1 00:00:21,989 --> 00:00:25,158 ((クリス:お母さんの料理は どうしてこんなにおいしいの? 2 00:00:25,158 --> 00:00:30,163 ん~ それはねぇ 一つ一つおいしくなあれって> 3 00:00:30,163 --> 00:00:33,667 食べてくれる人のことを 思いながら作ってるからですよ。 4 00:00:33,667 --> 00:00:36,670 いつか あなたに大切な人が出来たら> 5 00:00:36,670 --> 00:00:40,340 あなたも必ず お料理が上手になりますよ)) 6 00:00:40,340 --> 00:00:44,344 《クリス:母は 上司だった父との 不倫で私を身ごもり> 7 00:00:44,344 --> 00:00:46,847 会社を辞めて日本に来た。 8 00:00:46,847 --> 00:00:50,684 その後 父は海外を飛び回り 仕事をしていたが> 9 00:00:50,684 --> 00:00:55,022 月に一度 日本に来て 会う機会が与えられていた。 10 00:00:55,022 --> 00:00:57,858 優しく 理想的な父親だったが> 11 00:00:57,858 --> 00:01:01,194 私は なぜか好きになれなかった。 12 00:01:01,194 --> 00:01:07,034 あの日の私も いつものように 母のためにいい子を演じていた。 13 00:01:07,034 --> 00:01:11,538 こんなことが いつまで 続くのだろうと思いながら…》 14 00:01:11,538 --> 00:01:13,707 (爆発音) 15 00:01:13,707 --> 00:01:15,709 ((あっ! 16 00:01:28,155 --> 00:01:32,993 プハッ! ハァ ハァ ハァ…。 17 00:01:32,993 --> 00:01:34,995 あっ)) 18 00:01:57,017 --> 00:02:01,521 《クリス:どうして母は 私の手を離したのだろうか…》 19 00:02:07,027 --> 00:02:09,696 《生き残った者は> 20 00:02:09,696 --> 00:02:13,533 生き残った意味と向き合いながら 生きていくしかない》 21 00:02:13,533 --> 00:02:15,535 (タイガ)あぁ…。 22 00:02:15,535 --> 00:02:19,139 どうされました? 怖い夢でも見ましたか? 23 00:02:19,139 --> 00:02:21,475 (タイガ)そこまで子どもではないよ。 24 00:02:21,475 --> 00:02:26,980 大丈夫ですよ 鯨瀬がいます。 何も怖いことなんてありません。 25 00:02:26,980 --> 00:02:29,483 今 そちらへ行きますね。 26 00:02:29,483 --> 00:02:33,153 《クリス:それが 私が爆発物の専門家として> 27 00:02:33,153 --> 00:02:36,056 生きるようになった きっかけだった》 28 00:04:18,959 --> 00:04:21,795 本日 午後12時30分ごろ> 29 00:04:21,795 --> 00:04:24,798 北丘大学研究所で 爆発がありました。 30 00:04:24,798 --> 00:04:28,135 (ハルト)なんで うちより先に 報道に情報が入ってるのさ。 31 00:04:28,135 --> 00:04:31,972 (一縷)情報を止めたのは おそらくCIRSの上層部だ。 32 00:04:31,972 --> 00:04:34,474 理由は 現場にタイガがいることだろう。 33 00:04:34,474 --> 00:04:36,476 (ハルト)やっぱり…。 34 00:04:36,476 --> 00:04:38,812 (野上)北丘大で 爆発を起こしたテロリストは> 35 00:04:38,812 --> 00:04:41,982 新興宗教団体 ザ・フェイタル・アンサー。 36 00:04:41,982 --> 00:04:45,318 通称TFAのメンバーと目されている。 37 00:04:45,318 --> 00:04:47,487 (ハルト)連中の目的は? (野上)ウイルスだ。 38 00:04:47,487 --> 00:04:49,990 ウイルス? 39 00:04:49,990 --> 00:04:54,161 (野上)先日 学会で この絵画の絵の具の層の下から> 40 00:04:54,161 --> 00:04:57,497 新種ウイルスの発見が 報告されていたらしい。 41 00:04:57,497 --> 00:05:00,333 この作者は 絵の具に自分の血を混ぜる> 42 00:05:00,333 --> 00:05:02,335 特殊な技法で絵を描き> 43 00:05:02,335 --> 00:05:06,173 弟子もまた 代々 同じ技法で修復を続けた結果> 44 00:05:06,173 --> 00:05:10,177 そのウイルスは変異を繰り返し 生き延びてきたようだ。 45 00:05:10,177 --> 00:05:13,346 今日は更なる解析のために> 46 00:05:13,346 --> 00:05:17,450 極秘で北丘大の研究所に 運び込まれていたらしい。 47 00:05:17,450 --> 00:05:20,453 (ハルト)で そいつを狙って イカれたカルト教団が> 48 00:05:20,453 --> 00:05:22,455 乗り込んできたと…。 49 00:05:22,455 --> 00:05:24,457 タイガ様は無事なんですか!? 