1 00:00:02,169 --> 00:00:04,671 (マリア)うわ~! 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,008 ハハハ! かわいい! 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,345 (甲児)え~? なんか 円盤獣みたいじゃねえか? 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,014 あんなのと 一緒にしないでよ! 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 この かわいさが わかんないなんて➡ 6 00:00:16,016 --> 00:00:20,354 かわいそうよね 甲児って。 はいはい。 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,356 地球って おもしろい! 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,359 こんな生き物 フリード星じゃ見たことないもの! 9 00:00:25,359 --> 00:00:30,030 ねっ? 兄さん。 (デューク)んっ? あっ…。 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,533 ((ルビーナ:下がりなさい デューク・フリード。 11 00:00:33,533 --> 00:00:37,037 それとも…。 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,840 もう一度 私を殺しますか?) 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,544 んっ…。 14 00:00:44,544 --> 00:00:47,381 (マリア)兄さん! あっ…。 15 00:00:47,381 --> 00:00:49,383 えっ? なっ… 何? 16 00:00:49,383 --> 00:00:51,885 せっかく 珍しい生き物が たくさんいるんだから➡ 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,887 楽しまなくちゃ損よ! おっ… おい! 18 00:00:53,887 --> 00:00:56,890 (さやか)そうそう たまには 気分転換しなくちゃ。 19 00:00:56,890 --> 00:00:59,059 ハッ! 見えたわ。 20 00:00:59,059 --> 00:01:01,828 みんなで 甘い物を食べてる未来が! 21 00:01:01,828 --> 00:01:05,165 お会計は 甲児よ! あっ… なんだよ? そりゃ! 22 00:01:05,165 --> 00:01:08,068 (マリア)ほら 行くわよ! (甲児)仕切るな! 23 00:02:49,536 --> 00:02:53,373 う~ん! 甘~い! 24 00:02:53,373 --> 00:02:57,044 ほ~らね 私が見たとおりになったでしょ? 25 00:02:57,044 --> 00:02:59,980 「ほ~らね」じゃねえ! フッ…。 アハハ。 26 00:02:59,980 --> 00:03:02,315 でも まあ つらいことは➡ 27 00:03:02,315 --> 00:03:05,318 パーッと遊んで忘れちまうのが いちばんだよな。 28 00:03:07,821 --> 00:03:09,990 ああ。 29 00:03:09,990 --> 00:03:12,993 兄さんが 甲児みたいに 単純だといいんだけど。 30 00:03:12,993 --> 00:03:15,495 うっ… どういうことだよ? 31 00:03:15,495 --> 00:03:19,166 まだ 好きだもんね ルビーナさんのこと。 32 00:03:19,166 --> 00:03:23,370 うん。 そうだったのか? 大介さん。 33 00:03:28,341 --> 00:03:32,646 ルビーナは 僕の生き方を決めた人だ。 34 00:03:37,350 --> 00:03:39,519 ((ルビーナ:何を なさっているのですか? 35 00:03:39,519 --> 00:03:42,856 あっ…。 あなた方は そんな物を➡ 36 00:03:42,856 --> 00:03:46,026 この美しい花の上に 置くというのですか? 37 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 この美しさを見て➡ 38 00:03:48,028 --> 00:03:50,363 なんとも思わないのですか? あっ…) 39 00:03:50,363 --> 00:03:54,868 (デューク)かれんさの中にある 揺るぎない信念。 