1 00:00:21,938 --> 00:00:24,441 (ヴァン)ハァ ハァ… 2 00:00:24,524 --> 00:00:26,192 うっ ハァ… 3 00:00:26,276 --> 00:00:27,485 (何かを踏む音) 4 00:00:27,569 --> 00:00:28,611 (ヴァン)んあ? 5 00:00:30,905 --> 00:00:33,241 ハァ… お前もな 6 00:00:34,117 --> 00:00:36,578 (ヴァン)どうせなら 俺に食われてから死ねよ 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,455 (ヴァン)どうせなら 俺に食われてから死ねよ 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,455 {\an8}(鐘の音) 9 00:00:38,455 --> 00:00:38,538 {\an8}(鐘の音) 10 00:00:38,538 --> 00:00:39,372 {\an8}(鐘の音) 11 00:00:38,538 --> 00:00:39,372 ん? 12 00:00:40,832 --> 00:00:46,838 (鐘の音) 13 00:00:49,174 --> 00:00:50,091 (風の音) 14 00:00:50,175 --> 00:00:55,096 (リングの揺れる音) 15 00:01:16,201 --> 00:01:18,578 あの~ 何か食い物… 16 00:01:18,661 --> 00:01:20,038 (銃声) 17 00:01:27,879 --> 00:01:28,922 (盗賊)お前も仲間か!? 18 00:01:29,005 --> 00:01:32,258 (ヴァン)違う! だから撃たないでください 19 00:01:32,842 --> 00:01:34,010 (盗賊)何しに来た? 20 00:01:34,093 --> 00:01:35,303 (ヴァン)観光客です 21 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 (盗賊)タキシードでか? 22 00:01:36,763 --> 00:01:38,389 (盗賊)フン うせろ! 23 00:01:38,473 --> 00:01:39,432 (ヴァン)はい 24 00:01:39,516 --> 00:01:42,060 (盗賊)待て ついでに金めのものを置いてけ 25 00:01:42,143 --> 00:01:42,977 (ヴァン)ええ? 26 00:01:43,061 --> 00:01:44,354 (盗賊)文句あるのか? 27 00:01:44,437 --> 00:01:45,480 (ヴァン)ありません 28 00:01:45,563 --> 00:01:47,148 んっ こっち 来い 29 00:01:47,232 --> 00:01:49,317 (ヴァン)はい 分かりました 30 00:01:51,444 --> 00:01:52,779 (盗賊)フフフ… 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,659 (ヴァン)あの… これ 皆さんが? 32 00:01:57,742 --> 00:01:59,077 (盗賊)文句でもあるのか? 33 00:01:59,160 --> 00:02:03,665 ああ いえ そんなつもりは全然… 34 00:02:03,748 --> 00:02:05,166 (盗賊) こいつらが先に抜いたんだ 35 00:02:05,250 --> 00:02:07,001 正当防衛だな 36 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 (盗賊) こうは なりたくないだろ? 37 00:02:09,087 --> 00:02:10,713 だったら おとなしく 身ぐるみ剥がれろよ 38 00:02:10,713 --> 00:02:11,840 だったら おとなしく 身ぐるみ剥がれろよ 39 00:02:10,713 --> 00:02:11,840 {\an8}(ウェンディの息遣い) 40 00:02:11,923 --> 00:02:13,675 (盗賊)そのタキシードもな 41 00:02:13,758 --> 00:02:16,135 いや これは ちょっと… 42 00:02:13,758 --> 00:02:16,135 {\an8}(盗賊たちの 笑い声) 43 00:02:16,219 --> 00:02:17,595 (盗賊)また文句か あ? 44 00:02:17,679 --> 00:02:18,680 (ウェンディ)うっ… 45 00:02:18,763 --> 00:02:20,098 -(ヴァン)んっ -(盗賊)うっ うあっ! 46 00:02:20,181 --> 00:02:21,182 (ヴァン)ああ すいません つい 47 00:02:21,266 --> 00:02:22,684 -(盗賊)てめえ! -(ヴァン)ああ つい 48 00:02:22,767 --> 00:02:23,601 -(盗賊)うあっ! -(盗賊)どあっ! 49 00:02:23,685 --> 00:02:24,686 (盗賊)ぐはっ! 50 00:02:24,769 --> 00:02:26,187 (銃声) 51 00:02:26,271 --> 00:02:27,105 (ヴァン)うっ 52 00:02:27,188 --> 00:02:28,398 (破壊音) 53 00:02:28,481 --> 00:02:29,315 (ウェンディ)うっ… 54 00:02:29,399 --> 00:02:30,733 (銃声) 55 00:02:31,526 --> 00:02:32,861 (盗賊)んっ うっ 56 00:02:34,279 --> 00:02:35,864 ううっ 57 00:02:35,947 --> 00:02:37,907 -(ヴァン)すみません つい! -(盗賊)ううっ… 58 00:02:37,991 --> 00:02:39,826 うああ~! 59 00:02:41,035 --> 00:02:42,495 (盗賊の倒れる音) 60 00:02:42,579 --> 00:02:43,705 ああっ… 61 00:02:44,205 --> 00:02:45,290 (盗賊)ハァ… 62 00:02:45,373 --> 00:02:46,624 (ヴァン)ううっ 63 00:02:46,708 --> 00:02:48,960 あっ ハハハッ つ… つい 64 00:02:49,043 --> 00:02:50,795 -(ヴァン)ふっ! -(盗賊)うわあっ! 65 00:02:52,005 --> 00:02:55,300 あ… ありがとう 助けてくれて 66 00:02:55,884 --> 00:02:59,137 (ヴァン) 別に 助けたわけじゃない 67 00:03:00,638 --> 00:03:02,265 (ウェンディ)私 ウェンディ 68 00:03:03,516 --> 00:03:05,101 ヴァンだ 69 00:03:05,185 --> 00:03:06,144 人… 呼んで… あ… 70 00:03:06,144 --> 00:03:08,271 人… 呼んで… あ… 71 00:03:06,144 --> 00:03:08,271 {\an8}(おなかの鳴る音) 72 00:03:08,354 --> 00:03:09,731 (倒れる音) (ウェンディ)あっ 73 00:03:15,778 --> 00:03:16,654 (ヴァン)んがっ 74 00:03:16,738 --> 00:03:20,158 (ウェンディ)あっ 起きた? おなか すいてるんでしょ? 