[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: CBM - 720p Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 217 Active Line: 228 Video File: ..\..\Guilty Crown [BD-J]\Episode 14\Guilty Crown 14 [720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 22381 YCbCr Matrix: TV.601 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,8,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.35,0:00:06.25,Default,,0,0,0,,We're sick and tired of you dodgin' the issue! Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:05.91,Default-ja,,0,0,0,,(数藤)だから! そんな\Nごまかしなんか いらねえんだよ!! Dialogue: 0,0:00:05.91,0:00:09.91,Default-ja,,0,0,0,,(亞里沙)ごまかしてなどいません。事態が はっきりするまで→ Dialogue: 0,0:00:06.25,0:00:08.15,Default,,0,0,0,,I am not dodging the issue! Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:12.32,Default,,0,0,0,,I'm saying that we shouldn't take any\Nrash actions until our situation becomes clear. Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:13.92,Default-ja,,0,0,0,,性急に動くべきではないと\N言ってるんです。 Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:15.43,Default,,0,0,0,,We should be hearing before long Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:16.92,Default-ja,,0,0,0,,(亞里沙)間もなく\N私の祖父 供奉院家からも→ Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:18.03,Default,,0,0,0,,from my grandfather, head of the Kuhouins. Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:19.92,Default-ja,,0,0,0,,連絡が来るはず。\Nもう少しの辛抱です。 Dialogue: 0,0:00:18.03,0:00:19.83,Default,,0,0,0,,We only need a little more patience! Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:23.17,Default,,0,0,0,,Come on, let's face facts here! Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:22.92,Default-ja,,0,0,0,,(数藤)\Nもっとよ 事実を見詰めようぜ。 Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:27.93,Default-ja,,0,0,0,,どうせ もう 俺たちは\N存在しないことになってんだよ!→ Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:27.16,Default,,0,0,0,,We officially don't exist anymore! Dialogue: 0,0:00:27.93,0:00:31.93,Default-ja,,0,0,0,,ウイルスと一緒によ\N始末されんだ! Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:31.51,Default,,0,0,0,,They're gonna kill us along with the virus, get it? Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:33.44,Default,,0,0,0,,We're all gonna die! Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:35.94,Default-ja,,0,0,0,,みんな死ぬんだ!\Nおしまいなんだよーっ!! Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:35.78,Default,,0,0,0,,It's all over for us! Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:38.94,Default-ja,,0,0,0,,うぅ…。 うっ! Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:41.58,Default,,0,0,0,,Hey, cut it out! Nobody knows that for sure! Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:41.94,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと やめてよ!\Nそんなの誰も分かんないじゃない! Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:43.95,Default,,0,0,0,,That's right, don't shout. Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:43.95,Default-ja,,0,0,0,,そうです。 怒鳴らないで。 Dialogue: 0,0:00:43.95,0:00:47.62,Default,,0,0,0,,I asked everyone not to take\Nthe floor until they had the mike. Dialogue: 0,0:00:43.95,0:00:48.95,Default-ja,,0,0,0,,発言は マイクを受け取ってからとお願いしたはずです。 Dialogue: 0,0:00:48.95,0:00:50.95,Default-ja,,0,0,0,,(難波)僕が思うに→ Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:50.89,Default,,0,0,0,,The way I see it, Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:54.73,Default,,0,0,0,,our biggest problem right now\Nis that we don't know the situation. Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:54.96,Default-ja,,0,0,0,,状況が分からないことが\N今 最も問題だと思うんです。 Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:56.70,Default,,0,0,0,,Shouldn't someone take responsibility Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:58.96,Default-ja,,0,0,0,,誰かが責任を持って 環七のウォールを視察してくるべきでは? Dialogue: 0,0:00:56.70,0:00:58.87,Default,,0,0,0,,and go inspect the Loop 7 wall firsthand? Dialogue: 0,0:00:58.87,0:00:59.87,Default,,0,0,0,,Yeah! He's right! Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:02.90,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)そうだ そうだ!\N(生徒)難波君の言うとおり! Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:02.77,Default,,0,0,0,,- Nanba's right!\N- {\i1}You{\i} go! Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:07.61,Default,,0,0,0,,Why does little miss president\Ntake guys like that seriously? Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:07.90,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)何で あんな連中 まともに\N取り合っちゃうかな 会長ちゃんは。 Dialogue: 0,0:01:07.61,0:01:09.75,Default,,0,0,0,,I don't know if that's integrity or stupidity... Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:09.90,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)律義っつーか 何つーか。 Dialogue: 0,0:01:09.75,0:01:13.72,Default,,0,0,0,,She's just trying to hear everybody out!\NWhat's wrong with that? Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:12.91,Default-ja,,0,0,0,,(颯太)ちゃんと みんなの話を\N聞こうとしてるだけだろ。 Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:15.91,Default-ja,,0,0,0,,いいじゃんか!\N(鶫)平和なときならね。 Dialogue: 0,0:01:13.72,0:01:16.22,Default,,0,0,0,,Nothing, in peacetime. Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:18.91,Default-ja,,0,0,0,,(いのり)集。 どうしたの? Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:18.92,Default,,0,0,0,,What's wrong, Shu? Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:20.92,Default-ja,,0,0,0,,(集)あっ。 いや…。 Dialogue: 0,0:01:18.92,0:01:20.29,Default,,0,0,0,,Nothing... Dialogue: 0,0:01:20.29,0:01:24.66,Default,,0,0,0,,I was just wondering what\NGai would do at a time like this. Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:24.92,Default-ja,,0,0,0,,もし 涯がいたら\Nこんなとき どうするかな? って。 Dialogue: 0,0:01:24.66,0:01:26.23,Default,,0,0,0,,Please! Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.92,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)「お願いです!\N何とかしてください」→ Dialogue: 0,0:01:26.23,0:01:30.89,Default,,0,0,0,,Please do something!\NI want to see my mama and papa! Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:30.93,Default-ja,,0,0,0,,「パパとママに会いたいんです!」 Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:32.93,Default-ja,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:01:32.44,0:01:34.34,Default,,0,0,0,,What we're saying Dialogue: 0,0:01:32.93,0:01:37.93,Default-ja,,0,0,0,,何であれ 会長には 行動の方針を\N決めてくれってことです。 Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:37.44,Default,,0,0,0,,is that we want you to decide\Non some kind of course of {\i1}action.{\i} Dialogue: 0,0:01:37.44,0:01:40.41,Default,,0,0,0,,If you ask me, " Grandpa will\Ncome and save us, so just wait for him" Dialogue: 0,0:01:37.93,0:01:40.94,Default-ja,,0,0,0,,「おじいさんが 助けに\N来てくれるから 待って」なんて→ Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.75,Default,,0,0,0,,isn't a very leader-like thing to say. Am I right? Dialogue: 0,0:01:40.94,0:01:42.94,Default-ja,,0,0,0,,リーダーの発言とは思えない。 Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:44.94,Default-ja,,0,0,0,,そうでしょ? Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:46.95,Default,,0,0,0,,- Good point.\N- What are you, a kid? Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:47.94,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)確かに。\N≪(生徒)子供かっつーの! Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:51.12,Default,,0,0,0,,Pursuant to Article 32,\NSection 3 of the student council charter, Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:50.95,Default-ja,,0,0,0,,(難波)生徒会規則\N第32条 第3項に基づき→ Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:57.95,Default-ja,,0,0,0,,生徒会長の不信任決議 ならびに\N新会長の選出を要求します。 Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:54.19,Default,,0,0,0,,I'm hereby filing a no-confidence\Nresolution against the president Dialogue: 0,0:01:54.19,0:01:56.92,Default,,0,0,0,,and requesting that we elect a new president. Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:07.95,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:12.