1 00:00:12,012 --> 00:00:16,016 (呼び出し音) 2 00:00:16,016 --> 00:00:22,356 (ユーキ)もっしも~し? ん? 私。 今 空港に着いたとこ。 3 00:00:22,356 --> 00:00:27,027 うん。 大丈夫 大丈夫 迎えとかいらないから。 4 00:00:27,027 --> 00:00:30,030 うん じゃあ またあとで。 5 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 あの子 ちゃんとやってるといいけど。 6 00:00:42,042 --> 00:00:46,046 いっちょ 様子でも見に行きますか~。 7 00:02:33,020 --> 00:02:36,023 (クリス)ご心配を おかけいたしました。 8 00:02:36,023 --> 00:02:40,360 鯨瀬・クリスティナ・桜子 皆様のおかげで> 9 00:02:40,360 --> 00:02:43,030 再び美浜へ帰ってまいりました。 10 00:02:43,030 --> 00:02:45,032 (タイガ)よく戻ったな 鯨瀬。 11 00:02:45,032 --> 00:02:50,037 タイガ様 私の不在の間の代行 ありがとうございました。 12 00:02:50,037 --> 00:02:52,539 た… 大したことではない。 13 00:02:52,539 --> 00:02:55,042 なんなら もっと ゆっくりしてもいいのだぞ。 14 00:02:55,042 --> 00:02:58,712 (レナ)私 久しぶりに いつもの クリス特製ナポリタンが食べたい! 15 00:02:58,712 --> 00:03:00,714 (マキ)おっ いいねぇ。 16 00:03:00,714 --> 00:03:02,649 あ~ん! 17 00:03:02,649 --> 00:03:05,152 (レナ)この いかがわしいまでに 真っ赤なケチャップによる> 18 00:03:05,152 --> 00:03:08,488 濃いめの味つけ。 タマネギの甘みとピーマンの苦み> 19 00:03:08,488 --> 00:03:10,991 缶詰丸出しのマッシュルーム! 20 00:03:10,991 --> 00:03:13,660 えっと それ 褒められていますか? 21 00:03:13,660 --> 00:03:17,164 (グミ)これは なんだかとっても 知っている味であります。 22 00:03:17,164 --> 00:03:20,333 (ムラサキ)おかしな工夫や 余計な ひと手間も加えない> 23 00:03:20,333 --> 00:03:22,502 素直に美味しいと言える味だね。 24 00:03:22,502 --> 00:03:27,007 (トーカ)ムラサキって トマトは嫌いなのに トマト料理は食べるわよね? 25 00:03:27,007 --> 00:03:31,511 (ムラサキ)私がトマト嫌いなのは 種の周りの緩衝ゲルのせいだよ。 26 00:03:31,511 --> 00:03:35,015 子どものころ 実家の露地栽培物も よく食べさせられたけど> 27 00:03:35,015 --> 00:03:37,851 それも結局 好きにはなれなかったね。 28 00:03:37,851 --> 00:03:42,689 苦手意識があると 次々とだめな 理由を探してしまうんですよね。 29 00:03:42,689 --> 00:03:46,359 嫌いなものを改めると それまでの自分の価値観が> 30 00:03:46,359 --> 00:03:49,863 否定されたように 感じるってことね。 くだらない。 31 00:03:49,863 --> 00:03:52,866 私は成長してない人間ですって ことじゃない。 32 00:03:52,866 --> 00:03:56,870 まぁ… でも 好みは 人に強要するもんじゃないね。 33 00:03:56,870 --> 00:03:59,372 (トーカ)それはまぁ そうだけど。 34 00:03:59,372 --> 00:04:02,075 (グミ)自分は おかわりを いただくであります。 35 00:04:05,979 --> 00:04:08,648 メグミ あなた大丈夫? 36 00:04:08,648 --> 00:04:11,318 お前 最近 太っただろう? ギクッ! 37 00:04:11,318 --> 00:04:13,487 顔が明らかに丸くなったし> 38 00:04:13,487 --> 00:04:16,990 作ったばかりの防弾制服が パッツン パッツンじゃないか。 39 00:04:16,990 --> 00:04:20,494 うぅ… 自分は やっぱり遠慮するであります。 40 00:04:20,494 --> 00:04:23,163 いいわよ 食べなさい。 その代わり> 41 00:04:23,163 --> 00:04:26,166 訓練でメニュー追加するから。 42 00:04:26,166 --> 00:04:28,335 (ハルト)どうぞ。 (ノック) 43 00:04:28,335 --> 00:04:31,505 失礼します。 44 00:04:31,505 --> 00:04:34,007 (ハルト)ん? 45 00:04:34,007 --> 00:04:39,513 やぁ ムラサキどうした? そんなクリスみたいな格好して。 46 00:04:39,513 --> 00:04:42,849 結構 自信あったんだけどなぁ。 47 00:04:42,849 --> 00:04:46,019 クリスに化けて 何をするつもりだったの? 