 --> 00:08:49,195 ありがとう。 87 00:08:52,665 --> 00:08:54,868 (椅子を引く音) 88 00:08:58,004 --> 00:09:03,009 《エディってば 気にしなくていいのに》 89 00:09:03,009 --> 00:09:10,350 (ざわめき) 90 00:09:10,350 --> 00:09:12,519 はぁ~。 91 00:09:12,519 --> 00:09:16,423 《今日はもう ルイ先輩と話すのは 無理そうかな~》 92 00:09:19,192 --> 00:09:21,861 あっ そうだ。 93 00:09:21,861 --> 00:09:27,901 (ざわめき) 94 00:09:27,901 --> 00:09:30,904 ソフィア! んっ。 95 00:09:30,904 --> 00:09:33,973 アイザック。 パーティー楽しんでる? 96 00:09:33,973 --> 00:09:38,478 うん 料理もおいしいし。 それならよかった! 97 00:09:41,981 --> 00:09:44,984 あ… あの ソフィア! んっ? 98 00:09:44,984 --> 00:09:48,488 えっと その あの…。 99 00:09:48,488 --> 00:09:51,391 ちょっといいかな。 100 00:09:54,661 --> 00:09:57,163 えっと… 荷物運び? 101 00:09:57,163 --> 00:10:00,500 い… いや そんなんじゃなくて。 んっ? 102 00:10:00,500 --> 00:10:02,502 ンッ! 103 00:10:04,838 --> 00:10:08,842 これ 受け取ってくれないか! 104 00:10:08,842 --> 00:10:12,445 えっ? いいの? うん うんうん。 105 00:10:18,852 --> 00:10:23,356 わぁ~! マフラー! あったかそう。 106 00:10:23,356 --> 00:10:26,192 うれしい。 よかった。 107 00:10:26,192 --> 00:10:28,361 いらないって言われたら どうしようかと。 108 00:10:28,361 --> 00:10:31,531 言わないよ!? アハハ 知ってる。 109 00:10:31,531 --> 00:10:34,701 ソフィアは優しいもんな。 んっ? 110 00:10:34,701 --> 00:10:38,371 出会ったときから ずっと。 111 00:10:38,371 --> 00:10:42,375 従騎士試験で ソフィアが助けてくれたときさ➡ 112 00:10:42,375 --> 00:10:47,046 俺 もう無理だ 棄権しようって 思ってたんだ。 でも…。 113 00:10:47,046 --> 00:10:51,050 ((あっ あの! 私が先に下りるので➡ 114 00:10:51,050 --> 00:10:54,554 そのあと すぐに続くのは どうでしょう…? 115 00:10:54,554 --> 00:10:56,556 えっ? あぁ いえ…。 116 00:10:56,556 --> 00:11:00,560 そうすれば いざというとき 受け止められるというか…。 117 00:11:00,560 --> 00:11:05,565 一人で下りるよりは 多少 安心かな… と)) 118 00:11:05,565 --> 00:11:08,902 (アイザック)最初 この子 すごい自信があるんだなって➡ 119 00:11:08,902 --> 00:11:14,574 ビックリした。 でも よく見たら手がすごく震えてて➡ 120 00:11:14,574 --> 00:11:22,582 ああ この子も怖いのに 俺に優しくしてくれてるんだって。 121 00:11:22,582 --> 00:11:25,418 そんなソフィアを見てたら➡ 122 00:11:25,418 --> 00:11:28,755 なんだか 俺まで勇気が湧いてきてさ。 123 00:11:28,755 --> 00:11:33,226 それが本当にうれしかったんだ。 124 00:11:33,226 --> 00:11:38,898 ありがとう。 俺 ソフィアに会えてよかった。 125 00:11:38,898 --> 00:11:42,068 それで… あの…。 うん? 126 00:11:42,068 --> 00:11:47,907 その… ソ… ソフィアさえよければ なんだけど…。 127 00:11:47,907 --> 00:11:56,082 つ… つ… つ… つつ… つき…。 128 00:11:56,082 --> 00:12:00,587 ぷはっ! えっ! はぁ~…。 129 00:12:00,587 --> 00:12:02,589 ソフィア! う… うん。 130 00:12:02,589 --> 00:12:05,925 つつつ つき… つき…。 131 00:12:05,925 --> 00:12:09,929 あっ。 あっ!? わ~! アイザック! 132 00:12:09,929 --> 00:12:13,766 (校長)ふぉ~っ! すまん すまん。 