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Houkai no shinfonii ga narihibiite{\i} Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:23.62,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Furu ame wa maru de namida no neiro{\i} Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:24.95,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Kizuite{\i} Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:30.53,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sono me wa tagai wo mitomeru tame{\i} Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:36.07,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sono koe wa omoi wo tsutaeru tame{\i} Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:46.08,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru{\i} Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:53.72,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Kono uta ga kikoeteru{\i}\N{\i1}inochi aru subete no mono yo{\i} Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:58.32,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru{\i} Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:01.26,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Arashi no umi wo yuku toki mo{\i} Dialogue: 0,0:03:01.26,0:03:08.93,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Keshite okusuru koto no nai tsuyosa wo{\i} Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:14.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Kureru kara{\i} Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:31.92,Default,,0,0,0,,It's time to distribute the vaccine. Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:31.81,Default-ja,,0,0,0,,[マイク](祭)ワクチン配布の時間です。 Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.44,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fs64\fad(250,250)\be6\bord2.6\an8\pos(1060,460)\3c&H849935&}Turbulence Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:35.81,Default-ja,,0,0,0,,(祭)今週の割り当ての人は\Nお昼休み時間中に→ Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:33.89,Default,,0,0,0,,Everyone allotted a dose this week, Dialogue: 0,0:03:33.89,0:03:39.80,Default,,0,0,0,,report to the student council room on\Nthe fourth floor before lunch hour ends. Dialogue: 0,0:03:35.81,0:03:39.82,Default-ja,,0,0,0,,忘れずに 4階の生徒会室まで\N来てください。 Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:42.26,Default,,0,0,0,,Here you go. Take good care of it. Dialogue: 0,0:03:39.82,0:03:42.82,Default-ja,,0,0,0,,(綾瀬)はい。 大事に使ってね。 Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:47.83,Default-ja,,0,0,0,,(谷尋)ついに噴き出したって\N感じだな。 Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:47.70,Default,,0,0,0,,I think the dam's finally burst. Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:50.04,Default,,0,0,0,,Dam? What dam? Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:49.83,Default-ja,,0,0,0,,(颯太)噴き出るって 何がだよ? Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:53.83,Default-ja,,0,0,0,,(谷尋)裏サイトの\N天王洲アンダーグラウンド。 見てみろ。 Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:54.78,Default,,0,0,0,,This is the school's unofficial website,\NTennozu Underground. Take a look. Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:58.84,Default-ja,,0,0,0,,(颯太)えっ ネット復活してんの!?ホントだ。 Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:56.78,Default,,0,0,0,,The internet is back?! Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.28,Default,,0,0,0,,Wow, it is. Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:02.95,Default,,0,0,0,,The jamming suddenly lifted on just\Nthe school's local network, and it's back up. Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:02.84,Default-ja,,0,0,0,,(谷尋)学内のローカルネットだけ ジャミングがいきなり解除されて 復活した。→ Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:05.84,Default-ja,,0,0,0,,外とは相変わらずだ。\N(花音)見せて 見せて。 Dialogue: 0,0:04:02.95,0:04:04.49,Default,,0,0,0,,We're still cut off from the outside. Dialogue: 0,0:04:04.49,0:04:06.08,Default,,0,0,0,,Let me see, let me see! Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:09.85,Default-ja,,0,0,0,,(颯太・集・花音)あ…。 Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:11.79,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"What do you make of Kuhouin???"\N\N"She's not cut out to be a leader!" Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:13.26,Default,,0,0,0,,They're really targeting the president. Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:13.85,Default-ja,,0,0,0,,(花音)会長 結構\Nやり玉に挙がってるね。 Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:14.83,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"More like, is she stupid?"\N\N"Maybe she's not as good as she looks..." Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:16.57,Default,,0,0,0,,But she's working hard! That's just mean! Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:16.85,Default-ja,,0,0,0,,(颯太)ちゃんと頑張ってんのに\Nひでえよな! Dialogue: 0,0:04:14.83,0:04:16.30,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"This just means she doesn't have what it takes in\Na crisis... what we want most is a fast decision!" Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:18.47,Default,,0,0,0,,I can see their point, though. Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:18.86,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)分かんないでもないけど。→ Dialogue: 0,0:04:18.47,0:04:21.80,Default,,0,0,0,,I mean, she's not really cut out for leadership. Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:21.86,Default-ja,,0,0,0,,会長ちゃん あんまり\Nリーダー向きじゃないし。 Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:22.57,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:26.86,Default-ja,,0,0,0,,おい! そんな言い方 ないだろ?\N俺たちの大事な仲間じゃんか! Dialogue: 0,0:04:22.57,0:04:26.51,Default,,0,0,0,,That's a horrible thing to say!\NShe's one of us, and we care about her! Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:31.75,Default,,0,0,0,,"One of us"? It's only circumstances\Nthat forced us together. Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:31.80,Default-ja,,0,0,0,,「仲間」って…。 別に 行き掛かり上一緒にいるだけだし。 Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:33.65,Default,,0,0,0,,You are so not cute! Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:33.80,Default-ja,,0,0,0,,(颯太)かわいくねえ! Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:37.35,Default,,0,0,0,,Bleh! Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:38.81,Default-ja,,0,0,0,,ベェーだ! 悪うござんした! Dialogue: 0,0:04:37.35,0:04:38.79,Default,,0,0,0,,I'm {\i1}so{\i} sorry! Dialogue: 0,0:04:38.79,0:04:41.42,Default,,0,0,0,,Tsugumi! Dialogue: 0,0:04:38.81,0:04:42.81,Default-ja,,0,0,0,,(花音)鶫ちゃん!\N(颯太)何だよ あいつ! Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,What's her problem? Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:48.33,Default,,0,0,0,,Gather as much info on the outside and\Nas many people who want to leave as you can. Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:48.82,Default-ja,,0,0,0,,(難波)外の情報と 出たいって\N意見を できるだけ集めろ。 Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:50.13,Default,,0,0,0,,We'll confront her with that at the assembly. Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:51.82,Default-ja,,0,0,0,,総会で突き付けてやる。\N(数藤)そんなんより→ Dialogue: 0,0:04:50.13,0:04:53.54,Default,,0,0,0,,Whatever, why not just do\Nthe uppity bitch already? Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:53.82,Default-ja,,0,0,0,,いっそ やっちゃわない?\Nあの高慢女。 Dialogue: 0,0:04:53.54,0:04:58.53,Default,,0,0,0,,Don't get hasty. We can play\Nour trump card whenever we want. Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:58.82,Default-ja,,0,0,0,,慌てるなよ。\N奥の手は いつでも使えるからな。 Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:03.83,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)ねえ いのりん。 Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:03.88,Default,,0,0,0,,Hey, Inoreen. Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:07.83,Default-ja,,0,0,0,,いのりんはさ\N家族って いないよね。 Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:07.87,Default,,0,0,0,,You don't have any family, right? Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:14.19,Default,,0,0,0,,Have you ever felt lonely? Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:14.85,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)さみしいと\N思ったことってある? Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:16.79,Default,,0,0,0,,Only once. Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:16.85,Default-ja,,0,0,0,,一度だけ…。 Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:20.46,Default,,0,0,0,,One time Shu wasn't there and I was cold. Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:20.85,Default-ja,,0,0,0,,集がいなくて\N寒かったことがあったの。 Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:23.73,Default,,0,0,0,,Gai told me that's "loneliness." Dialogue: 0,0:05:20.85,0:05:23.85,Default-ja,,0,0,0,,それが「寂しい」だって 涯が。 Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:26.50,Default,,0,0,0,,Thanks for sharing. Dialogue: 0,0:05:23.85,0:05:26.86,Default-ja,,0,0,0,,ごちそうさま。 Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:29.04,Default,,0,0,0,,Are you lonely? Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:28.79,Default-ja,,0,0,0,,寂しいの? Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:32.80,Default-ja,,0,0,0,,鶫は 寂しい? Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:32.74,Default,,0,0,0,,Tsugumi, are you lonely? Dialogue: 0,0:05:32.74,0:05:39.35,Default,,0,0,0,,N-No, of course not!\NI mean, sure, Funeral Parlor is gone... Dialogue: 0,0:05:32.80,0:05:36.80,Default-ja,,0,0,0,,そ… そんなこと\Nあるわけないでしょ! Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:39.80,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ\N葬儀社は もう ないけど…。 Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:43.82,Default,,0,0,0,,But I lived on my own\Nthe whole time before that. Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:43.81,Default-ja,,0,0,0,,私は その前から ずっと1人で\N生きてきたんだもん。 Dialogue: 0,0:05:43.81,0:05:46.81,Default-ja,,0,0,0,,いまさら\Nさみしいとか ないわよ! Dialogue: 0,0:05:43.82,0:05:46.91,Default,,0,0,0,,I'm way past being "lonely" or whatever. Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:51.06,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:50.81,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)《そうよ》→ Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:55.82,Default-ja,,0,0,0,,《私は ずっと\N1人だったんだから》 Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:55.05,Default,,0,0,0,,I've always been alone, so... Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:59.82,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)だから 余計な心配とか\Nしなくていいからね 集! Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:59.24,Default,,0,0,0,,So you don't have to go\Naround worrying about it, Shu! Dialogue: 0,0:05:59.24,0:06:01.26,Default,,0,0,0,,R-Right! Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:02.83,Default-ja,,0,0,0,,はい! あっ。 Dialogue: 0,0:06:02.83,0:06:06.83,Default-ja,,0,0,0,,フフ。\Nちょうどいいわ。 これ あげる。 Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:07.07,Default,,0,0,0,,Perfect timing. I'll give you this. Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:12.84,Default-ja,,0,0,0,,ゲノムレゾナンスゲージ?\Nそう。 Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:11.55,Default,,0,0,0,,"Genomic Resonance Gauge"? Dialogue: 0,0:06:11.55,0:06:17.09,Default,,0,0,0,,Yep. To put it bluntly, it's like\Na gadget for measuring Void strength. Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:16.84,Default-ja,,0,0,0,,ぶっちゃけ言えば ヴォイドの\N強さを測る装置みたいなものね。 Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:20.84,Default-ja,,0,0,0,,昨日 攻めてきた連中の\N車のそばに落ちてたの。 Dialogue: 0,0:06:17.09,0:06:20.79,Default,,0,0,0,,It was lying on the ground near\Nthe truck those guys attacked us in yesterday. Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:21.92,Default,,0,0,0,,Hmm. Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:23.85,Default-ja,,0,0,0,,ほう。\N(鶫)トータルの数字が大きいほど→ Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:27.43,Default,,0,0,0,,Seems like the bigger the total number,\Nthe more butt the Void kicks. Dialogue: 0,0:06:23.85,0:06:27.87,Default-ja,,0,0,0,,すごいヴォイドが出せる\Nってことみたい。 Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:28.97,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:06:27.87,0:06:30.79,Default-ja,,0,0,0,,(綾瀬)なるほどー。\Nすごい すごい! Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:30.03,Default,,0,0,0,,Impressive! Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:32.56,Default,,0,0,0,,Wh-What?! What is it?! Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:32.79,Default-ja,,0,0,0,,な… 何? 何なの!? Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:43.80,Default-ja,,0,0,0,,(綾瀬)そういえば\N鶫のヴォイドって…。 Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:43.48,Default,,0,0,0,,Come to think of it, what is Tsugumi's Void? Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:46.28,Default,,0,0,0,,Well, I've never drawn it out... Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:46.80,Default-ja,,0,0,0,,出したことはないけど…。 Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:48.81,Default-ja,,0,0,0,,えっ…。→ Dialogue: 0,0:06:48.81,0:06:51.81,Default-ja,,0,0,0,,ええっ!?\N(綾瀬)こんな状況だもの。 Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:51.82,Default,,0,0,0,,Think of the fix we're in. Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:54.81,Default-ja,,0,0,0,,みんなのヴォイドを\N把握しておいた方がいいわよね。 Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:55.12,Default,,0,0,0,,It's best to get a good idea\Nof everyone's Voids, isn't it? Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:57.82,Default-ja,,0,0,0,,(祭)大丈夫。\N痛いのは最初だけだから。 Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:58.06,Default,,0,0,0,,Don't worry; it only hurts for a second. Dialogue: 0,0:06:57.82,0:06:59.82,Default-ja,,0,0,0,,痛いの!? Dialogue: 0,0:06:58.06,0:06:59.60,Default,,0,0,0,,It hurts?! Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:01.90,Default,,0,0,0,,All right, Dr. Ouma, have at it! Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:03.82,Default-ja,,0,0,0,,(花音)それじゃ 桜満先生 どうぞ!(鶫)ちょ… 待っ…。 Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:03.23,Default,,0,0,0,,Hey... wait... Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:06.80,Default,,0,0,0,,Okay, then... Sorry, Tsugumi. Dialogue: 0,0:07:03.82,0:07:06.82,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ…。 ごめん 鶫。 Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:13.00,Default,,0,0,0,,St-Stop... {\i1}No!{\i} Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:09.83,Default-ja,,0,0,0,,嫌…。 やめ…。→ Dialogue: 0,0:07:09.83,0:07:12.83,Default-ja,,0,0,0,,嫌ああああああ!! Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:28.78,Default-ja,,0,0,0,,(茎道)報告を。\N(ローワン)「はっ」→ Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:27.79,Default,,0,0,0,,Report. Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:32.36,Default,,0,0,0,,Yes, Sir. We're deploying a mop-up\Nteam based on your strategy outline. Dialogue: 0,0:07:28.78,0:07:32.78,Default-ja,,0,0,0,,「閣下の作戦概要に基づき\N掃討部隊を配置」→ Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:37.87,Default,,0,0,0,,Next we'll form a ring around them\Nto purify and shrink the blockade zone. Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:37.79,Default-ja,,0,0,0,,「その後 円環状に封鎖区域を\N浄化 縮小していきます」 Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:42.79,Default-ja,,0,0,0,,(嘘界)主力には 先日 頂いた\Nデータを基に創設した→ Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:40.27,Default,,0,0,0,,For our main force, I've strategically stationed Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:45.27,Default,,0,0,0,,the Ghost unit I formed based on\Nthe data you gave me the other day. Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:44.80,Default-ja,,0,0,0,,Ghost部隊を配しました。 Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:47.80,Default-ja,,0,0,0,,(嘘界)では 閣下。 Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:47.80,Default,,0,0,0,,Now then, Mr. President... Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:51.15,Default,,0,0,0,,Begin. Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:52.80,Default-ja,,0,0,0,,(茎道)始めたまえ。\N(ローワン)「はっ!」→ Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:52.72,Default,,0,0,0,,Yes, Sir! Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:56.15,Default,,0,0,0,,Now beginning Operation Purify Tokyo! Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:56.81,Default-ja,,0,0,0,,「東京浄化作戦 開始します!」 Dialogue: 0,0:07:56.81,0:08:00.81,Default-ja,,0,0,0,,≪(警報) Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:02.81,Default-ja,,0,0,0,,おっ? Dialogue: 0,0:08:01.99,0:08:04.49,Default,,0,0,0,,This is an announcement from\Nthe new Japanese government. Dialogue: 0,0:08:02.81,0:08:04.82,Default-ja,,0,0,0,,[マイク](アナウンス)こちらは\N新日本政府です。→ Dialogue: 0,0:08:04.49,0:08:09.47,Default,,0,0,0,,As of midnight tonight, we are shrinking\Nthe area of the quarantined zone. Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:09.82,Default-ja,,0,0,0,,本日 午前0時をもち\N隔離区画を縮小いたします。→ Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:12.24,Default,,0,0,0,,Anyone who attempts to\Nventure outside the red lines Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:12.82,Default-ja,,0,0,0,,赤いラインより外へ\N出ようとした場合→ Dialogue: 0,0:08:12.24,0:08:16.19,Default,,0,0,0,,will be purified on sight, so please be careful. Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:15.82,Default-ja,,0,0,0,,無警告で浄化処理されますので\Nご注意ください。 Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:22.83,Default-ja,,0,0,0,,(どよめき) Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:25.83,Default-ja,,0,0,0,,(銃声・悲鳴) Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:30.74,Default,,0,0,0,,I don't like this. Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:31.78,Default-ja,,0,0,0,,≪(ダリル)気に食わないなぁ。 Dialogue: 0,0:08:31.78,0:08:34.78,Default-ja,,0,0,0,,(ダリル)大統領命令か何か\N知らないけど→ Dialogue: 0,0:08:31.89,0:08:37.23,Default,,0,0,0,,President's orders or not,\Nthere's no {\i1}love{\i} in this killing style. Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:37.78,Default-ja,,0,0,0,,殺し方に愛がないよ。 Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:41.76,Default,,0,0,0,,And that "Ghost unit"...they're not\Nconnecting from here, are they? Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:41.79,Default-ja,,0,0,0,,あのGhost部隊ってのも\Nここから接続してないよね?→ Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:44.17,Default,,0,0,0,,And they're not on the scene, either... Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:46.79,Default-ja,,0,0,0,,臨場してるわけでもないし…\Nオペレーターは どこにいるわけ? Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:47.37,Default,,0,0,0,,So where are the operators? Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:49.79,Default-ja,,0,0,0,,(ローワン)機密事項だ。 Dialogue: 0,0:08:47.37,0:08:49.10,Default,,0,0,0,,That's top-secret. Dialogue: 0,0:08:49.79,0:09:09.81,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:25.83,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:29.77,Default-ja,,0,0,0,,(難波)本当なのか?\N(生徒)高円寺らしいです。 Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:27.58,Default,,0,0,0,,Is it true?! Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:30.48,Default,,0,0,0,,At Koenji, they say. Dialogue: 0,0:09:29.77,0:09:31.77,Default-ja,,0,0,0,,(難波)虐殺…。 Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:31.71,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"So the government's started\Na slaughter over by Koenji?" Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.25,Default,,0,0,0,,Slaughter... Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:33.32,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"I heard the people trying\Nto get help all got killed." Dialogue: 0,0:09:31.77,0:09:34.77,Default-ja,,0,0,0,,(数藤)こりゃ\Nいよいよ マジでヤバいぞ。 Dialogue: 0,0:09:32.25,0:09:34.72,Default,,0,0,0,,Things are gettin' seriously bad now. Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:34.58,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"I heard they lynched anybody\Nand everybody there! Scary..."\N\N"It's all over now... Everybody's dead." Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:36.28,Default,,0,0,0,,Nanba. Dialogue: 0,0:09:34.77,0:09:36.77,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)難波さん。 Dialogue: 0,0:09:38.32,0:09:42.09,Default,,0,0,0,,What are you up to at this time of night? Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:41.78,Default-ja,,0,0,0,,(亞里沙)何をしてるんです?\Nこんな夜中に。 Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:45.78,Default-ja,,0,0,0,,高円寺で虐殺って噂ですよ。 Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:46.10,Default,,0,0,0,,Rumor has it there's been a slaughter at Koenji. Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:51.79,Default-ja,,0,0,0,,(難波)どうするんです? それでもまだ 動かずに待ちますか? Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:50.59,Default,,0,0,0,,What now? Do you still\Nwant to wait and do nothing? Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:53.79,Default-ja,,0,0,0,,(嘘界)ローワン君。→ Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:54.34,Default,,0,0,0,,Rowan. Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:57.79,Default-ja,,0,0,0,,かつて ギリシャの都市国家群を\N滅ぼしたものが→ Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:59.64,Default,,0,0,0,,Do you know what brought\Ndown Greece's ancient city-states? Dialogue: 0,0:09:57.79,0:10:00.80,Default-ja,,0,0,0,,何だか知っていますか?\N2文字で。 Dialogue: 0,0:09:59.64,0:10:01.41,Default,,0,0,0,,In a word. Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:04.80,Default-ja,,0,0,0,,あいにく 物理学専攻で…。 Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:04.58,Default,,0,0,0,,I'm afraid I majored in physics. Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:06.61,Default,,0,0,0,,Demagogy. Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:07.80,Default-ja,,0,0,0,,(嘘界)「デマ」ですよ。 Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:11.85,Default,,0,0,0,,Look what starts happening\Nthe moment we stop jamming their signals. Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:11.81,Default-ja,,0,0,0,,ジャミングを解いてあげたら\N真っ先に始まったのが これです。→ Dialogue: 0,0:10:11.81,0:10:17.81,Default-ja,,0,0,0,,そして…。\Nさあ どう反応しますかねぇ。 Dialogue: 0,0:10:11.85,0:10:14.29,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:18.19,Default,,0,0,0,,Now, I wonder how they'll react? Dialogue: 0,0:10:17.81,0:10:23.81,Default-ja,,0,0,0,,悪趣味ですね。\N(嘘界)あまり褒めないでください。 Dialogue: 0,0:10:18.19,0:10:20.50,Default,,0,0,0,,You're a perverse man, Sir. Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:23.09,Default,,0,0,0,,Please, don't compliment me too much. Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:28.04,Default,,0,0,0,,Thanks a ton, Gramps. Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:27.84,Default-ja,,0,0,0,,(アルゴ)助かったよ じいさん。 Dialogue: 0,0:10:27.84,0:10:30.76,Default-ja,,0,0,0,,(アルゴ)いいかげん\N逃げ回るのも限界だったし。 Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:31.37,Default,,0,0,0,,We couldn't have made it on the run much longer. Dialogue: 0,0:10:30.76,0:10:33.76,Default-ja,,0,0,0,,(大雲)このご恩には\Nどう報いれば? Dialogue: 0,0:10:31.37,0:10:34.01,Default,,0,0,0,,How can we repay your kindness? Dialogue: 0,0:10:33.76,0:10:36.77,Default-ja,,0,0,0,,(供奉院)茎道の就任と同時に→ Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,All lines of communication\Nand transport into the city center Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:41.02,Default,,0,0,0,,were shut down as soon as Keido took office, Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:40.77,Default-ja,,0,0,0,,都内との連絡や 輸送手段が\N完全に断たれたが→ Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:46.78,Default-ja,,0,0,0,,まだ たくさんの人間が\N生き残っておるはず。 助けたい。 Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:44.89,Default,,0,0,0,,but there should still be plenty of survivors left. Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:46.46,Default,,0,0,0,,I want to save them. Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:49.45,Default,,0,0,0,,It will be our pleasure to assist you. Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:50.78,Default-ja,,0,0,0,,(大雲)\N喜んで協力させてもらいます。 Dialogue: 0,0:10:50.78,0:10:52.78,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)おい 見ろ! Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:53.13,Default,,0,0,0,,Hey, look! Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:56.79,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)「これは確実なソース!」\N「外に出たヤツから」 Dialogue: 0,0:10:53.13,0:10:57.00,Default,,0,0,0,,"This is from a solid source...