1 00:00:01,292 --> 00:00:07,298 (騎士たちの話し声) 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,928 (アイザック) ソフィア 大丈夫? 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,763 (ソフィア)うう… 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,183 あっ! な… 何でもありません 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,893 ハハハ… 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,562 まさか… 7 00:00:21,396 --> 00:00:24,065 寮の部屋にまで 押しかけてくるとは… 8 00:00:24,649 --> 00:00:27,318 (カリッサ)ソフィア・リーラー? 9 00:00:27,902 --> 00:00:30,321 あれは一体 どういうことですの? 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,115 (ソフィア)だから 違うんです 11 00:00:32,198 --> 00:00:33,950 昔 家のつながりで 12 00:00:34,034 --> 00:00:37,162 少し遊んでもらったことが あるだけで… 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,581 (カリッサ)そうですわよねえ? 14 00:00:39,664 --> 00:00:43,084 スカーレル先輩が こんな もっさりした子 15 00:00:43,168 --> 00:00:46,588 相手にするわけ ありませんものね~ 16 00:00:46,671 --> 00:00:48,423 (とりまきB) それより お茶にしません? 17 00:00:48,506 --> 00:00:49,632 (カリッサ)ですわね 18 00:00:49,716 --> 00:00:52,343 (とりまきA)わたくし 新しいカフェを見つけましたの 19 00:00:52,427 --> 00:00:53,636 (カリッサ)ホントですの? 20 00:00:56,181 --> 00:00:57,140 (エディ・アイザック)ん… 21 00:00:57,766 --> 00:00:59,851 (ソフィア)もっさりか… 22 00:00:59,934 --> 00:01:04,689 カリッサの言うとおり 私 髪も ろくに整えられない 23 00:01:04,773 --> 00:01:07,901 ムダに背が高いくせに 肉づきは悪いし 24 00:01:07,984 --> 00:01:10,862 おまけに今では ゴリラ女だし 25 00:01:10,945 --> 00:01:11,780 (ゴリラ)ウホ? 26 00:01:12,363 --> 00:01:14,073 こんな もっさりした子 27 00:01:14,157 --> 00:01:16,534 相手にするわけ ありませんものね~ 28 00:01:17,202 --> 00:01:19,871 (ソフィア) 相手にされるわけないか 29 00:01:19,954 --> 00:01:23,750 今の私が いくら ルイ先輩の隣にいたって 30 00:01:23,833 --> 00:01:25,919 ライバルとすら思われないよね 31 00:01:26,544 --> 00:01:28,213 (団員)全員 整列! 32 00:01:35,178 --> 00:01:36,304 (ソフィア)ハッ… 33 00:01:59,035 --> 00:02:04,040 {\an8}♪~ 34 00:03:22,285 --> 00:03:28,291 {\an8}~♪ 35 00:03:33,296 --> 00:03:34,380 (エルンスト)諸君 36 00:03:34,964 --> 00:03:39,886 第156期 従騎士団試験 まずは合格おめでとう 37 00:03:40,595 --> 00:03:45,475 諸君らは多くの若者たちから 選び抜かれた すばらしき戦士だ 38 00:03:46,184 --> 00:03:49,020 {\an8}この国の 安全と平和を守るため 39 00:03:49,103 --> 00:03:51,064 {\an8}その身をささげる 覚悟をしてもらう 40 00:03:52,273 --> 00:03:56,069 騎士として 常に高潔かつ清廉であること 41 00:03:56,945 --> 00:04:01,074 その上で 騎士団の誇りに 恥じない働きを期待する 42 00:04:01,824 --> 00:04:03,534 私からは以上だ 43 00:04:03,618 --> 00:04:04,911 (団員)礼! 44 00:04:06,663 --> 00:04:10,083 (ソフィア)みんな この仕事に 誇りと責任を持っている 45 00:04:11,000 --> 00:04:16,047 私みたいに 中途半端な人なんて 誰も… 46 00:04:20,677 --> 00:04:21,761 君… 47 00:04:21,844 --> 00:04:23,429 (ソフィア)は… はい 48 00:04:23,930 --> 00:04:26,724 (エルンスト) その前髪を何とかしたまえ 49 00:04:26,808 --> 00:04:28,476 戦闘で不利になる 50 00:04:28,559 --> 00:04:30,937 (ソフィア)は… はい 51 00:04:33,273 --> 00:04:34,941 ど… どうしよう 52 00:04:35,900 --> 