1 00:00:02,752 --> 00:00:06,089 (ソフィア) この世界では 16歳になると 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,342 加護の式典を受ける習わしがある 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,721 この儀式に参加することで 4 00:00:13,346 --> 00:00:17,142 さまざまな動物の神様から 加護を受け 5 00:00:17,225 --> 00:00:19,519 いろんな能力を得ることができる 6 00:00:20,937 --> 00:00:22,939 その種類は多岐にわたり 7 00:00:23,815 --> 00:00:28,361 鳥の神から加護を得れば 自由に飛べる翼を 8 00:00:29,154 --> 00:00:34,576 魚の神であれば 水中で自在に泳げる体を与えられる 9 00:00:35,285 --> 00:00:38,913 もちろん これらは俗に言う “アタリ”で 10 00:00:38,997 --> 00:00:43,585 その優れた能力を生かして 専門職に就く者が ほとんどだ 11 00:00:45,545 --> 00:00:50,633 逆に言えば 大したことがない “ハズレ”の神もいる 12 00:00:53,053 --> 00:00:54,637 私は… 13 00:01:02,604 --> 00:01:03,438 (手当てする音) 14 00:01:03,521 --> 00:01:04,397 (ソフィア)あ… 15 00:01:04,481 --> 00:01:06,733 ありがとうございます 16 00:01:06,816 --> 00:01:08,735 もう大丈夫です 17 00:01:09,402 --> 00:01:10,445 ん? 18 00:01:12,113 --> 00:01:13,156 んん? 19 00:01:15,825 --> 00:01:17,243 んんん? 20 00:01:17,327 --> 00:01:18,161 あ… 21 00:01:25,210 --> 00:01:28,379 あ… あの ルイさん 22 00:01:28,463 --> 00:01:29,297 (ルイ)あっ! 23 00:01:29,380 --> 00:01:31,674 あ… 悪い 24 00:01:32,467 --> 00:01:34,594 い… いえ 25 00:01:36,471 --> 00:01:37,305 フフッ 26 00:01:37,388 --> 00:01:40,975 ルイさん こんな顔もするんだ 27 00:01:41,059 --> 00:01:42,143 (ルイ)すまない 28 00:01:42,227 --> 00:01:44,395 いや 不思議だと思ってな 29 00:01:44,479 --> 00:01:45,313 (ソフィア)えっ? 30 00:01:45,980 --> 00:01:47,816 (ルイ)その手で アイザックを抱えて 31 00:01:47,899 --> 00:01:49,400 降りてきたのかと思うと 32 00:01:49,484 --> 00:01:50,318 (ソフィア)あっ… 33 00:01:50,401 --> 00:01:52,904 (ルイ) 瞬発力テストの結果からして 34 00:01:52,987 --> 00:01:55,532 君の才能は その脚だと思っていたが 35 00:01:55,615 --> 00:01:56,574 (ソフィア)え… えっと… 36 00:01:56,658 --> 00:01:58,743 君は どうして ここに? 37 00:01:58,827 --> 00:01:59,661 (ソフィア)えっ? 38 00:01:59,744 --> 00:02:01,871 い… 言えない 39 00:02:02,497 --> 00:02:05,875 ゴリラの神の加護者に 選ばれたとは… 40 00:02:05,959 --> 00:02:08,378 あ… あの それは 41 00:02:08,461 --> 00:02:10,380 (ルイ)あっ すまない 42 00:02:10,463 --> 00:02:13,216 個人的な事情に 触れるべきではなかったな 43 00:02:13,299 --> 00:02:14,634 ああ いえ そんな 44 00:02:14,717 --> 00:02:16,636 (立ち上がる音) 45 00:02:16,719 --> 00:02:18,680 (ルイ)手に違和感はないか? 46 00:02:18,763 --> 00:02:20,390 (ソフィア)は… はい 47 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 (立ち上がる音) 48 00:02:31,025 --> 00:02:36,030 {\an8}♪~ 49 00:03:54,275 --> 00:04:00,281 {\an8}~♪ 50 00:04:02,742 --> 00:04:06,829 (摸造刀がぶつかり合う音) (受験生たちの声) 51 00:04:11,125 --> 00:04:14,587 (アイザック・エディ) ハァ ハァ… 52 00:04:14,671 --> 00:04:17,715 (受験生たちの声) 53 00:04:18,299 --> 00:04:19,467 (ソフィア)うわ~… 54 00:04:20,093 --> 00:04:21,511 ひっ! 55 00:04:21,594 --> 00:04:25,640 医務室 行ってて よかった~ 56 00:04:26,307 --> 00:04:29,185 この中にいたら 死んでた 57 00:04:30,561 --> 00:04:31,479 あれ? 58 00:04:31,562 --> 00:04:36,484 もしかして この試験を受けてないってことは 59 00:04:37,485 --> 00:04:40,989 ひょっとして 私 不合格なのでは? 