40 00:03:54,868 --> 00:03:59,039 本当の強さとは何かを 教えてくれたのが➡ 41 00:03:59,039 --> 00:04:00,974 ルビーナだったんだ。 42 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 ((フッ…) 43 00:04:05,145 --> 00:04:11,985 でも そんな大切な人を 僕は傷つけてしまった。 44 00:04:11,985 --> 00:04:15,489 (甲児)けど それは グレンダイザーが暴走したからだろ? 45 00:04:15,489 --> 00:04:18,658 (デューク) それでも 事実に変わりはない。 46 00:04:18,658 --> 00:04:21,495 ルビーナも きっと 僕を憎んでいる。 47 00:04:21,495 --> 00:04:24,498 (マリア)そんなの 聞いてみなくちゃ わからないじゃない。 48 00:04:24,498 --> 00:04:26,500 んっ…。 49 00:04:26,500 --> 00:04:28,502 あっ…。 📱 50 00:04:30,504 --> 00:04:33,507 父さん? (源蔵)ああ 大介か。 51 00:04:33,507 --> 00:04:37,811 いや これは 大発見だよ! フッ… 見えるか? 52 00:04:39,846 --> 00:04:41,848 📱(源蔵) 詳しくは 測定してみないと➡ 53 00:04:41,848 --> 00:04:48,021 わからないが 恐らく 描かれたのは 6,000年以上前。 54 00:04:48,021 --> 00:04:50,857 グレンダイザーについて 記されたものとみて➡ 55 00:04:50,857 --> 00:04:52,859 間違いないだろう。 56 00:04:52,859 --> 00:04:55,862 太古の地球に グレンダイザーが来たってことですか? 57 00:04:55,862 --> 00:04:58,031 📱(源蔵)それは まだ わからない。 58 00:04:58,031 --> 00:05:01,801 調査は これからだからね。 59 00:05:01,801 --> 00:05:04,471 (さやか) これ 何が描かれてるのかしら? 60 00:05:04,471 --> 00:05:06,473 どれ? どれ? 61 00:05:06,473 --> 00:05:09,309 先生 ちょっと 引いて 全体 見せて。 62 00:05:09,309 --> 00:05:11,645 あっ… ああ ちょっと待って。 63 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 んっ…。 64 00:05:15,649 --> 00:05:18,552 こんなもんか? (マリア)OK! 65 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 んっ? 66 00:05:29,162 --> 00:05:33,333 宇門先生。 えっ? もっと 下がる? 67 00:05:33,333 --> 00:05:36,670 📱(マリア)私 そっち行っていい? (源蔵)えっ? 68 00:05:36,670 --> 00:05:40,674 フリード王家の私が見れば 何か わかることがあるかも! 69 00:05:40,674 --> 00:05:43,677 なるほど 確かに。 70 00:05:43,677 --> 00:05:46,680 ねっ? いいでしょ? 兄さん。 あっ…。 71 00:05:46,680 --> 00:05:49,015 でもな マリア…。 あっ…。 72 00:05:49,015 --> 00:05:52,185 (甲児/さやか)フフッ。 ハァ…。 73 00:05:52,185 --> 00:05:55,021 ねっ? お願~い! 74 00:05:55,021 --> 00:05:57,190 フフッ。 わかった。 75 00:05:57,190 --> 00:06:00,460 父さんに迷惑かけるんじゃないぞ。 うん! 76 00:06:00,460 --> 00:06:04,965 やった~! じゃあ 甲児 逢神島まで お願いね! 77 00:06:04,965 --> 00:06:09,135 えっ! なんで? 俺には 迷惑かけていいのかよ! 78 00:06:09,135 --> 00:06:11,471 だって 甲児じゃん! なっ…。 フフフ。 79 00:06:11,471 --> 00:06:14,307 勘弁してよ マリアちゃ~ん! 80 00:06:14,307 --> 00:06:17,477 すごい行動力ね マリアちゃん。 81 00:06:17,477 --> 00:06:19,779 ああ そうだね。 