133 00:12:13,766 --> 00:12:17,937 ケガはないかね? 手元が狂ってしまって。 134 00:12:17,937 --> 00:12:21,608 だ… 大丈夫… です…。 135 00:12:21,608 --> 00:12:23,776 フフッ。 んっ? 136 00:12:23,776 --> 00:12:26,279 フフフッ アハハ…! 137 00:12:26,279 --> 00:12:30,116 フフフ…! ソ… ソフィア あの…。 138 00:12:30,116 --> 00:12:32,352 ありがとう。 139 00:12:32,352 --> 00:12:35,855 まさか自分が クリスマスプレゼントをもらえるなんて➡ 140 00:12:35,855 --> 00:12:38,524 思ってなかったから。 141 00:12:38,524 --> 00:12:41,194 友達に。 《あっ!》 142 00:12:41,194 --> 00:12:44,497 ありがとう! マフラー 大切にするね! 143 00:12:47,867 --> 00:12:51,204 《友達… ね》 144 00:12:51,204 --> 00:12:54,007 友達… です。 145 00:12:57,043 --> 00:13:00,213 ふ~…。 146 00:13:00,213 --> 00:13:03,216 パーティー 楽しかった~。 147 00:13:05,218 --> 00:13:08,221 プレゼントも もらってしまったし➡ 148 00:13:08,221 --> 00:13:12,925 早いうちに お返しを買いにいかなきゃ。 149 00:13:21,567 --> 00:13:26,239 結局 ルイ先輩と 全然話せなかったな。 150 00:13:26,239 --> 00:13:28,574 んっ! (ノック) 151 00:13:28,574 --> 00:13:30,777 あっ はい! 152 00:13:34,213 --> 00:13:36,883 (ソフィア)今 開けます。 153 00:13:36,883 --> 00:13:39,719 すまない。 えっ? 154 00:13:39,719 --> 00:13:42,889 眠っていたか? 155 00:13:42,889 --> 00:13:47,894 え… ル… ルイ先輩!? 156 00:13:47,894 --> 00:13:51,898 《って 誰かに見られたらまずい!》 157 00:13:51,898 --> 00:13:54,734 と… とりあえず中へ! あっ! 158 00:13:54,734 --> 00:13:56,903 (ドアの閉まる音) 159 00:13:56,903 --> 00:13:59,405 《ソフィア:ど… どうしよう…。 160 00:13:59,405 --> 00:14:02,408 焦って思わず ドアを閉めちゃったけど➡ 161 00:14:02,408 --> 00:14:05,978 よく考えたら これって…》 162 00:14:08,381 --> 00:14:12,685 《部屋に ルイ先輩と二人っきり!?》 163 00:14:25,264 --> 00:14:27,433 そ… その。 はい! 164 00:14:27,433 --> 00:14:31,604 よかったのか? 寝ていたなら また今度でも。 165 00:14:31,604 --> 00:14:33,840 そ… それは大丈夫です! 166 00:14:33,840 --> 00:14:36,843 ぼ~っと寝転んでいただけなので。 167 00:14:39,178 --> 00:14:41,848 それより どうしてここに? 168 00:14:41,848 --> 00:14:46,352 あ… ああ。 実は…。 169 00:14:46,352 --> 00:14:49,522 これを渡したかっただけなんだ。 170 00:14:49,522 --> 00:14:51,524 あっ! 171 00:14:53,860 --> 00:14:56,662 開けてみてくれないか。 172 00:15:03,703 --> 00:15:06,372 わぁ…! 173 00:15:06,372 --> 00:15:08,875 こ… これを私に!? 174 00:15:08,875 --> 00:15:11,711 本当は指輪にしようと 思ったんだが…。 175 00:15:11,711 --> 00:15:16,883 ((アーシェント:初彼女に指輪? やめとけ 重たすぎるぞ)) 176 00:15:16,883 --> 00:15:19,385 (ルイ)と 先輩に止められてな。 177 00:15:19,385 --> 00:15:23,055 そんなに重い素材を選ぶつもりは なかったんだが…。 178 00:15:23,055 --> 00:15:26,259 《それたぶん そういう意味じゃないです》 179 00:15:29,562 --> 00:15:31,564 ハッ! 180 00:15:37,036 --> 00:15:39,539 うん。 よく似合ってる。 181 00:15:39,539 --> 00:15:42,508 あ… ありがとうございます。 