1 00:00:09,551 --> 00:00:10,552 (ルイ)あ… 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,305 (ソフィア)ハッ… 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,188 あっ! 4 00:00:22,272 --> 00:00:23,940 (走る足音) 5 00:00:24,024 --> 00:00:27,902 (ルイ)す… す… すまない 強く手を引きすぎた 6 00:00:27,986 --> 00:00:31,448 (ソフィア)い… いえ こちらこそ不注意で すみません 7 00:00:31,531 --> 00:00:34,826 あ… 突然 押しかけて悪かった 8 00:00:35,326 --> 00:00:37,412 そろそろ帰るとするよ 9 00:00:37,996 --> 00:00:39,998 (ソフィア)あ… は… はい 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,334 (ルイ)よかったら 11 00:00:46,629 --> 00:00:50,425 今度は 俺の家にも遊びに来てくれ 12 00:00:52,510 --> 00:00:55,346 (ドアの開閉音) 13 00:00:57,599 --> 00:00:58,767 (ソフィア)あっ… 14 00:01:00,518 --> 00:01:04,355 し… 心臓がもたない 15 00:01:04,981 --> 00:01:09,986 {\an8}♪~ 16 00:02:28,231 --> 00:02:34,237 {\an8}~♪ 17 00:02:50,295 --> 00:02:52,005 (アーシェントのあくび) 18 00:02:54,424 --> 00:02:56,384 ハァ~… 19 00:02:57,719 --> 00:02:59,262 ああ… 20 00:02:59,345 --> 00:03:01,764 二日酔い キッツ… 21 00:03:01,848 --> 00:03:02,432 ヴィクトルさん マジで うわばみだわ 22 00:03:02,432 --> 00:03:04,309 ヴィクトルさん マジで うわばみだわ 23 00:03:02,432 --> 00:03:04,309 {\an8}(ヴィクトル) ハハハハハハッ 24 00:03:04,309 --> 00:03:04,392 ヴィクトルさん マジで うわばみだわ 25 00:03:04,392 --> 00:03:05,518 ヴィクトルさん マジで うわばみだわ 26 00:03:04,392 --> 00:03:05,518 {\an8}おやじさん お代わり 2つ! 27 00:03:05,518 --> 00:03:06,603 {\an8}おやじさん お代わり 2つ! 28 00:03:07,353 --> 00:03:09,689 ホントは ハイイロオオカミじゃなくて 29 00:03:09,772 --> 00:03:11,441 ヘビの加護なんじゃないの? 30 00:03:12,233 --> 00:03:15,820 ハァ… 久々の休日だってのに 31 00:03:15,904 --> 00:03:18,573 こんなテンションで 過ごしたくないな 32 00:03:19,908 --> 00:03:21,451 んっ ん~ 33 00:03:21,534 --> 00:03:23,036 ああ… 34 00:03:23,119 --> 00:03:25,330 (町娘)アーシェント様 35 00:03:26,039 --> 00:03:28,124 (アーシェント)お~ 久しぶり 36 00:03:28,625 --> 00:03:30,668 (町娘) 今日は お休みなんですか? 37 00:03:31,336 --> 00:03:32,795 うん 一応 38 00:03:32,879 --> 00:03:36,925 (町娘)具合 悪そうだったから お水 どうぞ 39 00:03:37,008 --> 00:03:38,801 気が利く~ 40 00:03:38,885 --> 00:03:40,470 (ご令嬢)アーシェント様 41 00:03:40,553 --> 00:03:41,387 -(アーシェント)お? -(町娘)むっ… 42 00:03:41,471 --> 00:03:45,642 (ご令嬢)前にお約束したデート いつ してくださるんですの? 43 00:03:45,725 --> 00:03:48,019 -(町娘)む~… -(アーシェント)ああ そうだな 44 00:03:48,102 --> 00:03:49,312 (ご令嬢)む~… 45 00:03:49,395 --> 00:03:51,648 -(お姉さん)アーシェント -(ご令嬢・町娘)むっ 46 00:03:51,731 --> 00:03:54,484 (お姉さん) 今日は遊んでいかないの? 47 00:03:54,567 --> 00:03:56,903 アーシェント様 お水を! 48 00:03:56,986 --> 00:03:59,656 アーシェント様 デートは いつですの? 49 00:03:59,739 --> 00:04:03,701 (お姉さん)アーシェント 今日こそ 遊んでいきなよ 50 00:04:03,785 --> 00:04:04,285 {\an8}(町娘たち) アーシェント様! 51 00:04:04,285 --> 00:04:05,828 {\an8}(町娘たち) アーシェント様! 