48 00:04:46,019 --> 00:04:51,024 (クリス)別に何も。 クリスが補習で ハルトの所に来られないからと> 49 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 なんかおもしろそうだったから。 50 00:04:53,026 --> 00:04:56,696 なるほど 重要だな。 意味がないことほど おもしろい。 51 00:04:56,696 --> 00:05:00,534 せっかくだから クリスなら 絶対言わないこと言ってみて。 52 00:05:00,534 --> 00:05:05,805 ボトックス注射の代わりに デコに鉛玉ブチ込んでやろうか クソババア。 53 00:05:05,805 --> 00:05:09,976 なるほど。 確かに クリスは絶対そんなこと言わない。 54 00:05:09,976 --> 00:05:12,979 まぁ 仕事を手伝いに来たのは 本当だよ。 55 00:05:12,979 --> 00:05:14,981 手伝いか。 56 00:05:14,981 --> 00:05:17,484 ちょっと そこの紙とペン 取ってくれる? 57 00:05:17,484 --> 00:05:20,987 (トーカ)いいわ 次でラストよ。 58 00:05:20,987 --> 00:05:23,490 お疲れさま。 今日は終わりよ。 59 00:05:23,490 --> 00:05:26,993 こんな所でも 練習できるのでありますね。 60 00:05:26,993 --> 00:05:31,331 昔の生徒は ここから 中庭に赤旗を立てて狙ったり> 61 00:05:31,331 --> 00:05:34,334 向かいの教室を観測して 訓練をしていたそうよ。 62 00:05:34,334 --> 00:05:36,837 なるほどであります。 63 00:05:36,837 --> 00:05:40,340 ん? あれは何でありましょうか? 64 00:05:40,340 --> 00:05:43,677 どれ? 東校舎2階。 え~と> 65 00:05:43,677 --> 00:05:46,846 図面によると ハルト殿の研究室でありますね。 66 00:05:46,846 --> 00:05:49,015 ちょっとライフル代わって。 67 00:05:49,015 --> 00:05:51,017 は? 68 00:05:53,019 --> 00:05:55,188 危なっ! 撃ってきたぞ アイツ! 69 00:05:55,188 --> 00:05:59,693 トーカは こういう冗談を嫌うからね。 あ~ぁ。 70 00:05:59,693 --> 00:06:02,629 これからは 過激な冗談は控えるんだね。 71 00:06:02,629 --> 00:06:04,631 過激かな? 72 00:06:04,631 --> 00:06:07,968 私は君に 「愛してる」なんて 言われたことがないけどね。 73 00:06:07,968 --> 00:06:11,972 冗談で言っていい 相手じゃないからね ムラサキは。 74 00:06:11,972 --> 00:06:16,476 ニンジャに向かって 「愛してる」なんて 言ったら 仕事をしなくなるよ。 75 00:06:19,479 --> 00:06:22,649 (有坂)だいぶ遅れは 取り戻せたと思いますので> 76 00:06:22,649 --> 00:06:24,818 補習は今日で終わりです。 77 00:06:24,818 --> 00:06:26,820 (クリス)はい。 78 00:06:26,820 --> 00:06:30,023 ありがとうございました。 79 00:06:42,002 --> 00:06:44,838 その席が気になるのかい? 80 00:06:44,838 --> 00:06:48,508 あっ ムラサキさん いたんですか? 81 00:06:48,508 --> 00:06:50,844 ニンジャはどこにでもいるからね。 82 00:06:50,844 --> 00:06:54,180 そのお花 ムラサキさんが活けてたんですか。 83 00:06:54,180 --> 00:06:57,017 毎日じゃないけどね。 それは? 84 00:06:57,017 --> 00:06:59,019 怪獣ゴロゴだね。 85 00:06:59,019 --> 00:07:03,957 プルグスリと迷ったんだけど 姉さんは イギリスが好きだからね。 86 00:07:03,957 --> 00:07:07,460 (有坂)えっと この席は…。 (ムラサキ)私の姉の席だよ。 87 00:07:07,460 --> 00:07:11,965 お姉さんの? うん。 彼女はもう…。 88 00:07:11,965 --> 00:07:14,968 遠くへ行ってしまったんだよ。 89 00:07:14,968 --> 00:07:18,471 (有坂)そう… ですか。 90 00:07:18,471 --> 00:07:22,642 (ユーキ)やぁ~ねぇ~ どうして そういうウソを平気でつくの? 91 00:07:22,642 --> 00:07:26,313 まぁ ニンジャは 平気でウソをつくものだけど。 92 00:07:26,313 --> 00:07:30,483 姉者と一緒にして欲しくはないね。 えっ 姉者!? 93 00:07:30,483 --> 00:07:34,988 どうも初めまして。 狗駒邑沙季の姉 狗駒悠季です。 94 00:07:34,988 --> 00:07:38,992 えっと ムラサキさんのお姉さんって 亡くなられたんじゃ…。 95 00:07:38,992 --> 00:07:41,828 死んだとは言ってないよ。 あっ。 