182 00:15:45,044 --> 00:15:49,715 (ルイ)では 突然悪かったな。 そろそろ失礼するよ。 183 00:15:49,715 --> 00:15:53,052 あっ。 うん? 184 00:15:53,052 --> 00:15:57,390 あ… あの… 私からも…。 うん? 185 00:15:57,390 --> 00:16:00,860 お渡ししたいものが…。 186 00:16:06,566 --> 00:16:09,068 ンッ フッ フフフフ…。 187 00:16:09,068 --> 00:16:12,238 《か… かわいい》 んっ! あっ すまない。 188 00:16:12,238 --> 00:16:16,742 うれしくて つい。 君が俺のために ケーキを➡ 189 00:16:16,742 --> 00:16:19,579 取り分けておいてくれたなんて 思わなくて。 190 00:16:19,579 --> 00:16:23,416 (ソフィア)先輩 なかなか 食べる暇がなさそうでしたし➡ 191 00:16:23,416 --> 00:16:27,186 喜んでいただけたなら 私もうれしいです。 192 00:16:29,755 --> 00:16:34,160 やはり君の前では いつもどおりの俺でいられそうだ。 193 00:16:34,160 --> 00:16:37,663 えっ? いや 何でもない。 194 00:16:39,665 --> 00:16:43,002 これ 本当に ありがとうございます。 195 00:16:43,002 --> 00:16:46,172 すごくうれしいです。 196 00:16:46,172 --> 00:16:48,841 けど なんのお返しもできず…。 197 00:16:48,841 --> 00:16:52,445 このケーキで十分だよ。 でも…。 198 00:16:56,849 --> 00:16:59,151 そうか それなら…。 199 00:17:01,854 --> 00:17:04,690 あっ!? これを食べてくれたら➡ 200 00:17:04,690 --> 00:17:07,526 それで十分だ。 201 00:17:07,526 --> 00:17:13,733 《こ… これは もしや 「あ~ん」というやつでは!?》 202 00:17:16,535 --> 00:17:20,039 フフフ…。 203 00:17:20,039 --> 00:17:23,376 あ~ん。 204 00:17:23,376 --> 00:17:28,214 おいしい… です。 俺もそう思う。 205 00:17:28,214 --> 00:17:32,852 《ケーキが さっきより甘く感じるのは➡ 206 00:17:32,852 --> 00:17:37,023 好きな人が食べさせてくれたから かもしれない…。 207 00:17:37,023 --> 00:17:39,859 って 何思ってるの 私!》 208 00:17:39,859 --> 00:17:43,863 やはり君は驚かないんだな。 えっ! 209 00:17:43,863 --> 00:17:46,866 俺が甘い物を好きだと知っても。 210 00:17:46,866 --> 00:17:51,871 前につきあってもらった ケーキ屋のときもそうだった。 211 00:17:51,871 --> 00:17:56,175 昔 ひどく笑われたことが あってな。 212 00:17:56,175 --> 00:18:00,046 先輩方に 甘い物が好きだと言ったら…。 213 00:18:00,046 --> 00:18:04,016 ((えっ 男がスイーツ? フッ 冗談だろ)) 214 00:18:04,016 --> 00:18:06,052 (笑い声) 215 00:18:06,052 --> 00:18:10,723 (ルイ)それ以来 何となく好きだと 言いづらくなってしまった。 216 00:18:10,723 --> 00:18:14,727 誰が何を好きでもいいと思います。 217 00:18:14,727 --> 00:18:17,730 好きなものがあるって すてきなことです。 218 00:18:17,730 --> 00:18:22,234 誰にも それを笑う権利なんてないです。 219 00:18:22,234 --> 00:18:28,074 だから 全然 好きを我慢する必要なんて…。 220 00:18:28,074 --> 00:18:33,179 ありがとう。 君は本当に優しいな。 221 00:18:33,179 --> 00:18:38,651 君と話せないまま 今日が過ぎてしまうのかと思った。 222 00:18:38,651 --> 00:18:42,989 皆さん 先輩と 話したがっていましたから…。 223 00:18:42,989 --> 00:18:47,193 先輩がモテるのは知ってますし しかたないんですけど…。 224 00:18:47,193 --> 00:18:54,500 君は… 俺が他の女性と 話していても嫌じゃないのか? 225 00:18:54,500 --> 00:18:57,703 へっ? いや その…。 