82 00:06:28,989 --> 00:06:30,991 (ズリル)これが 地球か。 83 00:06:30,991 --> 00:06:36,162 海洋生物の多様性は ベガ星系の比ではないな。 84 00:06:36,162 --> 00:06:40,500 中でも こいつは 実に 興味深い。 85 00:06:40,500 --> 00:06:43,103 フフフフフフフ…。 86 00:06:51,845 --> 00:06:54,180 (ヒカル)逃げるの? (カサド)ハッ! 87 00:06:54,180 --> 00:06:57,183 いい人にならないの? 88 00:06:57,183 --> 00:07:00,086 これ以上 利用されてたまるか! 89 00:07:04,624 --> 00:07:08,628 ((なぜ 僕が デューク・フリードを 助けなければならないんだ?) 90 00:07:08,628 --> 00:07:12,632 グレンダイザーが失われるのは悪いこと。 91 00:07:12,632 --> 00:07:14,634 だから…。 知ったことか! 92 00:07:14,634 --> 00:07:18,471 フッ! 反重力ストーム。 93 00:07:18,471 --> 00:07:22,475 ぐわっ! うぅ… ぐっ…。 94 00:07:22,475 --> 00:07:24,477 うっ… うわっ! 95 00:07:27,314 --> 00:07:30,317 んっ… なんなんだ? お前は。 96 00:07:30,317 --> 00:07:32,986 グレンダイザーに選ばれたい? 97 00:07:32,986 --> 00:07:36,823 あっ…。 ああ 選ばれたいね。 98 00:07:36,823 --> 00:07:39,659 デューク・フリードでなく この僕が。 99 00:07:39,659 --> 00:07:43,663 だったら いい人になりなさい。 あっ? 100 00:07:43,663 --> 00:07:48,835 あなたには 資質がある。 だから この島に連れてきた。 101 00:07:48,835 --> 00:07:52,005 いい人? いい人だって? 102 00:07:52,005 --> 00:07:55,008 フッ… なんの冗談だ。 103 00:07:55,008 --> 00:08:00,113 今まで 数えきれない数の人間を この手にかけてきた。 104 00:08:00,113 --> 00:08:02,782 生きるためなら どんな手も いとわない。 105 00:08:02,782 --> 00:08:05,952 それが カサド・ゼオラ・ホワイターだ。 106 00:08:05,952 --> 00:08:08,788 その僕に いい人になれだって? 107 00:08:08,788 --> 00:08:12,125 あなたは 悪い人じゃない。 何? 108 00:08:12,125 --> 00:08:16,796 いい人になれば グレンダイザーも あなたを選ぶかもしれない。 109 00:08:16,796 --> 00:08:18,798 なぜ そう言える? 110 00:08:18,798 --> 00:08:24,137 私は グレンダイザーの巫女。 111 00:08:24,137 --> 00:08:26,339 あっ… あっ…。 112 00:08:33,980 --> 00:08:38,818 ((デューク:君なのか? ルビーナ) 113 00:08:38,818 --> 00:08:40,820 《デューク…》 114 00:08:40,820 --> 00:08:43,823 (テロンナ)全く… 肝を冷やしたぞ。 あっ! 115 00:08:43,823 --> 00:08:45,825 紅の聖王女が➡ 116 00:08:45,825 --> 00:08:49,496 生身で グレンダイザーの前に 飛び出したなどと知ったら➡ 117 00:08:49,496 --> 00:08:52,332 宮廷は 大騒ぎになるだろうな。 118 00:08:52,332 --> 00:08:56,836 無我夢中だったのです。 お姉様を助けなければと…。 119 00:08:56,836 --> 00:09:00,440 そうか。 だが もう むちゃはするな。 120 00:09:00,440 --> 00:09:04,277 伏兵を潜ませ 背後から襲いかかる。 121 00:09:04,277 --> 00:09:08,448 デューク・フリードが いかに ひきょうで 危険な男か わかっただろう? 122 00:09:08,448 --> 00:09:12,786 本当に そうなのでしょうか? あっ…。 123 00:09:12,786 --> 00:09:16,790 ひきょうで危険… ですか。 (ルビーナ/テロンナ)あっ! 124 00:09:16,790 --> 00:09:20,460 優しく 気高い王子が 地球で生存するために➡ 125 00:09:20,460 --> 00:09:26,132 最適化したということでしょう。 実に 興味深い。 126 00:09:26,132 --> 00:09:29,636 誰だ!? これは 失礼。 127 00:09:31,971 --> 00:09:37,143 連合統合開発局 科学長官 ズリルと申します。 128 00:09:37,143 --> 00:09:40,480 勅命により ベガスターに着任いたしました。 129 00:09:40,480 --> 00:09:42,982 (ガンダル)貴官が あの ズリル殿か。 130 00:09:42,982 --> 00:09:45,151 中央のエリート。 131 00:09:45,151 --> 00:09:50,657 相当の切れ者だと聞いたが なぜ こんな辺境に? 132 00:09:50,657 --> 00:09:53,326 最適化のためですよ。 133 00:09:53,326 --> 00:09:56,496 最適化? そうです。 134 00:09:56,496 --> 00:10:02,001 失礼ながら ベガスターでの戦闘計画 運用経費収支報告➡ 135 00:10:02,001 --> 00:10:05,171 すべてに 目を通させてもらいましたが➡ 136 00:10:05,171 --> 00:10:07,507 無駄が多すぎます。 137 00:10:07,507 --> 00:10:10,677 (ブラッキー)くっ! ガンダル司令の作戦が無駄だと? 138 00:10:10,677 --> 00:10:14,013 無駄を そぎ落として 最適化することで➡ 139 00:10:14,013 --> 00:10:18,351 作戦は より有機的になり 兵や資源を消耗せず➡ 140 00:10:18,351 --> 00:10:22,689 的確に勝利を収めることが できるようになるのです。 141 00:10:22,689 --> 00:10:26,860 (マリーネ)ズリル長官 ベガ獣の合成が完了しました。 142 00:10:26,860 --> 00:10:29,863 (ズリル)ご苦労 コマンダー・マリーネ。 143 00:10:29,863 --> 00:10:33,700 では 皆様に ご覧いただきましょう。 144 00:10:33,700 --> 00:10:37,871 グレンダイザー攻略のために 最適化された➡ 145 00:10:37,871 --> 00:10:41,207 この私の計画を。 146 00:10:41,207 --> 00:10:45,044 (マリア)へぇ~ 広いのね! 147 00:10:45,044 --> 00:10:47,881 これが…。 148 00:10:47,881 --> 00:10:51,384 う~ん… これって…。 149 00:10:51,384 --> 00:10:54,053 いか? エイ? 150 00:10:54,053 --> 00:10:59,993 私はね 神様のお供じゃないかと 考えているんだ。 お供? 151 00:10:59,993 --> 00:11:03,663 この国には 神様の進むべき道を案内する➡ 152 00:11:03,663 --> 00:11:09,002 白い鳥の神話や 英雄と共に戦う 動物たちの話がある。 153 00:11:09,002 --> 00:11:12,172 その類いじゃないかと! 154 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 ふ~ん。 155 00:11:14,173 --> 00:11:17,343 (ヒカル)うちの蔵に 古文書がある。 あっ! 156 00:11:17,343 --> 00:11:20,046 やっと 来たわね。 157 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 (解錠音) 158 00:11:26,352 --> 00:11:29,556 フッ… うっ! んっ…。 159 00:11:31,524 --> 00:11:35,194 うっ! ゴホゴホゴホッ! かび臭~い! 160 00:11:35,194 --> 00:11:38,698 しばらく 開けてなかったから。 (せき) 161 00:11:38,698 --> 00:11:43,603 古文書は 上にもあるはず。 手伝うわ! 162 00:11:48,708 --> 00:11:50,710 来てくれたのね。 163 00:11:50,710 --> 00:11:54,113 んっ… あなたが誘ったんじゃない! 164 00:11:56,716 --> 00:11:59,385 ((マリア:帰るんですって? ライオン島に。 165 00:11:59,385 --> 00:12:02,655 逢神島。 んっ? 166 00:12:02,655 --> 00:12:06,659 あなたには マレビトの資格がある。 