96 00:07:41,828 --> 00:07:44,664 姉には 世界規模の放浪癖があってね。 97 00:07:44,664 --> 00:07:47,834 誰にも居場所が つかめないことが多いんだ。 98 00:07:47,834 --> 00:07:51,504 や~ねぇ 行き先を明かせない 仕事が多いだけよ。 99 00:07:51,504 --> 00:07:54,007 なんで帰ってきたのさ? 100 00:07:54,007 --> 00:07:56,676 ん~ 飛行機と電車? 101 00:07:56,676 --> 00:07:59,346 駅から学園までは タクシー使っちゃった。 102 00:07:59,346 --> 00:08:01,848 (ムラサキ)そういうことを 聞いてるんじゃない。 103 00:08:01,848 --> 00:08:04,451 (ユーキ)いや~ 楽をお金で買えちゃうとだめね> 104 00:08:04,451 --> 00:08:06,953 すぐに楽なほうへ…。 (ムラサキ)姉者! 105 00:08:06,953 --> 00:08:08,955 なんじゃ? 106 00:08:08,955 --> 00:08:12,459 や~ね そんな顔しないの。 107 00:08:12,459 --> 00:08:14,794 好かれちゃいないのは わかってるし> 108 00:08:14,794 --> 00:08:19,466 好かれようとも思ってないけど たった2人きりの姉妹なのよ? 109 00:08:19,466 --> 00:08:21,468 わかってるさ。 110 00:08:23,470 --> 00:08:25,472 あっ ムラサキさん? 111 00:08:25,472 --> 00:08:28,475 いいのよ 放っておいてあげて。 でも…。 112 00:08:28,475 --> 00:08:30,977 (ユーキ)あの子はね 私といると> 113 00:08:30,977 --> 00:08:34,147 無知で無力だったころの自分を 思い出してしまうの。 114 00:08:34,147 --> 00:08:37,050 (有坂)昔の記憶… ですか。 115 00:08:38,985 --> 00:08:42,989 姉妹もいなければ 母親も特殊な あなたには難しいかな? 116 00:08:42,989 --> 00:08:44,991 え? 117 00:08:44,991 --> 00:08:49,496 (書く音) 118 00:08:49,496 --> 00:08:53,500 (ハルト)なぁ クリス。 はい 何でしょう? 119 00:08:53,500 --> 00:08:57,670 クリスって 100円ショップとか よく行くよね? はい。 120 00:08:57,670 --> 00:09:00,006 オッパイ置きって売ってないかな? 121 00:09:00,006 --> 00:09:03,109 ちょっと何を言ってるのか わかりませんけど> 122 00:09:03,109 --> 00:09:05,945 その発言って セクハラにも聞こえますよ? 123 00:09:05,945 --> 00:09:10,784 そう? なら気をつけよう。 でもさ セクハラって…。 124 00:09:10,784 --> 00:09:14,621 今 俺が置かれてる状況が それなんじゃないかな? 125 00:09:14,621 --> 00:09:19,626 女の身勝手かもしれませんが 男性的には むしろラッキーなのでは? 126 00:09:19,626 --> 00:09:23,963 はわっ はわわ? どういうこと!? な… なんてうまやらしい。 127 00:09:23,963 --> 00:09:26,966 うらやましい ね。 ていうか アンタ誰? 128 00:09:26,966 --> 00:09:29,969 (トーカ)またよくわかんない女 拾ってきて。 129 00:09:29,969 --> 00:09:32,138 (ハルト)2人は会うの初めてだっけ? 130 00:09:32,138 --> 00:09:35,642 フッ 狗駒悠季です。 ニンジャやってます。 131 00:09:35,642 --> 00:09:39,145 私たち結婚することになりました。 132 00:09:39,145 --> 00:09:41,815 うぇ~! ちょっ 結婚って! 133 00:09:41,815 --> 00:09:45,985 (クリス)ただの冗談ですよ。 私も さっき騙されましたから。 134 00:09:45,985 --> 00:09:47,987 ビックリしたなぁ もう。 135 00:09:47,987 --> 00:09:51,491 なんで そういうウソをつくかなぁ。 ニンジャだからね。 136 00:09:51,491 --> 00:09:53,993 ニンジャで狗駒ってことは…。 137 00:09:53,993 --> 00:09:58,498 ユーキは ムラサキの姉で 旧CIRSからの生徒だよ。 138 00:09:58,498 --> 00:10:01,668 そんな昔からいて なんで卒業してないのよ。 139 00:10:01,668 --> 00:10:05,672 簡単に言っちゃうと海外が長くて 単位が足りないからよ。 140 00:10:05,672 --> 00:10:10,343 そう言いながら乳を押し付けるの やめなさいよ! 何なのコイツ!? 141 00:10:10,343 --> 00:10:13,012 (ハルト)だからムラサキの…。 どうでんよかばい! 142 00:10:13,012 --> 00:10:15,615 そげんこつより その乳は どげんこつばい!? 