50 00:05:24,457 --> 00:05:28,128 (野上)今のところ 被害者リストに 仙石タイガの名前はないが> 51 00:05:28,128 --> 00:05:31,464 知られれば人質として 利用されるのは間違いないだろう。 52 00:05:31,464 --> 00:05:33,800 だったら すぐに救出に行きましょう。 53 00:05:33,800 --> 00:05:36,136 部隊の編成を! (一縷)そうもいかんのだ。 54 00:05:36,136 --> 00:05:38,638 なぜです!? 落ち着け! 55 00:05:38,638 --> 00:05:41,975 大事なのは現状の把握だ。 56 00:05:41,975 --> 00:05:45,478 (野上)TFAは 研究エリアに侵入したが> 57 00:05:45,478 --> 00:05:50,483 研究エリアの物理封鎖システムが稼働し 失敗した。 58 00:05:50,483 --> 00:05:54,321 だが ヤツらは研究エリアを含む 東棟ごと占拠し> 59 00:05:54,321 --> 00:05:57,657 構内複数箇所に 神経ガスのボンベを設置。 60 00:05:57,657 --> 00:06:02,495 学生たちを人質に 研究エリアのロック解除を要求している。 61 00:06:02,495 --> 00:06:04,998 うかつに踏み込めば大惨事。 62 00:06:04,998 --> 00:06:07,667 その中にいるタイガ様も危ない。 63 00:06:07,667 --> 00:06:12,005 むしろ タイガがいることで 更に状況が複雑化している。 (ノック) 64 00:06:12,005 --> 00:06:14,674 誰だ? 65 00:06:14,674 --> 00:06:17,944 チッ またややこしいのが…。 66 00:06:17,944 --> 00:06:20,447 (那月)皆さん お集りのようですね。 67 00:06:20,447 --> 00:06:22,949 (有坂)え~と どなたですか? 68 00:06:22,949 --> 00:06:26,119 (一縷)仙石那月… タイガの父親だ。 69 00:06:26,119 --> 00:06:30,457 えっ? すまないが 全員 退室してくれ。 70 00:06:30,457 --> 00:06:34,961 (一縷)本家から誰か 釘刺し役が 来るだろうと思っていたが> 71 00:06:34,961 --> 00:06:38,798 まさか父親が 直接 送り込まれてくるとはね。 72 00:06:38,798 --> 00:06:41,134 (那月)おわかりでしょう? 今回の件> 73 00:06:41,134 --> 00:06:43,136 余計な手出しは しないでいただきたい。 74 00:06:43,136 --> 00:06:45,639 自分の娘が人質でもか? 75 00:06:45,639 --> 00:06:47,807 自分の娘だからこそですよ。 76 00:06:47,807 --> 00:06:51,311 すでに仙石本家で 対策会議が始まっています。 77 00:06:51,311 --> 00:06:54,814 この先 うかつな現場判断は厳禁です。 78 00:06:54,814 --> 00:06:58,151 事態が悪化するのを防ぐのが SORDだろうが。 79 00:06:58,151 --> 00:07:01,321 (那月)これは ただの人質 立てこもり事件ではありません。 80 00:07:01,321 --> 00:07:03,490 テロリストが しびれを切らせば> 81 00:07:03,490 --> 00:07:07,494 ガスはおろか 地下の研究所を 自爆覚悟で爆破し> 82 00:07:07,494 --> 00:07:09,496 ウイルスを拡散しかねない。 83 00:07:09,496 --> 00:07:12,499 そうなれば もう日本だけの問題ではない。 84 00:07:12,499 --> 00:07:16,002 対策委員会では バンカーバスターと焼夷弾で> 85 00:07:16,002 --> 00:07:19,105 研究所だけでなく 大学の東棟ごと> 86 00:07:19,105 --> 00:07:22,108 テロリストをせん滅する作戦も 検討されています。 87 00:07:22,108 --> 00:07:24,444 はぁ? 空爆だと!? 88 00:07:24,444 --> 00:07:28,615 人質ごと焼き払うつもりか? 近隣住民の避難の時間は…。 89 00:07:28,615 --> 00:07:31,785 これは仙石家が CIRSの名のもとに> 90 00:07:31,785 --> 00:07:34,954 国連と対策を 検討した結果なのですよ。 91 00:07:34,954 --> 00:07:37,957 (ハルト)えぇっ? それ本気で言ってんの!? 92 00:07:37,957 --> 00:07:41,962 バンカーバスターで地下研究所を中心に ピンポイント爆撃し> 93 00:07:41,962 --> 00:07:44,964 焼夷弾で 広範囲を焼き払うことが> 94 00:07:44,964 --> 00:07:48,468 いちばん確率の高い方法だと 判断したのだろう。 95 00:07:48,468 --> 00:07:50,804 でも 人質ごとですよね。 96 00:07:50,804 --> 00:07:53,974 まだ検討の段階だが 可能性は高そうだ。 97 00:07:53,974 --> 00:07:57,477 (ハルト)どのみち 上の許可が出るまで全員待機か。 