52 00:04:04,285 --> 00:04:05,828 (アーシェント)うんうん 女の子は やっぱいいよな 53 00:04:05,828 --> 00:04:05,912 (アーシェント)うんうん 女の子は やっぱいいよな 54 00:04:05,912 --> 00:04:08,665 (アーシェント)うんうん 女の子は やっぱいいよな 55 00:04:05,912 --> 00:04:08,665 {\an8}(町娘たちの 詰め寄る声) 56 00:04:08,665 --> 00:04:08,748 {\an8}(町娘たちの 詰め寄る声) 57 00:04:08,748 --> 00:04:11,918 {\an8}(町娘たちの 詰め寄る声) 58 00:04:08,748 --> 00:04:11,918 そこにいてくれるだけで 幸せというか 59 00:04:12,001 --> 00:04:12,835 ん? 60 00:04:15,672 --> 00:04:17,340 あの子… 61 00:04:18,549 --> 00:04:20,009 ゴリラちゃん 62 00:04:21,469 --> 00:04:22,845 フフッ 63 00:04:24,430 --> 00:04:25,932 (羽ばたく音) 64 00:04:26,015 --> 00:04:27,183 (アーシェント)ごめん 65 00:04:28,184 --> 00:04:30,561 ちょっと用があるから また今度ね 66 00:04:30,645 --> 00:04:31,813 (町娘たち)え~っ 67 00:04:32,480 --> 00:04:34,440 また遊びに来るからさ 68 00:04:34,524 --> 00:04:35,650 じゃあね 69 00:04:36,734 --> 00:04:37,694 (町娘)もう! 70 00:04:37,777 --> 00:04:39,070 (ご令嬢)絶対ですわよ 71 00:04:39,153 --> 00:04:40,989 (お姉さん)つれないんだから~ 72 00:04:45,076 --> 00:04:48,997 今日の この時間なら 市街の警備かな? 73 00:05:01,509 --> 00:05:02,343 (ドアが開く音) 74 00:05:02,427 --> 00:05:03,928 (ソフィア)こんにちは 75 00:05:04,012 --> 00:05:05,722 見回りに来ました 76 00:05:05,805 --> 00:05:08,266 (女主人) あら~ また来てくれたの? 77 00:05:08,349 --> 00:05:09,684 (ソフィア)わっ 78 00:05:09,767 --> 00:05:11,978 (女主人) こんな華奢(きゃしゃ)な体なのに 79 00:05:12,061 --> 00:05:14,981 従騎士のお仕事 いつも頑張ってて偉いわね 80 00:05:15,064 --> 00:05:17,191 (ソフィア) ハハ… ありがとうございます 81 00:05:17,900 --> 00:05:19,569 (女主人)おばさん 応援してるわ 82 00:05:19,652 --> 00:05:20,778 (ソフィア)はい 83 00:05:32,081 --> 00:05:33,708 (アーシェント)う~ん… 84 00:05:34,375 --> 00:05:39,297 こう見ていると 全然 ゴリラとは思えないな 85 00:05:39,380 --> 00:05:40,965 (酔っ払いA)何だと こら! 86 00:05:41,049 --> 00:05:41,883 (アーシェント)ん? 87 00:05:41,966 --> 00:05:44,052 (酔っ払いA) 入れねえって どういうことだ? 88 00:05:44,135 --> 00:05:46,512 (酔っ払いB)客 ナメてんのか? 89 00:05:46,596 --> 00:05:47,805 (店主)そ… そんなことは… 90 00:05:47,889 --> 00:05:49,223 {\an8}(酔っ払いA) だったらいいじゃねえか 91 00:05:47,889 --> 00:05:49,223 ただ 他のお客様の ご迷惑になりますので 92 00:05:49,223 --> 00:05:49,307 ただ 他のお客様の ご迷惑になりますので 93 00:05:49,307 --> 00:05:51,351 ただ 他のお客様の ご迷惑になりますので 94 00:05:49,307 --> 00:05:51,351 {\an8}(酔っ払いB) その目 絶対ナメてる 95 00:05:51,434 --> 00:05:52,268 (アーシェント)おっ 96 00:05:52,351 --> 00:05:53,186 {\an8}客 いねえだろ 今 97 00:05:53,186 --> 00:05:53,686 {\an8}客 いねえだろ 今 98 00:05:53,186 --> 00:05:53,686 来た来た 99 00:05:53,686 --> 00:05:53,770 来た来た 100 00:05:53,770 --> 00:05:55,146 来た来た 101 00:05:53,770 --> 00:05:55,146 {\an8}(店主) 申し訳ございません 102 00:05:55,229 --> 00:05:56,773 (店主)しかしながら… 103 00:05:56,856 --> 00:05:58,024 -(ソフィア)あっ! -(酔っ払いたち)ん? 104 00:05:58,107 --> 00:06:00,026 あ… あの… 105 00:06:00,109 --> 00:06:01,319 (酔っ払いB)何だ こら 106 00:06:01,402 --> 00:06:03,780 (酔っ払いA) 従騎士? お前が? 107 00:06:03,863 --> 00:06:05,531 何の用だ! 108 00:06:05,615 --> 00:06:07,116 (ソフィア)いや その… 109 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 (酔っ払いB)早く案内しろや 110 00:06:08,993 --> 00:06:10,995 (店主)ひい! やめてください 111 00:06:11,079 --> 00:06:12,455 (酔っ払いA)酒 早くよこせや 112 00:06:12,455 --> 00:06:12,955 (酔っ払いA)酒 早くよこせや 113 00:06:12,455 --> 00:06:12,955 {\an8}(アーシェント) フッ しかたない 114 00:06:12,955 --> 00:06:13,039 {\an8}(アーシェント) フッ しかたない 115 00:06:13,039 --> 00:06:15,666 {\an8}(アーシェント) フッ しかたない 116 00:06:13,039 --> 00:06:15,666 -(酔っ払いB)てか あんた… -(ソフィア)ちょっ ちょっと! 117 00:06:15,666 --> 00:06:15,750 -(酔っ払いB)てか あんた… -(ソフィア)ちょっ ちょっと! 118 00:06:15,750 --> 00:06:16,250 -(酔っ払いB)てか あんた… -(ソフィア)ちょっ ちょっと! 119 00:06:15,750 --> 00:06:16,250 {\an8}ちょっと助けに… 120 00:06:16,250 --> 00:06:16,334 {\an8}ちょっと助けに… 121 00:06:16,334 --> 00:06:17,502 {\an8}ちょっと助けに… 122 00:06:16,334 --> 00:06:17,502 (酔っ払いB)うわあ~! 123 00:06:17,585 --> 00:06:18,711 (倒れる音) 124 00:06:18,795 --> 00:06:19,629 {\an8}えっ? 125 00:06:20,671 --> 00:06:22,590 (酔っ払いA)ぐわ~! 126 00:06:22,673 --> 00:06:24,592 (アーシェント)へえ~… 127 00:06:22,673 --> 00:06:24,592 {\an8}(倒れる音) 128 00:06:24,675 --> 00:06:26,511 (ソフィア)ハァ… 129 00:06:26,594 --> 00:06:28,596 (拍手と歓声) 130 00:06:28,679 --> 00:06:31,224 (店主) あ… ありがとうございます 131 00:06:31,307 --> 00:06:32,892 助かりました 132 00:06:32,975 --> 00:06:37,271 あ… いえ また何かあったら すぐに連絡ください 133 00:06:37,939 --> 00:06:40,608 (アーシェント) フッ フフフフフ… 134 00:06:41,234 --> 00:06:43,069 意外とやるじゃん 135 00:06:44,570 --> 00:06:47,615 (おばあさん) いやあ すまないねえ 136 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 はい 着きましたよ 137 00:06:50,701 --> 00:06:52,245 (おばあさん)ありがとう 138 00:06:52,328 --> 00:06:55,331 年を取ると歩くのが大変でね 139 00:06:55,415 --> 00:06:56,874 お気をつけて 140 00:06:56,958 --> 00:06:58,376 あなたもね 141 00:06:58,459 --> 00:07:00,753 従騎士のお嬢さん 142 00:07:01,796 --> 00:07:02,880 (ソフィア)んっ? 143 00:07:05,508 --> 00:07:06,968 (羽ばたく音) 144 00:07:07,051 --> 00:07:07,885 (ソフィア)あ… 145 00:07:11,222 --> 00:07:12,932 何見てんの? 146 00:07:13,474 --> 00:07:15,726 アードラー隊長… 147 00:07:16,227 --> 00:07:18,354 (アーシェント) 今日は休みだから 148 00:07:19,188 --> 00:07:20,857 アーシェントでいいよ 149 00:07:20,940 --> 00:07:24,360 (ソフィア) い… いえ そういうわけには 150 00:07:24,444 --> 00:07:26,612 まあ いいけど 151 00:07:26,696 --> 00:07:29,991 …で 何を見てたわけ? 152 00:07:30,074 --> 00:07:32,618 (ソフィア)あ… えっと… 153 00:07:32,702 --> 00:07:35,621 (アーシェント) へえ こういうの 好きなんだ? 154 00:07:35,705 --> 00:07:38,082 (ソフィア)あっ いえ その… 155 00:07:38,166 --> 00:07:40,376 私がというよりは 156 00:07:40,459 --> 00:07:43,379 甘い物が好きな方がいて 157 00:07:43,463 --> 00:07:46,132 教えてあげたら喜ぶだろうなと 158 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 ふ~ん… そうなんだ 159 00:07:51,429 --> 00:07:54,390 {\an8}じゃあ 今から 俺と行ってみる? 160 00:07:54,473 --> 00:07:55,308 (ソフィア)へっ? 161 00:07:55,391 --> 00:07:58,227 (アーシェント)見回り そろそろ交代でしょ? 162 00:07:58,311 --> 00:07:59,896 俺 今 暇でさ 163 00:08:00,646 --> 00:08:04,567 その連れてきたいやつとの 練習にもなるんじゃない? 