226 00:18:59,672 --> 00:19:04,377 (ルイ)パーティーの間も 君は俺のほうを 気にしていなかったというか➡ 227 00:19:04,377 --> 00:19:07,046 見ていなかったというか…。 228 00:19:07,046 --> 00:19:09,715 (ソフィア)な… 何回かは 見てましたよ? 229 00:19:09,715 --> 00:19:13,019 (ルイ)あ… 回数の問題じゃなくてだな。 230 00:19:13,019 --> 00:19:15,221 ああ もう…。 231 00:19:22,228 --> 00:19:27,233 ソフィア? だって 言えないじゃないですか。 232 00:19:27,233 --> 00:19:32,471 他の人と話してほしくないなんて。 あっ! 233 00:19:32,471 --> 00:19:36,809 言ってくれてよかったんだが…。 そんなことしたら➡ 234 00:19:36,809 --> 00:19:40,312 他の女の子たちに なんて言われるか…。 235 00:19:40,312 --> 00:19:43,649 なんなら公表するか? えっ!? 236 00:19:43,649 --> 00:19:47,486 絶対ダメです! 私の席が教室からなくなる! 237 00:19:47,486 --> 00:19:50,156 よくわからんが そのときは俺が話そ…。 238 00:19:50,156 --> 00:19:52,992 いや! それも 火に油を注ぐだけというか! 239 00:19:52,992 --> 00:19:57,830 だからその こういうのは 学校では秘密に…。 240 00:19:57,830 --> 00:20:01,333 フッ… 「こういうの」って。 241 00:20:01,333 --> 00:20:03,335 わあっ! 242 00:20:03,335 --> 00:20:07,840 こういうことか? あっ…! 243 00:20:07,840 --> 00:20:09,942 そ… そうです…。 244 00:20:12,511 --> 00:20:16,515 俺は反対だな。 なっ なんでですか? 245 00:20:16,515 --> 00:20:20,352 君を狙っているヤツらを けん制できないからだ。 246 00:20:20,352 --> 00:20:23,022 けん制? パーティーの間➡ 247 00:20:23,022 --> 00:20:27,693 男子生徒から ずいぶん 話しかけられていたと思うが。 248 00:20:27,693 --> 00:20:30,863 (ソフィア)アイザックとエディくらいですよ。 249 00:20:30,863 --> 00:20:33,966 2人とも プレゼントをくれただけで。 250 00:20:38,537 --> 00:20:41,373 (ソフィア)髪飾りとマフラーなんですけど。 251 00:20:41,373 --> 00:20:44,376 今度2人にお返しを買わないと。 252 00:20:44,376 --> 00:20:48,380 その買い物 俺もつきあおう。 253 00:20:48,380 --> 00:20:52,384 えっ? 大丈夫です。 先輩 お忙しいでしょうし…。 254 00:20:52,384 --> 00:20:54,720 いや 行く。 ついでに俺が➡ 255 00:20:54,720 --> 00:20:57,223 髪飾りとマフラーも買う。 んっ? 256 00:20:57,223 --> 00:21:02,428 《ソフィア:髪飾り? ルイ先輩が? どこに使うんだろう…?》 257 00:21:04,396 --> 00:21:08,734 あっ! あの… なんというか➡ 258 00:21:08,734 --> 00:21:11,070 けん制とかしなくても➡ 259 00:21:11,070 --> 00:21:14,907 私 絶対に ルイ先輩以外➡ 260 00:21:14,907 --> 00:21:17,910 好きにはならないので! あっ! 261 00:21:21,247 --> 00:21:25,251 本当だな。 は… はい。 262 00:21:25,251 --> 00:21:30,256 (ルイ)じゃあ 代わりに 今ここで誓いが欲しい。 263 00:21:30,256 --> 00:21:32,558 (ソフィア)えっ。 264 00:21:34,727 --> 00:21:38,063 キスしても いいだろうか。 265 00:21:38,063 --> 00:22:18,103 ♬~ 266 00:22:18,103 --> 00:22:20,439 あまり見ないでくれ…。 267 00:22:20,439 --> 00:22:24,944 あっ! すっ すみません! 私…。 268 00:22:24,944 --> 00:22:29,615 あっ いや…。 わわっ! あっ 危ない! 269 00:22:29,615 --> 00:22:32,084 (倒れる音) 270 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 あっ! 271 00:22:38,357 --> 00:22:41,861 あっ…。