98 00:07:57,477 --> 00:08:01,648 (マキ)仲間が人質に取られてる ってのに情けねえなぁ。 99 00:08:01,648 --> 00:08:04,818 (グミ)もちろん 仲間のことは 心配ではありますよ? 100 00:08:04,818 --> 00:08:08,655 ですが たった一つの軽率な判断が 作戦を破たんさせ> 101 00:08:08,655 --> 00:08:11,991 仲間どころか国すらも 滅ぼすこともあるのであります。 102 00:08:11,991 --> 00:08:16,496 何も考えずにバカスカと湯水のごとく 銃弾をばらまくどっかのアホとは> 103 00:08:16,496 --> 00:08:19,099 判断の重みが まるで違うのでありますよ。 104 00:08:19,099 --> 00:08:22,268 ケンカなら外でやりなさい。 (マキ)テメエ ケンカ売ってんのか!? 105 00:08:22,268 --> 00:08:25,438 チッ いい度胸だ グミゾー。 かかって来いよ! 106 00:08:25,438 --> 00:08:27,774 やってやるであります! はぁ!? テメエ…。 107 00:08:27,774 --> 00:08:29,776 やめろって言ってるだろ! 108 00:08:31,778 --> 00:08:34,447 本当に何もせず 待つだけなんですか? 109 00:08:34,447 --> 00:08:36,449 (トーカ)行ってどうするのよ? 110 00:08:36,449 --> 00:08:38,785 もちろん助けるんですよ タイガさんを! 111 00:08:38,785 --> 00:08:42,789 あなた うちの組織を 正義の味方と勘違いしてない? 112 00:08:42,789 --> 00:08:44,791 え? ただでさえ面倒な> 113 00:08:44,791 --> 00:08:48,294 ウイルス絡みのテロ事件に タイガの存在が加わって> 114 00:08:48,294 --> 00:08:51,464 SORDとしては身動きできないの。 さっき説明されたでしょ? 115 00:08:51,464 --> 00:08:53,466 納得できません! 116 00:08:53,466 --> 00:08:55,802 納得してる人間なんて 1人もいないわよ。 117 00:08:55,802 --> 00:08:59,472 私は自分にできることがあるなら ジッとなんてしていられません! 118 00:08:59,472 --> 00:09:03,977 素人の先生にできることって何? えっ。 119 00:09:03,977 --> 00:09:09,315 いい? 先生 命懸けで迷惑を かけるヤツをばかっていうのよ? 120 00:09:09,315 --> 00:09:13,820 (ムラサキ)すまないね 先生。 今回は かなり特殊なケースだ。 121 00:09:13,820 --> 00:09:17,757 一般人のあなたに それを 理解しろとは言いませんが> 122 00:09:17,757 --> 00:09:21,928 安っぽい正義感が さらに多くの 人間を殺すということを> 123 00:09:21,928 --> 00:09:23,930 覚えておいてください。 124 00:09:23,930 --> 00:09:28,268 その点は大丈夫。 うちに そんなバカは いないよ。 125 00:09:28,268 --> 00:09:33,773 そうか… いや待て 鯨瀬はどこへ行った? 126 00:09:33,773 --> 00:09:37,444 おや? おかしいな。 学園長室を出たときはいたよね? 127 00:09:37,444 --> 00:09:40,447 (レナ)クリスなら さっき おトイレに行ってくるって。 128 00:09:40,447 --> 00:09:44,451 (ハルト)何!? トイレだと? ずいぶんと長いトイレだなぁ。 129 00:09:44,451 --> 00:09:47,454 もしや貴様 鯨瀬を見逃したな! 130 00:09:47,454 --> 00:09:49,956 バカが! すべてを台なしにするつもりか!? 131 00:09:49,956 --> 00:09:53,793 もしかして クリスさんは タイガさんを助けに…。 132 00:09:53,793 --> 00:09:57,964 でしょうね。 これは重大な命令違反です。 133 00:09:57,964 --> 00:10:00,133 もし 上から命令が出た場合> 134 00:10:00,133 --> 00:10:03,303 俺たちの誰かが彼女を 処分することになるでしょうね。 135 00:10:03,303 --> 00:10:07,640 そんな…。 SORDの始末は SORDでつけるのがならいです。 136 00:10:07,640 --> 00:10:12,545 仲間に迷惑をかけるというのは そういう意味でもあるんですよ。 137 00:10:18,985 --> 00:10:20,987 (泣き声) 138 00:10:20,987 --> 00:10:25,992 (タイガ)ここだ ここを強く押さえろ。 出血を止めないと。 139 00:10:25,992 --> 00:10:29,996 お前 そのペンを貸してくれ。 あ… あぁ。 140 00:10:29,996 --> 00:10:33,166 (タイガ)しかたないが これで。 どうして こんなことに…。 141 00:10:33,166 --> 00:10:36,002 《監禁されて3時間。 