143 00:10:18,685 --> 00:10:21,855 しばらく見ないうちに また変わったね。 144 00:10:21,855 --> 00:10:25,024 そう? (ハルト)前より うっとうしくなったかなぁ。 145 00:10:25,024 --> 00:10:27,026 え~ ヒドくなぁい? 146 00:10:27,026 --> 00:10:30,530 昔はそういう甘ったるい声も 出さなかったしね。 147 00:10:30,530 --> 00:10:32,532 最後にハルトと会ってから> 148 00:10:32,532 --> 00:10:36,536 もう7回くらい性格変えてるから 覚えてないし。 149 00:10:36,536 --> 00:10:39,038 ハルトは どの私が好き? 150 00:10:39,038 --> 00:10:44,377 ん~ どのユーキも全部好きだけど まぁ あえて選ぶなら> 151 00:10:44,377 --> 00:10:47,213 最初に出会ったときのユーキが いちばんかな。 152 00:10:47,213 --> 00:10:51,384 (ユーキ)え~と… ごめん。 そのときの私 どんなだった? 153 00:10:51,384 --> 00:10:55,221 (ハルト)とても優しい人だったよ。 土下座でお願いすれば> 154 00:10:55,221 --> 00:10:58,224 やらせてくれる 女神のような雰囲気の。 155 00:10:58,224 --> 00:11:01,995 私が覚えてないのをいいことに ウソ吹き込んでない? 156 00:11:01,995 --> 00:11:05,498 一応 褒めたつもりなんだけど。 157 00:11:05,498 --> 00:11:08,001 (一縷)戻ったか 悪党め。 158 00:11:08,001 --> 00:11:12,338 そういうイッちゃんは相変わらず 司令塔にこもったモグラなんだ? 159 00:11:12,338 --> 00:11:15,174 (野上)なんだ 貴様も来たのか? え? 160 00:11:15,174 --> 00:11:18,678 (野上)まぁいい。 いずれ耳に入るだろうし。 161 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 何の話? 162 00:11:20,680 --> 00:11:24,183 ユーキが 世界中で集めた情報の報告だ。 163 00:11:24,183 --> 00:11:29,022 (一縷)なるほど。 で 最後に このTFAとは? 164 00:11:29,022 --> 00:11:31,357 (ユーキ)ザ・フェイタル・アンサーの略称ね。 165 00:11:31,357 --> 00:11:36,029 (一縷)あ~ 北丘大を武力占拠した アホどもの元締めか。 166 00:11:36,029 --> 00:11:40,867 (ユーキ)その教団は テキサスの外れに 所有する広大な土地を> 167 00:11:40,867 --> 00:11:44,037 独立州として国に承認するように 訴えてるみたい。 168 00:11:44,037 --> 00:11:48,207 でも 地下には 犯罪組織の貸倉庫やドラッグ> 169 00:11:48,207 --> 00:11:51,211 軍の横流し品までそろえてあるわ。 170 00:11:51,211 --> 00:11:54,047 (野上)例のフィロウイルスも そこに。 171 00:11:54,047 --> 00:11:58,217 やっぱり俺は関係なさそうだから 抜けていいかな? 172 00:11:58,217 --> 00:12:01,221 (一縷)かまわんよ。 まだ仕事も残ってるしね。 173 00:12:01,221 --> 00:12:03,156 ハルトが仕事? 174 00:12:03,156 --> 00:12:05,491 俺もそういう立場に なっちゃったんだよ。 175 00:12:05,491 --> 00:12:08,328 (ドアが閉まる音) 176 00:12:08,328 --> 00:12:10,997 ねぇ ハルトは まだアオイのことを? 177 00:12:10,997 --> 00:12:14,167 どうだろうな。 あれからもう だいぶたつし。 178 00:12:14,167 --> 00:12:18,004 ふ~ん。 そういうお前は また変わったな。 179 00:12:18,004 --> 00:12:20,173 前の私のほうがよかった? 180 00:12:20,173 --> 00:12:23,176 相変わらず つかみどころのないヤツだな。 181 00:12:23,176 --> 00:12:26,679 ニンジャだからね しかたがないよ。 またそれか。 182 00:12:26,679 --> 00:12:29,182 (野上)なんでも ニンジャを言い訳にするな。 183 00:12:29,182 --> 00:12:31,184 妹が真似して鬱陶しい。 184 00:12:31,184 --> 00:12:35,521 似てない姉妹だけど そういう ところだけは似ちゃうのよね。 185 00:12:35,521 --> 00:12:37,690 なぜか…。 186 00:12:37,690 --> 00:12:40,860 (レナ)ユーキさんって どんな人なの? 187 00:12:40,860 --> 00:12:42,862 どうした? 急に。 188 00:12:42,862 --> 00:12:45,698 学園長とかとも 旧知の仲っぽいし? 189 00:12:45,698 --> 00:12:47,700 なんか気になるじゃん。 