00:04:41,447 まさか 一番 偉い人から 直接 注意されるなんて 53 00:04:46,536 --> 00:04:47,453 (ソフィア)や… 54 00:04:47,537 --> 00:04:50,206 やってしまった… 55 00:04:50,999 --> 00:04:54,460 エディみたいに前髪 流せるほど 長くないし 56 00:04:54,544 --> 00:04:58,673 いっそ アイザックくらい 短い前髪にと思ったけど 57 00:04:58,756 --> 00:05:00,925 もはや それ以前の問題 58 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 だ… 大丈夫? 59 00:05:03,219 --> 00:05:05,930 (エディ)まあ 確かに 見づらくて危ないかもな 60 00:05:06,681 --> 00:05:10,935 (ソフィア)あのあと 2人にも 心配させてしまったし 61 00:05:11,019 --> 00:05:12,395 何とかしてみせなきゃ… 62 00:05:12,395 --> 00:05:13,438 何とかしてみせなきゃ… 63 00:05:12,395 --> 00:05:13,438 {\an8}(ハサミを握り潰す音) 64 00:05:14,605 --> 00:05:15,440 ああ… 65 00:05:15,523 --> 00:05:17,692 あっ… 66 00:05:17,775 --> 00:05:21,696 最近は 力のコントロールが できてたのに 67 00:05:22,405 --> 00:05:25,408 (ゴリラの落ち込む声) 68 00:05:25,491 --> 00:05:27,160 (ソフィア)しかたない 69 00:05:27,952 --> 00:05:29,704 こうなれば… 70 00:05:49,140 --> 00:05:52,477 (ソフィア)理髪店って どこにあるのかしら? 71 00:06:01,694 --> 00:06:05,365 (ソフィア)わあっ イチゴのタルト おいしそう! 72 00:06:05,448 --> 00:06:07,617 はあ~ 73 00:06:08,326 --> 00:06:09,869 -(ルイ)ソフィア・リーラー? -(ソフィア)えっ! 74 00:06:09,952 --> 00:06:12,121 ル… ルイ先輩? 75 00:06:12,747 --> 00:06:14,248 (ルイ)今日は どうしたんだ? 76 00:06:14,332 --> 00:06:16,125 (ソフィアの慌てる声) 77 00:06:16,209 --> 00:06:18,586 えっと その つまり… 78 00:06:18,669 --> 00:06:21,923 もし 分からない店があるなら 聞いてくれ 79 00:06:22,006 --> 00:06:25,259 従騎士の仕事で この辺りは よく見回りをするんだ 80 00:06:25,343 --> 00:06:28,179 (ソフィア) じゃ… じゃ… じゃあ その 81 00:06:28,262 --> 00:06:31,682 理髪店って どこにありますか? 82 00:06:31,766 --> 00:06:32,850 (ルイ)理髪店? 83 00:06:32,934 --> 00:06:35,895 (ソフィア)いつもは 家で切ってもらっていたので 84 00:06:35,978 --> 00:06:37,605 行ったことがなくて 85 00:06:39,023 --> 00:06:40,358 (ルイ)それなら… 86 00:06:40,441 --> 00:06:41,442 (ソフィア)えっ? 87 00:06:48,032 --> 00:06:49,283 (ドアが開く音) 88 00:06:49,867 --> 00:06:53,246 マスター すまないが 1人 お願いできるか? 89 00:06:53,329 --> 00:06:56,416 (マスター)ハァ… ルイか 90 00:06:56,499 --> 00:06:59,418 (ソフィア)し… 失礼しま~す 91 00:07:02,130 --> 00:07:04,882 (マスター)いいぞ どいつを やればいい? 92 00:07:04,966 --> 00:07:05,967 (ソフィア)ひい! 93 00:07:06,050 --> 00:07:08,761 ホ… ホントに ここ 理髪店? 94 00:07:08,845 --> 00:07:10,054 -(ルイ)彼女だ -(ソフィア)ひっ! 95 00:07:10,138 --> 00:07:13,933 (マスター)珍しいな お前が女を連れてくるなんて 96 00:07:14,016 --> 00:07:15,017 (ルイ)後輩なんだ 97 00:07:15,101 --> 00:07:16,227 (マスター)へえ… 98 00:07:16,811 --> 00:07:19,021 (ソフィア) り… 理髪師というより 99 00:07:19,105 --> 00:07:20,606 すご腕の傭兵(ようへい)では? 100 00:07:21,232 --> 00:07:23,985 とりあえず 座れ スカーフも取りな 101 00:07:24,068 --> 00:07:25,611 (ソフィア)は… はい! 102 00:07:32,660 --> 00:07:33,619 (マスター)んっ! 103 00:07:33,703 --> 00:07:35,538 何だ その前髪は! 