75 00:03:20,241 --> 00:03:22,327 お礼に何か ごちそうするから 76 00:03:24,787 --> 00:03:25,622 ん? 77 00:03:27,290 --> 00:03:28,666 (ウェンディ)開けてください 78 00:03:28,750 --> 00:03:29,751 (男性)おう 79 00:03:40,345 --> 00:03:42,430 (男性)ウェンディ みんなは? 80 00:03:42,513 --> 00:03:44,849 (ウェンディ) あ… ワイルドバンチの… 81 00:03:44,933 --> 00:03:46,100 (男性)そうか 82 00:03:46,184 --> 00:03:49,729 しかし よく戻れたな 怖かったろう 83 00:03:51,189 --> 00:03:53,149 ごめんなさい みんなを… 84 00:03:53,233 --> 00:03:56,152 (男性) ああ こっちで引き揚げておく… 85 00:03:56,235 --> 00:03:57,737 (ウェンディ)あっ 86 00:03:57,820 --> 00:04:00,448 ああ 町長さんは いる? 87 00:04:00,531 --> 00:04:02,492 (鳥の鳴き声) 88 00:04:02,575 --> 00:04:04,577 (町長)もう2か月前か 89 00:04:04,661 --> 00:04:06,871 連中 ワイルドバンチって いうんだが— 90 00:04:06,955 --> 00:04:09,082 ここに突然やってきたんだ 91 00:04:06,955 --> 00:04:09,082 {\an8}(鳥の鳴き声) 92 00:04:10,250 --> 00:04:12,794 (町長)着いた その日に 略奪が始まって 93 00:04:12,877 --> 00:04:16,381 何とか このモールに 逃げ込んだ者だけが生き残った 94 00:04:17,257 --> 00:04:19,550 連中は ここの大金庫を狙って 95 00:04:19,634 --> 00:04:22,345 街の入り口近くに まだ居座っている 96 00:04:22,428 --> 00:04:23,137 {\an8}(コショウをひく音) 97 00:04:23,137 --> 00:04:27,684 {\an8}(コショウをひく音) 98 00:04:23,137 --> 00:04:27,684 (町長)警察は建物ごと焼かれ 近くの街への連絡すら取れない 99 00:04:27,684 --> 00:04:29,018 {\an8}(コショウをひく音) 100 00:04:29,686 --> 00:04:32,271 (町長)残った者で対抗してきたが それも 1人減り 2人減り… 101 00:04:32,271 --> 00:04:34,857 (町長)残った者で対抗してきたが それも 1人減り 2人減り… 102 00:04:32,271 --> 00:04:34,857 {\an8}(コショウをひく音) 103 00:04:34,941 --> 00:04:35,858 (ヴァンのくしゃみ) 104 00:04:36,651 --> 00:04:38,987 もう若いヤツは残っていない 105 00:04:39,862 --> 00:04:44,283 自警団をまとめていたルーベンスも 教会で棺(ひつぎ)の中 106 00:04:44,367 --> 00:04:45,910 -(町長)ミハエルも… -(秘書)町長 107 00:04:45,994 --> 00:04:46,995 (町長)んっ ああ 108 00:04:47,078 --> 00:04:47,954 ん? 109 00:04:48,037 --> 00:04:51,040 (町長) ウェンディの兄なんだ ミハエルは 110 00:04:51,124 --> 00:04:55,670 仲のよい兄妹(きょうだい)だったんだが 1週間前に さらわれた 111 00:04:55,753 --> 00:04:56,963 生きているといいが 112 00:04:58,006 --> 00:05:00,300 はい 追加のドレッシング 113 00:05:00,383 --> 00:05:01,551 えっ… 114 00:05:01,634 --> 00:05:03,261 (ドレッシングをかける音) 115 00:05:03,344 --> 00:05:05,722 (秘書)あの サラダ用よ? 116 00:05:06,514 --> 00:05:09,892 このモールにいるかぎりは 連中も入ってこられない 117 00:05:09,976 --> 00:05:12,353 安全だ だが… 118 00:05:12,979 --> 00:05:15,314 近いうちに ケリをつけないといけない 119 00:05:15,398 --> 00:05:16,441 {\an8}(コック) ああ… ああ~… 120 00:05:16,441 --> 00:05:18,735 {\an8}(コック) ああ… ああ~… 121 00:05:16,441 --> 00:05:18,735 (町長)もう これ以上 犠牲者を出すわけには… 122 00:05:18,735 --> 00:05:18,818 (町長)もう これ以上 犠牲者を出すわけには… 123 00:05:18,818 --> 00:05:19,652 (町長)もう これ以上 犠牲者を出すわけには… 124 00:05:18,818 --> 00:05:19,652 {\an8}(倒れる音) 125 00:05:19,736 --> 00:05:21,195 (町長・秘書)あ… 126 00:05:22,155 --> 00:05:24,073 -(町長)だから 犠牲者は… -(ヴァン)うま~い! 127 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 はあ? 128 00:05:25,533 --> 00:05:26,868 (ヴァン)ミルクは ないのか? 129 00:05:26,951 --> 00:05:29,787 あっ ベコたちは 真っ先に連れていかれて… 130 00:05:29,871 --> 00:05:31,497 ワインなら あるけど? 131 00:05:31,581 --> 00:05:34,792 ん… いや 水でいい 132 00:05:34,876 --> 00:05:35,960 -(町長)なあ -(ヴァン)ん? 133 00:05:36,044 --> 00:05:37,462 (町長)用心棒にならないか? 134 00:05:37,545 --> 00:05:40,506 メシも報酬も出す どうだ? 135 00:05:42,800 --> 00:05:45,470 ハァ… 何でタキシードなんだ? 136 00:05:45,470 --> 00:05:46,220 ハァ… 何でタキシードなんだ? 