164 00:08:07,195 --> 00:08:08,404 フッ 165 00:08:11,240 --> 00:08:14,827 も… 申し訳ありません! できません 166 00:08:14,911 --> 00:08:16,162 (アーシェント)どうして? 167 00:08:16,245 --> 00:08:18,206 じょ… 上官とはいえ 168 00:08:18,289 --> 00:08:20,917 理由もなく男性と2人は その… 169 00:08:21,751 --> 00:08:24,420 そんな意識しなくてもいいのに 170 00:08:24,504 --> 00:08:26,631 ただ ちょっとお茶するだけだよ 171 00:08:26,714 --> 00:08:28,841 (ソフィア)す… すみません 172 00:08:28,925 --> 00:08:30,218 (アーシェント)フゥ… 173 00:08:31,344 --> 00:08:34,847 じゃあ 命令って言ったら 聞いてくれる? 174 00:08:34,931 --> 00:08:38,476 (ソフィア)め… 命令ですか? 175 00:08:38,559 --> 00:08:39,393 しかし… 176 00:08:39,477 --> 00:08:43,022 その… やっぱり えっと あの… 177 00:08:43,105 --> 00:08:45,691 ごめん 冗談だって 178 00:08:45,775 --> 00:08:47,151 (ソフィア)ハハ… 179 00:08:47,235 --> 00:08:49,654 ほら 早く戻りなよ 180 00:08:49,737 --> 00:08:51,405 は… はい 181 00:08:51,489 --> 00:08:53,950 し… 失礼します 182 00:08:57,995 --> 00:08:59,163 あのさ 183 00:08:59,247 --> 00:09:01,415 (ソフィア)は… はい 184 00:09:01,999 --> 00:09:05,503 さっきの 上官命令じゃなくて— 185 00:09:06,003 --> 00:09:08,923 恋人同士だったら 聞いてくれた? 186 00:09:09,006 --> 00:09:10,049 へっ? 187 00:09:10,132 --> 00:09:11,384 う… 188 00:09:11,884 --> 00:09:14,720 (アーシェント) アハハッ 冗談だって 189 00:09:14,804 --> 00:09:17,390 (羽ばたく音) 190 00:09:32,572 --> 00:09:33,823 (アーシェント)う~ん… 191 00:09:33,906 --> 00:09:36,576 何だろう この感じ 192 00:09:36,659 --> 00:09:37,660 ハァ… 193 00:09:38,828 --> 00:09:42,290 今日は 遠くまで飛ぶか 194 00:10:09,150 --> 00:10:10,985 (ソフィア)アイザック! 195 00:10:11,068 --> 00:10:12,028 (アイザック)あっ… 196 00:10:12,111 --> 00:10:14,530 (ソフィア)フフフッ フフッ 197 00:10:14,614 --> 00:10:15,781 ソフィア 198 00:10:15,865 --> 00:10:17,033 (ソフィア)ごめんね 199 00:10:17,116 --> 00:10:19,535 遅くなっちゃって 200 00:10:20,995 --> 00:10:21,912 -(ソフィア)アハハッ -(アイザック)うわっ 201 00:10:25,249 --> 00:10:26,083 (アイザック)ああ… 202 00:10:26,167 --> 00:10:27,668 (ソフィア)あっ ごめんなさい 203 00:10:27,752 --> 00:10:30,963 {\an8}私ったら 力加減 考えずに… 204 00:10:31,047 --> 00:10:33,007 {\an8}アイザックの顔 見たら 205 00:10:33,090 --> 00:10:35,676 {\an8}うれしくなっちゃって つい… 206 00:10:35,760 --> 00:10:37,178 (アイザック)きゅ~ん! 207 00:10:37,261 --> 00:10:38,929 かまうもんか 208 00:10:39,013 --> 00:10:42,850 君の有り余った力は 俺が いつだって受け止めるよ 209 00:10:42,933 --> 00:10:43,934 (ソフィア)アイザック… 210 00:10:44,518 --> 00:10:46,437 それじゃあ 行こうか 211 00:10:47,021 --> 00:10:48,189 う… うん 212 00:10:51,025 --> 00:10:52,193 (アイザック)どう? 213 00:10:52,276 --> 00:10:55,196 (ソフィア) や… やっぱり 恥ずかしいよ 214 00:10:56,781 --> 00:10:58,574 (アイザック)大丈夫だって 215 00:10:58,658 --> 00:11:00,618 いいから 早く見せてよ 216 00:11:00,701 --> 00:11:02,703 (ソフィア)う… うん 217 00:11:03,287 --> 00:11:05,373 (アイザック)きゅ~ん! 218 00:11:05,456 --> 00:11:07,708 (ソフィア)ど… どうかな? 219 00:11:07,792 --> 00:11:10,836 (アイザック) うん いいよ! かわいいよ 220 00:11:10,920 --> 00:11:12,213 (ソフィア)そ… そうかな? 221 00:11:12,296 --> 00:11:14,673 (アイザック) こちら お会計でお願いします 222 00:11:14,757 --> 00:11:15,716 (レジの音) 223 00:11:15,800 --> 00:11:17,218 (ソフィア)ありがとう! 