142 00:10:36,002 --> 00:10:40,173 人質28名のうち 15名が射殺され> 143 00:10:40,173 --> 00:10:43,009 2名が軽傷 1名が重傷だ》 144 00:10:43,009 --> 00:10:46,346 け… 警察は来てくれるの? 145 00:10:46,346 --> 00:10:49,182 警察は万能ではないよ。 146 00:10:49,182 --> 00:10:53,019 それに テロリストに譲歩しないのが 国際常識だ。 147 00:10:53,019 --> 00:10:55,188 我々は見捨てられるのか? 148 00:10:55,188 --> 00:10:58,024 お前も医者なのだろう? しっかりしてくれ。 149 00:10:58,024 --> 00:11:00,026 医者だって 怖いものは怖い! 150 00:11:00,026 --> 00:11:02,028 ひぃっ! 151 00:11:02,028 --> 00:11:05,532 おい ごらぁ! 何コソコソくっちゃべってんだよ! 152 00:11:05,532 --> 00:11:09,035 こっち見てんじゃねえよ 頭下げろ! お~ 怖ぇ。 153 00:11:09,035 --> 00:11:12,205 勝手なマネすんな 殺すぞ! ギャハハハハ! 154 00:11:12,205 --> 00:11:14,607 完全に狂ってるわ。 155 00:11:18,978 --> 00:11:21,981 [](タナトス)あなたこれ 命令違反よ? 156 00:11:21,981 --> 00:11:24,484 []私があなたに 手を貸す理由はないわ。 157 00:11:24,484 --> 00:11:26,486 (クリス)うるさいエリンギ! 158 00:11:26,486 --> 00:11:28,488 []エ… エリン…。 159 00:11:28,488 --> 00:11:31,658 そういうことを話してる 状況じゃないのはわかるでしょ。 160 00:11:31,658 --> 00:11:33,660 協力してくれるんですか? 161 00:11:33,660 --> 00:11:36,829 []まぁ あなたには いつもお世話になってることだし。 162 00:11:36,829 --> 00:11:38,831 []いいわ 協力してあげる。 163 00:11:38,831 --> 00:11:42,001 []実は ここのネットワークにも すでに侵入済みよ。 164 00:11:42,001 --> 00:11:46,005 なら まずは タイガ様の安否と居場所を。 165 00:11:46,005 --> 00:11:50,677 []東棟の地下2階に 仙石タイガの端末信号を確認。 166 00:11:50,677 --> 00:11:52,679 []他にも反応が複数。 167 00:11:52,679 --> 00:11:56,349 []防犯カメラはないけれど PCが生きてるみたいだから> 168 00:11:56,349 --> 00:11:59,018 リスクはあるけど カメラの起動もできそうね。 169 00:11:59,018 --> 00:12:02,188 (クリス)一瞬でも タイガ様を確認できれば。 170 00:12:02,188 --> 00:12:04,190 []わかったわ。 171 00:12:08,861 --> 00:12:11,364 タイガ様を確認。 カメラを切ってください。 172 00:12:11,364 --> 00:12:16,035 []了解。 画面はオフにして 念のためマイクのみつないでおくわ。 173 00:12:16,035 --> 00:12:19,539 わかりました。 とにかく進みましょう。 あっ。 174 00:12:23,977 --> 00:12:25,979 フゥー。 175 00:12:25,979 --> 00:12:27,981 []あまりグズグズしていると> 176 00:12:27,981 --> 00:12:30,984 ハルトたちが私たちを 始末しに来るかもしれないわよ。 177 00:12:30,984 --> 00:12:33,486 意地悪。 (爆発音) 178 00:12:33,486 --> 00:12:36,155 うっ… 爆発? 179 00:12:36,155 --> 00:12:39,492 []遠いわ。 おそらく大学の入り口のほうね。 180 00:12:39,492 --> 00:12:41,494 まさか外の一般人を!? 181 00:12:41,494 --> 00:12:46,332 (那月)あ~ これは いよいよ まずいですねぇ。 182 00:12:46,332 --> 00:12:48,835 連中 ついに しびれを切らせたようだ。 183 00:12:48,835 --> 00:12:51,838 ん? ちょっと失礼。 [](バイブ音) 184 00:12:51,838 --> 00:12:55,008 はい。 えぇ 少々お待ちください。 185 00:12:55,008 --> 00:12:59,512 学園長 クリスの件もあります。 どうなされます? 186 00:13:06,019 --> 00:13:10,623 ハァー。 これでもう引くに引けん 状況になったのは確かだな。 187 00:13:13,693 --> 00:13:19,098 たった今 空爆が決定したと 本部から連絡がありました。 188 00:13:20,967 --> 00:13:24,971 (有坂)もう無理です! もう我慢できません! 189 00:13:24,971 --> 00:13:28,308 放してください! このままじゃ 時間がなくなるだけです! 190 00:13:28,308 --> 00:13:30,309 できる できないじゃないんです! 191 00:13:30,309 --> 00:13:33,313 行動することで 初めて可能性が生まれるんです! 