60 00:04:41,781 --> 00:04:44,075 あっ でも そうなれば 61 00:04:45,201 --> 00:04:48,538 もう ルイさんとも会えないんだ 62 00:04:49,080 --> 00:04:53,668 いやいや もともと ルイさんとは 住んでいる世界が違うんだし 63 00:04:53,751 --> 00:04:58,464 私も 元の生活に 戻るだけ… なんだから 64 00:05:01,634 --> 00:05:04,137 (ルイ) 本日の試験は すべて終了 65 00:05:04,220 --> 00:05:06,097 結果は後日 連絡する 66 00:05:06,180 --> 00:05:08,016 (受験生たち) ありがとうございました! 67 00:05:10,476 --> 00:05:11,769 (ルイ)今日は お疲れさま 68 00:05:11,853 --> 00:05:14,731 は… はい ありがとうございました 69 00:05:14,814 --> 00:05:17,692 君のおかげで 1人の命が救われた 70 00:05:17,775 --> 00:05:18,776 感謝するよ 71 00:05:18,860 --> 00:05:20,653 いえ 本当に ただの偶然で… 72 00:05:20,737 --> 00:05:23,740 (アイザック)ソフィア~! 73 00:05:23,823 --> 00:05:25,158 (ソフィア)ううっ… 74 00:05:26,617 --> 00:05:27,493 ケガは? 75 00:05:27,577 --> 00:05:31,039 (ソフィア)だ… 大丈夫 大したことないので 76 00:05:31,122 --> 00:05:32,999 {\an8}よかった~ 77 00:05:34,375 --> 00:05:36,252 -(ルイ)アイザック・シーアン -(ソフィア・アイザック)ん? 78 00:05:36,961 --> 00:05:37,879 (アイザック)はい 79 00:05:37,962 --> 00:05:39,797 (ルイ)彼女に よく礼を言っておくんだぞ 80 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 (アイザック)はい! 81 00:05:41,716 --> 00:05:44,135 君の足は実にすばらしかった 82 00:05:44,218 --> 00:05:45,845 一緒に働けるといいな 83 00:05:47,055 --> 00:05:48,348 はい! 84 00:05:52,477 --> 00:05:53,353 (アイザック)あ~ 85 00:05:54,145 --> 00:05:56,856 ルイさん ホントにカッコよかった 86 00:05:56,939 --> 00:06:00,276 ルイさんのこと 以前から ご存じだったんですか? 87 00:06:00,360 --> 00:06:02,195 えっ 知らないの? 88 00:06:02,278 --> 00:06:03,112 (ソフィア)うん… 89 00:06:03,863 --> 00:06:06,365 ルイさんは 15歳の時 90 00:06:06,449 --> 00:06:09,369 つまり 加護を得る前に 従騎士になった— 91 00:06:09,452 --> 00:06:10,912 すごい人なんだ 92 00:06:12,080 --> 00:06:15,708 騎士団長を何人も輩出している 名門の跡継ぎで 93 00:06:15,792 --> 00:06:19,170 剣技の腕前も 騎士団でトップレベル 94 00:06:19,837 --> 00:06:23,257 それなのに 気取ったところもないし 95 00:06:23,758 --> 00:06:26,969 もう ホントに憧れなんだよ 96 00:06:27,053 --> 00:06:29,430 そんなに すごい人だったんですね 97 00:06:29,514 --> 00:06:30,598 (アイザック)うん! 98 00:06:30,681 --> 00:06:34,018 俺も あんなすごい騎士に なりたいんだ 99 00:06:34,977 --> 00:06:36,187 (ソフィア)いいなあ 100 00:06:36,771 --> 00:06:39,941 こんなふうに 目指すものが ちゃんとあるって 101 00:06:41,025 --> 00:06:43,486 この力も 本当なら 102 00:06:44,904 --> 00:06:47,824 こういう人に 与えられるべきだったんだろうな 103 00:06:47,824 --> 00:06:48,533 こういう人に 与えられるべきだったんだろうな 104 00:06:47,824 --> 00:06:48,533 {\an8}(受験生たちの笑い声) 105 00:06:48,533 --> 00:06:48,616 {\an8}(受験生たちの笑い声) 106 00:06:48,616 --> 00:06:49,450 {\an8}(受験生たちの笑い声) 107 00:06:48,616 --> 00:06:49,450 (アイザック)ん? 108 00:06:49,450 --> 00:06:49,534 {\an8}(受験生たちの笑い声) 109 00:06:49,534 --> 00:06:50,451 {\an8}(受験生たちの笑い声) 110 00:06:49,534 --> 00:06:50,451 (ソフィア)んっ? 111 00:06:50,535 --> 00:06:51,119 あれは… 112 00:06:51,119 --> 00:06:52,453 あれは… 113 00:06:51,119 --> 00:06:52,453 {\an8}(受験生A) お前 聞いてんのかよ 114 00:06:52,453 --> 00:06:52,537 {\an8}(受験生A) お前 聞いてんのかよ 115 00:06:52,537 --> 00:06:53,287 {\an8}(受験生A) お前 聞いてんのかよ 116 00:06:52,537 --> 00:06:53,287 エディさん? 117 00:06:53,287 --> 00:06:54,455 エディさん? 