190 00:12:47,700 --> 00:12:50,370 気にしなくていい。 しょせんはニンジャだ。 191 00:12:50,370 --> 00:12:53,206 路傍の石くれ。 名もなき雑草。 192 00:12:53,206 --> 00:12:57,877 ん? でも これから一緒の現場に 出たりもするんでしょ? 193 00:12:57,877 --> 00:13:01,381 現場での役割と実力は 知っておきたいってことかい? 194 00:13:01,381 --> 00:13:03,316 うん まぁ。 195 00:13:03,316 --> 00:13:06,819 姉者は アサルト・ニンジャだよ。 アサルト・ニンジャ? 196 00:13:06,819 --> 00:13:09,656 ニンジャの種類は 大きく分けると2種類。 197 00:13:09,656 --> 00:13:11,991 ステルスとアサルトだね。 198 00:13:11,991 --> 00:13:15,828 隠密がメインで 主に 小火器を使用するのがステルス・ニンジャ。 199 00:13:15,828 --> 00:13:19,499 私がそうだね。 一方のアサルトは> 200 00:13:19,499 --> 00:13:23,836 高出力火器を使用して 攻撃にも力を発揮する兵科だよ。 201 00:13:23,836 --> 00:13:27,340 ランクは私と同じニンジャ・マスターだけど> 202 00:13:27,340 --> 00:13:32,011 姉者は部隊 個人を含めて 4回も表彰を受けているツワモノだよ。 203 00:13:32,011 --> 00:13:36,516 強いんだ。 あぁ見えても 元ファントムトリガーの1人だからね。 204 00:13:36,516 --> 00:13:39,519 学園長と野上先生…。 205 00:13:39,519 --> 00:13:44,190 京船桜が丘の宇川千尋と 聖エールの仙石綾芽もだね。 206 00:13:44,190 --> 00:13:46,526 他にもいたらしいけど> 207 00:13:46,526 --> 00:13:49,862 死ぬと記録が消えるから 正確なところは不明だね。 208 00:13:49,862 --> 00:13:54,367 マスターも元ファントムトリガーだし なるほど そういう…。 209 00:13:54,367 --> 00:13:56,369 2人でコソコソ何のお話? うわっ! 210 00:13:56,369 --> 00:13:58,705 姉者 何しに来たんだい? 211 00:13:58,705 --> 00:14:02,141 今日はもう お風呂いただいて 寝ようと思って。 212 00:14:02,141 --> 00:14:04,310 泊まるんですか? 学生寮に。 213 00:14:04,310 --> 00:14:06,813 私だって美浜の生徒ですもの。 214 00:14:06,813 --> 00:14:10,316 ムラサキの部屋も もともとは私の部屋よ? 215 00:14:10,316 --> 00:14:13,820 あっ あと 私に敬語とか 使わないでいいから。 216 00:14:13,820 --> 00:14:15,822 でも 年上だし…。 217 00:14:15,822 --> 00:14:18,825 年上っていっても 有坂先生より若いし。 218 00:14:18,825 --> 00:14:22,829 それよりさ この時間なら 大浴場って もう使えるよね? 219 00:14:22,829 --> 00:14:25,164 あっ はい 使えるます。 220 00:14:25,164 --> 00:14:28,501 プッ 急に言葉遣い 変えなくていいのよ? 221 00:14:28,501 --> 00:14:31,170 (タイガ)むっ 貴様は! あら? 222 00:14:31,170 --> 00:14:33,339 (タイガ)やはり あのときのニンジャか! 223 00:14:33,339 --> 00:14:35,341 覚えておいでですか? 224 00:14:35,341 --> 00:14:38,010 印象が少し違ったが忘れはしない。 225 00:14:38,010 --> 00:14:40,012 なんのお話ですか? 226 00:14:40,012 --> 00:14:43,349 (タイガ)昔 友人の誕生パーティーに 参加したとき> 227 00:14:43,349 --> 00:14:47,687 私は悪党の策略にはまり 誘拐されたことがあったのだ。 228 00:14:47,687 --> 00:14:50,022 いよいよ覚悟を決めたとき> 229 00:14:50,022 --> 00:14:54,861 爆音とともにヘリの窓の外に現れ 私を救出してくれたのが> 230 00:14:54,861 --> 00:14:57,029 この狗駒悠季なのだ。 231 00:14:57,029 --> 00:15:00,533 のちにハルトに聞いた その女が> 232 00:15:00,533 --> 00:15:02,969 ナイトメアと呼ばれていた ニンジャであると。 233 00:15:02,969 --> 00:15:06,973 (ユーキ)あ~ 今考えると ちょっと恥ずかしいネーミングです。 234 00:15:06,973 --> 00:15:09,809 私の恩人の名が 何を恥ずかしいものか! 235 00:15:09,809 --> 00:15:12,311 改めて 千の感謝を送ろう。 236 00:15:12,311 --> 00:15:14,981 はい 身に余る光栄です。 237 00:15:14,981 --> 00:15:16,983 やっぱ なんかすごい人だね。 