192 00:13:33,313 --> 00:13:37,984 竹やりは折れても 私の心は折れないのです! 193 00:13:37,984 --> 00:13:40,319 ここにいたか ハルト。 194 00:13:40,319 --> 00:13:44,991 お前たちも聞け! 対策委員が空爆を決定した。 195 00:13:44,991 --> 00:13:46,993 え? ラッキー! 196 00:13:46,993 --> 00:13:49,996 (野上)すでに爆装したB2が グアムをたったそうだ。 197 00:13:49,996 --> 00:13:51,998 承認されたの? 198 00:13:51,998 --> 00:13:54,667 今は近隣住民に 避難勧告を出している。 199 00:13:54,667 --> 00:13:58,337 そんなっ! タイガさんは!? クリスさんは!? 200 00:13:58,337 --> 00:14:02,842 決まったことだ もうお前たちが何をしようが…。 201 00:14:02,842 --> 00:14:05,345 まさか 貴様ら! 202 00:14:05,345 --> 00:14:08,014 てことは私たちが失敗しても> 203 00:14:08,014 --> 00:14:11,017 現場処分って形で 責任は上が取るのよね。 204 00:14:11,017 --> 00:14:14,354 え? B2が到着するまで4時間ちょっと。 205 00:14:14,354 --> 00:14:16,856 え? どういうことですか!? 206 00:14:16,856 --> 00:14:19,459 どうせ空爆で すべて消し去るつもりなら> 207 00:14:19,459 --> 00:14:22,462 その前に 我々が救出作戦を展開しても> 208 00:14:22,462 --> 00:14:24,464 かまわないだろうってことです。 209 00:14:24,464 --> 00:14:27,800 簡単に言うな。 作戦が失敗したらどうする? 210 00:14:27,800 --> 00:14:30,636 そのときは名もない死体が 少し増えるだけだ。 211 00:14:30,636 --> 00:14:33,306 だが 学園長の責任は問われる。 212 00:14:33,306 --> 00:14:36,142 貴様らが死んで詫びれば 済む問題ではない。 213 00:14:36,142 --> 00:14:39,479 でも あの人なら 許可を出すんじゃない? 214 00:14:39,479 --> 00:14:44,817 (那月)バカバカしい。 そんな作戦 失敗すれば仙石一縷> 215 00:14:44,817 --> 00:14:48,154 あなたがタイガを死なせることに なりかねませんよ? 216 00:14:48,154 --> 00:14:52,158 それは脅しか? 望まなかった子とはいえ> 217 00:14:52,158 --> 00:14:55,161 貴様は自分の娘を 殺したいわけではあるまい。 218 00:14:55,161 --> 00:14:57,330 分家だけでなく本家にも> 219 00:14:57,330 --> 00:15:00,833 嫡女であるタイガが 将来 仙石家を仕切ることを> 220 00:15:00,833 --> 00:15:04,003 疎ましく思う連中がいることは 私も知っている。 221 00:15:04,003 --> 00:15:07,673 それを承知で 本家の私がタイガを助けたら> 222 00:15:07,673 --> 00:15:11,511 連中は怒りにこぶしを震わせつつ 「よくやってくれた」と> 223 00:15:11,511 --> 00:15:13,679 私に微笑んでくれるだろうねぇ。 224 00:15:13,679 --> 00:15:17,450 そんなことをして 誰の得になるというんです? 225 00:15:17,450 --> 00:15:20,620 (一縷)損とか得とか 正直どうでもいいんだ。 226 00:15:20,620 --> 00:15:23,289 基本 私は善行ってのが嫌いでね。 227 00:15:23,289 --> 00:15:28,127 だが 行き過ぎた善行ってのは おせっかい> 228 00:15:28,127 --> 00:15:30,963 更に度を越せば嫌がらせにもなる。 229 00:15:30,963 --> 00:15:35,301 フゥー。 いいねぇ 嫌がらせ いい響きじゃないか。 230 00:15:35,301 --> 00:15:38,971 よしアオイ キミ ちょっと行って いいことをしてきてくれよ。 231 00:15:38,971 --> 00:15:41,641 (ハルト)いいの? (一縷)全員で行けとは言わんよ。 232 00:15:41,641 --> 00:15:44,644 行きたいヤツだけ連れて行けばいい。 (ハルト)わかった。 233 00:15:44,644 --> 00:15:46,646 本気ですか!? 234 00:15:46,646 --> 00:15:50,316 (一縷)今更 冗談だと言って 止まるような連中じゃないよ。 235 00:15:50,316 --> 00:15:55,488 一度 鎖から解き放ってしまえば 標的をかみ殺すまで帰ってこない。 236 00:15:55,488 --> 00:15:57,490 うちの犬は そんなのばかりだ。 237 00:15:57,490 --> 00:16:00,326 子どものしつけがなってませんな。 238 00:16:00,326 --> 00:16:02,328 本気の子どもを止めるには> 239 00:16:02,328 --> 00:16:05,331 大人も本気で向き合わねば 弾き飛ばされる。 