224 00:11:31,524 --> 00:11:34,360 (アイザック)あ~ 楽しかった 225 00:11:34,443 --> 00:11:37,488 (ソフィア)アイザック 子犬にモテモテだったね 226 00:11:37,571 --> 00:11:38,572 (アイザック)フフッ 227 00:11:38,656 --> 00:11:40,574 今日は ホントにありがとう 228 00:11:40,658 --> 00:11:43,869 デートなんて初めてだから 楽しんでもらえるか心配で 229 00:11:44,412 --> 00:11:47,623 アイザックと一緒なら どこでも楽しいよ 230 00:11:48,582 --> 00:11:50,126 だって その… 231 00:11:51,711 --> 00:11:53,462 {\an8}彼氏… 232 00:11:54,338 --> 00:11:55,715 {\an8}なんだし 233 00:12:04,640 --> 00:12:06,559 (エディ) いつまで ヘラヘラしてるんだ 234 00:12:07,977 --> 00:12:09,061 えっ? 235 00:12:09,645 --> 00:12:11,605 わあっ エディ? 236 00:12:11,689 --> 00:12:15,025 (エディ)こんなところで 一体 何を思い出しているんだ? 237 00:12:15,109 --> 00:12:16,694 (アイザック)昨日 見た夢 238 00:12:16,777 --> 00:12:18,738 でも エディには内緒 239 00:12:18,821 --> 00:12:20,406 (エディ)いや 別に興味ないし 240 00:12:20,489 --> 00:12:22,366 (アイザック)冷たいな~ 241 00:12:22,450 --> 00:12:24,910 もうちょい関心 持ってよ 242 00:12:24,994 --> 00:12:26,370 (エディ)う~ん… 243 00:12:26,454 --> 00:12:27,413 (アイザック)ていうかさ 244 00:12:28,164 --> 00:12:32,501 さっき エディも 何か優しい目の感じになってたよ~ 245 00:12:32,585 --> 00:12:33,419 (エディ)えっ… 246 00:12:33,502 --> 00:12:37,673 (アイザック)もしかして 何かうれしいことでもあった? 247 00:12:37,756 --> 00:12:38,841 (エディ)ん… 248 00:12:45,681 --> 00:12:47,183 -(ソフィア)あれ? -(エディ)ん… 249 00:12:47,266 --> 00:12:49,727 こんなところで何してるの? 250 00:12:49,810 --> 00:12:51,687 いや それが… 251 00:12:52,772 --> 00:12:55,107 (ソフィア)あっ ネコちゃん 252 00:12:55,191 --> 00:12:57,610 (エディ) 突然 膝に乗ってきたあげく 253 00:12:57,693 --> 00:13:00,196 どかないから 困ってる 254 00:13:00,279 --> 00:13:02,531 いいなあ 羨ましい 255 00:13:02,615 --> 00:13:03,741 どこがだ 256 00:13:03,824 --> 00:13:05,659 かなり人慣れしているようだし 257 00:13:05,743 --> 00:13:07,870 気になるなら 触ってみればいい 258 00:13:07,953 --> 00:13:10,581 えっ いや 私が不用意に触れると 259 00:13:10,664 --> 00:13:12,708 命を奪ってしまいそうで… 260 00:13:12,792 --> 00:13:15,377 死に神か何かか? お前は 261 00:13:15,461 --> 00:13:17,338 (ソフィア)ゴリラです… 262 00:13:17,421 --> 00:13:18,881 (あくび) 263 00:13:21,467 --> 00:13:23,594 (エディ)好きなのか? ネコ 264 00:13:23,677 --> 00:13:25,513 (ソフィア)えっ? あ… うん 265 00:13:25,596 --> 00:13:28,140 かわいいし 癒やされるから 好きだよ 266 00:13:28,933 --> 00:13:29,892 (エディ)あ… 267 00:13:30,726 --> 00:13:31,811 (ソフィア)フッ 268 00:13:32,436 --> 00:13:36,148 そういえば なんで こんなところに座り込んでたの? 269 00:13:36,732 --> 00:13:38,734 女子から逃げてきた 270 00:13:39,235 --> 00:13:41,946 あ… なるほど 271 00:13:42,029 --> 00:13:42,905 フフッ 272 00:13:43,697 --> 00:13:44,823 (エディ)あ… 273 00:13:47,034 --> 00:13:49,995 …なんてことが あったなんて 274 00:13:50,955 --> 00:13:53,165 口が裂けても言えん 275 00:13:53,249 --> 00:13:54,875 (アイザック)ねえねえ エディ 276 00:13:54,959 --> 00:13:56,627 あの優しい目は一体 何だ… 277 00:13:56,710 --> 00:13:58,087 (エディ)気のせいだ! 278 00:13:58,671 --> 00:14:02,091 (アイザック) そう? まあ いっか 279 00:14:02,174 --> 00:14:05,845 あ~… そろそろ出る? 280 00:14:15,813 --> 00:14:17,856 フゥ~… 281 00:14:19,066 --> 00:14:20,901 えーっと 282 00:14:20,985 --> 00:14:25,531 …で 今日 ソフィアは 王都の見回りなんだっけ? 