137 00:05:45,470 --> 00:05:46,220 {\an8}(車両の走行音) 138 00:05:46,220 --> 00:05:46,304 {\an8}(車両の走行音) 139 00:05:46,304 --> 00:05:47,138 {\an8}(車両の走行音) 140 00:05:46,304 --> 00:05:47,138 (ウェンディ・町長)うっ 141 00:05:47,805 --> 00:05:51,684 (盗賊たちの騒ぎ声) 142 00:05:52,643 --> 00:05:55,646 (町長) ううっ あいつら 毎日 毎日… 143 00:05:55,730 --> 00:05:59,067 (副官)不幸のドブ水で もがくネズミども 144 00:05:59,150 --> 00:06:02,528 我らがラッキー・ザ・ルーレット様に 注目しろ 145 00:06:03,529 --> 00:06:06,365 (ラッキー)男は毎日がテストだ 146 00:06:06,449 --> 00:06:12,663 男は欲望に 夢に 運に すべてに自分を試される 147 00:06:12,747 --> 00:06:18,169 そこから逃げない男だけが ラッキーを手にすることができる 148 00:06:19,879 --> 00:06:24,133 (ラッキー)俺は どうだ? 今日は どうだ? 149 00:06:26,052 --> 00:06:27,970 (引き金を引く音) 150 00:06:28,554 --> 00:06:31,265 ハッ! 今日もラッキーだ~! 151 00:06:31,265 --> 00:06:32,100 ハッ! 今日もラッキーだ~! 152 00:06:31,265 --> 00:06:32,100 {\an8}(銃声) 153 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 (盗賊たち)ラッキー! 154 00:06:33,309 --> 00:06:36,145 ラッキー! ラッキー! ラッキー! ラッキー! 155 00:06:36,229 --> 00:06:38,606 ラッキー! ラッキー! ラッキー! ラッキー! 156 00:06:38,689 --> 00:06:41,484 ラッキー! ラッキー! ラッキー! ラッキー! 157 00:06:41,567 --> 00:06:42,777 (銃声) (ウェンディ・町長)うっ 158 00:06:42,860 --> 00:06:47,990 (ラッキー)教えてやろう この世には平等なものが2つある 159 00:06:48,074 --> 00:06:52,286 1つは死 そして もう1つはラッキーだ! 160 00:06:52,370 --> 00:06:56,749 その2つが この街に あした 仲よく やってくる! 161 00:06:56,833 --> 00:06:57,667 (町長)えっ? 162 00:06:57,750 --> 00:07:02,213 (ラッキー)今日まで お前たちは 俺たちの交渉を無視してきた! 163 00:07:03,506 --> 00:07:05,258 その報いを受けるがいい 164 00:07:05,925 --> 00:07:06,884 (町長)何だって? 165 00:07:06,968 --> 00:07:07,802 (ヴァン)おっと 166 00:07:07,885 --> 00:07:08,803 (ウェンディ)えっ? 167 00:07:10,888 --> 00:07:12,807 (人々の悲鳴) 168 00:07:13,599 --> 00:07:15,351 (ラッキー)どうだ~!? 169 00:07:15,435 --> 00:07:18,813 ストライ~ク! 170 00:07:18,896 --> 00:07:20,523 (町長)な… 何を… 171 00:07:20,606 --> 00:07:24,527 (ラッキー)覚えておけ! これこそがヨロイの力だ 172 00:07:24,610 --> 00:07:26,446 -(ウェンディ)えっ? -(町長)ヨロイ? 173 00:07:26,529 --> 00:07:27,572 (ラッキー)ハッ! 174 00:07:27,655 --> 00:07:32,243 お前たちの守りは終わった だから知れ ラストラッキーを 175 00:07:32,326 --> 00:07:34,871 あしたの夜 ヨロイがやってくる 176 00:07:34,954 --> 00:07:38,749 それまでに降伏して 金庫を明け渡せ! 177 00:07:38,833 --> 00:07:40,960 ムダなラッキーを使わせるな 178 00:07:41,043 --> 00:07:46,924 いいな それだけが お前らの 生き残りラッキーロード! 179 00:07:47,008 --> 00:07:49,177 (副官)以上 今日のラッキー様だ 180 00:07:49,260 --> 00:07:50,511 フン 181 00:07:50,595 --> 00:07:53,473 (盗賊たちの笑い声) 182 00:07:55,808 --> 00:07:58,352 (町長) 頼む! 用心棒になってくれ 183 00:07:58,978 --> 00:08:01,731 降伏したって無事かどうか 分かったもんじゃない 184 00:08:01,814 --> 00:08:04,442 好きなだけやる カネも女も 185 00:08:04,525 --> 00:08:07,111 今なら ヨロイが着く前なら 186 00:08:07,195 --> 00:08:08,905 今晩中に あんたがラッキーを… 187 00:08:08,988 --> 00:08:10,490 うっ 188 00:08:11,115 --> 00:08:13,034 -(ヴァン)自分でやれよ -(町長)えっ? 189 00:08:13,117 --> 00:08:14,160 (ヴァン)安上がりだ 190 00:08:14,243 --> 00:08:15,119 (町長)ま… 待って… 待ってくれ 君! 191 00:08:15,119 --> 00:08:16,204 (町長)ま… 待って… 待ってくれ 君! 192 00:08:15,119 --> 00:08:16,204 {\an8}(ドアの開く音) 193 00:08:16,204 --> 00:08:17,163 (町長)ま… 待って… 待ってくれ 君! 194 00:08:17,246 --> 00:08:18,247 (男性)あ… 195 00:08:18,331 --> 00:08:19,373 (ウェンディ)ヴァン! 196 00:08:25,463 --> 00:08:27,757 (ラッキー) で そいつは どんなヤツだった? 197 00:08:28,549 --> 00:08:30,551 (盗賊)タキシードと帽子を… 198 00:08:30,635 --> 00:08:32,011 (盗賊)変な刀を使って… 199 00:08:32,094 --> 00:08:33,763 (盗賊) いきなり現れたんですが 200 00:08:33,846 --> 00:08:36,474 よそからの助っ人って感じじゃ… 201 00:08:38,976 --> 00:08:40,811 あっ こいつ… 202 00:08:42,188 --> 00:08:44,398 (ヴァン)ミルクをくれ 大盛りだ 203 00:08:44,482 --> 00:08:45,316 (銃声) (盗賊)うっ 204 00:08:46,108 --> 00:08:48,110 (ラッキー)お前 名前は? 205 00:08:48,194 --> 00:08:49,028 (ヴァン)ヴァン 206 00:08:49,111 --> 00:08:52,365 (ラッキー) ほう 俺が聞いたことがあるのは 207 00:08:52,448 --> 00:08:55,493 “無職のヴァン” “食い逃げのヴァン” 208 00:08:55,576 --> 00:08:58,955 “地獄の泣き虫ヴァン”だが お前は? 209 00:09:00,206 --> 00:09:02,416 どれでもない ただのヴァンだ 210 00:09:02,500 --> 00:09:05,253 (ラッキー)なるほど で 何しに来た? 