240 00:16:05,331 --> 00:16:08,334 止めたいのなら 貴様も本気になればいい。 241 00:16:08,334 --> 00:16:10,336 止めませんよ。 242 00:16:10,336 --> 00:16:14,674 これでも本家の人間で まだタイガの父親ですから。 243 00:16:14,674 --> 00:16:17,109 (レナ)イグニスと… オーメンも!? 244 00:16:17,109 --> 00:16:19,278 (マキ)山本さん 私の銃は? 245 00:16:19,278 --> 00:16:21,447 (山本)なんやマキ? アンタも行くんか? 246 00:16:21,447 --> 00:16:25,117 (マキ)そりゃ行くだろ。 仲間 人質に取られてんだぜ? 247 00:16:25,117 --> 00:16:27,620 仲間でありますか? うっせぇな! 248 00:16:27,620 --> 00:16:30,456 (山本)ほれ 持ってけ。 弾は200発や。 249 00:16:30,456 --> 00:16:34,126 (マキ)ありがとう 世話んなったね。 (山本)そういうこと言いなや! 250 00:16:34,126 --> 00:16:37,330 ちゃんと生きて 戻ってくんねんで! わあったよ。 251 00:16:39,632 --> 00:16:42,969 あっ グミゾー お前は来なくていいんだぜ。 252 00:16:42,969 --> 00:16:47,139 なぜでありますか? こりゃ正規の仕事じゃねえ。 253 00:16:47,139 --> 00:16:50,142 規則規則って うるせぇ お前がいても邪魔なだけだろ。 254 00:16:50,142 --> 00:16:54,480 うぐっ。 下手すりゃテロリストどもと 一緒に焼き殺されんだぞ? 255 00:16:54,480 --> 00:16:57,483 来なくても私は お前を笑ったりしねえよ。 256 00:16:57,483 --> 00:16:59,986 何をカッコつけてるでありますか! 257 00:16:59,986 --> 00:17:01,988 マキの言うとおりよ。 258 00:17:01,988 --> 00:17:06,325 参加しても何の得にもならないし 失敗すれば確実に死ぬわ。 259 00:17:06,325 --> 00:17:09,495 でも トーカ先輩は 行くでありますよね? 260 00:17:09,495 --> 00:17:12,164 そうね 自分でも不思議なんだけど> 261 00:17:12,164 --> 00:17:14,834 今回の件 相当頭にきてるのよね。 262 00:17:14,834 --> 00:17:17,436 417Dを。 弾もあるだけ。 263 00:17:17,436 --> 00:17:19,438 (山本)ハンドガンは? (トーカ)持ってく。 264 00:17:19,438 --> 00:17:23,276 あと クリスの銃ももらえる? 合流できたら渡すから。 265 00:17:23,276 --> 00:17:27,280 何や? クリスも自分の銃 ちゃんと持ち出してるで? 266 00:17:27,280 --> 00:17:29,615 昼過ぎに野上はんが来てな。 267 00:17:29,615 --> 00:17:32,785 全員分の銃の携行許可証を 先に置いてったんよ。 268 00:17:32,785 --> 00:17:36,789 珍しく クリスが一番に来たんで 不思議やったんやけど。 269 00:17:36,789 --> 00:17:41,961 口では あんなこと言っておいて 結局あの人もハルトには甘いのよね。 270 00:17:41,961 --> 00:17:45,131 (山本)事情がわかっとったら もっと弾 出したったんに。 271 00:17:45,131 --> 00:17:47,466 行くよ トーカ 後ろに乗るなら急いで! 272 00:17:47,466 --> 00:17:50,803 (トーカ)わかったわ。 あっ 自分はブレイザーを。 273 00:17:50,803 --> 00:17:53,472 なんや 結局 行くんかい! 274 00:17:53,472 --> 00:17:58,144 何もせずに大切な先輩や後輩に 死なれるのはもう 嫌であります。 275 00:17:58,144 --> 00:18:00,146 しゃあねえヤツだな。 276 00:18:00,146 --> 00:18:03,983 だったら今回は特別に 私の後ろで運んでやんよ。 277 00:18:03,983 --> 00:18:07,286 よっしゃ! みんなサクッと行って帰って来い! 278 00:18:09,488 --> 00:18:13,159 クリス ムチャしてないといいけど。 無理ね。 279 00:18:13,159 --> 00:18:16,329 それなら最初から1人で 飛び出したりしないわよ。 280 00:18:16,329 --> 00:18:20,266 だね。 無理でもムチャでも もがき続けるのがクリスだもんね。 281 00:18:20,266 --> 00:18:22,601 (トーカ)急ぎましょう 死なない程度に。 282 00:18:22,601 --> 00:18:25,104 (レナ)うんっ 飛ばすよトーカ! 283 00:18:25,104 --> 00:18:28,441 (トーカ)だから 死なない程度に~! 284 00:18:28,441 --> 00:18:30,943 次の指示は来たか? 