238 00:15:16,983 --> 00:15:19,986 ムラサキのお姉ちゃんって言われて 改めて見ると> 239 00:15:19,986 --> 00:15:22,488 あ~ なるほどねって感じだよ。 240 00:15:22,488 --> 00:15:25,491 そうかな? 241 00:15:25,491 --> 00:15:28,161 何? 似てるって言われるの嫌? 242 00:15:28,161 --> 00:15:32,331 そうじゃないけど 姉者は本当に強いからね。 243 00:15:32,331 --> 00:15:35,501 きっと彼女が本気を出せば> 244 00:15:35,501 --> 00:15:39,005 私の仕事は すべて 取られてしまうんじゃないかな。 245 00:15:41,007 --> 00:15:46,345 また私物が増えたわねぇ。 カイジュウとゲーム機ばっかり。 246 00:15:46,345 --> 00:15:51,017 あっ そういえば この前パリで 変なフィギュアが売ってたんだよね。 247 00:15:51,017 --> 00:15:54,187 はい これ お土産。 カイジュウ。 248 00:15:54,187 --> 00:15:57,023 覚えてたんだ 私のこと。 249 00:15:57,023 --> 00:16:00,526 当たり前でしょ たった1人の妹なんだから。 250 00:16:00,526 --> 00:16:03,462 ありがとう。 でも姉者> 251 00:16:03,462 --> 00:16:07,466 これはカイジュウじゃなくて マレーグマデカだよ。 252 00:16:07,466 --> 00:16:10,470 《ムラサキ:別に 姉が嫌いなわけではない。 253 00:16:10,470 --> 00:16:13,139 ただ 私にとって姉とは> 254 00:16:13,139 --> 00:16:15,141 絶対に倒せないように 設定されている> 255 00:16:15,141 --> 00:16:17,476 ボスキャラのようなものだ。 256 00:16:17,476 --> 00:16:21,147 身にすり込まれた 姉には勝てないという常識。 257 00:16:21,147 --> 00:16:24,650 姉には勝てない 倒せない。 258 00:16:24,650 --> 00:16:30,656 いや 倒してはいけないのだと 心が体にブレーキをかける》 259 00:16:39,165 --> 00:16:41,500 おはよう 姉者。 260 00:16:41,500 --> 00:16:46,172 そっか 私は あなたのお姉さんなんだ? 261 00:16:46,172 --> 00:16:48,341 日記を読んだほうがいいよ。 262 00:16:48,341 --> 00:16:53,012 うん 大丈夫。 寝起きで ちょっとボンヤリしてるだけだから。 263 00:16:53,012 --> 00:16:56,182 おはよう サキ。 ムラサキだよ。 264 00:16:56,182 --> 00:17:00,353 あぁ… うん そうだ そうだ ムラサキだ。 265 00:17:00,353 --> 00:17:02,288 おはよう ムラサキ。 266 00:17:02,288 --> 00:17:04,790 うん おはよう 姉者。 267 00:17:04,790 --> 00:17:07,627 《ムラサキ:長期記憶と短期記憶。 268 00:17:07,627 --> 00:17:09,962 姉は過去の負傷が原因で> 269 00:17:09,962 --> 00:17:12,798 この2つの連携が うまくいかないことがあり> 270 00:17:12,798 --> 00:17:16,969 定期的に外部記憶から自分を 取り戻す作業が必要になる。 271 00:17:16,969 --> 00:17:20,806 不便極まりないが 他人になりきるとき> 272 00:17:20,806 --> 00:17:24,644 拷問を受けたとき 本当に 覚えていないということは> 273 00:17:24,644 --> 00:17:26,646 役に立つのかもしれない。 274 00:17:26,646 --> 00:17:29,315 姉は昔から 表面的に他人に合わせ> 275 00:17:29,315 --> 00:17:31,817 器用に つきあっていくのが上手だ》 276 00:17:31,817 --> 00:17:33,819 なんで姉者が指導を? 277 00:17:33,819 --> 00:17:36,322 (山本)ユーキが アサルトの資格持っとるからな。 278 00:17:36,322 --> 00:17:39,659 自分もユーキに指導してもろうたら どないや? 279 00:17:39,659 --> 00:17:42,061 いや 私はいいよ。 280 00:17:48,000 --> 00:17:51,337 あら そっちも もう終わり? 281 00:17:51,337 --> 00:17:55,174 えぇ 好きに撃たせた だけだけどね。 そっちは? 282 00:17:55,174 --> 00:17:58,511 うぅ~! 怖かったであります! 283 00:17:58,511 --> 00:18:01,180 えっ? 別にたたいたりしてないわよ? 284 00:18:01,180 --> 00:18:04,617 私のやり方に 余計な口出しはご遠慮願える? 285 00:18:04,617 --> 00:18:08,120 ん~ まっいっか。 あっ どうせ このあとシャワーでしょ? 