167 00:12:06,659 --> 00:12:10,663 デューク・フリードや 彼と同じく。 えっ? 168 00:12:10,663 --> 00:12:14,334 逢神島で 待ってる) 169 00:12:14,334 --> 00:12:19,172 あの言葉の意味も 知りたかったしね。 170 00:12:19,172 --> 00:12:21,174 そう。 171 00:12:21,174 --> 00:12:26,679 あなたは… いい人? 悪い人? 172 00:12:26,679 --> 00:12:29,015 ふえ… ヘックシュン! 173 00:12:29,015 --> 00:12:31,184 あっ… ごめん。 174 00:12:31,184 --> 00:12:33,353 いい人に決まってるでしょ。 175 00:12:33,353 --> 00:12:36,556 こんな ほこりっぽい中 我慢してるんだから。 176 00:12:40,693 --> 00:12:44,864 (林)月より飛来する物体確認! 円盤獣と思われます! 177 00:12:44,864 --> 00:12:47,867 (山田) 大気圏 突入! 降下予想地点➡ 178 00:12:47,867 --> 00:12:51,204 小笠原諸島 南方 350km。 179 00:12:51,204 --> 00:12:54,874 ベガ星連合軍! グレンダイザー 出撃します! 180 00:12:54,874 --> 00:12:57,043 (弦之助)うん 頼む! 181 00:12:57,043 --> 00:13:00,480 んっ…。 気を付けてね 大介さん。 182 00:13:00,480 --> 00:13:02,649 円盤獣が? 183 00:13:02,649 --> 00:13:05,485 📱(弦之助)そちらのほうが 降下予想地点に近い。 184 00:13:05,485 --> 00:13:08,821 📱何かあったら 連絡を頼む。 わかりました! 185 00:13:08,821 --> 00:13:10,990 兄さん…。 (本の落下音) 186 00:13:10,990 --> 00:13:13,993 あっ…。 あれ? ヒカル? 187 00:13:22,502 --> 00:13:26,339 あれか? 188 00:13:26,339 --> 00:13:28,341 スピンソーサー! 189 00:13:31,511 --> 00:13:33,513 よし! あっ…。 190 00:13:35,515 --> 00:13:38,117 (デューク)正体を現したか! (キングバニバニの咆哮) 191 00:13:40,353 --> 00:13:42,355 (鳴き声) 192 00:13:45,358 --> 00:13:48,861 くっ… うぅっ! 193 00:13:48,861 --> 00:13:50,863 シュートイン! 194 00:13:57,870 --> 00:13:59,872 (デューク)ダイザー ゴー! 195 00:14:09,315 --> 00:14:11,317 (デューク)ハンドビーム! 196 00:14:13,820 --> 00:14:16,155 あっ! 197 00:14:16,155 --> 00:14:18,558 (デューク)スクリュークラッシャーパンチ! 198 00:14:22,161 --> 00:14:24,163 何? 199 00:14:26,999 --> 00:14:30,503 ぐあ~! くっ…。 200 00:14:30,503 --> 00:14:33,506 大介さん! なんてパワーだ。 201 00:14:33,506 --> 00:14:36,843 今までの円盤獣とは違うぞ。 202 00:14:36,843 --> 00:14:42,515 ウフフフフ… 円盤獣ではない。 何? 203 00:14:42,515 --> 00:14:45,184 グレンダイザーは 確かに強い。 204 00:14:45,184 --> 00:14:50,523 だが 地球に… 水の惑星に 最適化された兵器ではない。 205 00:14:50,523 --> 00:14:54,527 水中であれば グレンダイザーの機動性を低下させ➡ 206 00:14:54,527 --> 00:14:58,531 火力も 大幅に減衰させることが可能! 207 00:14:58,531 --> 00:15:01,801 そう! 勝利するための最適な戦場は➡ 208 00:15:01,801 --> 00:15:04,470 水の中なのです。 209 00:15:04,470 --> 00:15:08,307 地球の生物を ベガ星の科学力で融合! 210 00:15:08,307 --> 00:15:12,645 最適化した 対グレンダイザー用生物兵器。 211 00:15:12,645 --> 00:15:17,150 それが ベガ獣キングバニバニなのです! 