285 00:18:30,943 --> 00:18:36,115 (クリス)早速ですが タナトスさんに 戦術的アドバイスをいただけると。 286 00:18:36,115 --> 00:18:38,618 [](タナトス)あなた 何も考えずに来たの? 287 00:18:38,618 --> 00:18:41,120 (クリス)今回は何よりも 時間が勝負なのです。 288 00:18:41,120 --> 00:18:44,457 おそらく空爆は既定路線ですから。 289 00:18:44,457 --> 00:18:48,628 まぁ一応 ハンドガンとマガジン2本は 持ってきましたけど。 290 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 [](タナトス)それだけ? 291 00:18:50,630 --> 00:18:53,132 (クリス)あとは よく持ち歩いてる セムテックスだけですね。 292 00:18:53,132 --> 00:18:56,135 []あなた そんなものを ふだんから持ち歩いているの? 293 00:18:56,135 --> 00:18:58,137 よっと。 294 00:18:58,137 --> 00:19:02,308 私は臆病ですから こいつが なければ一歩も進めないんですよ。 295 00:19:02,308 --> 00:19:04,310 []なんで ハードボイルド調? 296 00:19:04,310 --> 00:19:07,313 (クリス)ただ この火薬量で 敵を全滅させるのは> 297 00:19:07,313 --> 00:19:09,815 難しいですから やはり ハンドガンで…。 298 00:19:09,815 --> 00:19:13,319 []武装したテロリストの数は 50人以上。 299 00:19:13,319 --> 00:19:16,489 []どんなにうまく立ち回っても ただでは済まないわよ? 300 00:19:16,489 --> 00:19:18,424 (クリス)タイガ様を助け出せれば> 301 00:19:18,424 --> 00:19:21,260 SORDの活動を阻害している要因は 消えます。 302 00:19:21,260 --> 00:19:23,429 すべてはそれからです。 303 00:19:23,429 --> 00:19:26,098 []わかったわ。 じゃあ アドバイス。 304 00:19:26,098 --> 00:19:28,934 人質のいる部屋の 入り口に続くホールは> 305 00:19:28,934 --> 00:19:31,604 地下3階の 封鎖されたゲートとも近く> 306 00:19:31,604 --> 00:19:35,274 敵の数が多すぎて無理ね。 そこで この部屋。 307 00:19:35,274 --> 00:19:39,278 ここは ボイラー室につながる部屋で 地上までつながっていて…。 308 00:19:39,278 --> 00:19:41,447 (クリス)人質の部屋とも壁一枚。 309 00:19:41,447 --> 00:19:43,449 []いけそうかしら? 310 00:19:43,449 --> 00:19:45,451 (クリス)人質の位置も 把握できてますし> 311 00:19:45,451 --> 00:19:48,120 あとは威力と指向性の制御ですが。 312 00:19:48,120 --> 00:19:50,956 私は爆弾のプロですよ。 313 00:19:50,956 --> 00:19:54,960 []わかったわ。 準備が出来たら 合図をちょうだい。 314 00:20:00,633 --> 00:20:02,968 [] 315 00:20:02,968 --> 00:20:05,638 あ? 316 00:20:05,638 --> 00:20:08,140 ガキ? なんでガキを? 317 00:20:08,140 --> 00:20:10,810 とにかく ガキをやりゃあいいんだろう? 318 00:20:10,810 --> 00:20:13,979 おい そこのガキ! オメエだよ オメエ! 319 00:20:13,979 --> 00:20:16,649 ちっと立てや。 オメエ 名前は? 320 00:20:16,649 --> 00:20:18,651 (タイガ)センゴクタイガである。 321 00:20:18,651 --> 00:20:22,154 あぁ? 戦国タイガー? 何だよそれ ギャグ? 322 00:20:22,154 --> 00:20:24,156 もうソイツでいいんじゃねえか? 323 00:20:24,156 --> 00:20:26,992 あぁ サクッとやっちまうか。 (銃声) 324 00:20:26,992 --> 00:20:30,496 ギャハハハハハ! がはっ! 325 00:20:32,498 --> 00:20:37,002 タナトスさん ごめんなさい。 早いけど突入します! 326 00:20:37,002 --> 00:20:39,171 []ちょっと 今 ハルトが…。 327 00:20:39,171 --> 00:20:41,173 うあっ! 328 00:20:41,173 --> 00:20:47,079 (悲鳴) 329 00:20:50,015 --> 00:20:52,685 ぐあっ! うっ! 330 00:20:52,685 --> 00:20:55,354 鯨瀬? 鯨瀬なのか!? 331 00:20:55,354 --> 00:20:58,357 よかった。 おケガはございませんか? 332 00:20:58,357 --> 00:21:02,027 大丈夫なのか? 撃たれてるではないか! 333 00:21:02,027 --> 00:21:04,530 平気です そんなことより> 334 00:21:04,530 --> 00:21:09,034 皆さん 穴の向こうのボイラー室から 地上に出られます! 