104 00:07:35,621 --> 00:07:37,623 ひい! すすす… すみません 105 00:07:37,707 --> 00:07:39,625 (舌なめずりをする音) 106 00:07:39,709 --> 00:07:42,545 (マスター) 前髪は獣の皮を剥ぐように 107 00:07:42,628 --> 00:07:45,506 少しずつ丁寧に切るんだよ 108 00:07:45,590 --> 00:07:47,633 (ソフィア) 分かるけど 例えが怖い 109 00:07:47,717 --> 00:07:50,636 マスターは元騎士団所属なんだ 110 00:07:50,720 --> 00:07:52,889 顔は怖いが いい人だぞ 111 00:07:52,972 --> 00:07:55,016 (マスター)うるせえぞ ルイ 112 00:07:55,099 --> 00:07:57,602 …で どんな髪形にするんだ? 113 00:07:57,685 --> 00:07:59,645 も… もう 短くしてください 114 00:07:59,729 --> 00:08:01,147 短くだと? 115 00:08:01,230 --> 00:08:02,732 (ソフィア)もう死ぬ! 116 00:08:03,566 --> 00:08:05,818 ルイ どうせ今年も そろそろ 117 00:08:05,902 --> 00:08:08,196 学内パーティーとやらが あるんだろ? 118 00:08:08,279 --> 00:08:09,947 (ルイ)あ… ああ たぶん 119 00:08:10,031 --> 00:08:13,201 (マスター) 痛んだところと前髪は切ってやる 120 00:08:13,284 --> 00:08:16,412 だから 長さは このままにしとけ いいな! 121 00:08:16,495 --> 00:08:18,956 (ソフィア)わ… 分かりました 122 00:08:19,040 --> 00:08:20,208 (ルイ)フッ 123 00:08:20,291 --> 00:08:22,293 じゃあ 俺は見回りに戻るよ 124 00:08:22,376 --> 00:08:23,211 (マスター)おう 125 00:08:23,294 --> 00:08:25,463 こっちは任せとけ 126 00:08:25,546 --> 00:08:28,758 (ドアの開閉音) 127 00:08:28,841 --> 00:08:31,928 (ソフィア) 生きて帰れますように 128 00:08:35,056 --> 00:08:36,933 (マスター)おらっ できたぞ 129 00:08:37,016 --> 00:08:37,975 (ソフィア)あ… 130 00:08:39,560 --> 00:08:42,230 いけない 寝ちゃってた 131 00:08:42,313 --> 00:08:44,982 す… すみません 132 00:08:46,359 --> 00:08:49,153 これ… 私? 133 00:08:49,237 --> 00:08:52,657 (マスター)お前 顔はいいんだから ちゃんと整えろ 134 00:08:52,740 --> 00:08:55,743 ちょっと手を入れただけで 見違えたじゃねえか 135 00:08:55,826 --> 00:08:57,745 あ… はあ… 136 00:08:58,329 --> 00:08:59,789 すごい 137 00:08:59,872 --> 00:09:02,291 まるで 普通の女の子みたい 138 00:09:02,375 --> 00:09:03,501 (ドアが開く音) 139 00:09:04,085 --> 00:09:05,378 終わったか? 140 00:09:05,461 --> 00:09:06,796 (ソフィア)あっ… 141 00:09:09,423 --> 00:09:12,134 (ルイ)うん いいな よく似合ってる 142 00:09:12,218 --> 00:09:14,595 (ソフィア) マ… マスターのおかげで 143 00:09:14,679 --> 00:09:15,513 (マスター)フッ 144 00:09:17,848 --> 00:09:20,017 (ソフィア)今日は ありがとうございました 145 00:09:20,101 --> 00:09:22,562 あの お会計を 146 00:09:22,645 --> 00:09:24,981 (マスター) 会計なら終わってるぜ 147 00:09:25,064 --> 00:09:26,774 (ソフィア)えっ? あ… 148 00:09:26,857 --> 00:09:27,817 (ドアが閉まる音) 149 00:09:27,900 --> 00:09:28,734 (走る足音) 150 00:09:28,818 --> 00:09:30,278 (ソフィア)ルイ先輩! 151 00:09:30,361 --> 00:09:33,030 あの どうして… 152 00:09:33,114 --> 00:09:36,534 前髪 団長に言われたからだろ 153 00:09:38,244 --> 00:09:41,372 本当は俺が先に気づくべきだった 154 00:09:41,455 --> 00:09:45,501 だから せめて このくらいのことはさせてほしい 155 00:09:45,585 --> 00:09:48,796 あ… ありがとうございます 156 00:09:51,132 --> 00:09:54,635 こんなこと思うの 不謹慎かもしれないけど 157 00:09:55,261 --> 00:09:57,638 ルイ先輩が気にかけてくれたこと 158 00:09:57,722 --> 00:10:00,224 ちょっと うれしいかも 159 00:10:00,725 --> 00:10:01,642 あっ… 160 00:10:02,393 --> 00:10:03,644 (ルイ)あ… 161 00:10:03,728 --> 00:10:06,647 (ソフィア) さっきのケーキのお店… 162 00:10:06,731 --> 00:10:07,857 あ… 163 00:10:07,940 --> 00:10:10,192 あ… あの ルイ先輩 164 00:10:10,276 --> 00:10:11,694 (ルイ)あっ ああ… 165 00:10:11,777 --> 00:10:13,446 ひょっとして 166 00:10:13,529 --> 00:10:15,740 ケーキ食べたいんですか? 