1 00:01:34,980 --> 00:01:38,317 ♬~ 2 00:01:38,317 --> 00:01:44,957 ♬ ふたりが遠くなっても 3 00:01:44,957 --> 00:01:51,080 ♬ あの日が遠くなっても 4 00:01:51,080 --> 00:01:54,483 ♬ わすれられない 5 00:01:54,483 --> 00:01:57,653 ♬ 消えたりもしない 6 00:01:57,653 --> 00:02:01,073 ♬ 抱きついて 泣いて笑った 7 00:02:01,073 --> 00:02:04,760 ♬ ぬくもりがあるから… 8 00:02:04,760 --> 00:02:08,080 ♬ 抱きしめ合うって魔法 9 00:02:08,080 --> 00:02:11,367 ♬ 私の勇気の場所 10 00:02:11,367 --> 00:02:17,973 ♬ 何度だって生まれかわる 11 00:02:17,973 --> 00:02:21,310 ♬ 夢に嘆く時代が 12 00:02:21,310 --> 00:02:24,663 ♬ 私を試すけど 13 00:02:24,663 --> 00:02:31,170 ♬ ひとりじゃない 私は 14 00:02:31,170 --> 00:02:34,657 ♬ まちがわないように 15 00:02:34,657 --> 00:02:37,977 ♬ 後悔しないように 16 00:02:37,977 --> 00:02:44,467 ♬ まっすぐ生きていたいけど 17 00:02:44,467 --> 00:02:47,870 ♬ 歩き出す勇気も 18 00:02:47,870 --> 00:02:51,140 ♬ 立ち止まる勇気も 19 00:02:51,140 --> 00:02:57,730 ♬ 未来への条件… 20 00:02:57,730 --> 00:03:02,730 ♬ きっと 21 00:03:19,852 --> 00:03:24,323 ガヴァンたちは 地球人たちを 捕まえたってことなんだな? ああ。 22 00:03:24,323 --> 00:03:26,842 四番桟橋に入った アメリアの軍人が➡ 23 00:03:26,842 --> 00:03:29,478 ガヴァンたちと マシン戦をやったようです。 24 00:03:29,478 --> 00:03:32,865 (フラミニア)その対応で ドレット軍は精一杯のようなのね? 25 00:03:32,865 --> 00:03:36,168 おかげで こちらは 安心ということです。 26 00:03:36,168 --> 00:03:38,187 (ドニエル)でかい隔壁だな。 27 00:03:38,187 --> 00:03:40,573 (アイーダ・スルガン) あの方たちも お仲間? 28 00:03:40,573 --> 00:03:43,773 違いますよ。 すごい! 29 00:03:46,629 --> 00:03:49,431 (ノレド) 火星か金星から持ってきたの? 30 00:03:49,431 --> 00:03:53,631 (ラライヤ)オリーブの木よ。 (ドニエル)500年物がゴロゴロあるな。 31 00:03:55,321 --> 00:03:58,340 (ノレド)さっきの土地に比べたら ここの畑…。 32 00:03:58,340 --> 00:04:01,527 (フラミニア) 麻とかゴマの栽培は 最近➡ 33 00:04:01,527 --> 00:04:05,147 許可されるようになったんです。 なぜなんです? 34 00:04:05,147 --> 00:04:07,683 (フラミニア)レイハントン家の 土地だったからです。 35 00:04:07,683 --> 00:04:10,286 (ベルリ・ゼナム)えっ? レイハントン…。 36 00:04:10,286 --> 00:04:12,521 レイハントンの土地? 37 00:04:12,521 --> 00:04:16,921 ♬~ 38 00:04:18,444 --> 00:04:20,663 (ドニエル)なんで ここだけ くぼんでいるんです? 39 00:04:20,663 --> 00:04:23,098 (フラミニア)ここは もともと地下だったんです。➡ 40 00:04:23,098 --> 00:04:26,151 土が抜けちゃって。 こちらから どうぞ。 41 00:04:26,151 --> 00:04:29,538 ひょっとすると この下が すぐ宇宙ですか? 42 00:04:29,538 --> 00:04:33,238 そうみたいだな。 (フラミニア)ロルッカさん お連れしました。 43 00:04:34,543 --> 00:04:37,429 ≫(ロルッカ)ですから 書類は 明日お届けしますから➡ 44 00:04:37,429 --> 00:04:40,182 ≫それでよろしいでしょう? こちらにお座りください。 45 00:04:40,182 --> 00:04:42,818 (ノレド)はい。 (ラライヤ)えへへっ。 46 00:04:42,818 --> 00:04:45,454 本当に ご苦労をかけましたね。 47 00:04:45,454 --> 00:04:48,023 (ラライヤ)うっ うぅ…。 48 00:04:48,023 --> 00:04:50,109 大変だったんだ。 49 00:04:50,109 --> 00:04:52,528 (ミラジ)遠路はるばる ご苦労さまでしたな。