286 00:18:08,120 --> 00:18:10,122 だったら みんなで入らない? 287 00:18:10,122 --> 00:18:14,126 おっ 裸のつきあいってやつか? まぁ いいけど。 288 00:18:14,126 --> 00:18:17,797 で あります。 私も別にいいけど… ムラサキは? 289 00:18:17,797 --> 00:18:20,499 (ムラサキ)私は遠慮しとく。 290 00:18:22,969 --> 00:18:27,640 バカねぇ。 男なんて そのとき隣にいる女が> 291 00:18:27,640 --> 00:18:30,476 いちばんかわいいのよ。 え~! 292 00:18:30,476 --> 00:18:32,478 ハルトだって 2人きりだと> 293 00:18:32,478 --> 00:18:35,982 「君がいちばん」って いつも言うじゃない? 294 00:18:35,982 --> 00:18:37,984 クソね。 295 00:18:37,984 --> 00:18:39,986 それがいちばん ありがたいのよ。 296 00:18:39,986 --> 00:18:42,822 引け目を感じつつ つきあって楽しい? 297 00:18:42,822 --> 00:18:45,658 ウソでも 今は私が いちばんなんだって> 298 00:18:45,658 --> 00:18:47,660 割り切ったほうが楽しくない? 299 00:18:47,660 --> 00:18:50,663 (レナ)そういうものかなぁ? 死んでから> 300 00:18:50,663 --> 00:18:54,500 「君がいちばん好きだった」なんて 言われても遅いのよ。 301 00:18:54,500 --> 00:18:58,337 生きてるうちに 思ったことを 口にしてるだけよ ハルトは。 302 00:18:58,337 --> 00:19:01,841 納得いかないなぁ。 バカバカしい。 303 00:19:01,841 --> 00:19:04,110 あなたは うまくやってるじゃない。 304 00:19:04,110 --> 00:19:07,113 は? この前みんなで 買い物に行ったとき> 305 00:19:07,113 --> 00:19:09,281 こっそりハルトと2人っきりで…。 いっ!? 306 00:19:09,281 --> 00:19:13,786 私と姉さんがフードコートで ホットドッグに夢中になってたときか? 307 00:19:13,786 --> 00:19:17,623 迷子にならないようにって ハルトがトーカの手を引いて…。 308 00:19:17,623 --> 00:19:20,459 そのあと そのまま…。 309 00:19:20,459 --> 00:19:23,462 いちいち説明しないでいいのよ! 310 00:19:23,462 --> 00:19:27,967 《ムラサキ:ニンジャの世界は 常に死と隣り合わせ。 311 00:19:27,967 --> 00:19:31,137 人のぬくもりや 日の光とは ほど遠く> 312 00:19:31,137 --> 00:19:33,973 常に薄暗く 肌寒い。 313 00:19:33,973 --> 00:19:36,809 けれどもニンジャは負けない。 314 00:19:36,809 --> 00:19:39,311 なぜならニンジャは勝利に固執せず> 315 00:19:39,311 --> 00:19:43,816 逃げることができるからだ。 だから これでいい。 316 00:19:43,816 --> 00:19:46,986 だって私は ニンジャなのだから…》 317 00:19:46,986 --> 00:19:50,322 (くしゃみ) 318 00:19:50,322 --> 00:19:54,994 (タイガ)う~む 風邪だな。 (ムラサキ)風邪なんて走れば治るよ。 319 00:19:54,994 --> 00:19:58,497 貴様 風邪をなめるなよ! 絶対に安静だ! 320 00:19:58,497 --> 00:20:00,100 とにかく あとは 温かくしておいて> 321 00:20:00,100 --> 00:20:04,670 しっかり食事を取るのだぞ。 食べたくない…。 322 00:20:04,670 --> 00:20:07,173 薬は風邪を治す道具でしかない。 323 00:20:07,173 --> 00:20:12,078 材料がなければ何も作れん。 覚えておくのだ。 324 00:20:20,019 --> 00:20:24,523 ごめん 起こしちゃったね。 ずっといたのかい? 325 00:20:24,523 --> 00:20:30,529 うん。 何か欲しいものはある? 別にいいよ。 326 00:20:30,529 --> 00:20:35,034 大丈夫 抜け出したりしないよ。 327 00:20:35,034 --> 00:20:38,037 じゃあ 俺行くよ。 328 00:20:38,037 --> 00:20:40,873 桃缶。 329 00:20:40,873 --> 00:20:42,875 わかった。 330 00:20:42,875 --> 00:20:46,545 たしか 食材倉庫に 黄桃の缶詰があったと思うけど> 331 00:20:46,545 --> 00:20:50,049 風邪のときは やっぱり白桃だよね? 332 00:21:01,060 --> 00:21:03,662 ハロー マイ シスター。 333 00:21:03,662 --> 00:21:05,664 姉者…。 334 00:21:05,664 --> 00:21:10,503 はい これ。 お見舞いの品。 