283 00:14:26,156 --> 00:14:30,119 (エディ)ああ といっても 午前中だけだったはず 284 00:14:30,911 --> 00:14:35,624 でも あいつのことだから 町の人に頼まれ事とかされて 285 00:14:35,708 --> 00:14:37,710 結局 遅くなりそうだよな 286 00:14:37,793 --> 00:14:41,463 (アイザック) ソフィア いい子だもんね~ 287 00:14:41,547 --> 00:14:44,091 (エディ)まあ… だな 288 00:14:48,178 --> 00:14:50,472 でさ… 289 00:14:51,640 --> 00:14:52,892 (エディ)ん? 290 00:14:54,518 --> 00:14:56,770 えっと… 291 00:14:57,438 --> 00:14:58,898 (エディ)早く言え 292 00:14:59,481 --> 00:15:05,237 (アイザック)ソフィアって 好きな人とか いるのかな? 293 00:15:07,823 --> 00:15:08,657 エディ? 294 00:15:08,741 --> 00:15:10,492 さ… さあ? 295 00:15:11,035 --> 00:15:12,912 どうなんだろうな 296 00:15:15,372 --> 00:15:16,916 だよね 297 00:15:16,999 --> 00:15:20,294 そんなの分かんないよね~ 298 00:15:25,341 --> 00:15:26,175 エディ? 299 00:15:26,258 --> 00:15:29,595 (エディ) だから 分からん そんなの! 300 00:15:29,678 --> 00:15:30,596 何も知らん! 301 00:15:30,679 --> 00:15:35,267 (アイザック)なっ… なんで そんなに怒ってるんだよ~ 302 00:15:44,652 --> 00:15:47,821 (カリッサ)はあ~ 今日は たくさん買いましたわね 303 00:15:47,905 --> 00:15:48,906 (とりまきA)ですね! 304 00:15:48,989 --> 00:15:50,366 (とりまきB)楽しかったです 305 00:15:50,449 --> 00:15:51,867 (カリッサ)アレーネ 306 00:15:51,951 --> 00:15:55,079 あなたも ようやく 地味ドレスから卒業ですわね 307 00:15:55,162 --> 00:15:56,372 (アレーネ)う… うん 308 00:15:56,455 --> 00:15:58,082 何ですの? 309 00:15:58,165 --> 00:16:00,876 わたくしの見立てに 不満でもありますの? 310 00:16:00,960 --> 00:16:02,461 (アレーネ)う… ううん 311 00:16:02,544 --> 00:16:03,712 そうじゃなくて 312 00:16:03,796 --> 00:16:04,964 カリッサのセンスは 313 00:16:05,047 --> 00:16:07,633 本当に すてきだと思うけど 314 00:16:07,716 --> 00:16:09,134 (カリッサ)けど? 315 00:16:10,636 --> 00:16:11,637 (アレーネ)あ… 316 00:16:12,346 --> 00:16:14,640 あのドレスは華やかすぎて 317 00:16:15,265 --> 00:16:17,893 私には似合わないんじゃないかと 318 00:16:17,976 --> 00:16:21,897 もう! どうして あなたは いつも 自信なさげなんですの 319 00:16:21,980 --> 00:16:23,148 (アレーネ)エヘヘヘ… 320 00:16:25,734 --> 00:16:30,155 わたくし そういうのを見てると 無性にイライラするというか 321 00:16:30,239 --> 00:16:32,908 正直 相当かわいらしいし 322 00:16:32,991 --> 00:16:35,160 顔面偏差値 高めですし 323 00:16:35,244 --> 00:16:36,078 (アレーネ)ん? 324 00:16:36,161 --> 00:16:37,246 (カリッサのせきばらい) 325 00:16:37,329 --> 00:16:40,165 今のはいいですわ 聞こえなくても 326 00:16:40,249 --> 00:16:41,875 とにかく! 327 00:16:41,959 --> 00:16:45,170 もったいなさすぎて 何とかしたくなりますの 328 00:16:45,754 --> 00:16:48,382 あ… ありがとう 329 00:16:51,802 --> 00:16:54,888 (とりまきA)ホントは ソフィアも誘いたかったのよね 330 00:16:54,972 --> 00:16:56,098 (とりまきB)ね~ 331 00:16:56,181 --> 00:16:59,977 あの子も なぜか地味ポジションに 甘んじているのよね~ 332 00:17:00,060 --> 00:17:01,311 (とりまきA)そうそう 333 00:17:01,395 --> 00:17:04,690 (カリッサ)まったく… 休日も忙しいなんて 334 00:17:04,773 --> 00:17:06,108 一体 何をされ… 335 00:17:06,191 --> 00:17:07,484 (2人)えっ! 336 00:17:09,361 --> 00:17:10,612 (カリッサ)あっ… 337 00:17:13,365 --> 00:17:16,869 ソフィア・リーラー? 338 00:17:16,952 --> 00:17:19,371 (おじいさん)ホッ ホホホ… 339 00:17:22,416 --> 