\Nsomeone who got outside"! Dialogue: 0,0:10:56.79,0:10:59.79,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)「葬儀社のメンバーを\N差し出せば→ Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.50,Default,,0,0,0,,"If you hand over Funeral Parlor members... Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:02.23,Default,,0,0,0,,...you can get outside the wall"?! Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:02.79,Default-ja,,0,0,0,,ウォールの外に出られる!!」 Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:09.80,Default-ja,,0,0,0,,(祭)集。 聞いた? 高円寺の…。 Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.64,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Student Body Meeting Today!!!" Dialogue: 0,0:11:06.34,0:11:09.38,Default,,0,0,0,,Shu, did you hear about Koenji? Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:12.55,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"There will be a vote of no-confidence in\Nstudent council president Arisa Kuhouin\Nand an election of our next president." Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:13.48,Default,,0,0,0,,Yeah. It still might just be a rumor, but... Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:12.80,Default-ja,,0,0,0,,うん…。\Nまだ噂かもしれないけど。 Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:17.81,Default-ja,,0,0,0,,《でも やりそうだ。\Nアンチボディズなら》 Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:17.89,Default,,0,0,0,,{\i1}But it's the kind of thing{\i}\N{\i1}the Anti Bodies would do.{\i} Dialogue: 0,0:11:17.81,0:11:21.81,Default-ja,,0,0,0,,(祭)どうなっちゃうんだろう?\Nこの学校も…。 Dialogue: 0,0:11:17.89,0:11:21.59,Default,,0,0,0,,I wonder what's going to happen to our school... Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:23.99,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:11:21.81,0:11:23.81,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だよ。 Dialogue: 0,0:11:23.81,0:11:26.82,Default-ja,,0,0,0,,これ以上\N悪いようにはならないよ。 Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:26.50,Default,,0,0,0,,It won't get any worse than this. Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:31.83,Default,,0,0,0,,We've got everyone with us,\Nand I'll fight too if I have to. Dialogue: 0,0:11:26.82,0:11:31.76,Default-ja,,0,0,0,,みんなも いるし。\N僕も いざとなったら戦うしさ。 Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:33.76,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ もし 集がケガしたら→ Dialogue: 0,0:11:31.83,0:11:38.11,Default,,0,0,0,,Okay then, if you get hurt,\NI promise to heal you with my Void! Dialogue: 0,0:11:33.76,0:11:37.76,Default-ja,,0,0,0,,私が ヴォイドで\N必ず治してあげるね。 Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:41.77,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう。\Nでもさ 集は→ Dialogue: 0,0:11:38.11,0:11:40.01,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:45.38,Default,,0,0,0,,But Shu, don't you want to be the leader? Dialogue: 0,0:11:41.77,0:11:44.77,Default-ja,,0,0,0,,自分がリーダーになろうとは\N思わないの? Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:47.77,Default-ja,,0,0,0,,えっ…。\N(祭)立候補したら? 生徒会長。 Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:48.28,Default,,0,0,0,,Why not run for student council president? Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:50.77,Default-ja,,0,0,0,,そんな 無理だよ。 Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:50.79,Default,,0,0,0,,Nah, it would never work. Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:53.78,Default-ja,,0,0,0,,人に命令して\N何かやらせるのなんて→ Dialogue: 0,0:11:50.79,0:11:55.62,Default,,0,0,0,,I'm the last guy cut out for giving people\Norders and making them do stuff. Dialogue: 0,0:11:53.78,0:11:55.78,Default-ja,,0,0,0,,僕 一番 向いてないんだから。 Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:59.89,Default,,0,0,0,,That's not true! You've just\Nconvinced yourself it's true. Dialogue: 0,0:11:55.78,0:11:58.78,Default-ja,,0,0,0,,(祭)そんなことないよ!\N自分で そう思い込んでるだけ。 Dialogue: 0,0:11:58.78,0:12:00.78,Default-ja,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:04.78,Default-ja,,0,0,0,,集は なれるよ。 王様に。 Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:04.26,Default,,0,0,0,,You can be a king, Shu. Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:08.79,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)ホ~ッホッホ!→ Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:10.54,Default,,0,0,0,,Now you're what I'd call a real "soothing girl"! Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:11.80,Default-ja,,0,0,0,,これぞ ホントの癒やし系とな!\Nな~んちって! Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:12.07,Default,,0,0,0,,Ha, I'm kidding. Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:14.80,Default-ja,,0,0,0,,よかった。\N元気になったみたいだね。 Dialogue: 0,0:12:12.07,0:12:15.04,Default,,0,0,0,,Oh, good. You sound like you're feeling better. Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:18.80,Default-ja,,0,0,0,,まあね。 ぶっちゃけ\Nあんなヴォイドを見られちゃ→ Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:18.71,Default,,0,0,0,,Yeah, well. Frankly, turning\Ndefiant is the only way to deal Dialogue: 0,0:12:18.71,0:12:21.58,Default,,0,0,0,,with other people seeing\Na Void like that, I guess... Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:21.81,Default-ja,,0,0,0,,開き直るしかないっていうか…。 Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:23.79,Default,,0,0,0,,There! It's Funeral Parlor! Dialogue: 0,0:12:21.81,0:12:23.81,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)いたぞ! 葬儀社だ! Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:25.55,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:12:23.81,0:12:26.81,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)嫌ぁ!\N≪(生徒)逃がすな!! Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:26.79,Default,,0,0,0,,Don't let her get away! Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:29.79,Default,,0,0,0,,Confess! You're from Funeral Parlor, aren't you?! Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.75,Default-ja,,0,0,0,,吐けよ!\Nお前 葬儀社だよな!? Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:32.75,Default-ja,,0,0,0,,葬儀社の連中って 背中に\Nタトゥーを入れてるんだってよ。 Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:33.13,Default,,0,0,0,,This says Funeral Parlor people\Nhave tattoos on their backs. Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:34.75,Default-ja,,0,0,0,,よし 調べろ! Dialogue: 0,0:12:33.13,0:12:35.10,Default,,0,0,0,,Okay, check it out. Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:37.75,Default-ja,,0,0,0,,(亞里沙)おやめなさい!\N(颯太)てめえら 何やってんだよ!! Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:36.17,Default,,0,0,0,,Stop that at once! Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:38.00,Default,,0,0,0,,What are you jerks doing?! Dialogue: 0,0:12:37.75,0:12:41.76,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)うるせえ! 邪魔すんな!\N(亞里沙)その手を放しなさい! Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:39.84,Default,,0,0,0,,Shut up! Don't get in our way! Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:41.77,Default,,0,0,0,,Get your hands off her! Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:44.76,Default-ja,,0,0,0,,どうしちゃったんだ あんな…。 Dialogue: 0,0:12:41.77,0:12:44.81,Default,,0,0,0,,What's going on there? Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:46.76,Default-ja,,0,0,0,,≪(谷尋)大変だぞ 集! Dialogue: 0,0:12:44.81,0:12:46.91,Default,,0,0,0,,We've got trouble, Shu! Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:49.77,Default-ja,,0,0,0,,葬儀社の人間を\N政府に差し出したら→ Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:50.61,Default,,0,0,0,,There's a rumor online that turning over\NFuneral Parlor members to the government Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:52.77,Default-ja,,0,0,0,,壁の外に出してもらえるって噂が\Nネットに流れてる! Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:52.58,Default,,0,0,0,,gets you a ticket through the wall! Dialogue: 0,0:12:52.58,0:12:54.98,Default,,0,0,0,,That's! Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:56.77,Default-ja,,0,0,0,,そんな…!\Nハッ! いのりと綾瀬は!? Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:56.98,Default,,0,0,0,,Where are Inori and Ayase? Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:07.66,Default,,0,0,0,,I-It's okay. I'm only going to check\Nwhether you've got a tattoo. Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:05.76,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫。\Nちょっと タトゥーがないか→ Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:09.76,Default-ja,,0,0,0,,確かめるだけだから。 ねっ? Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:09.20,Default,,0,0,0,,Okay? Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:13.29,Default,,0,0,0,,- I'll go check out the old building!\N- Got it. Be careful, Tsugumi! Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:14.77,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)私は 旧校舎 見てくる!\N分かった。 鶫も気を付けて! Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:16.77,Default-ja,,0,0,0,,《いのり!》 Dialogue: 0,0:13:14.97,0:13:16.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Inori...{\i} Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:22.77,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 集。\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:13:19.01,0:13:21.20,Default,,0,0,0,,What's wrong, Shu? Dialogue: 0,0:13:22.48,0:13:26.28,Default,,0,0,0,,There's an awful rumor spreading.\NDid anyone attack you? Dialogue: 0,0:13:22.77,0:13:26.78,Default-ja,,0,0,0,,ひどいデマが流れてるんだ。\N襲われたりしなかった? Dialogue: 0,0:13:26.28,0:13:30.05,Default,,0,0,0,,It's okay. I haven't seen anyone else so far. Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:30.78,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫。 ここまで\N誰にも会わなかったから。 Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:33.51,Default,,0,0,0,,Oh... that's good, then. Let's go! Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:32.78,Default-ja,,0,0,0,,そう…。 なら いいんだ。 Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:34.78,Default-ja,,0,0,0,,行こう!\Nうん。 Dialogue: 0,0:13:37.79,0:13:41.79,Default-ja,,0,0,0,,(難波)前 見たときから\N何か変だと思ってたんだ。 Dialogue: 0,0:13:38.29,0:13:41.86,Default,,0,0,0,,You know, I've thought something\Nwas up ever since I first saw you. Dialogue: 0,0:13:41.79,0:13:45.80,Default-ja,,0,0,0,,君。 学年とクラスは? Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:44.63,Default,,0,0,0,,What's your year and class? Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:46.50,Default,,0,0,0,,Out of my way. Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:47.80,Default-ja,,0,0,0,,どいて!\N(数藤)ビンゴか! Dialogue: 0,0:13:46.50,0:13:48.06,Default,,0,0,0,,Bingo, eh? Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:51.80,Default-ja,,0,0,0,,このアマ! Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:51.64,Default,,0,0,0,,You bitch! Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:55.71,Default,,0,0,0,,Missile Kick! Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:55.81,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)ミサイルゥゥ キーック! Dialogue: 0,0:13:55.71,0:13:57.47,Default,,0,0,0,,Let's go, Aya! Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:58.81,Default-ja,,0,0,0,,行くよ 綾姉! Dialogue: 0,0:13:58.58,0:14:00.48,Default,,0,0,0,,Why, you! Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:00.83,Default-ja,,0,0,0,,このぉ…! Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:02.75,Default-ja,,0,0,0,,(綾瀬)あーっ! Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:05.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ 綾姉!\N(綾瀬)何 戻ってきてるの! Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:04.65,Default,,0,0,0,,Aya! Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:06.19,Default,,0,0,0,,Why did you come back?! Dialogue: 0,0:14:05.75,0:14:08.75,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)綾姉\N置いていけるわけないでしょ! Dialogue: 0,0:14:06.19,0:14:08.56,Default,,0,0,0,,As if I could leave without you! Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:10.72,Default,,0,0,0,,Well, aren't you cool! Dialogue: 0,0:14:08.75,0:14:10.75,Default-ja,,0,0,0,,(数藤)カッコイイ! Dialogue: 0,0:14:12.76,0:14:15.76,Default-ja,,0,0,0,,[マイク](亞里沙)予定を前倒して\N今から10分後に→ Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:18.40,Default,,0,0,0,,We're moving up our plans. A student body\Nmeeting will be held in ten minutes. Dialogue: 0,0:14:15.76,0:14:18.76,Default-ja,,0,0,0,,生徒総会を実施いたします。 Dialogue: 0,0:14:18.40,0:14:22.73,Default,,0,0,0,,All students, please assemble\Nin the gymnasium immediately. Dialogue: 0,0:14:18.76,0:14:22.76,Default-ja,,0,0,0,,[マイク](亞里沙)生徒の皆さんは\N至急 体育館に集合してください。 Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:30.28,Default,,0,0,0,,We mustn't be led astray by false rumors! Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:29.77,Default-ja,,0,0,0,,(亞里沙)デマに踊らされては\Nいけません!→ Dialogue: 0,0:14:29.77,0:14:32.78,Default-ja,,0,0,0,,待てば いつか救助は来る。 Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:32.55,Default,,0,0,0,,Help will eventually come if we wait for it. Dialogue: 0,0:14:32.55,0:14:36.35,Default,,0,0,0,,What we need to do right\Nnow is weather the storm! Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:36.78,Default-ja,,0,0,0,,耐えることこそ 今 私たちに\N必要とされることなのです! Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:37.92,Default,,0,0,0,,You always say that! Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:39.78,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)ずっと それじゃねーか!≪(生徒)他に言うことないの!? Dialogue: 0,0:14:37.92,0:14:39.69,Default,,0,0,0,,Don't you have anything else to say?! Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:42.69,Default,,0,0,0,,That stance isn't going to fly\Nwith the other students anymore. Dialogue: 0,0:14:39.78,0:14:42.79,Default-ja,,0,0,0,,もう その姿勢じゃ\Nみんなには届かないだろ。 Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:47.06,Default,,0,0,0,,How can you say that?\NDon't you feel bad for the president?! Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:46.79,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってんだ!\N会長が かわいそうだろ。 Dialogue: 0,0:14:46.79,0:14:50.80,Default-ja,,0,0,0,,《綾瀬たち\Nこっちにも来てないのか…》 Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:50.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Ayase and Tsugumi aren't here either?{\i} Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:51.77,Default,,0,0,0,,President... Dialogue: 0,0:14:50.80,0:14:53.80,Default-ja,,0,0,0,,(難波)会長。\N今 われわれが聞きたいのは→ Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:56.81,Default,,0,0,0,,What we want to hear right now\Nis how to avoid getting slaughtered. Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:56.80,Default-ja,,0,0,0,,虐殺から逃れる方法ですよ。→ Dialogue: 0,0:14:56.80,0:15:00.77,Default-ja,,0,0,0,,とっとと 葬儀社 差し出して\N外に出ようって話じゃないですか。 Dialogue: 0,0:14:56.81,0:15:00.74,Default,,0,0,0,,We have to hand over the Funeral Parlor\Ngang and get out of here, right? Dialogue: 0,0:15:00.74,0:15:01.98,Default,,0,0,0,,That's a false rumor! Dialogue: 0,0:15:00.77,0:15:02.64,Default-ja,,0,0,0,,そんなのデマです! Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:05.25,Default,,0,0,0,,And it's not true that there are\NFuneral Parlor members here, either! Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:05.64,Default-ja,,0,0,0,,葬儀社の人間が ここにいる\Nという事実もありません! Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:08.15,Default,,0,0,0,,Oh yes there are! Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:08.65,Default-ja,,0,0,0,,(数藤)それが いたんだって! Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:12.72,Default,,0,0,0,,In fact, we discovered some ourselves! Dialogue: 0,0:15:08.65,0:15:12.65,Default-ja,,0,0,0,,何と 俺ら\N葬儀社 発見しちゃいましたー! Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:14.65,Default-ja,,0,0,0,,2人とも!? Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:13.89,Default,,0,0,0,,Both of them?! Dialogue: 0,0:15:13.89,0:15:17.23,Default,,0,0,0,,They're wearing our school's uniforms, Dialogue: 0,0:15:14.65,0:15:16.65,Default-ja,,0,0,0,,彼女たちは\Nわが校の制服を着てますが→ Dialogue: 0,0:15:16.65,0:15:20.66,Default-ja,,0,0,0,,封鎖される前に 一度でも\N見たことある人 いるかな? Dialogue: 0,0:15:17.23,0:15:20.93,Default,,0,0,0,,but had anyone ever seen\Nthem before the blockade? Dialogue: 0,0:15:20.66,0:15:23.66,Default-ja,,0,0,0,,葬儀社には\N背中にタトゥーがあんだろ!? Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:23.90,Default,,0,0,0,,Funeral Parlor people have\Ntattoos on their backs, you know! Dialogue: 0,0:15:23.66,0:15:28.67,Default-ja,,0,0,0,,えー マジで!?