118 00:06:54,539 --> 00:06:56,999 (受験生B) お前 妾(めかけ)の子なんだってな 119 00:06:57,583 --> 00:07:00,336 (受験生C)そんなやつが よく入団試験に来られたもんだ 120 00:07:00,420 --> 00:07:02,338 (笑い声) 121 00:07:02,422 --> 00:07:03,297 (エディ)ハァ… 122 00:07:03,381 --> 00:07:07,343 (ソフィア)き… 聞いちゃいけない話だったのかも 123 00:07:08,010 --> 00:07:11,013 でも あんな言い方って ない 124 00:07:11,097 --> 00:07:13,307 (受験生たちの笑い声) 125 00:07:13,391 --> 00:07:14,600 (2人)ん… 126 00:07:14,684 --> 00:07:16,310 -(アイザック)ハハッ -(ソフィア)アハ… 127 00:07:16,394 --> 00:07:18,437 (受験生たちの笑い声) 128 00:07:18,521 --> 00:07:19,897 (アイザック)あの~ 129 00:07:19,981 --> 00:07:21,065 -(受験生たち)あん? -(エディ)ん? 130 00:07:21,149 --> 00:07:23,192 何してるんですか? 131 00:07:23,276 --> 00:07:24,944 試験 終わったなら 132 00:07:25,027 --> 00:07:27,780 早く帰ったほうが いいと思いますけど 133 00:07:27,864 --> 00:07:29,490 何だ お前ら 134 00:07:29,574 --> 00:07:31,868 俺らは こいつに用があんの 135 00:07:31,951 --> 00:07:35,746 (受験生A)そうそう このフェレス家のお坊ちゃんにな 136 00:07:35,830 --> 00:07:39,876 わ… 私たちも エディさんに用があるんです 137 00:07:39,959 --> 00:07:41,878 (受験生B)は? 何の用だよ 138 00:07:41,961 --> 00:07:43,379 それは… 139 00:07:44,338 --> 00:07:49,010 い… 一緒に帰る約束を… 140 00:07:51,762 --> 00:07:53,681 (笑い声) 141 00:07:53,764 --> 00:07:56,559 (受験生B) 一緒に帰るって 学生気分かよ! 142 00:07:56,642 --> 00:07:59,478 (受験生C)つか 女のくせに なんで試験 受けてんだ? 143 00:07:59,562 --> 00:08:00,521 (受験生A) 貴族様のお遊びってか? 144 00:08:00,521 --> 00:08:01,898 (受験生A) 貴族様のお遊びってか? 145 00:08:00,521 --> 00:08:01,898 {\an8}(ソフィア) と… とにかく 146 00:08:01,981 --> 00:08:03,941 {\an8}エディさんを 放してください 147 00:08:04,025 --> 00:08:08,029 (受験生A)いいぜ ただし 俺らに勝てたらな! 148 00:08:08,529 --> 00:08:12,450 (力み声) 149 00:08:13,743 --> 00:08:16,245 (アイザック) 女性に手を上げるなんて 150 00:08:16,329 --> 00:08:18,414 騎士の風上にも置けないな 151 00:08:18,998 --> 00:08:20,583 (受験生A) ああん? 調子 乗ってん… 152 00:08:20,666 --> 00:08:21,918 (受験生C)ぐっ… 153 00:08:20,666 --> 00:08:21,918 {\an8}(殴る音) 154 00:08:22,001 --> 00:08:23,169 (受験生A)じゃ… 155 00:08:23,252 --> 00:08:24,337 (受験生C)うっ… 156 00:08:24,420 --> 00:08:26,672 (エディ)まったく 157 00:08:26,756 --> 00:08:31,469 こんなやつら 適当に あしらっとけばよかったのに 158 00:08:31,552 --> 00:08:33,387 (受験生C)て… てめえ 159 00:08:35,097 --> 00:08:36,933 まあ いいや 160 00:08:37,016 --> 00:08:39,852 僕も いいかげん 面倒だと思っていた 161 00:08:40,478 --> 00:08:43,856 クソッ ナメやがって! 162 00:08:43,940 --> 00:08:49,862 (争う声) 163 00:08:49,946 --> 00:08:51,364 (受験生C)おい! 164 00:08:51,447 --> 00:08:53,449 (ソフィア)痛っ… くない 165 00:08:53,533 --> 00:08:55,576 (受験生C)生意気なんだよ 166 00:08:55,660 --> 00:09:00,373 やめて… くださ~い! 167 00:09:00,456 --> 00:09:01,666 (受験生C)うわあっ 168 00:09:01,749 --> 00:09:03,709 (衝撃音) 169 00:09:05,419 --> 00:09:09,215 (うめき声) 170 00:09:09,298 --> 00:09:10,258 え… えっと… 171 00:09:10,258 --> 00:09:11,717 え… えっと… 172 00:09:10,258 --> 00:09:11,717 {\an8}(ゴリラ)フンッ 173 00:09:12,552 --> 00:09:13,719 その… 174 00:09:15,346 --> 00:09:18,724 お… 落ち着いて 話し合いませんか? 175 00:09:18,808 --> 00:09:22,645 アハハハッ アハハ… 176 00:09:24,981 --> 00:09:26,148 (ソフィア)ハァ… 177 00:09:26,232 --> 00:09:30,152 ソフィア すごかった~ ハハハッ 178 00:09:30,236 --> 00:09:32,989 -(受験生A)ひいっ! -(受験生B)化け物! 179 00:09:33,072 --> 00:09:34,240 (ソフィア)うう… 180 00:09:34,323 --> 00:09:35,157 (アイザック)ねえ! 181 00:09:35,241 --> 00:09:36,867 あれ 一体 どうやったの? 182 00:09:36,951 --> 00:09:39,328 ひょっとして 極東の国に伝わるとかいう— 183 00:09:39,412 --> 00:09:42,081 シノビ? それともカラテ? 