211 00:09:05,336 --> 00:09:06,796 (ヴァン)だからミルクを飲みに… 212 00:09:06,879 --> 00:09:08,923 (盗賊たちの笑い声) 213 00:09:09,006 --> 00:09:12,885 分かった 分かった さあ こっちに来いよ ヴァン 214 00:09:13,511 --> 00:09:15,346 一緒に遊ぼう 215 00:09:15,429 --> 00:09:17,306 (車の走行音) 216 00:09:21,352 --> 00:09:24,522 (ラッキー) 上から1枚ずつ取っていく 217 00:09:24,605 --> 00:09:26,941 ジョーカーを引いたほうが負け 218 00:09:27,024 --> 00:09:31,279 決めようじゃないか 俺と お前 どっちがラッキーマンか 219 00:09:31,362 --> 00:09:32,738 なあ? 220 00:09:32,822 --> 00:09:35,950 (ヴァン)俺はミルクを 飲みたいだけなんだが 221 00:09:36,742 --> 00:09:39,954 これが終わったら 溺れるほど飲ませてやる 222 00:09:40,037 --> 00:09:42,498 さっ お前が先手だ 223 00:09:42,581 --> 00:09:45,668 どうして そんなに ラッキーに こだわるんだ? 224 00:09:46,377 --> 00:09:48,587 これだけは神の領域 225 00:09:48,671 --> 00:09:53,843 鍛えようも 腕の磨きようも ない 226 00:09:53,926 --> 00:09:55,595 だから試したくなる 227 00:09:55,678 --> 00:09:59,557 自分は神に どう思われているのか 知りたくなる 228 00:09:59,640 --> 00:10:00,600 なあ? 229 00:10:00,683 --> 00:10:02,059 (ヴァン)どうでもいい 230 00:10:02,143 --> 00:10:04,520 ん… ぬう 231 00:10:05,855 --> 00:10:08,899 (盗賊) まったく見張りなんてよ… 232 00:10:08,983 --> 00:10:10,318 (ウェンディ)ん… 233 00:10:11,360 --> 00:10:15,781 (カードをめくる音) 234 00:10:15,865 --> 00:10:19,577 (ヴァン)もし 俺が勝ったら… 235 00:10:20,161 --> 00:10:21,037 (ラッキー)ん? 236 00:10:21,120 --> 00:10:23,122 (ヴァン) ここから無事に出られるのか? 237 00:10:24,498 --> 00:10:27,293 (ラッキー) 他のヤツらに手出しはさせない 238 00:10:27,376 --> 00:10:31,297 そして俺は いつも人を 正面からしか撃たない 239 00:10:31,380 --> 00:10:33,341 それが俺の掟(おきて)だ 240 00:10:33,424 --> 00:10:37,970 人を背中から撃つヤツに ラッキーは訪れない 241 00:10:38,846 --> 00:10:41,057 安心した めくってくれ 242 00:10:44,143 --> 00:10:46,729 確かジョーカーを引いたほうが 負けだったな 243 00:10:48,064 --> 00:10:48,898 (盗賊)ハァッ 244 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 (ラッキー)んっ 245 00:10:52,485 --> 00:10:54,028 脅かすなよ 246 00:10:54,111 --> 00:10:55,654 (盗賊たち)ハァ… 247 00:10:55,738 --> 00:10:59,658 残り2枚 悪いな 勝ちだ 248 00:10:59,742 --> 00:11:00,618 (ラッキー)あ? 249 00:11:02,078 --> 00:11:03,329 (ヴァン)お前の勝ちだ 250 00:11:03,412 --> 00:11:04,622 (盗賊たち)おお~ 251 00:11:04,705 --> 00:11:05,998 ラッキー! 252 00:11:06,082 --> 00:11:07,583 (盗賊たち)ラッキー! ラッキー! ラッキー! 253 00:11:07,667 --> 00:11:09,460 ラッキー! ラッキー! ラッキー! 254 00:11:09,543 --> 00:11:10,461 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 255 00:11:10,461 --> 00:11:12,421 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 256 00:11:10,461 --> 00:11:12,421 ヴァン お前は いい男だ 257 00:11:12,421 --> 00:11:13,089 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 258 00:11:13,089 --> 00:11:13,881 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 259 00:11:13,089 --> 00:11:13,881 (ラッキー) 度胸がある 勇気もある 260 00:11:13,881 --> 00:11:13,964 (ラッキー) 度胸がある 勇気もある 261 00:11:13,964 --> 00:11:15,424 (ラッキー) 度胸がある 勇気もある 262 00:11:13,964 --> 00:11:15,424 {\an8}(盗賊たちの 盛り上がる声) 263 00:11:15,424 --> 00:11:15,508 {\an8}(盗賊たちの 盛り上がる声) 264 00:11:15,508 --> 00:11:18,886 {\an8}(盗賊たちの 盛り上がる声) 265 00:11:15,508 --> 00:11:18,886 教会での騒ぎは忘れてやろう 266 00:11:18,969 --> 00:11:20,930 じゃあ ついでにミルクを 267 00:11:21,013 --> 00:11:23,724 ん… 残念だが 268 00:11:23,808 --> 00:11:27,978 俺が好きなのは もっと姑息(こそく)で素直なヤツだ 269 00:11:28,062 --> 00:11:30,147 フッ たたき出せ 270 00:11:30,231 --> 00:11:31,399 (ヴァン)うっ 271 00:11:30,231 --> 00:11:31,399 {\an8}(盗賊たちの 笑い声) 272 00:11:31,399 --> 00:11:32,066 {\an8}(盗賊たちの 笑い声) 273 00:11:32,066 --> 00:11:33,526 {\an8}(盗賊たちの 笑い声) 274 00:11:32,066 --> 00:11:33,526 (盗賊)ざまあみろ! 