335 00:21:10,503 --> 00:21:13,005 黄桃の缶詰。 336 00:21:13,005 --> 00:21:15,007 心配しなくて大丈夫よ。 337 00:21:15,007 --> 00:21:20,012 あなたが治るまでは 私が代わりに仕事をするから。 338 00:21:20,012 --> 00:21:22,181 私の仕事を奪う気かい? 339 00:21:22,181 --> 00:21:28,020 それが嫌なら 早く風邪を治しなさい。 ね? 340 00:21:28,020 --> 00:21:30,022 うぅ…。 341 00:21:40,032 --> 00:21:43,369 今の子 誰? 君の妹だよ。 342 00:21:43,369 --> 00:21:46,705 あぁ そっか。 どうりで 見たことあると思った。 343 00:21:46,705 --> 00:21:50,209 妹の顔 忘れるか? ひっでぇ姉だな。 344 00:21:50,209 --> 00:21:53,879 しかたがないんだよ 私は そういう女なんだから。 345 00:21:53,879 --> 00:21:57,550 ムラサキさん 最近ずっと元気ないですね。 346 00:21:57,550 --> 00:22:00,886 いろいろとあるんですよ 私たち姉妹は。 347 00:22:00,886 --> 00:22:02,822 プライベートなこととはいえ> 348 00:22:02,822 --> 00:22:06,158 最近のムラサキを見てると 気にはなっちゃうんだよね。 349 00:22:06,158 --> 00:22:08,160 私もです。 ユーキさんとマスターが> 350 00:22:08,160 --> 00:22:10,996 どう出会ったのか? そっちですか!? 351 00:22:10,996 --> 00:22:15,167 私たちが出会ったのは ミネソタの刑務所よ。 352 00:22:15,167 --> 00:22:18,671 2人で脱獄を試みては 失敗する日々。 353 00:22:18,671 --> 00:22:21,173 やっとのことで出所して3年後。 354 00:22:21,173 --> 00:22:24,843 私が その日の食べ物にすら ありつけず> 355 00:22:24,843 --> 00:22:29,348 死を覚悟したそのとき ハルトと運命の再会を果たしたの。 356 00:22:29,348 --> 00:22:32,017 ハルトは私を牛丼屋に連れていき> 357 00:22:32,017 --> 00:22:34,520 そっと500円を出してくれた。 358 00:22:34,520 --> 00:22:38,190 たったそれだけで私 ワンワン泣いちゃってね。 359 00:22:38,190 --> 00:22:41,861 そんなことが…。 苦労したんだな。 360 00:22:41,861 --> 00:22:43,862 いやいや 全部ウソだよ? 361 00:22:43,862 --> 00:22:48,534 真面目に話す気ないって感じ? 私は別にいいんだけど。 362 00:22:48,534 --> 00:22:53,038 俺とユーキが 初めて会ったのは 昔> 363 00:22:53,038 --> 00:22:55,541 まだSORDが ファントムトリガーって> 364 00:22:55,541 --> 00:22:57,710 呼ばれてたころ だったかな。 365 00:22:57,710 --> 00:22:59,712 やぁね もっと前よ。 366 00:22:59,712 --> 00:23:02,481 私 赤ちゃんだった ハルトも見てるし。 367 00:23:02,481 --> 00:23:04,984 う~ん まぁ そうなんだけど> 368 00:23:04,984 --> 00:23:07,653 ややこしくなるから そこは割愛しよう。 369 00:23:07,653 --> 00:23:10,656 当時 俺はもう 現場に出ていたんだけど> 370 00:23:10,656 --> 00:23:13,659 そのA組に入ってきたのが ユーキだった。 371 00:23:13,659 --> 00:23:16,662 タイガ様誘拐事件の功績よりも> 372 00:23:16,662 --> 00:23:19,665 誘拐犯を皆殺しにしたことが 問題視されて> 373 00:23:19,665 --> 00:23:23,502 行き場をなくしてたところを 一縷さんが拾ってきたんだよ。 374 00:23:23,502 --> 00:23:25,504 えっ それだけ? 375 00:23:25,504 --> 00:23:28,507 まぁ 1年くらいは 一緒に仕事もしたかな。 376 00:23:28,507 --> 00:23:30,509 それだけじゃないわよ。 377 00:23:30,509 --> 00:23:33,679 ハルトを連れて 私の実家にも行ったし> 378 00:23:33,679 --> 00:23:36,682 結婚を前提におつきあいを 始めるところまでは> 379 00:23:36,682 --> 00:23:38,684 いったんだから。 チッ! 380 00:23:38,684 --> 00:23:42,354 待って待って! 今 聞き捨て ならないワードを聞いた気がする! 381 00:23:42,354 --> 00:23:45,691 詳しく! 話さなきゃだめな流れか? これ。 382 00:23:45,691 --> 00:23:48,527 ぜひ! ハァー。 383 00:23:48,527 --> 00:23:51,030 わかったよ。