184 00:09:42,164 --> 00:09:44,417 (ソフィア)ちょっと 何言ってるか分かんないです 185 00:09:44,500 --> 00:09:45,668 お前 186 00:09:45,751 --> 00:09:46,794 はい? 187 00:09:46,877 --> 00:09:49,005 ゴリラの神の加護者だろ 188 00:09:49,088 --> 00:09:49,839 うっ… 189 00:09:49,839 --> 00:09:51,048 うっ… 190 00:09:49,839 --> 00:09:51,048 {\an8}(ゴリラ)ウホッ 191 00:09:52,091 --> 00:09:57,305 (エディ)その華奢(きゃしゃ)な体で 男1人 抱えて 降下できる筋力 192 00:09:57,388 --> 00:09:59,849 しかも あんな走り方で 193 00:10:00,891 --> 00:10:03,477 国内最速の こいつに勝てるなんて 194 00:10:03,561 --> 00:10:05,605 どう考えても おかしいだろ 195 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 (アイザック)エヘヘヘッ 196 00:10:07,398 --> 00:10:10,776 イヌの加護をもらってから もっと速くなったんだよね 197 00:10:12,153 --> 00:10:13,988 (ソフィア)どうしよう 198 00:10:14,071 --> 00:10:16,574 ゴリラってバレた 199 00:10:17,616 --> 00:10:19,535 (エディ)ハァ… 200 00:10:20,453 --> 00:10:23,789 どうして… 僕じゃなかったんだ! 201 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 へっ? 202 00:10:24,957 --> 00:10:26,125 “へっ?”じゃない! 203 00:10:26,208 --> 00:10:28,711 お前 ゴリラの加護が どれだけ すばらしいか 204 00:10:28,794 --> 00:10:30,546 分かってないのか? 205 00:10:30,629 --> 00:10:32,381 えっと それは… 206 00:10:32,465 --> 00:10:33,382 俺も知らないや 207 00:10:33,466 --> 00:10:34,759 (エディ)お前もか! 208 00:10:35,843 --> 00:10:37,011 いいか 209 00:10:37,678 --> 00:10:40,389 ゴリラの脚力は最大時速40キロ 210 00:10:40,473 --> 00:10:42,642 腕力は人間の7倍 211 00:10:42,725 --> 00:10:47,563 握力にいたっては 10倍の500キロ超と言われている 212 00:10:48,147 --> 00:10:54,445 ゴリラの加護を受ければ それだけ 身体能力が上がるということだ 213 00:10:55,696 --> 00:10:57,406 おお~ 214 00:10:57,490 --> 00:11:00,826 (エディ)その優れた能力は この世界に2つしかない— 215 00:11:00,910 --> 00:11:04,455 戦闘系最強クラスの加護の ひとつだと言われているんだ 216 00:11:04,538 --> 00:11:05,456 はあ… 217 00:11:05,539 --> 00:11:06,624 (エディ)それなのに 218 00:11:06,707 --> 00:11:08,876 どうして お前は そんなヘラヘラと 219 00:11:08,959 --> 00:11:10,669 少しは威張れよ! 220 00:11:10,753 --> 00:11:11,962 (ソフィア)すいません 221 00:11:12,046 --> 00:11:14,382 何か分かんないけど すごいんだな 222 00:11:14,465 --> 00:11:16,217 (エディ)まあ でも 223 00:11:16,300 --> 00:11:17,134 (ソフィア)あ… 224 00:11:17,802 --> 00:11:20,638 そのおかげで さっきは助かった 225 00:11:21,472 --> 00:11:24,266 あ… ありがとう 226 00:11:24,350 --> 00:11:27,144 んじゃ 改めて自己紹介 227 00:11:27,228 --> 00:11:29,522 俺は アイザック・シーアン 228 00:11:29,605 --> 00:11:32,024 イヌの加護で 走るのが得意 229 00:11:32,108 --> 00:11:35,903 エディ・フェレス 16歳 加護については黙秘 230 00:11:35,986 --> 00:11:37,363 えっ なんで? 231 00:11:37,446 --> 00:11:40,658 加護によっては 知られるだけで 弱点になることもあるだろ 232 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 そう やすやすと 人に教えるものじゃない 233 00:11:43,869 --> 00:11:47,415 (アイザック)そんな~ 俺 もう 言っちゃったじゃんか! 234 00:11:49,542 --> 00:11:51,669 ハッ! えっと… 235 00:11:51,752 --> 00:11:54,088 ソフィア・リーラーです 236 00:11:54,171 --> 00:11:55,840 加護は ゴリラで 237 00:11:55,923 --> 00:11:59,176 あまり言わないでいただけると うれしいです 238 00:11:59,260 --> 00:12:00,636 分かった 239 00:12:00,720 --> 00:12:03,681 気づかないやつに わざわざ教える義理はないな 240 00:12:03,764 --> 00:12:06,809 (アイザック)あれ そういえば 俺とエディって同い年? 241 00:12:06,892 --> 00:12:08,269 (エディ)今頃 気づいたのか? 