275 00:11:33,526 --> 00:11:33,609 {\an8}(盗賊たちの 笑い声) 276 00:11:33,609 --> 00:11:35,611 {\an8}(盗賊たちの 笑い声) 277 00:11:33,609 --> 00:11:35,611 (盗賊)もっとラッキーを ためたら どうだい? 278 00:11:35,695 --> 00:11:38,280 (女性) とっとと よその街に行きな 279 00:11:38,364 --> 00:11:40,199 ブサイク野郎! 280 00:11:40,282 --> 00:11:41,283 (ラッキー)ん? 281 00:11:42,284 --> 00:11:43,494 ああっ! 282 00:11:58,676 --> 00:12:00,970 -(ウェンディ)あっ -(ヴァン)ん? 283 00:12:01,053 --> 00:12:02,471 -(ウェンディ)ズルい! -(ヴァン)えっ? 284 00:12:02,555 --> 00:12:05,808 そんなに強いのに どうして助けてくれないの? 285 00:12:05,891 --> 00:12:07,268 ズルいわ! 286 00:12:07,351 --> 00:12:08,436 (ヴァン)ズルくない 287 00:12:09,145 --> 00:12:13,816 いいか 俺は誰のために何をするか 自分で決めている 288 00:12:13,899 --> 00:12:17,236 お前たちには 今の俺が守るべき理由がない 289 00:12:17,319 --> 00:12:18,404 (ウェンディ)そんなの ひどい! 290 00:12:18,988 --> 00:12:20,406 ひどくはない 291 00:12:20,489 --> 00:12:24,994 お前も考えてみろ 自分に何ができるのか 292 00:12:27,788 --> 00:12:28,831 できるもん 293 00:12:31,500 --> 00:12:34,795 私… 私… 294 00:12:35,296 --> 00:12:37,214 あなたの… 295 00:12:37,298 --> 00:12:38,883 お嫁さんになってあげる! 296 00:12:38,966 --> 00:12:42,845 (風の音) (鐘の音) 297 00:12:44,597 --> 00:12:46,932 (ヴァン)うええっ!? 何だ それは! 298 00:12:47,016 --> 00:12:49,101 (ウェンディ) だから 結婚してあげるって 299 00:12:49,185 --> 00:12:51,437 (ヴァン)結婚って そういうことじゃなくて… 300 00:12:51,520 --> 00:12:53,439 (ウェンディ) お嫁さんを見捨てて行く気なの? 301 00:12:53,522 --> 00:12:56,942 (ヴァン)ううっ お嫁さんが どういうもんか知ってんのか 302 00:12:57,026 --> 00:13:00,529 (ウェンディ)う… 知ってるわ 半分ぐらい 303 00:13:00,613 --> 00:13:02,281 (ヴァン)半分じゃダメだろ 304 00:13:02,364 --> 00:13:03,824 残りは勉強する 305 00:13:03,908 --> 00:13:05,701 -(ヴァン)誰が教えるんだ -(ウェンディ)あっ 306 00:13:06,452 --> 00:13:08,579 んあ? う… 307 00:13:08,662 --> 00:13:11,248 俺は童貞だ! 308 00:13:11,332 --> 00:13:12,792 (ウェンディ)私… だって… 309 00:13:12,875 --> 00:13:15,252 (ヴァン)言うな はしたない! 大体 親は… 310 00:13:15,336 --> 00:13:18,589 (ウェンディ)いないわよ もう とっくの昔に… 311 00:13:18,672 --> 00:13:20,132 あっ 312 00:13:20,216 --> 00:13:23,219 あのな そういうもんじゃないんだ 313 00:13:23,302 --> 00:13:24,428 お嫁さんってのは 314 00:13:24,512 --> 00:13:30,142 幸せで 幸せで 幸せの絶頂の時に なるもんなんだ 315 00:13:31,852 --> 00:13:34,688 街を出ろ あしたの夜までに 316 00:13:35,731 --> 00:13:38,526 そんなの できない 317 00:13:38,609 --> 00:13:40,152 この街を出たら 318 00:13:40,820 --> 00:13:44,365 私 どうやって兄さんを 待てばいいの? 319 00:13:46,909 --> 00:13:47,743 (ヴァン)んっ 320 00:13:47,827 --> 00:13:50,162 (銃声) 321 00:13:50,246 --> 00:13:52,122 がはっ うっ! 322 00:13:52,706 --> 00:13:56,085 (ラッキー) 似合ってるなあ ええ おい 323 00:13:56,752 --> 00:13:58,587 返してもらう 俺のラッキー 324 00:13:58,587 --> 00:13:59,421 返してもらう 俺のラッキー 325 00:13:58,587 --> 00:13:59,421 {\an8}(銃声) 326 00:13:59,922 --> 00:14:02,967 ああっ! うああっ うっ 327 00:14:05,302 --> 00:14:06,470 (ラッキー)フッ 328 00:14:09,932 --> 00:14:11,058 (ウェンディ)あ… 329 00:14:11,892 --> 00:14:13,018 -(ヴァン)うっ -(ウェンディ)んっ 330 00:14:14,728 --> 00:14:17,606 ううっ! うっ うう… 331 00:14:25,030 --> 00:14:25,865 あ… 332 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 (男性)あんたらも逃げるのか 333 00:14:32,788 --> 00:14:34,707 (男性)夜中には ヨロイが来るってのに 334 00:14:34,790 --> 00:14:36,250 待ってるバカは いないよ 335 00:14:36,333 --> 00:14:38,043 (秘書)何 言ってるの! 336 00:14:38,127 --> 00:14:40,713 ここのお金をとられたら どうやって生きていくの!? 337 00:14:41,297 --> 00:14:43,465 (男性)命あっての それじゃろ? 