00:17:26,211 まさか あなたが 従騎士だったなんて 340 00:17:26,295 --> 00:17:30,090 放課後 すぐにいなくなっちゃうと 思ってはいたけど 341 00:17:30,174 --> 00:17:32,760 黙ってて ごめんなさい 342 00:17:32,843 --> 00:17:34,928 で… でも その 343 00:17:35,012 --> 00:17:39,099 なるべく平和な学園生活を 送りたかったというか 344 00:17:39,183 --> 00:17:42,644 なので 私が従騎士であることは 345 00:17:42,728 --> 00:17:45,064 みんなに言わないでもらえると… 346 00:17:46,523 --> 00:17:47,733 (カリッサのせきばらい) 347 00:17:47,816 --> 00:17:52,821 まあ 優雅な学園生活を 送りたい気持ちは分かりますわ 348 00:17:52,905 --> 00:17:55,616 でも なぜ 隠そうとされるんですの? 349 00:17:56,366 --> 00:17:57,284 (ソフィア)えっ? 350 00:17:57,367 --> 00:17:59,620 (カリッサ)むしろ 誇りに思うべきじゃなくて? 351 00:18:00,329 --> 00:18:02,873 誰でもなれる仕事では ありませんし 352 00:18:02,956 --> 00:18:04,374 (ソフィア)あ… 353 00:18:04,958 --> 00:18:06,418 (とりまきA)そうよ 354 00:18:06,502 --> 00:18:08,629 (とりまきB) 普通にすごい仕事じゃない? 355 00:18:08,712 --> 00:18:12,132 えっ… でも 私なんかが… 356 00:18:14,176 --> 00:18:15,636 ソフィア 357 00:18:15,719 --> 00:18:18,263 私たちみたいなタイプって 358 00:18:18,347 --> 00:18:20,641 いつもドキドキしちゃうっていうか 359 00:18:21,517 --> 00:18:24,394 周りを気にしすぎちゃうのよね 360 00:18:25,312 --> 00:18:28,899 こんなこと言ったら 嫌われるんじゃないかとか 361 00:18:30,234 --> 00:18:34,780 本当の自分で話したら 友達で いてもらえないんじゃないかとか 362 00:18:36,532 --> 00:18:40,160 でも あの時 自分の弱さから 363 00:18:40,244 --> 00:18:42,162 ソフィアに 悪いことをしてしまったのが 364 00:18:42,246 --> 00:18:44,456 本当に申し訳なくて 365 00:18:44,540 --> 00:18:46,834 ダメな私に気がついて 366 00:18:46,917 --> 00:18:49,753 そんな自分を 変えたいって思ったの 367 00:18:50,963 --> 00:18:53,882 必要以上に 誰かの顔色をうかがわない— 368 00:18:53,966 --> 00:18:55,843 自分になりたいって 369 00:18:56,593 --> 00:18:58,595 最初は すごく怖かったけど 370 00:18:59,429 --> 00:19:03,851 でも 意外と みんな普通に 話しかけてくれるようになって 371 00:19:04,768 --> 00:19:06,603 今日は こうして 372 00:19:06,687 --> 00:19:09,356 友達と一緒に 買い物にも来れたし 373 00:19:09,439 --> 00:19:10,566 (カリッサ)フフッ 374 00:19:11,150 --> 00:19:12,776 (アレーネ)だから ソフィアも 375 00:19:12,860 --> 00:19:15,320 ソフィアらしくいれば いいんじゃないかしら 376 00:19:16,363 --> 00:19:19,199 従騎士であることを 隠す必要なんて 377 00:19:19,283 --> 00:19:21,076 全然 ないと思うの 378 00:19:21,827 --> 00:19:27,040 カッコいいし その制服も すごい似合ってる 379 00:19:27,124 --> 00:19:30,335 (カリッサ)ハァ… アレーネの言うとおりですわ 380 00:19:30,919 --> 00:19:34,882 あなたは あなたのままで 普通にしていればいいんですのよ 381 00:19:34,965 --> 00:19:38,343 というか わたくしは 自分の心と行動が違う人って 382 00:19:38,427 --> 00:19:40,262 全然 理解できませんわ 383 00:19:40,345 --> 00:19:43,932 カリッサ様は365日 自分に正直ですもんね 384 00:19:44,016 --> 00:19:45,851 ブレないところが大好きです! 385 00:19:45,934 --> 00:19:47,436 あら そう? 386 00:19:47,519 --> 00:19:50,063 面と向かって言われると てれるわね 387 00:19:50,147 --> 00:19:51,481 -(カリッサ)オーホホホホホッ -(とりまきA)かわいい! 388 00:19:51,565 --> 00:19:53,150 (とりまきB)すてきです! 