212 00:15:17,150 --> 00:15:19,652 (咆哮) 213 00:15:22,989 --> 00:15:27,660 (デューク)ショルダーブーメラン! グアー! 214 00:15:27,660 --> 00:15:29,662 今だ! 215 00:15:36,669 --> 00:15:38,838 あっ ハーケンが! 216 00:15:38,838 --> 00:15:42,675 粉々になっちまった。 どうしてだ? 217 00:15:42,675 --> 00:15:45,511 なっ… あいつ 無傷だ! 218 00:15:45,511 --> 00:15:48,681 攻撃が通用していないのか? 219 00:15:48,681 --> 00:15:52,518 🔊(弦之助)大介君 水中で その敵と戦うのは危険だ! 220 00:15:52,518 --> 00:15:55,855 🔊一度 海上に出て 態勢を立て直すんだ! 221 00:15:55,855 --> 00:15:59,358 (デューク)わかりました! 222 00:15:59,358 --> 00:16:01,461 あっ! (鳴き声) 223 00:16:01,461 --> 00:16:03,462 うわっ! 224 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 うぅ… ああ…。 225 00:16:12,972 --> 00:16:16,809 うっ… うぅっ! あっ… あっ…。 226 00:16:16,809 --> 00:16:20,480 ヒカル? 227 00:16:20,480 --> 00:16:22,582 あっ…。 228 00:16:25,985 --> 00:16:28,154 見えたわ。 229 00:16:28,154 --> 00:16:30,857 あなたを見つける未来が。 230 00:16:38,331 --> 00:16:41,500 あっ…。 嫌な予感がする。 急いで。 231 00:16:41,500 --> 00:16:45,171 えっ? うわっ! なんのつもりだ? 232 00:16:45,171 --> 00:16:48,174 選ばれたくないの? チッ! 233 00:16:53,179 --> 00:16:58,684 何これ? もしかして あの壁画って…。 234 00:16:58,684 --> 00:17:05,458 スペイザー。 グレンダイザーと共に戦う この星を守る力。 235 00:17:05,458 --> 00:17:07,960 見えたわ 未来が。 236 00:17:07,960 --> 00:17:12,131 兄さんを助けに行くのね。 237 00:17:12,131 --> 00:17:16,969 私も行く! じゃあ 彼と協力して。 238 00:17:16,969 --> 00:17:19,472 彼? 239 00:17:19,472 --> 00:17:22,642 (ブラッキー)なんだ? 今の攻撃は。 240 00:17:22,642 --> 00:17:25,978 (ズリル)キングバニバニの超衝撃波です。 241 00:17:25,978 --> 00:17:29,982 衝撃波は 水中では 空中より はるかに速く➡ 242 00:17:29,982 --> 00:17:32,985 そして 強力に伝わります。 243 00:17:32,985 --> 00:17:35,154 グレンダイザーは耐えられても➡ 244 00:17:35,154 --> 00:17:39,492 コックピットのデューク・フリードは ひとたまりもないでしょうな。 245 00:17:39,492 --> 00:17:43,496 (ガンダル)ほう… その ぶざまな姿 見てみたいものだな。 246 00:17:43,496 --> 00:17:45,665 (ブラッキー) フフフフ… さようでございますな。 247 00:17:45,665 --> 00:17:47,667 (ガンダル)フフフフフ…。 (ブラッキー)フフフフ。 248 00:17:49,669 --> 00:17:53,339 あっ! うわ~! 249 00:17:53,339 --> 00:17:56,676 うっ! うわっ… ぐっ! 250 00:17:56,676 --> 00:17:58,844 うっ… ぐあ~! 251 00:17:58,844 --> 00:18:02,114 ぐっ… うっ! うぅっ…。 252 00:18:02,114 --> 00:18:04,116 くっ… うっ! 253 00:18:04,116 --> 00:18:08,621 フフフ… ここまでですよ デューク・フリード。 (うめき声) 254 00:18:08,621 --> 00:18:13,125 []私は ベガ星連合軍 科学長官 ズリル。 (うめき声) 255 00:18:13,125 --> 00:18:15,628 もはや 勝負は決した。 