338 00:14:43,549 --> 00:14:47,636 はよう降参してしまえばいい そんなにカネや街が大事なのか 339 00:14:47,720 --> 00:14:53,726 (時計の振り子の音) 340 00:14:57,271 --> 00:14:58,647 (爆発音) 341 00:14:58,731 --> 00:14:59,231 (男性)グッドモーニング! 早すぎるが みんな起きてくれ 342 00:14:59,231 --> 00:15:00,399 (男性)グッドモーニング! 早すぎるが みんな起きてくれ 343 00:14:59,231 --> 00:15:00,399 {\an8}(ウェンディ)はっ 344 00:15:00,399 --> 00:15:01,275 (男性)グッドモーニング! 早すぎるが みんな起きてくれ 345 00:15:01,358 --> 00:15:03,068 ワイルドバンチのアタックが 始まった 346 00:15:03,152 --> 00:15:03,777 {\an8}ここが最後のとりでだ… 347 00:15:03,777 --> 00:15:05,070 {\an8}ここが最後のとりでだ… 348 00:15:03,777 --> 00:15:05,070 (ウェンディ) 兄さん 私たちを… 守って! 349 00:15:05,070 --> 00:15:07,573 (ウェンディ) 兄さん 私たちを… 守って! 350 00:15:09,950 --> 00:15:13,454 (副官)今日の~ ラッキー様! 351 00:15:13,954 --> 00:15:16,540 (ラッキー) 俺のヨロイが やってきた 352 00:15:17,124 --> 00:15:21,503 俺の忠告を聞かなかった者たちよ お前らはアンラッキーだ! 353 00:15:21,587 --> 00:15:25,507 だから与えよう お前たちには死を! 354 00:15:25,591 --> 00:15:28,677 そして俺たちには幸せを 355 00:15:28,761 --> 00:15:29,678 (盗賊)ヘヘヘヘッ 356 00:15:29,762 --> 00:15:31,597 (盗賊) ジャッキ 回せ 回せ 全開だ! 357 00:15:31,680 --> 00:15:33,432 ガス圧 見ておけよ! 358 00:15:33,515 --> 00:15:35,517 -(盗賊)今 オイルは? -(盗賊)4000でゴー! 359 00:15:35,601 --> 00:15:37,895 (盗賊)モーター よし 範囲は100以内に合わせる 360 00:15:37,978 --> 00:15:39,730 (盗賊) 回転数は1万前後で抑えた 361 00:15:39,813 --> 00:15:41,315 いつでも いける 362 00:15:41,982 --> 00:15:42,816 ヨロイ… 363 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 ラッキータ~イム! 364 00:15:47,988 --> 00:15:49,156 (コントローラーの操作音) 365 00:15:50,991 --> 00:15:53,077 (人々の悲鳴) 366 00:15:53,160 --> 00:15:54,078 (男性)ううっ! 367 00:15:54,161 --> 00:15:57,539 (銃声) 368 00:16:03,837 --> 00:16:04,672 (ラッキー)ふっ! 369 00:16:06,674 --> 00:16:08,175 これを土産にして… 370 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 (銃を構える音) 371 00:16:09,176 --> 00:16:10,260 (ラッキー)んっ 372 00:16:10,344 --> 00:16:12,846 (ウェンディ)兄さんを返して! 373 00:16:12,930 --> 00:16:15,808 今日 ラッキーなのは俺だけだ 374 00:16:15,891 --> 00:16:17,101 はっ うっ! 375 00:16:17,976 --> 00:16:19,061 あっ 376 00:16:19,144 --> 00:16:19,561 (ラッキー)特等席で見せてやろう お前の街が崩れていくのを 377 00:16:19,561 --> 00:16:23,065 (ラッキー)特等席で見せてやろう お前の街が崩れていくのを 378 00:16:19,561 --> 00:16:23,065 {\an8}(ウェンディの うめき声) 379 00:16:23,065 --> 00:16:23,691 (ラッキー)特等席で見せてやろう お前の街が崩れていくのを 380 00:16:23,691 --> 00:16:24,525 (ラッキー)特等席で見せてやろう お前の街が崩れていくのを 381 00:16:23,691 --> 00:16:24,525 {\an8}(コントローラーの 操作音) 382 00:16:27,444 --> 00:16:29,238 (盗賊たち)ラッキー! ラッキー! ラッキー! 383 00:16:29,321 --> 00:16:32,741 ラッキー! ラッキー! ラッキー! ラッキー! 384 00:16:32,825 --> 00:16:34,910 やめて! 385 00:16:32,825 --> 00:16:34,910 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 386 00:16:34,910 --> 00:16:34,994 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 387 00:16:34,994 --> 00:16:36,203 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 388 00:16:34,994 --> 00:16:36,203 ちゃんと見ろ! 389 00:16:36,203 --> 00:16:36,286 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 390 00:16:36,286 --> 00:16:38,831 {\an8}(盗賊たちの ラッキーコール) 391 00:16:36,286 --> 00:16:38,831 思い知れ ラッキーこそが人生だと 392 00:16:38,831 --> 00:16:40,165 思い知れ ラッキーこそが人生だと 393 00:16:40,249 --> 00:16:42,167 (盗賊たち)ラッキー! ラッキー! ラッキー! 394 00:16:42,251 --> 00:16:44,169 (ウェンディ)やめ… て 395 00:16:47,423 --> 00:16:49,341 -(盗賊たち)ん? -(ラッキー)ぬっ 396 00:16:53,929 --> 00:16:55,556 (町長たち)ああ… 397 00:16:55,639 --> 00:16:57,516 (2人)あ… 398 00:17:02,563 --> 00:17:04,231 (リングの揺れる音) 399 00:17:04,314 --> 00:17:06,358 (ラッキー)なぜだ 400 00:17:06,442 --> 00:17:07,651 (ウェンディ)ヴァン 401 00:17:07,735 --> 00:17:10,070 (ヴァン)俺は決めた! 