389 00:19:53,233 --> 00:19:54,985 (ソフィア)カリッサは すごいね 390 00:19:55,068 --> 00:19:56,361 (アレーネ)う… うん 391 00:19:57,613 --> 00:19:59,489 普通か… 392 00:19:59,573 --> 00:20:00,407 (アレーネ)うん 393 00:20:00,490 --> 00:20:03,368 それでも 悩んじゃった時は 相談してね 394 00:20:03,452 --> 00:20:04,953 (カリッサ)フフッ 395 00:20:05,037 --> 00:20:06,288 そうね 396 00:20:06,371 --> 00:20:08,373 何でも気軽に言いなさい 397 00:20:08,457 --> 00:20:12,377 だって わたくしたち あなたのお友達なんでしょ? 398 00:20:15,797 --> 00:20:18,884 あ… ありがとう みんな 399 00:20:19,593 --> 00:20:22,596 なんで泣いてるのか 分かりませんけど 400 00:20:22,679 --> 00:20:25,390 あなた やっぱり面白い人ね 401 00:20:25,933 --> 00:20:26,892 で! 402 00:20:26,975 --> 00:20:29,394 そういったことは さておきですわ 403 00:20:29,978 --> 00:20:31,396 騎士団の方々って 404 00:20:31,480 --> 00:20:34,858 ルックスのよい殿方が 多いというのは本当ですの? 405 00:20:34,942 --> 00:20:37,569 特に隊長クラスの方々とか 406 00:20:37,653 --> 00:20:38,904 えっ? あ… 407 00:20:38,987 --> 00:20:43,659 か… 体を鍛えている方々が 多いので 408 00:20:43,742 --> 00:20:48,622 そういう意味では ルックスは いいということにはなるかも 409 00:20:48,705 --> 00:20:50,332 (カリッサたち)まあ~! 410 00:20:50,415 --> 00:20:53,418 (カリッサ) やはり 容姿端麗 筋肉ムキムキ 411 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 至高ですわね 412 00:20:54,753 --> 00:20:57,422 あっ そういえば カリッサ 413 00:20:57,506 --> 00:20:58,507 (カリッサ)ん? 414 00:20:59,508 --> 00:21:02,803 (ソフィア) 学内パーティーの時の あの人は? 415 00:21:02,886 --> 00:21:04,012 彼氏じゃないの? 416 00:21:04,096 --> 00:21:07,307 (カリッサ)ん? ああ… レオハルトさん? 417 00:21:07,975 --> 00:21:09,059 違いますわよ 418 00:21:09,851 --> 00:21:13,814 パーティー会場に入る口実で 声をかけられただけですわ 419 00:21:13,897 --> 00:21:18,568 お顔が大変よろしかったので わたくしも応じてしまいましたが 420 00:21:18,652 --> 00:21:21,154 知らない殿方ですわ 421 00:21:21,238 --> 00:21:23,156 そうだったんだ 422 00:21:23,240 --> 00:21:24,658 (カリッサ)そんなことより! 423 00:21:24,741 --> 00:21:25,575 えっ? 424 00:21:25,659 --> 00:21:28,161 (カリッサ) せっかく ご一緒できたのですから 425 00:21:28,245 --> 00:21:29,496 ソフィアさんのドレスを買いに 426 00:21:29,496 --> 00:21:30,330 ソフィアさんのドレスを買いに 427 00:21:29,496 --> 00:21:30,330 {\an8}(ソフィア)ええっ! 428 00:21:30,414 --> 00:21:32,082 行きましょう! 429 00:21:32,165 --> 00:21:33,417 オーホホホホホッ 430 00:21:33,500 --> 00:21:34,418 (とりまきA)賛成! 431 00:21:34,501 --> 00:21:36,211 (とりまきB) ソフィアのドレスも見立てたいって 432 00:21:36,295 --> 00:21:37,963 おっしゃってましたものね 433 00:21:38,046 --> 00:21:39,923 (カリッサ) ついでに 騎士団の殿方に 434 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 お会いするための衣装も 必要になりますわね! 435 00:21:43,051 --> 00:21:44,636 (とりまきA) あっ 待ってください! 436 00:21:44,720 --> 00:21:46,179 (とりまきB)カリッサ様~! 437 00:21:46,263 --> 00:21:47,806 (カリッサ)待ちませんわ 438 00:21:47,889 --> 00:21:50,851 (アレーネ)いつも元気で すごいよね カリッサは 439 00:21:50,934 --> 00:21:52,352 (ソフィア)うん 440 00:21:52,436 --> 00:21:55,814 (カリッサ)フフッ ほら 何グズグズしてますの 441 00:21:55,897 --> 00:21:59,776 早くしないと お店がしまってしまいますわ! 442 00:22:00,944 --> 00:22:02,112 (ソフィア)うん 443 00:22:02,654 --> 00:22:04,698 (カリッサ) あっ ソフィア・リーラー 444 00:22:04,781 --> 00:22:06,533 あなた 足が速いわね 445 00:22:06,616 --> 00:22:08,702 (カリッサたちの話し声) 446 00:22:10,412 --> 00:22:15,417 {\an8}♪~ 447 00:23:33,995 --> 00:23:39,000 {\an8}~♪