167 00:10:15,823 --> 00:10:16,949 (ルイ)そっ… 168 00:10:17,033 --> 00:10:19,452 そんなに顔に出ていたか? 169 00:10:19,535 --> 00:10:21,704 (ソフィア)あっ いえ 何となく 170 00:10:21,787 --> 00:10:25,166 (ルイ) あ… 甘い物は好きなんだが その… 171 00:10:25,249 --> 00:10:27,001 こういう店は女性が多いだろ 172 00:10:27,084 --> 00:10:31,422 男の俺が1人で行くと どうしても 目立ってしまって 173 00:10:31,505 --> 00:10:33,841 (ソフィア) それは 男だからというより 174 00:10:33,924 --> 00:10:36,052 ルイ先輩だからだと思います 175 00:10:36,135 --> 00:10:36,969 ハッ! 176 00:10:37,053 --> 00:10:39,680 ここで 一緒に お店に行ってあげれば 177 00:10:39,764 --> 00:10:42,016 理髪店のお礼になるのでは? 178 00:10:42,099 --> 00:10:45,519 で… でも 万が一 学校の人に見られたら… 179 00:10:46,103 --> 00:10:49,273 この前以上に恐ろしいことに… 180 00:10:49,982 --> 00:10:51,609 {\an8}ここは おとなしくして 181 00:10:51,692 --> 00:10:54,278 {\an8}理髪店代は また改めて どこかで… 182 00:10:54,362 --> 00:10:57,281 (ルイ)本当は 一度 食べてみたいんだが 183 00:10:57,990 --> 00:11:00,785 俺では一生 無理だろうな 184 00:11:00,868 --> 00:11:02,912 (ソフィア)ハッ! かわいい… 185 00:11:02,995 --> 00:11:08,042 (こだまするソフィアの声) かわいい… 186 00:11:08,125 --> 00:11:09,752 (ゴリラ)ウホ… 187 00:11:11,170 --> 00:11:12,505 ウホ~ 188 00:11:13,172 --> 00:11:14,840 {\an8}あっ あの! 189 00:11:14,924 --> 00:11:17,927 よかったら 食べていきませんか? 190 00:11:18,010 --> 00:11:19,095 (ルイ)え… 191 00:11:19,178 --> 00:11:21,597 先ほどのお礼ということで 192 00:11:23,391 --> 00:11:25,393 (ルイ)じゃ… じゃあ 193 00:11:25,893 --> 00:11:28,396 つきあってもらっても いいだろうか 194 00:11:28,479 --> 00:11:30,940 (ソフィア) はい! お供いたします 195 00:11:36,987 --> 00:11:41,117 (女性たちの歓声) 196 00:11:41,200 --> 00:11:44,912 (ソフィア) い… 勢いで入っちゃったけど 197 00:11:45,579 --> 00:11:47,915 やっぱり めちゃくちゃ目立ってます 198 00:11:48,582 --> 00:11:50,167 まあ でも 199 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 気持ちは分かります 200 00:11:53,504 --> 00:11:55,798 (店員) ご注文はお決まりですか? 201 00:11:55,881 --> 00:11:58,175 あ… あの… 202 00:11:58,259 --> 00:12:00,219 お先にどうぞ 203 00:12:00,302 --> 00:12:02,263 じゃあ イチゴのタルトで 204 00:12:02,346 --> 00:12:03,180 (店員)はい 205 00:12:03,264 --> 00:12:05,683 (ルイ)そうだな では 206 00:12:05,766 --> 00:12:09,019 ピスタチオのムースを2つ クルミのタルトを1つ 207 00:12:09,103 --> 00:12:11,188 キャラメルナッツとアーモンドを 1つずつ 208 00:12:11,272 --> 00:12:14,233 あっ あと ドライフルーツと ナッツのパウンドケーキをふた切れ 209 00:12:14,316 --> 00:12:16,652 それから コーヒー ウォールナッツケーキを2つ 210 00:12:16,735 --> 00:12:20,448 そして 持ち帰り用に クッキーを2つ ください 211 00:12:20,531 --> 00:12:22,616 (店員)かしこまりました… 212 00:12:24,118 --> 00:12:24,952 (ルイ)あっ 213 00:12:25,035 --> 00:12:26,954 す… すまない 214 00:12:27,037 --> 00:12:29,457 せっかくなので いろいろ食べてみたくて 215 00:12:29,540 --> 00:12:33,210 ああ いえ す… 好きなだけ どうぞ 216 00:12:34,545 --> 00:12:36,714 (店員)お待たせいたしました 217 00:12:41,302 --> 00:12:43,971 (ソフィア) さっきとは違う視線を感じる 218 00:12:44,555 --> 00:12:45,973 (ルイ)いただきます 219 00:12:47,933 --> 00:12:48,976 ん~! 