402 00:17:10,154 --> 00:17:13,198 その女のために お前らのラッキーを 403 00:17:13,282 --> 00:17:15,617 一つ残らず ぶった切る! 404 00:17:15,701 --> 00:17:18,078 奪い返せ 俺のラッキー! 405 00:17:23,584 --> 00:17:24,418 (ヴァン)うっ! 406 00:17:25,419 --> 00:17:26,754 (盗賊たちのうめき声) 407 00:17:28,297 --> 00:17:30,299 (ラッキー) ああっ 俺のラッキーが 408 00:17:30,382 --> 00:17:30,841 (副官)てめえ! おわっ! 409 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 (副官)てめえ! おわっ! 410 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 {\an8}(銃声) 411 00:17:33,135 --> 00:17:35,512 (町長) 武器を取れ~! 街を守れ~! 412 00:17:36,263 --> 00:17:37,097 (男性)お… おう 413 00:17:37,973 --> 00:17:39,892 -(男性)やってみるか -(女性)ふん! 414 00:17:39,975 --> 00:17:42,686 (ラッキー) 俺のラッキーを邪魔… うっ 415 00:17:42,770 --> 00:17:43,604 -(ヴァン)んっ -(ラッキー)ぬっ 416 00:17:43,687 --> 00:17:44,980 (銃声) (ヴァン)うっ 417 00:17:45,064 --> 00:17:46,982 (銃声) 418 00:17:49,109 --> 00:17:50,569 後ろから撃ったな 419 00:17:51,153 --> 00:17:53,280 お前の掟はウソだったのか 420 00:17:54,823 --> 00:17:56,950 ほざくな アンラッキー! 421 00:17:57,034 --> 00:18:00,120 俺のラッキーを 奪ったままにはさせん! 422 00:18:00,204 --> 00:18:02,122 うあっ 423 00:18:02,206 --> 00:18:04,166 ラッキー・オア・ダイ 424 00:18:05,167 --> 00:18:06,251 (ウェンディ)うっ 425 00:18:06,752 --> 00:18:08,670 (銃声) (男性たち)うわ~! 426 00:18:09,254 --> 00:18:12,174 アウッ! 俺のヨロイは… 427 00:18:12,257 --> 00:18:14,968 (盗賊)ヤバい… リーダーがキレた 428 00:18:15,052 --> 00:18:15,969 無敵 429 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 ステキ 430 00:18:18,180 --> 00:18:19,556 快適 431 00:18:20,349 --> 00:18:23,602 (一同の悲鳴) 432 00:18:25,312 --> 00:18:26,605 こりゃダメだ 金庫ごと吹っ飛んじま… 433 00:18:26,605 --> 00:18:27,898 こりゃダメだ 金庫ごと吹っ飛んじま… 434 00:18:26,605 --> 00:18:27,898 {\an8}(砲撃音) 435 00:18:27,981 --> 00:18:29,233 (盗賊)わあっ! 436 00:18:33,779 --> 00:18:37,407 分かったか ラッキーは俺だけのもの 437 00:18:37,491 --> 00:18:38,909 -(ヴァン)違うね -(ラッキー)うっ 438 00:18:39,785 --> 00:18:43,372 (ヴァン)自分を曲げた お前には もう二度と 439 00:18:43,455 --> 00:18:45,791 ラッキーは やらない 440 00:18:52,047 --> 00:18:53,841 (ラッキー) ほざくな アンラッキー! 441 00:18:58,095 --> 00:18:59,012 (ヴァン)ふっ 442 00:18:59,096 --> 00:19:00,389 (ラッキー)なっ… 443 00:19:07,896 --> 00:19:09,523 (ウェンディ)あ… 444 00:19:15,070 --> 00:19:16,697 ま… まさか… 445 00:19:23,537 --> 00:19:24,705 またヨロイだ 446 00:19:24,788 --> 00:19:25,622 (ウェンディ)ヴァン? 447 00:19:25,706 --> 00:19:30,043 まさか お前も ヨロイ乗りだったとは 448 00:19:38,093 --> 00:19:39,970 (ヴァン)ウェイクアップ ダン 449 00:19:48,854 --> 00:19:52,733 (ラッキー) ラッキーを… ラッキーを返せ 450 00:19:52,816 --> 00:19:53,734 お願いです! 451 00:19:53,817 --> 00:19:54,985 やだね 452 00:20:05,329 --> 00:20:07,247 来るな アンラッキー! 453 00:20:14,129 --> 00:20:18,008 まだ俺のラッキーは 枯れて… ない! 454 00:20:18,800 --> 00:20:19,676 (町長・ウェンディ)あっ 455 00:20:23,680 --> 00:20:25,057 うらあっ! 456 00:20:25,140 --> 00:20:27,893 空中では逃げ場がないな 457 00:20:27,976 --> 00:20:29,102 消え去れ 458 00:20:29,186 --> 00:20:30,354 いなくなれ 459 00:20:30,437 --> 00:20:31,772 砕け散れ 460 00:20:31,855 --> 00:20:34,274 アンラッキー! ハハハハッ… 461 00:20:34,358 --> 00:20:35,943 (ヴァン)チェ~スト! 462 00:20:44,409 --> 00:20:46,995 (ラッキー)そんな~ そんな~! 463 00:20:47,079 --> 00:20:49,748 (ヴァン) アンラッキーなのは お前だ 464 00:20:49,831 --> 00:20:51,541 (リングの揺れる音) 465 00:20:51,625 --> 00:20:53,293 (爆発音) 466 00:20:59,925 --> 00:21:01,009 (ラッキー)うっ… 467 00:21:01,093 --> 00:21:02,761 (ウェンディ) 兄さんは どこにいるの? 