242 00:12:08,352 --> 00:12:10,688 (ソフィア) わ… 私も同じです 16歳 243 00:12:10,771 --> 00:12:12,940 (アイザック) えっ ホント? じゃあ 244 00:12:13,524 --> 00:12:15,651 俺ら 16歳トリオだな 245 00:12:15,735 --> 00:12:17,236 おい 勝手にまとめるな 246 00:12:17,319 --> 00:12:18,612 で… ですね 247 00:12:18,696 --> 00:12:20,197 お前も 受け入れるな 248 00:12:20,281 --> 00:12:21,949 ああっ ごめんなさい 249 00:12:22,032 --> 00:12:23,451 -(アイザック)よ~し! -(ソフィア)えっ 250 00:12:23,534 --> 00:12:24,535 (エディ)おい 251 00:12:24,618 --> 00:12:27,705 みんな 合格しますように! 252 00:12:27,788 --> 00:12:30,875 (エディ)痛い 離せ! 自分の身長 考えろ 253 00:12:30,958 --> 00:12:34,336 (アイザック)ああ ごめん いや うれしくなっちゃってさ 254 00:12:34,420 --> 00:12:36,464 (エディ)そうやって 背の高さを自慢… 255 00:12:36,547 --> 00:12:40,968 (ソフィア)そうか この2人とも もう会えないのか 256 00:12:42,052 --> 00:12:44,764 私は きっと不合格になる 257 00:12:44,847 --> 00:12:48,559 でも どうか アイザックさんと エディさんは 258 00:12:48,642 --> 00:12:51,228 合格できますように 259 00:12:53,731 --> 00:12:54,565 (ソフィア)えっ! 260 00:12:54,648 --> 00:12:58,068 {\an8}私が合格ですか? 261 00:12:58,152 --> 00:12:59,403 (校長)ええ 262 00:12:59,487 --> 00:13:00,488 (ソフィア)で… でも 263 00:13:00,571 --> 00:13:04,283 (校長)受けられなかった試験が あることは聞いています 264 00:13:04,366 --> 00:13:05,326 (ソフィア)では なぜ 265 00:13:05,409 --> 00:13:08,329 選考基準は分かりませんが 266 00:13:08,412 --> 00:13:11,332 評価に値する結果が あったのでは? 267 00:13:11,415 --> 00:13:13,417 そんな… 268 00:13:13,501 --> 00:13:15,336 (校長)まだ学生ですので 269 00:13:15,419 --> 00:13:19,715 従騎士の訓練は 主に放課後となるそうです 270 00:13:19,798 --> 00:13:21,675 {\an8}(鐘の音) 271 00:13:21,675 --> 00:13:24,345 {\an8}(鐘の音) 272 00:13:21,675 --> 00:13:24,345 (ソフィア)あ… ああ… 273 00:13:24,345 --> 00:13:25,513 {\an8}(鐘の音) 274 00:13:25,513 --> 00:13:26,764 {\an8}(鐘の音) 275 00:13:25,513 --> 00:13:26,764 ああ… ああ… 276 00:13:26,764 --> 00:13:27,431 ああ… ああ… 277 00:13:28,307 --> 00:13:30,017 (先生)転校生を紹介する 278 00:13:32,603 --> 00:13:35,523 (女子生徒たちのざわめき) 279 00:13:36,816 --> 00:13:39,068 アイザック・シーアンといいます 280 00:13:39,151 --> 00:13:41,654 イヌの加護者で走るのが得意です 281 00:13:41,737 --> 00:13:43,030 よろしくお願いします 282 00:13:44,198 --> 00:13:45,032 えっ! 283 00:13:45,115 --> 00:13:47,660 エディ・フェレス よろしく 284 00:13:49,328 --> 00:13:51,288 (ソフィア)ど… どうして 285 00:13:51,372 --> 00:13:54,291 なんで2人が この学校に? 286 00:13:56,210 --> 00:13:57,044 (アイザック)あっ! 287 00:13:57,127 --> 00:13:59,046 -(アイザック)ソフィアだ -(ソフィア)ハッ… 288 00:13:59,129 --> 00:14:01,006 やっぱり同じクラスだったよ 289 00:14:01,090 --> 00:14:02,258 なあ エディ 290 00:14:02,341 --> 00:14:04,802 うるさいな とっくに気づいてるよ 291 00:14:04,885 --> 00:14:06,512 ソフィア~! 292 00:14:06,595 --> 00:14:08,806 これから また 3人でよろしくな 293 00:14:08,889 --> 00:14:10,724 ハハハハッ 294 00:14:11,308 --> 00:14:11,976 {\an8}(アイザック)おう 振り返してくれるぞ 295 00:14:11,976 --> 00:14:13,227 {\an8}(アイザック)おう 振り返してくれるぞ 296 00:14:11,976 --> 00:14:13,227 (ソフィア)さよなら 私の平穏な学園生活 297 00:14:13,227 --> 00:14:13,310 (ソフィア)さよなら 私の平穏な学園生活 298 00:14:13,310 --> 00:14:14,895 (ソフィア)さよなら 私の平穏な学園生活 299 00:14:13,310 --> 00:14:14,895 {\an8}アハハハハハッ 300 00:14:14,895 --> 00:14:16,855 (ソフィア)さよなら 私の平穏な学園生活 301 00:14:21,944 --> 00:14:22,820 (アイザック)秘密? 302 00:14:23,904 --> 00:14:25,155 (ソフィア)は… はい 303 00:14:25,239 --> 00:14:27,783 従騎士のことも ゴリラのことも 304 00:14:27,866 --> 00:14:31,370 (エディ)まあ 他人の加護など 言いふらすものでもないだろう 305 00:14:31,453 --> 00:14:32,329 (アイザック)分かった 306 00:14:32,413 --> 00:14:35,958 でも 従騎士のことも 言っちゃダメなのは どうして? 307 00:14:36,041 --> 00:14:38,544 (ソフィア)そ… それは… 308 00:14:43,924 --> 00:14:45,217 (女子生徒たちの歓声) 309 00:14:45,301 --> 00:14:47,595 (ソフィア) こんなモテそうな2人と 310 00:14:47,678 --> 00:14:52,099 一緒に正騎士 目指してます! …なんて言えない 311 00:14:52,182 --> 00:14:54,518 と… とにかくお願いします 312 00:14:54,602 --> 00:14:58,564 私のことは 昔 一度だけ 会ったくらいの感じで 313 00:14:58,647 --> 00:15:01,900 あ… よく分かんないけど 分かった 314 00:15:01,984 --> 00:15:03,193 好きにしろ 315 00:15:03,277 --> 00:15:06,614 従騎士の任務に影響がなければ どうでもいい 316 00:15:07,239 --> 00:15:09,700 あ… ありがとう 317 00:15:09,783 --> 00:15:11,118 よかった 318 00:15:11,201 --> 00:15:14,622 少しでも平穏な学園生活を 死守しなくては 319 00:15:14,705 --> 00:15:16,081 (女子生徒A)えっ ホント? 320 00:15:16,165 --> 00:15:17,875 (女子生徒B) 行ってみましょうよ 321 00:15:18,876 --> 00:15:20,252 (ソフィア)でも 2人とも 322 00:15:20,336 --> 00:15:23,339 本当に 試験合格 おめでとうございます 323 00:15:23,422 --> 00:15:24,131 ソフィアもね 324 00:15:24,131 --> 00:15:24,882 ソフィアもね 325 00:15:24,131 --> 00:15:24,882 {\an8}(女子生徒たちの歓声) 326 00:15:24,882 --> 00:15:24,965 {\an8}(女子生徒たちの歓声) 327 00:15:24,965 --> 00:15:27,343 {\an8}(女子生徒たちの歓声) 328 00:15:24,965 --> 00:15:27,343 3人一緒に受かって よかった 329 00:15:27,343 --> 00:15:27,426 {\an8}(女子生徒たちの歓声) 330 00:15:27,426 --> 00:15:28,344 {\an8}(女子生徒たちの歓声) 331 00:15:27,426 --> 00:15:28,344 (3人)ん? 332 00:15:28,427 --> 00:15:29,845 (アイザック)何だ? 333 00:15:28,427 --> 00:15:29,845 {\an8}(はしゃぎ声) 334 00:15:29,845 --> 00:15:31,347 {\an8}(はしゃぎ声) 335 00:15:31,347 --> 00:15:32,640 {\an8}(はしゃぎ声) 336 00:15:31,347 --> 00:15:32,640 (エディ)見えるか? 337 00:15:32,723 --> 00:15:36,727 (アイザック)あ~… 人が多すぎて分かんないな 338 00:15:38,270 --> 00:15:39,229 あっ 339 00:15:39,313 --> 00:15:39,855 {\an8}(歓声) 340 00:15:39,855 --> 00:15:41,482 {\an8}(歓声) 341 00:15:39,855 --> 00:15:41,482 な… なんで 342 00:15:41,482 --> 00:15:42,691 {\an8}(歓声) 343 00:15:42,691 --> 00:15:43,776 {\an8}(歓声) 344 00:15:42,691 --> 00:15:43,776 ルイさん? 345 00:15:43,776 --> 00:15:44,360 {\an8}(歓声) 346 00:15:44,360 --> 00:15:45,235 {\an8}(歓声) 347 00:15:44,360 --> 00:15:45,235 あっ 348 00:15:45,319 --> 00:15:47,488 ソフィア・リーラーじゃないか 349 00:15:47,571 --> 00:15:48,489 (ソフィア)ひっ! 350 00:15:48,572 --> 00:15:51,075 アイザックに エディまで 351 00:15:51,158 --> 00:15:53,077 君たちも この学校に? 352 00:15:54,495 --> 00:15:55,537 はい 353 00:15:55,621 --> 00:15:59,291 これから よろしくお願いします ルイ先輩 354 00:16:02,795 --> 00:16:04,797 (ソフィア)ど… どうしよう 355 00:16:05,422 --> 00:16:08,634 ル… ルイさん ど… どうして ここに? 356 00:16:08,717 --> 00:16:09,969 ああ 357 00:16:10,052 --> 00:16:13,806 俺は 従騎士の仕事を 特別に優先させてもらっていてな 358 00:16:14,390 --> 00:16:16,517 ふだん あまり学校にいないんだ 359 00:16:16,600 --> 00:16:17,810 (ソフィア)あ… 360 00:16:20,104 --> 00:16:22,815 ルイ・スカーレル 18歳 361 00:16:23,482 --> 00:16:26,735 君とは どちらの意味でも 先輩になるな 362 00:16:28,153 --> 00:16:30,823 そういえば 3人とも 363 00:16:30,906 --> 00:16:31,782 従騎士試験 合格 おめで… 364 00:16:31,782 --> 00:16:33,826 従騎士試験 合格 おめで… 365 00:16:31,782 --> 00:16:33,826 {\an8}(ソフィア) わあああっ わっ… 366 00:16:33,909 --> 00:16:35,202 {\an8}(ゴリラ) ウホ ウホ ウホッ 367 00:16:33,909 --> 00:16:35,202 わああああっ~… 368 00:16:35,202 --> 00:16:37,329 わああああっ~… 369 00:16:39,248 --> 00:16:41,166 (2人)あ… 370 00:16:41,875 --> 00:16:43,752 (ルイ)う… うう… 371 00:16:44,253 --> 00:16:46,714 ど… どうした? 372 00:16:46,797 --> 00:16:47,923 ハッ! 373 00:16:46,797 --> 00:16:47,923 {\an8}(ゴリラ)ウホッ 374 00:16:48,006 --> 00:16:51,677 す… すいません 私ったら とんだ失礼を 375 00:16:51,760 --> 00:16:54,054 いや それは かまわないが 376 00:16:54,138 --> 00:16:56,432 手のケガは もういいのか? 377 00:16:56,515 --> 00:17:00,185 (ソフィア)は… はい おかげさまで もうすっかり 378 00:17:00,769 --> 00:17:03,689 傷も残ってないようで安心した 379 00:17:03,772 --> 00:17:06,108 は… はい 380 00:17:06,191 --> 00:17:09,153 (ルイ)3人とも 学校で分からないことがあれば 381 00:17:09,236 --> 00:17:10,446 気軽に聞いてくれ 382 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 はい! 383 00:17:11,697 --> 00:17:13,699 ありがとうございます 384 00:17:13,782 --> 00:17:14,783 {\an8}(ルイ)まあ さっき 言ったとおり 385 00:17:14,783 --> 00:17:15,284 {\an8}(ルイ)まあ さっき 言ったとおり 386 00:17:14,783 --> 00:17:15,284 (ソフィア)まさか ルイさんが 同じ学校だったなんて… 387 00:17:15,284 --> 00:17:15,367 (ソフィア)まさか ルイさんが 同じ学校だったなんて… 388 00:17:15,367 --> 00:17:17,286 (ソフィア)まさか ルイさんが 同じ学校だったなんて… 389 00:17:15,367 --> 00:17:17,286 {\an8}あんまり 学校に いることはないんだが 390 00:17:17,286 --> 00:17:17,369 (ソフィア)まさか ルイさんが 同じ学校だったなんて… 391 00:17:17,369 --> 00:17:19,455 (ソフィア)まさか ルイさんが 同じ学校だったなんて… 392 00:17:17,369 --> 00:17:19,455 {\an8}見かけたら いつでも 声をかけてくれ 393 00:17:19,538 --> 00:17:20,873 {\an8}(アイザック・エディ) はい 394 00:17:20,956 --> 00:17:22,416 でも 今は… 395 00:17:23,125 --> 00:17:24,585 とりあえず… 396 00:17:25,544 --> 00:17:29,423 気づいてください この空気に 397 00:17:33,010 --> 00:17:36,930 ひいっ! 何か いつもより人が多い 398 00:17:37,014 --> 00:17:37,931 (カリッサ)あなた 399 00:17:38,557 --> 00:17:41,935 スカーレル先輩と どういう関係なのよ 400 00:17:42,019 --> 00:17:43,729 ち… 違うんです 401 00:17:43,812 --> 00:17:47,524 一度 会ったことがあるだけで 関係なんて何も 402 00:17:47,608 --> 00:17:51,195 じゃあ なんで 先輩が あなたに 笑顔で話しかけたりするのよ 403 00:17:51,278 --> 00:17:53,363 (ソフィア)スカーレルって 404 00:17:53,447 --> 00:17:56,408 まさか ルイ先輩の ファミリーネームだったとは 405 00:17:56,992 --> 00:18:00,412 (カリッサ)それに 転校生とも 仲がいいって本当かしら? 406 00:18:00,496 --> 00:18:06,418 (女子生徒たちの問い詰める声) 407 00:18:06,502 --> 00:18:11,298 (ソフィア)ああ このままじゃ また お昼休みが終わる 408 00:18:11,381 --> 00:18:14,093 ごはん 食べ損ねちゃう 409 00:18:14,718 --> 00:18:18,347 あっ スカーレル先輩が中庭に! 410 00:18:18,430 --> 00:18:20,390 (歓声) 411 00:18:24,186 --> 00:18:27,731 (カリッサ)あっ ちょっと 待ちなさいよ! 412 00:18:34,404 --> 00:18:35,447 (椅子を引く音) 413 00:18:35,531 --> 00:18:38,325 (ソフィア)ハァ… 間に合ってよかった 414 00:18:38,951 --> 00:18:40,285 いただきます 415 00:18:40,369 --> 00:18:42,496 (アイザック)おっ ソフィア! 416 00:18:42,579 --> 00:18:44,414 一緒に食べないか? 