220 00:12:49,059 --> 00:12:53,689 (ソフィア)まあ ルイ先輩が 幸せそうなので問題なし 221 00:12:56,609 --> 00:13:00,529 先輩は こういうお店に 来られないんですね 222 00:13:00,613 --> 00:13:01,614 (ルイ)ああ 223 00:13:01,697 --> 00:13:04,283 だから 今日は 君がいてくれてよかったよ 224 00:13:04,366 --> 00:13:06,035 (ソフィア)で… でも 先輩なら 225 00:13:06,118 --> 00:13:08,120 いくらでも つきあってくれる方が… 226 00:13:08,704 --> 00:13:09,914 あ… 227 00:13:09,997 --> 00:13:12,666 なんで 聞いちゃったんだろう 228 00:13:12,750 --> 00:13:16,128 これほど すてきな人に お相手が いないはずがない… 229 00:13:16,212 --> 00:13:18,964 (ルイ)いるわけないだろ こんな男に 230 00:13:19,048 --> 00:13:19,882 (ソフィア)えっ? 231 00:13:19,965 --> 00:13:24,136 で… でも 学校では いつも 女性に囲まれてて 232 00:13:24,220 --> 00:13:26,931 そ… それに婚約者とか 233 00:13:27,014 --> 00:13:27,890 (ルイ)ああ… 234 00:13:27,973 --> 00:13:30,434 あれは たまにしか 学校に来ないから 235 00:13:30,518 --> 00:13:31,894 怪しまれているんだろうな 236 00:13:32,561 --> 00:13:35,272 (ソフィア) うすうす感じてたけど 237 00:13:35,356 --> 00:13:38,651 ひょっとして モテてる自覚がない? 238 00:13:38,734 --> 00:13:40,903 (ルイ)婚約者もいないよ 239 00:13:40,986 --> 00:13:45,407 目標をかなえる自信がつくまで 結婚など考えられない 240 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 目標… 241 00:13:48,994 --> 00:13:52,414 ルイ先輩の目標って何だろう 242 00:13:55,334 --> 00:13:56,418 (ルイ)そういえば 243 00:13:57,086 --> 00:14:00,172 言いたくなければ 答えなくて かまわないんだが… 244 00:14:00,965 --> 00:14:03,968 {\an8}ソフィア 君は もしかして 245 00:14:05,219 --> 00:14:07,179 ゴリラの加護者なのか? 246 00:14:07,263 --> 00:14:08,472 (ソフィア)えっ… 247 00:14:09,014 --> 00:14:11,267 (ルイ)あ… 突然 すまない 248 00:14:11,350 --> 00:14:13,852 これまでの 君の卓越した能力を見ていたら 249 00:14:13,936 --> 00:14:15,187 気になってしまって 250 00:14:15,771 --> 00:14:17,690 {\an8}無理に聞き出す つもりはないんだ 251 00:14:17,773 --> 00:14:19,441 {\an8}(ソフィア)あ… いえ 252 00:14:19,525 --> 00:14:21,068 その… 253 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 バ… バレた 254 00:14:23,612 --> 00:14:25,948 よりによって ルイ先輩に 255 00:14:26,699 --> 00:14:31,245 でも 同じ騎士団にいる以上 知られる日は来る 256 00:14:31,870 --> 00:14:33,163 それなら… 257 00:14:34,456 --> 00:14:36,417 はい そうです 258 00:14:36,500 --> 00:14:37,710 (ルイ)やはり 259 00:14:38,210 --> 00:14:40,671 (ソフィア)す… すみません 260 00:14:40,754 --> 00:14:44,508 おかしいですよね 女なのに こんな… 261 00:14:44,592 --> 00:14:47,678 乱暴な力で ゴリラだなんて 262 00:14:48,304 --> 00:14:49,805 どうしよう 263 00:14:49,889 --> 00:14:53,225 私 ルイ先輩に 嫌われるかもしれない 264 00:14:54,602 --> 00:14:56,186 (ルイ)そうか 265 00:14:56,270 --> 00:14:58,314 君だから 選ばれたんだろうな 266 00:14:58,397 --> 00:14:59,231 (ソフィア)えっ… 267 00:15:00,024 --> 00:15:02,943 (ルイ)自分のことよりも 他人のことを気遣う— 268 00:15:03,027 --> 00:15:07,907 君の その優しさが ゴリラの神に見初められたのだろう 269 00:15:07,990 --> 00:15:11,660 君の力は 人を助けるための力だ 270 00:15:13,996 --> 00:15:16,165 (ソフィア)あ… あの 先輩は 271 00:15:16,248 --> 00:15:20,252 私が ゴリラの加護者でも 嫌いになりませんか? 