468 00:21:02,844 --> 00:21:06,682 (ラッキー)売り飛ばした 頼まれたんでな 連れてこいって 469 00:21:06,765 --> 00:21:07,933 (ヴァン)誰にだ? 470 00:21:08,016 --> 00:21:10,686 み… 右手がカギ爪の男 471 00:21:10,769 --> 00:21:11,937 (ウェンディ)えっ… 472 00:21:12,020 --> 00:21:13,105 カギ爪? 473 00:21:13,188 --> 00:21:14,022 あっ 474 00:21:17,901 --> 00:21:19,945 どこだ!? ヤツは どこだ! 475 00:21:20,028 --> 00:21:22,114 -(ラッキー)知らん 知らん… -(ヴァン)どこだ! 476 00:21:22,197 --> 00:21:23,281 (ラッキー)ホントだって 477 00:21:23,365 --> 00:21:25,367 チームもラッキーも なくなったのに ウソついても… 478 00:21:25,367 --> 00:21:26,076 チームもラッキーも なくなったのに ウソついても… 479 00:21:25,367 --> 00:21:26,076 {\an8}(首を絞める音) 480 00:21:26,076 --> 00:21:26,159 {\an8}(首を絞める音) 481 00:21:26,159 --> 00:21:29,538 {\an8}(首を絞める音) 482 00:21:26,159 --> 00:21:29,538 (ヴァン) どこだと聞いてるんだ! ううっ 483 00:21:29,538 --> 00:21:29,621 {\an8}(首を絞める音) 484 00:21:29,621 --> 00:21:30,998 {\an8}(首を絞める音) 485 00:21:29,621 --> 00:21:30,998 -(ウェンディ)ヴァン -(ヴァン)ふっ… 486 00:21:30,998 --> 00:21:31,081 {\an8}(首を絞める音) 487 00:21:31,081 --> 00:21:32,040 {\an8}(首を絞める音) 488 00:21:31,081 --> 00:21:32,040 -(ウェンディ)ヴァン! -(ヴァン)うっ あ… 489 00:21:32,040 --> 00:21:33,625 -(ウェンディ)ヴァン! -(ヴァン)うっ あ… 490 00:21:33,709 --> 00:21:34,918 (ウェンディ)ん… 491 00:21:42,134 --> 00:21:45,387 (町長)これさえあれば 何とか再建できるな 492 00:21:45,470 --> 00:21:47,681 (秘書)みんなも戻ってきますよね 493 00:21:47,764 --> 00:21:49,391 (町長)ああ 494 00:21:50,559 --> 00:21:53,520 ん? そういえば あの2人は? 495 00:21:53,603 --> 00:21:55,063 (秘書)あっ 実は… 496 00:21:55,147 --> 00:21:57,691 ♪~ 497 00:21:57,774 --> 00:22:00,152 (ウェンディ) こんな きれいな太陽 久しぶり 498 00:22:00,235 --> 00:22:02,320 (ヴァン) 太陽なんて いつも同じだ 499 00:22:02,404 --> 00:22:05,032 (ウェンディ) ううん 今日のは特別 500 00:22:05,866 --> 00:22:08,076 あなたが連れてきたんだわ 501 00:22:08,160 --> 00:22:10,495 (ヴァン)ん? フッ 502 00:22:11,788 --> 00:22:13,081 いいな それ 503 00:22:13,165 --> 00:22:16,626 よし 今日から俺は “夜明けのヴァン”だ 504 00:22:16,710 --> 00:22:17,836 じゃあな 505 00:22:26,678 --> 00:22:28,972 {\an8}(ウェンディ) ねえ 考えたんだけど 506 00:22:29,056 --> 00:22:29,973 {\an8}(ヴァン)何だ 507 00:22:30,057 --> 00:22:30,891 {\an8}(ウェンディ) 同じ相手を 508 00:22:30,974 --> 00:22:32,100 {\an8}追いかけるんだから 509 00:22:32,184 --> 00:22:34,269 {\an8}一緒にいたほうが いいと思わない? 510 00:22:34,353 --> 00:22:35,604 {\an8}はあ? 511 00:22:35,687 --> 00:22:36,730 {\an8}(ウェンディ) 街を出るって 512 00:22:36,813 --> 00:22:38,857 {\an8}町長さんに伝言も お願いしちゃったし 513 00:22:38,940 --> 00:22:40,442 {\an8}1人より2人のほうが… 514 00:22:40,525 --> 00:22:41,359 戻れ 515 00:22:41,443 --> 00:22:42,986 イヤ 516 00:22:43,070 --> 00:22:44,529 (ヴァン)帰れ ガキが 517 00:22:44,613 --> 00:22:47,657 子供扱いしないで いつでも… 518 00:22:48,450 --> 00:22:50,702 お嫁さんになれるんだから 519 00:22:50,786 --> 00:22:52,120 んっ… 520 00:22:53,205 --> 00:22:54,039 フン 521 00:22:54,122 --> 00:22:56,541 {\an8}お前は 何も分かっちゃいない 522 00:22:56,625 --> 00:22:58,877 {\an8}お嫁さんの 風上にも置けない 523 00:22:58,960 --> 00:23:00,754 (ウェンディ)風上より隣がいい 524 00:23:00,837 --> 00:23:02,047 (ヴァン)む… 525 00:23:02,130 --> 00:23:02,964 (ウェンディ)ねえ ヴァン 526 00:23:03,048 --> 00:23:04,049 (ヴァン)ダメだ 527 00:23:04,132 --> 00:23:05,967 -(ウェンディ)ヴァン~ -(ヴァン)しつこい 528 00:23:06,051 --> 00:23:07,803 -(ウェンディ)ヴァン -(ヴァン)うるさい! 529 00:23:10,806 --> 00:23:12,432 (ウェンディ) 何でタキシードなの? 530 00:23:46,466 --> 00:23:51,471 ~♪ 531 00:23:53,807 --> 00:23:54,683 {\an8}(ウェンディ)こうして 532 00:23:54,766 --> 00:23:57,686 {\an8}私はヴァンと旅を することになりました 533 00:23:58,436 --> 00:23:59,855 {\an8}私たちは旅の中で 534 00:23:59,938 --> 00:24:02,482 {\an8}本当に多くの人と 巡り会ったんですが 535 00:24:02,566 --> 00:24:04,651 {\an8}最初は やっぱり カルメンさんでした 536 00:24:05,694 --> 00:24:07,112 {\an8}私たち 会うなり 537 00:24:07,195 --> 00:24:09,781 {\an8}とんでもない騒ぎに 巻き込まれたんですよ 538 00:24:09,865 --> 00:24:13,910 {\an8}えっ? そうです カルメン99 539 00:24:13,994 --> 00:24:15,829 {\an8}99の秘密と 540 00:24:15,912 --> 00:24:18,748 {\an8}99センチのバストを 持つ彼女です