256 00:18:15,628 --> 00:18:19,632 これ以上の抵抗は 全くもって 不適切です。 257 00:18:19,632 --> 00:18:24,136 おとなしく投降し グレンダイザーを渡しなさい。 258 00:18:24,136 --> 00:18:28,341 それが ただ1つの 最適化された答えです。 259 00:18:36,649 --> 00:18:40,152 くっ… うぅ… うっ… くっ…。 260 00:18:40,152 --> 00:18:43,322 🔊(マリア)グレンダイザーを渡せですって!? あっ! 261 00:18:43,322 --> 00:18:46,659 この声は…。 グレース・マリア・フリード! 262 00:18:46,659 --> 00:18:48,661 ハッ! ズリル長官! んっ? 263 00:18:48,661 --> 00:18:51,831 キングバニバニに 高速で接近する物体があります! 264 00:18:51,831 --> 00:18:54,033 何? (マリーネ)その数 2! 265 00:19:00,439 --> 00:19:02,441 くっ! 266 00:19:07,446 --> 00:19:09,448 んっ… なんだ? 267 00:19:09,448 --> 00:19:12,785 (ズリル)んっ? あのマシンは…。 268 00:19:12,785 --> 00:19:16,589 まさか! いけ~! 269 00:19:26,465 --> 00:19:29,635 今よ! 撃って! 任せろ。 270 00:19:29,635 --> 00:19:41,480 ♪~ 271 00:19:41,480 --> 00:19:43,783 (鳴き声) 272 00:19:52,658 --> 00:19:56,829 さあ やっつけるわよ 兄さん! マリア? 273 00:19:56,829 --> 00:19:59,832 🔊(マリア)合体するわ! コンビネーションクロスよ! 274 00:19:59,832 --> 00:20:01,834 あっ…。 275 00:20:06,005 --> 00:20:09,008 コンビネーションクロス! 276 00:20:09,008 --> 00:20:21,187 ♪~ 277 00:20:21,187 --> 00:20:24,523 兄さん このまま とどめを! 🔊(デューク)よし! 278 00:20:24,523 --> 00:20:26,625 (鳴き声) 279 00:20:31,864 --> 00:20:35,367 いっけ~! 280 00:20:37,369 --> 00:20:39,872 (叫び声) 281 00:20:46,712 --> 00:20:50,049 まさか… キングバニバニが? 282 00:20:50,049 --> 00:20:54,220 (レディガンダル)やれやれ。 お粗末な結果になったな。 283 00:20:54,220 --> 00:20:57,890 地球に あのようなマシンがあるとは 聞いておりませんぞ! 284 00:20:57,890 --> 00:21:01,994 私は 知らなかった。 私もです。 285 00:21:01,994 --> 00:21:05,498 くっ… まあ いい。 286 00:21:05,498 --> 00:21:09,001 コマンダー・マリーネ データは取れましたか? 287 00:21:09,001 --> 00:21:13,839 はい すべて 完璧に。 よろしい。 288 00:21:13,839 --> 00:21:17,009 見ているがいい グレンダイザー。 289 00:21:17,009 --> 00:21:20,012 更なる最適化で 次こそ…。 290 00:21:29,688 --> 00:21:31,690 兄さん 大丈夫? 291 00:21:38,697 --> 00:21:42,868 チッ! これで満足か? 🔊(ヒカル)うん。 292 00:21:42,868 --> 00:21:45,538 じゃあ 僕も いい人になれたんだな。 293 00:21:45,538 --> 00:21:50,709 🔊(ヒカル)調子に乗るには 早い。 ああ そうかい。 294 00:21:50,709 --> 00:21:52,912 🔊(ヒカル)ありがとう。 何? 295 00:21:56,048 --> 00:21:58,050 フッ…。 296 00:21:58,050 --> 00:22:08,360 ♪~ 297 00:22:23,175 --> 00:22:29,515 お姉様 私には どうしても 信じられないのです。 298 00:22:29,515 --> 00:22:33,519 あの人が 変わってしまうなんて。 299 00:22:35,854 --> 00:22:40,059 確かめなければ デュークに会って。