\Nじゃあ ここは一発→ Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.44,Default,,0,0,0,,Whoa, for real? Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:32.14,Default,,0,0,0,,Well then, maybe we should check\Nthat now in front of everyone, eh?! Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:31.67,Default-ja,,0,0,0,,みんなの前で\N確かめた方がいいかなー? Dialogue: 0,0:15:31.67,0:15:33.67,Default-ja,,0,0,0,,≪(歓声) Dialogue: 0,0:15:33.44,0:15:36.95,Default,,0,0,0,,- Stop it!\N- Funeral Parlor's a criminal gang\Nthat committed bioterrorism! Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:35.67,Default-ja,,0,0,0,,(亞里沙)およしなさい!\N(数藤)葬儀社っていやあ→ Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:38.68,Default-ja,,0,0,0,,ウイルステロを起こした犯罪者だ。許すわけにはいかねえだろ!→ Dialogue: 0,0:15:36.95,0:15:38.58,Default,,0,0,0,,We can't let them get off scot-free! Dialogue: 0,0:15:38.58,0:15:39.62,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:41.68,Default-ja,,0,0,0,,だから やるしかねえんだ! Dialogue: 0,0:15:39.62,0:15:41.85,Default,,0,0,0,,...we'll just have to do it! Dialogue: 0,0:15:41.68,0:15:44.68,Default-ja,,0,0,0,,ウーッ!\N(難波)おっと!→ Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:44.95,Default,,0,0,0,,Whoa there. Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:46.68,Default-ja,,0,0,0,,おとなしくしてもらおう。 Dialogue: 0,0:15:44.95,0:15:47.02,Default,,0,0,0,,Better be a good girl. Dialogue: 0,0:15:46.68,0:15:49.69,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)やれ やれー!\N≪(生徒)やっちまえー! Dialogue: 0,0:15:47.02,0:15:49.68,Default,,0,0,0,,- Do it!\N- Do it! Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:52.69,Default-ja,,0,0,0,,やれ やれ!\N(生徒)やっちゃえー! Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:53.16,Default,,0,0,0,,Do it! Dialogue: 0,0:15:52.69,0:15:54.69,Default-ja,,0,0,0,,やめなさ…。 Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:54.82,Default,,0,0,0,,Stop i... Dialogue: 0,0:15:56.69,0:15:59.70,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)やっちまえー! Dialogue: 0,0:15:59.64,0:16:01.47,Default,,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:05.74,Default-ja,,0,0,0,,(谷尋)まずいぞ! 供奉院は完全に場のコントロールを失ってる! Dialogue: 0,0:16:01.47,0:16:05.71,Default,,0,0,0,,Kuhouin's totally lost control of the room! Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:08.98,Default,,0,0,0,,If we hand over Funeral Parlor, we'll all be saved! Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:08.74,Default-ja,,0,0,0,,葬儀社を差し出せば\Nみんなが助かる! Dialogue: 0,0:16:08.74,0:16:12.74,Default-ja,,0,0,0,,それは とっても\Nすてきなことだろうが!! Dialogue: 0,0:16:08.98,0:16:13.62,Default,,0,0,0,,And you know that's a wonderful thing! Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:16.75,Default-ja,,0,0,0,,(綾瀬の悲鳴)\N待って!! Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:15.34,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:16:16.75,0:16:18.75,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)うん? Dialogue: 0,0:16:25.76,0:16:27.76,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)おい こいつ…。 Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:27.53,Default,,0,0,0,,Hey, this guy... Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:29.80,Default,,0,0,0,,He's the one who beat an Endlave yesterday... Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:31.76,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)昨日 エンドレイヴを倒した…。\N≪(生徒)桜満 集!? Dialogue: 0,0:16:29.80,0:16:31.56,Default,,0,0,0,,Shu Ouma! Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:34.76,Default-ja,,0,0,0,,(ざわめき) Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:39.41,Default,,0,0,0,,Y-You're... Dialogue: 0,0:16:37.77,0:16:41.77,Default-ja,,0,0,0,,(数藤)て… てめえは…!\N綾瀬から 手を放して! Dialogue: 0,0:16:39.41,0:16:41.84,Default,,0,0,0,,Take your hands off Ayase. Dialogue: 0,0:16:43.68,0:16:46.08,Default,,0,0,0,,I'm a member of Funeral Parlor, too. Dialogue: 0,0:16:43.77,0:16:45.78,Default-ja,,0,0,0,,僕も 葬儀社のメンバーだ。 Dialogue: 0,0:16:45.78,0:16:48.78,Default-ja,,0,0,0,,(ざわめき) Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:53.78,Default-ja,,0,0,0,,みんなも 悪いけど\Nここは 預けてもらえないかな。 Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:53.56,Default,,0,0,0,,Sorry, but could you let me handle this, everyone? Dialogue: 0,0:16:53.56,0:16:55.75,Default,,0,0,0,,I have an idea. Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:55.78,Default-ja,,0,0,0,,僕に考えがあるんだ。 Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:09.73,Default-ja,,0,0,0,,ま… 待ってくれ! Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:13.03,Default,,0,0,0,,W-Wait a second! I brought\NFuneral Parlor members! See? Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:12.73,Default-ja,,0,0,0,,俺は 葬儀社を連れてきたんだ!\Nほら! Dialogue: 0,0:17:15.74,0:17:19.74,Default-ja,,0,0,0,,まだ 学校には 避難してる生徒が\Nたくさんいるんだ。→ Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:19.42,Default,,0,0,0,,There are still lots of students\Ntaking shelter in the school. Dialogue: 0,0:17:19.42,0:17:22.75,Default,,0,0,0,,We'll hand these guys over! So please, let us go! Dialogue: 0,0:17:19.74,0:17:22.75,Default-ja,,0,0,0,,こいつらを差し出す!\Nだから 助けてくれ! Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:24.75,Default-ja,,0,0,0,,(ダリル)《うん?》→ Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:28.52,Default,,0,0,0,,{\i1}That runt... She was with Funeral Parlor?!{\i} Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:28.75,Default-ja,,0,0,0,,《あの ちんちくりん\N葬儀社だったのかよ!?》 Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:30.72,Default,,0,0,0,,Go on, hurry up. Dialogue: 0,0:17:28.75,0:17:31.75,Default-ja,,0,0,0,,行けよ おら! Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:37.46,Default,,0,0,0,,{\i1}H-Hey, that's careless!{\i} Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:37.76,Default-ja,,0,0,0,,(ダリル)\N《お… おい うかつだ!》 Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:40.76,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:17:49.77,0:17:52.77,Default-ja,,0,0,0,,こ… これで 俺は…。 Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:53.20,Default,,0,0,0,,So now can I? Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:56.78,Default-ja,,0,0,0,,(数藤)う… 嘘!? Dialogue: 0,0:17:55.05,0:17:57.81,Default,,0,0,0,,Y-You're kidding! But... Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:59.78,Default-ja,,0,0,0,,そんな…。\N(銃声) Dialogue: 0,0:18:08.73,0:18:11.73,Default-ja,,0,0,0,,(難波)な… なぜだ!? Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:11.23,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:14.50,Default,,0,0,0,,Handing over Funeral Parlor should solve things! Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:14.73,Default-ja,,0,0,0,,葬儀社を差し出したら\N解決だろ!→ Dialogue: 0,0:18:14.50,0:18:16.84,Default,,0,0,0,,What the hell is going on?! Dialogue: 0,0:18:14.73,0:18:18.74,Default-ja,,0,0,0,,いったい どういうことなんだよ!? Dialogue: 0,0:18:18.74,0:18:22.74,Default-ja,,0,0,0,,これで分かったでしょ?\N政府を頼っても無駄だって。 Dialogue: 0,0:18:18.94,0:18:22.74,Default,,0,0,0,,You get it now, don't you?\NRelying on the government won't work. Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:26.18,Default,,0,0,0,,And you get Shu's Void power too, don't you? Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:26.74,Default-ja,,0,0,0,,それに 集のヴォイドの力も\N分かったでしょ! Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:32.78,Default,,0,0,0,,This is my Void: the doll-making Hand Scanner! Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:32.75,Default-ja,,0,0,0,,私のヴォイド\N人形を作る ハンドスキャナー! Dialogue: 0,0:18:34.75,0:18:37.76,Default-ja,,0,0,0,,(鶫)それで作ったコピー人間も\N本物そっくりで→ Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.76,Default,,0,0,0,,The human copies I create\Nwith it are just like the real thing, Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:39.66,Default,,0,0,0,,{\i1}and{\i} you can control them remotely! Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:39.76,Default-ja,,0,0,0,,しかも リモコン可能。→ Dialogue: 0,0:18:39.66,0:18:41.75,Default,,0,0,0,,Too awesome, right?! Dialogue: 0,0:18:39.76,0:18:42.76,Default-ja,,0,0,0,,すご過ぎだよね! Dialogue: 0,0:18:42.76,0:18:46.76,Default-ja,,0,0,0,,僕には みんなが\Nいろんなことが分からなくて→ Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:48.94,Default,,0,0,0,,To me, you all looked afraid because\Nthere was so much you didn't understand. Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:48.77,Default-ja,,0,0,0,,おびえてるように見えた。 Dialogue: 0,0:18:48.77,0:18:51.77,Default-ja,,0,0,0,,だから\N一つ 事実を はっきりさせた。 Dialogue: 0,0:18:48.94,0:18:52.54,Default,,0,0,0,,So I made one fact perfectly clear. Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:54.77,Default-ja,,0,0,0,,これで 考えを\N先に進められるでしょう? Dialogue: 0,0:18:52.54,0:18:55.38,Default,,0,0,0,,Now we can move forward\Nwith our thinking, right? Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:57.78,Default-ja,,0,0,0,,みんなに落ち着いてほしいんだ。 Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:58.04,Default,,0,0,0,,I want you all to calm down. Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:00.80,Default-ja,,0,0,0,,何だよ それ! Dialogue: 0,0:18:59.11,0:19:01.35,Default,,0,0,0,,What the hell? Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:04.72,Default-ja,,0,0,0,,(難波)国も お前の力も→ Dialogue: 0,0:19:01.35,0:19:04.55,Default,,0,0,0,,The government... and your powers... Dialogue: 0,0:19:04.55,0:19:06.82,Default,,0,0,0,,It's all fake! Dialogue: 0,0:19:04.72,0:19:06.72,Default-ja,,0,0,0,,みんな いんちきだぁ!! Dialogue: 0,0:19:13.72,0:19:19.73,Default-ja,,0,0,0,,落ち着いてって言ったでしょ。\N僕を怒らせないでよ。 Dialogue: 0,0:19:14.30,0:19:16.37,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you to calm down? Dialogue: 0,0:19:16.37,0:19:18.36,Default,,0,0,0,,Don't make me angry. Dialogue: 0,0:19:19.73,0:19:22.73,Default-ja,,0,0,0,,昨日も見てもらったように→ Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:25.41,Default,,0,0,0,,Just like you saw yesterday,\Nwe have a way of fighting. Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:25.74,Default-ja,,0,0,0,,僕らには 戦う方法もある。 Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:27.71,Default,,0,0,0,,So rest easy on that score. Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:28.74,Default-ja,,0,0,0,,そこは 安心してください。 Dialogue: 0,0:19:28.64,0:19:34.68,Default,,0,0,0,,That's why I want whoever's going\Nto be the leader to really {\i1}think.{\i} Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:34.75,Default-ja,,0,0,0,,だから リーダーになる人には\Nちゃんと考えてほしいんです。 Dialogue: 0,0:19:34.68,0:19:37.55,Default,,0,0,0,,To think of a way we'll all be saved. Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:37.75,Default-ja,,0,0,0,,みんなが助かる方法を…。 Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:43.75,Default-ja,,0,0,0,,それだけです。\Nお邪魔しました。 Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:42.16,Default,,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:43.75,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:19:45.76,0:19:47.76,Default-ja,,0,0,0,,待てよ 集。→ Dialogue: 0,0:19:45.99,0:19:48.23,Default,,0,0,0,,Hold up, Shu. Dialogue: 0,0:19:47.76,0:19:50.76,Default-ja,,0,0,0,,まだ終わってない。 Dialogue: 0,0:19:48.23,0:19:50.73,Default,,0,0,0,,This isn't over yet. Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:55.44,Default,,0,0,0,,Hey, everybody!\NI think Shu's absolutely right! Dialogue: 0,0:19:50.76,0:19:55.77,Default-ja,,0,0,0,,なあ みんな! 俺も\N集の言うことは もっともだと思う。 Dialogue: 0,0:19:55.44,0:20:02.01,Default,,0,0,0,,So let me ask you: who on that\Nstage would make the best leader? Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:58.77,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 聞くが\N今 壇上にいる人間で→ Dialogue: 0,0:19:58.77,0:20:01.71,Default-ja,,0,0,0,,一番 リーダーにふさわしいのは\N誰だろうな? Dialogue: 0,0:20:01.71,0:20:03.71,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)集!\N≪(生徒)桜満 集だ! Dialogue: 0,0:20:02.01,0:20:02.71,Default,,0,0,0,,Shu! Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:03.68,Default,,0,0,0,,Shu Ouma! Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:05.68,Default,,0,0,0,,Shu! Dialogue: 0,0:20:03.71,0:20:05.71,Default-ja,,0,0,0,,≪(生徒)集君! Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:08.28,Default,,0,0,0,,Yahiro, what are you? Dialogue: 0,0:20:05.71,0:20:07.71,Default-ja,,0,0,0,,谷尋 何を…。 Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:10.71,Default-ja,,0,0,0,,新会長に\N桜満 集が就任することに→ Dialogue: 0,0:20:08.28,0:20:13.55,Default,,0,0,0,,Everyone who agrees Shu Ouma should\Nbe our new president, clap your hands! Dialogue: 0,0:20:10.71,0:20:13.72,Default-ja,,0,0,0,,賛成の者は拍手を! Dialogue: 0,0:20:13.72,0:20:21.73,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:23.93,Default,,0,0,0,,Yahiro, what was that for? Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:23.73,Default-ja,,0,0,0,,谷尋! どういうこと? Dialogue: 0,0:20:23.73,0:20:26.73,Default-ja,,0,0,0,,俺もサポートする。\Nやってみろ。 Dialogue: 0,0:20:23.93,0:20:27.57,Default,,0,0,0,,I'll help you with the job. Give it a try. Dialogue: 0,0:20:26.73,0:20:32.74,Default-ja,,0,0,0,,これが お前の\N「今 やれること」だと思わないか? Dialogue: 0,0:20:27.57,0:20:32.27,Default,,0,0,0,,Don't you think this is\Nwhat you can do right now? Dialogue: 0,0:20:32.74,0:20:41.74,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:44.75,0:20:47.75,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:46.45,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:47.75,0:20:50.75,Default-ja,,0,0,0,,今 何て言ったの? 谷尋。 Dialogue: 0,0:20:48.06,0:20:51.06,Default,,0,0,0,,What did you just say, Yahiro? Dialogue: 0,0:20:50.75,0:20:56.76,Default-ja,,0,0,0,,全生徒を ゲノムレゾナンス指数でAからFに ランク分けし→ Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:54.40,Default,,0,0,0,,We'll rank all the students on a scale of A to F Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:56.93,Default,,0,0,0,,based on their genomic resonance values, Dialogue: 0,0:20:56.76,0:21:01.70,Default-ja,,0,0,0,,その頂点に\N集 お前が君臨する。 Dialogue: 0,0:20:56.93,0:21:00.77,Default,,0,0,0,,and you, Shu, will reign over them. Dialogue: 0,0:21:01.70,0:21:07.71,Default-ja,,0,0,0,,これからは ヴォイドの価値が\Nその人間の価値になるんだ。→ Dialogue: 0,0:21:02.24,0:21:07.78,Default,,0,0,0,,From now on, the value of the Void\Nbecomes the value of the person. Dialogue: 0,0:21:07.71,0:21:10.71,Default-ja,,0,0,0,,いわば ヴォイドランク制だな。 Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:11.14,Default,,0,0,0,,You could call it the Void ranking system. Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:31.12,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sonna sekai ni nokosareta{\i}\N{\i1}boku wa hitori nani wo omoeba ii{\i} Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:30.72,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:42.78,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Toki wo kasane omoi wo kasane{\i} Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:48.15,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sou yatte zutto chikaku ni ite{\i} Dialogue: 0,0:21:48.15,0:21:53.62,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Atarimae datta kimi ga inaku natte{\i} Dialogue: 0,0:21:53.62,0:21:58.79,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sono omosa wo shitta n da{\i} Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:04.07,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Ano hi sono te wo hanasazu{\i}\N{\i1}tsuyoku tsukamaeteta nara{\i} Dialogue: 0,0:22:04.07,0:22:09.34,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Boku wa kekkyoku hitori de{\i}\N{\i1}jikomanzoku shite ita dake{\i} Dialogue: 0,0:22:09.34,0:22:14.54,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}"Maru de kore ja usotsuki da,{\i}\N{\i1}kimi no tame toka icchatte"{\i} Dialogue: 0,0:22:14.54,0:22:21.14,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sou tsubuyaita kotoba de sae todokanakute{\i} Dialogue: 0,0:22:22.68,0:22:28.09,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Hashire kimi no moto e{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.09,0:22:39.07,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Boku wa nando datte koronde yaru mayotte yaru{\i} Dialogue: 0,0:22:39.07,0:22:44.34,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Matte ite ima sugu ni iku kara{\i} Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:49.57,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Donna konnan ga soko ni atte mo{\i}