272 00:15:20,336 --> 00:15:22,755 嫌いになんてならないよ 273 00:15:22,838 --> 00:15:24,882 ただ 心配はしている 274 00:15:26,383 --> 00:15:29,928 強力な加護があっても やはり 君は女性だ 275 00:15:30,012 --> 00:15:34,141 騎士団においても 男の俺たちとは また違う つらさがあるだろう 276 00:15:34,224 --> 00:15:37,895 困ったことがあれば 遠慮なく俺を頼ってほしい 277 00:15:37,978 --> 00:15:39,647 はい 278 00:15:40,731 --> 00:15:43,692 (ルイ)さて そろそろ行こうか 279 00:15:47,780 --> 00:15:51,659 (ソフィア)違う… 勘違いしちゃダメだ 280 00:15:52,451 --> 00:15:58,290 先輩が 私に優しくしてくれるのは あくまでも後輩としてなんだから 281 00:15:59,541 --> 00:16:04,129 そういえば ルイ先輩は どんな加護を受けてるんだろう 282 00:16:04,213 --> 00:16:09,093 たしか 戦闘系最強クラスと 言われる加護は 283 00:16:09,176 --> 00:16:11,929 ゴリラの他にも あると聞いたような 284 00:16:12,554 --> 00:16:17,685 先輩も同じような加護だったら ちょっと うれしいかも 285 00:16:22,106 --> 00:16:23,691 (シン)ソフィア・リーラー 286 00:16:24,483 --> 00:16:26,694 性別 女 287 00:16:27,277 --> 00:16:28,404 加護… 288 00:16:28,988 --> 00:16:29,488 {\an8}(ノック) 289 00:16:29,488 --> 00:16:30,280 {\an8}(ノック) 290 00:16:29,488 --> 00:16:30,280 ゴリラ? 291 00:16:30,280 --> 00:16:30,364 ゴリラ? 292 00:16:30,364 --> 00:16:31,198 ゴリラ? 293 00:16:30,364 --> 00:16:31,198 {\an8}(ドアが開く音) 294 00:16:32,741 --> 00:16:34,451 {\an8}(アーシェント) あっ シンちゃんだ 295 00:16:34,535 --> 00:16:35,077 {\an8}(ドアが閉まる音) 296 00:16:35,077 --> 00:16:35,828 {\an8}(ドアが閉まる音) 297 00:16:35,077 --> 00:16:35,828 何見てんの? 298 00:16:35,828 --> 00:16:36,578 何見てんの? 299 00:16:38,455 --> 00:16:39,957 あれ 無視? 300 00:16:40,040 --> 00:16:41,959 まあ いつもどおりだけど 301 00:16:42,543 --> 00:16:45,129 それ 入団者名簿だよね? 302 00:16:46,046 --> 00:16:47,756 珍しいなあ 303 00:16:47,840 --> 00:16:51,093 シンちゃん こういうの マメに見る人じゃないでしょ 304 00:16:52,010 --> 00:16:54,805 なかなか面白い顔ぶれだよね 305 00:16:54,888 --> 00:16:57,516 今期の新入りたちは 306 00:17:02,479 --> 00:17:03,814 (ゴリラ)ウホッ 307 00:17:03,897 --> 00:17:05,941 (カリッサ)どこですの~! 308 00:17:06,025 --> 00:17:08,694 ソフィア・リーラー! 309 00:17:09,403 --> 00:17:11,447 (ソフィア)ううううっ… 310 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 (とりまきA)いませんわ 311 00:17:13,365 --> 00:17:14,950 (とりまきB)また消えましたわ 312 00:17:15,534 --> 00:17:17,745 ソフィア このあとなんだけど… 313 00:17:17,828 --> 00:17:20,205 -(カリッサ)もういませんわ! -(アイザック)えっ… 314 00:17:21,290 --> 00:17:25,210 (アイザック)ひどいよ~ 俺を置いてくなんて 315 00:17:25,294 --> 00:17:27,921 (ソフィア) ご… ごめん アイザック 316 00:17:28,005 --> 00:17:30,340 ちょっと いろいろ追われてて 317 00:17:30,424 --> 00:17:32,301 大丈夫か? エディ 318 00:17:32,384 --> 00:17:35,554 パワーキャラのお前らと 一緒にすんな 319 00:17:35,637 --> 00:17:38,515 そういえば このあと 射撃訓練だって 320 00:17:38,599 --> 00:17:40,267 俺 初めてだよ 321 00:17:40,350 --> 00:17:42,436 うまくできるかなあ 322 00:17:44,480 --> 00:17:45,731 (教官)整列! 323 00:17:47,149 --> 00:17:50,194 (アイザック)す… すごい 324 00:17:50,277 --> 00:17:52,613 本物の銃だ 325 00:17:53,197 --> 00:17:54,073 わっ! 326 00:17:54,156 --> 00:17:56,033 (ソフィア)これって 暴発したりしない? 