417 00:18:44,498 --> 00:18:45,833 (ソフィア)アハハ… 418 00:18:46,542 --> 00:18:49,169 (アイザック)もう 俺 おなか ペコペコだよ 419 00:18:49,920 --> 00:18:53,382 俺も エディも 何かすんごい呼び止められてさ 420 00:18:53,465 --> 00:18:56,385 (ソフィア) 結局 すごい目立っている 421 00:18:56,468 --> 00:19:00,305 (エディ)ハァ… この学校には 暇なやつしかいないのか 422 00:19:00,389 --> 00:19:04,810 休み時間のたびに どこから来ただの 趣味は何だの 423 00:19:04,893 --> 00:19:07,312 もう少しマシな話題はないのか 424 00:19:07,396 --> 00:19:10,566 (アイザック)王都の外から 来たのが珍しいんだろうな 425 00:19:10,649 --> 00:19:12,651 アハハハ… 426 00:19:16,154 --> 00:19:18,198 視線が痛い 427 00:19:18,282 --> 00:19:21,160 あれ? ソフィア ごはん それだけ? 428 00:19:21,243 --> 00:19:23,704 俺のステーキ ひと切れ食べなよ 429 00:19:23,787 --> 00:19:26,123 ありがたいけど… 430 00:19:26,206 --> 00:19:28,417 そっとしておいてほしい 431 00:19:28,500 --> 00:19:31,962 (女子生徒たちの歓声) 432 00:19:33,589 --> 00:19:35,549 何か デジャブだな 433 00:19:36,592 --> 00:19:40,512 (ルイ)おっ 何だ 3人とも ずいぶん遅い昼食だな 434 00:19:40,596 --> 00:19:41,763 (ソフィア)ルイ先輩 435 00:19:41,847 --> 00:19:45,267 ちょ… ちょっと いろいろありまして 436 00:19:45,350 --> 00:19:46,268 あ… 437 00:19:49,104 --> 00:19:50,772 明日は入団式だ 438 00:19:51,732 --> 00:19:53,025 準備はできているか? 439 00:19:53,108 --> 00:19:56,028 はい! 明日は よろしくお願いします 440 00:19:56,111 --> 00:19:59,198 入団式って何をするんですか? 441 00:19:59,281 --> 00:20:00,532 (ルイ)ああ… 442 00:20:00,616 --> 00:20:02,784 騎士団長からの挨拶と 443 00:20:02,868 --> 00:20:05,954 あとは 同期との 顔合わせくらいだろうか 444 00:20:09,374 --> 00:20:11,543 (ソフィア)す… すいません 445 00:20:11,627 --> 00:20:14,463 用事がある… ので 446 00:20:14,546 --> 00:20:16,506 私は これで 447 00:20:17,090 --> 00:20:18,050 あ… ああ 448 00:20:18,842 --> 00:20:20,510 午後からも頑張れよ 449 00:20:20,594 --> 00:20:23,055 は… はい 450 00:20:27,726 --> 00:20:30,562 (ソフィア)フゥ… あれ以上 あそこにいたら 451 00:20:30,646 --> 00:20:33,273 また何を言われるか 452 00:20:33,774 --> 00:20:37,778 でも ちょっと もったいない気もしたけど 453 00:20:37,861 --> 00:20:40,781 ん? もったいないって何だろう 454 00:20:41,365 --> 00:20:42,491 あ… 455 00:20:43,408 --> 00:20:44,785 -(ルイ)ソフィア! -(ソフィア)あっ 456 00:20:44,868 --> 00:20:46,453 よかった 457 00:20:46,536 --> 00:20:47,663 (ソフィア)えっ… 458 00:20:48,372 --> 00:20:49,831 なんで? 459 00:20:49,915 --> 00:20:53,085 急ぎのところ悪いが 少しいいか? 460 00:20:53,168 --> 00:20:54,670 えっ… 461 00:20:54,753 --> 00:20:56,296 (ルイ)手を出してくれ 462 00:21:02,427 --> 00:21:04,554 中にマフィンが入っている 463 00:21:04,638 --> 00:21:06,848 食事 あれだけじゃ足りないだろ? 464 00:21:06,932 --> 00:21:09,101 そ… そんな でも 465 00:21:09,184 --> 00:21:12,521 余分に買ったものなんだ よかったら食べてくれ 466 00:21:12,604 --> 00:21:15,857 ただし アイザックとエディには 内緒だぞ 467 00:21:16,692 --> 00:21:19,361 あいつらの分は 用意してないからな 468 00:21:20,237 --> 00:21:22,364 わ… 分かりました 469 00:21:23,115 --> 00:21:24,199 (ルイ)それじゃ 470 00:21:24,282 --> 00:21:26,827 (ソフィア) あ… ありがとうございます 471 00:21:30,706 --> 00:21:34,501 ルイ先輩 やっぱり優しいな 472 00:21:39,047 --> 00:21:45,137 (カリッサ)ソフィア・リーラー… 473 00:21:45,220 --> 00:21:47,681 {\an8}今のは どういうことか 474 00:21:47,764 --> 00:21:52,019 {\an8}きちんと 説明して いただけますわよね~? 475 00:21:52,102 --> 00:21:54,980 (おびえる声) 476 00:21:55,564 --> 00:22:00,736 (カリッサ)ちょっと そのツラ 貸していただけますかしら~? 477 00:22:01,319 --> 00:22:04,072 (ソフィア)ああ… こんな調子で 478 00:22:04,156 --> 00:22:08,702 騎士団と学校の両立なんて やっていけるのかしら… 479 00:22:10,412 --> 00:22:15,417 {\an8}♪~ 480 00:23:33,995 --> 00:23:39,000 {\an8}~♪