335 00:21:09,034 --> 00:21:11,036 急いで! 急げ! 336 00:21:11,036 --> 00:21:13,539 本当に あそこから逃げられるのか? 337 00:21:13,539 --> 00:21:18,144 (クリス)信じてください。 この端末が ルートを案内してくれます。 338 00:21:18,144 --> 00:21:20,813 わかった。 これを持って みんなの所へ! 339 00:21:20,813 --> 00:21:22,815 はっ はい! 340 00:21:22,815 --> 00:21:24,984 他の者は 担架を作るか手伝ってくれ! 341 00:21:24,984 --> 00:21:28,821 (タイガ)鯨瀬も担架に乗るんだ。 (クリス)私は残って 足止めを…。 342 00:21:28,821 --> 00:21:31,991 バカを言うな 置いては行けんぞ! 私は大丈…。 343 00:21:31,991 --> 00:21:35,161 おい 鯨瀬! すみません 意識が…。 344 00:21:35,161 --> 00:21:37,163 待ってろ 今 止血を。 345 00:21:37,163 --> 00:21:39,331 自分でやりますから 逃げてください。 346 00:21:39,331 --> 00:21:43,002 担架の用意が出来た。 君も早く! あっ。 347 00:21:43,002 --> 00:21:46,505 爆発は下の部屋だ! 人質が逃げてやがる! 348 00:21:46,505 --> 00:21:50,009 急げ まだ敵も近くにいるはずだ! 気をつけろ! 349 00:21:50,009 --> 00:21:52,011 ひぃっ! 了解! 今 援軍を呼ぶ。 350 00:21:52,011 --> 00:21:55,514 担架はいいから早く逃げろ! でも その子は…。 351 00:21:55,514 --> 00:21:58,851 大丈夫 先に行ってくれ! 我々もすぐ行く! 352 00:21:58,851 --> 00:22:02,188 ほ… 本当か? 君たちも すぐに来るんだぞ! 353 00:22:02,188 --> 00:22:04,190 タイガ様 どうして…。 354 00:22:04,190 --> 00:22:06,859 一般人は1人も犠牲にできない。 355 00:22:06,859 --> 00:22:10,196 鯨瀬が逃げないなら この場を2人で切り抜けるだけだ。 356 00:22:10,196 --> 00:22:13,098 そんな…。 あそこまで行けるか? 357 00:22:16,035 --> 00:22:21,040 いったん 時間を稼いで 切り抜ける方法を考える。 358 00:22:22,975 --> 00:22:26,645 クッ! ハァ ハァ ハァ…。 359 00:22:26,645 --> 00:22:29,548 貴様は 背負えるうちは 背負うと言ったな? 360 00:22:31,483 --> 00:22:35,821 だが 背負われているだけでは 私は何も変わらん。 361 00:22:35,821 --> 00:22:38,524 今度は私が 貴様を背負う番だ。 362 00:22:40,492 --> 00:22:42,494 泣くほど怖いくせに> 363 00:22:42,494 --> 00:22:45,164 何を生意気なことを 言ってるんですか。 364 00:22:45,164 --> 00:22:47,166 泣いてなどいない! 365 00:22:49,501 --> 00:22:53,839 そっちだ。 向こうからガキの声が聞こえる。 366 00:22:53,839 --> 00:22:55,841 ガキがやったのか? 367 00:22:55,841 --> 00:22:58,844 もしかして ソイツが例のターゲットじゃねえか? 368 00:22:58,844 --> 00:23:01,547 油断するな! お前は そっちに回れ! 369 00:23:07,519 --> 00:23:13,692 《怖い。 自分が死ぬよりも 怖いことがあると今知った。 370 00:23:13,692 --> 00:23:16,528 人を撃つことが こんなにも怖いとは》 371 00:23:16,528 --> 00:23:20,833 だが 仙石の女は この程度では音を上げん! 372 00:23:22,968 --> 00:23:25,471 おっ ガキ発見。 銃持ってるぜ。 373 00:23:25,471 --> 00:23:28,307 油断するな! ハッ 震えてやがる。 374 00:23:28,307 --> 00:23:30,309 ガキに撃てるもんかよ! 375 00:23:30,309 --> 00:23:33,312 がっ… ぐあっ チクショウ! 376 00:23:33,312 --> 00:23:35,314 あのガキ 撃ちやがった。 377 00:23:35,314 --> 00:23:37,316 焦るな ゆっくり 距離をとれ! 378 00:23:37,316 --> 00:23:39,818 ざっけんなよクソガキが! 379 00:23:39,818 --> 00:23:41,820 落ち着け! すぐ仲間が来る! 380 00:23:41,820 --> 00:23:44,523 まだ突っ込むな! 381 00:23:46,492 --> 00:23:48,594 はっ。 382 00:23:52,665 --> 00:23:55,367 ハァ ハァ ハァ…。 383 00:23:57,336 --> 00:24:05,044 (荒い息)