327 00:17:56,033 --> 00:17:56,533 (ソフィア)これって 暴発したりしない? 328 00:17:56,033 --> 00:17:56,533 {\an8}(アイザック) えっ! わわわっ… 329 00:17:56,533 --> 00:17:56,617 {\an8}(アイザック) えっ! わわわっ… 330 00:17:56,617 --> 00:17:57,367 {\an8}(アイザック) えっ! わわわっ… 331 00:17:56,617 --> 00:17:57,367 まだ 弾も入れてないのに するわけないだろ 332 00:17:57,367 --> 00:17:59,620 まだ 弾も入れてないのに するわけないだろ 333 00:17:59,703 --> 00:18:01,205 (教官)安全のため 334 00:18:01,288 --> 00:18:04,124 クモの加護者が製作したベストを 着用するように 335 00:18:04,708 --> 00:18:08,545 万が一 被弾しても 衝撃を格段に抑えられる 336 00:18:09,213 --> 00:18:10,422 (アーシェント)あれ~? 337 00:18:10,506 --> 00:18:11,465 (ソフィア)あ… 338 00:18:11,548 --> 00:18:14,635 (アーシェント)今日は 新人従騎士の訓練日だったか 339 00:18:15,469 --> 00:18:18,639 (教官)ア… アードラー隊長! 340 00:18:18,722 --> 00:18:21,892 堅苦しいなあ アーシェントでいいのに 341 00:18:23,811 --> 00:18:25,479 ちょうどいいや 342 00:18:25,562 --> 00:18:28,774 新人君たちの腕前を 見せてもらおうかな 343 00:18:30,108 --> 00:18:32,236 (教官)1巡目 右から構え 344 00:18:32,319 --> 00:18:33,153 撃て! 345 00:18:33,237 --> 00:18:34,404 (銃声) 346 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 (教官)構え 撃て! 347 00:18:36,031 --> 00:18:36,907 (銃声) 348 00:18:36,990 --> 00:18:38,784 (教官)構え 撃て! 349 00:18:39,993 --> 00:18:41,453 構え 撃て! 350 00:18:41,537 --> 00:18:42,788 (銃声) 351 00:18:42,871 --> 00:18:45,249 (教官)よし では 2巡目 用意! 352 00:18:45,332 --> 00:18:46,291 (アイザック)うう… 353 00:18:47,918 --> 00:18:49,545 (教官)構え 撃て! 354 00:18:49,628 --> 00:18:51,046 (銃声) 355 00:18:51,130 --> 00:18:52,089 (アイザック)うっ… 356 00:18:52,172 --> 00:18:54,591 (教官)構え 撃て! 357 00:18:55,175 --> 00:18:56,093 (銃声) 358 00:18:56,176 --> 00:18:57,344 (2人)あっ! 359 00:18:57,427 --> 00:19:00,347 ヒュ~! 君 すっごいねえ 360 00:19:01,140 --> 00:19:03,600 もしかして フェレス家の御曹司かな? 361 00:19:04,226 --> 00:19:07,104 あの家 いっつも いい狙撃手 出すよね 362 00:19:07,646 --> 00:19:09,106 僭越(せんえつ)ながら 363 00:19:09,690 --> 00:19:10,691 {\an8}(アーシェント)フッ 364 00:19:12,734 --> 00:19:14,361 (ソフィア)と… とりあえず 365 00:19:14,945 --> 00:19:18,740 事故だけは起こさないように… 366 00:19:19,283 --> 00:19:20,951 (アーシェント) ハハハハハハッ! 367 00:19:21,034 --> 00:19:22,619 ウソでしょ! 368 00:19:22,703 --> 00:19:25,372 君 やっぱ すごいんだね 369 00:19:25,455 --> 00:19:27,416 (ソフィア)す… すいません 370 00:19:28,375 --> 00:19:29,668 (アーシェント)さすがだね 371 00:19:31,253 --> 00:19:32,671 -(アーシェント)ゴリラちゃん -(ソフィア)ハッ… 372 00:19:32,754 --> 00:19:33,881 (ソフィア)うっ… 373 00:19:37,676 --> 00:19:40,637 (アーシェント) オッケー みんな お疲れ 374 00:19:41,305 --> 00:19:44,933 正騎士になったら 俺の隊に 来る人もいるだろうから 375 00:19:45,017 --> 00:19:46,852 その時は よろしくね 376 00:19:47,686 --> 00:19:48,896 でも まあ… 377 00:19:48,979 --> 00:19:51,148 最終的には 378 00:19:58,238 --> 00:20:02,284 (銃声) 379 00:20:03,368 --> 00:20:04,786 (銃声) 380 00:20:08,165 --> 00:20:09,291 フゥ… 381 00:20:10,792 --> 00:20:12,794 これくらいは欲しいかな 382 00:20:13,462 --> 00:20:15,714 じゃ 頑張ってね~ 383 00:20:17,257 --> 00:20:19,676 (3人)あ… 384 00:20:21,887 --> 00:20:22,888 (アイザック)いや~ 385 00:20:23,472 --> 00:20:25,307 {\an8}アードラー隊長も すごかったけど 386 00:20:25,390 --> 00:20:26,850 {\an8}エディも すごかったな 387 00:20:26,934 --> 00:20:27,851 {\an8}(エディ)はあ? 388 00:20:27,935 --> 00:20:29,978 射撃訓練だよ 389 00:20:30,062 --> 00:20:32,522 (エディ)一応 それで スカウトもらったんだから 390 00:20:32,606 --> 00:20:33,857 当たり前だろ 391 00:20:33,941 --> 00:20:36,610 だから あんなに 手慣れていたのね 392 00:20:36,693 --> 00:20:37,736 (エディ)あ… 393 00:20:38,237 --> 00:20:39,363 別に 394 00:20:39,446 --> 00:20:40,781 (アイザック)フフッ 395 00:20:40,864 --> 00:20:41,990 あっ そういえば 396 00:20:42,074 --> 00:20:43,951 来週のパーティーって どんなのだろう 397 00:20:44,034 --> 00:20:44,868 (ソフィア)えっ? 398 00:20:45,452 --> 00:20:47,120 学内パーティーのことだよ 399 00:20:47,204 --> 00:20:49,122 まさか 忘れてたのか? 400 00:20:49,790 --> 00:20:51,625 そ… そういえば 401 00:20:53,377 --> 00:20:56,338 理髪店のマスターが そんなことを… 402 00:20:56,964 --> 00:21:00,342 ソフィアのドレス姿 楽しみにしてるね 403 00:21:00,425 --> 00:21:01,426 -(アイザック)ん? -(ソフィア)あっ 404 00:21:01,510 --> 00:21:03,845 アハハッ ドレスねえ… 405 00:21:03,929 --> 00:21:05,263 ハッ! 406 00:21:05,347 --> 00:21:08,809 パーティーに着ていける ドレスなんて 持ってない 407 00:21:08,892 --> 00:21:11,853 というか パーティーなんて 私… 408 00:21:12,688 --> 00:21:14,564 出たくない 409 00:21:16,358 --> 00:21:17,317 (ドアが開く音) 410 00:21:17,401 --> 00:21:18,485 (アーシェント)お待たせで~す 411 00:21:18,485 --> 00:21:19,361 (アーシェント)お待たせで~す 412 00:21:18,485 --> 00:21:19,361 {\an8}(ドアが閉まる音) 413 00:21:19,444 --> 00:21:22,322 (エルンスト) ご苦労だったな アーシェント 414 00:21:22,406 --> 00:21:23,365 (ヴィクトル)んじゃ 415 00:21:23,448 --> 00:21:25,951 {\an8}メシでも 食いに行くか 416 00:21:27,202 --> 00:21:29,621 露骨に嫌そうな顔すんなよ 417 00:21:29,705 --> 00:21:32,082 いや~ 団長 418 00:21:32,165 --> 00:21:34,876 今期の新人騎士の子は 面白いですね 419 00:21:35,419 --> 00:21:37,129 ゴリラですよ ゴリラ 420 00:21:37,212 --> 00:21:39,506 思わず声かけちゃいました 421 00:21:39,589 --> 00:21:40,882 (エルンスト)ほどほどにな 422 00:21:41,633 --> 00:21:44,386 ゴリラの能力は 射撃隊向きじゃない 423 00:21:44,469 --> 00:21:47,389 まあ そうかもしんないけど 424 00:21:47,973 --> 00:21:48,890 でも… 425 00:21:49,808 --> 00:21:53,020 俺 狙った獲物は逃さないから 426 00:21:53,603 --> 00:21:55,522 まあ 好きにしたら? 427 00:21:55,605 --> 00:21:58,191 (ヴィクトル) よーし じゃあ メシ行くぞ 428 00:21:58,275 --> 00:21:59,860 (アーシェント)お~ 肉 肉! 429 00:21:59,943 --> 00:22:02,362 (シン)僕 食事は 静かに とりたいんだけど 430 00:22:02,446 --> 00:22:04,448 (ヴィクトル) さみしいこと言うなって 431 00:22:04,531 --> 00:22:06,074 (エルンスト) ヴィクトルのおごりらしいぞ 432 00:22:06,158 --> 00:22:07,117 (ヴィクトル)そうそう 433 00:22:07,200 --> 00:22:08,535 …って おごりか! 434 00:22:10,412 --> 00:22:15,417 {\an8}♪~ 435 00:23:33,995 --> 00:23:39,000 {\an8}~♪