➡ 50 00:04:52,528 --> 00:04:56,328 ミラジ・バルバロスです。 (ドニエル)ドニエル・トスです。 51 00:04:57,833 --> 00:05:02,271 (ミラジ)お座りに… というより お着替えをしていただいた方が。 52 00:05:02,271 --> 00:05:05,174 (ロルッカ)おっ そうしていただこう。 53 00:05:05,174 --> 00:05:08,360 そうなさいませ 姫様 皇子。 54 00:05:08,360 --> 00:05:17,269 ♬~ 55 00:05:17,269 --> 00:05:21,056 (ロルッカ)ですから私たちは ドレット艦隊のレコンギスタ作戦を➡ 56 00:05:21,056 --> 00:05:25,194 中止させたいだけなのです。 その地球に戻る作戦が➡ 57 00:05:25,194 --> 00:05:28,480 なんで この時期だったのか ということですな。 58 00:05:28,480 --> 00:05:31,850 ノウトゥ・ドレット将軍の 急ぎすぎなのです。 59 00:05:31,850 --> 00:05:34,753 中止させる方法は ないのでしょうか? 60 00:05:34,753 --> 00:05:37,289 それは! 61 00:05:37,289 --> 00:05:39,289 姫様…。 62 00:05:41,277 --> 00:05:44,213 (ロルッカ)お母様に…。 し… 失礼。 63 00:05:44,213 --> 00:05:46,749 トワサンガの問題もありますが➡ 64 00:05:46,749 --> 00:05:49,735 地球では 戦争を面白がってしまう世代が➡ 65 00:05:49,735 --> 00:05:52,471 生まれてしまったことも 原因になっています。 66 00:05:52,471 --> 00:05:55,057 僕のような世代のことを 言っているんですか? 67 00:05:55,057 --> 00:05:57,042 (ミラジ)あっ いや 皇子 そういう…。 68 00:05:57,042 --> 00:06:00,829 私だって G-セルフで 宇宙海賊をやってしまいました。 69 00:06:00,829 --> 00:06:03,882 それについては 我々にも責任があります。 70 00:06:03,882 --> 00:06:06,302 私たちの建造した機体が➡ 71 00:06:06,302 --> 00:06:10,723 ドレット軍の 事前偵察用の一機として 採用してもらえたのです。 72 00:06:10,723 --> 00:06:14,376 私たちは G-セルフのおかげで 命拾いしているよ? 73 00:06:14,376 --> 00:06:19,798 我々が言うYG-111ですが あれが 地球に向かう直前に➡ 74 00:06:19,798 --> 00:06:23,198 ラライヤにも知らせない性能を 仕掛けたのです。 75 00:06:25,020 --> 00:06:27,990 それで お二人には 余計なご苦労を➡ 76 00:06:27,990 --> 00:06:30,490 かけさせることに なったのですが…。 77 00:06:32,428 --> 00:06:35,597 生まれ故郷へ ご案内申し上げたいのです。 78 00:06:35,597 --> 00:06:39,568 レイハントン家の皇女様と…。 レイハントン家の皇子様。 79 00:06:39,568 --> 00:06:42,688 はあ!? なんだとて!? 80 00:06:42,688 --> 00:06:47,693 ははっ なんかの冗談… じゃないみたい。 81 00:06:47,693 --> 00:06:49,693 えっ…。 82 00:06:52,431 --> 00:06:54,733 ああ。 よいしょ~! 83 00:06:54,733 --> 00:06:57,653 よし それは…。 よいしょ~! 落ちるぞ! 84 00:06:57,653 --> 00:07:00,456 ああっ! あっ…。 (一同)ははははっ! 85 00:07:00,456 --> 00:07:04,656 もう少し 静かにおやり! 近所迷惑なんだから! 86 00:07:08,697 --> 00:07:10,899 (ロルッカ) こちらが 子供部屋になります。 87 00:07:10,899 --> 00:07:13,702 覚えています? さあ? 88 00:07:13,702 --> 00:07:16,538 全然 覚えていませんね。 ああ~。 89 00:07:16,538 --> 00:07:19,725 ひょっとして あれ 僕が使っていたんですか? 90 00:07:19,725 --> 00:07:22,211 (ロルッカ)不思議と あそこから よく落ちていました。 91 00:07:22,211 --> 00:07:25,264 ≫そう そうだ! ≫これも引きずり下ろせるぞ! 92 00:07:25,264 --> 00:07:28,700 ≫気をつけてよ。 ≫うわ~! 93 00:07:28,700 --> 00:07:31,120 あっ この空気は➡ 94 00:07:31,120 --> 00:07:34,239 知らないとは 言えない気持ちになれます。 95 00:07:34,239 --> 00:07:36,258 何かしら? 96 00:07:36,258 --> 00:07:46,852 ♬~ 97 00:07:46,852 --> 00:07:50,252 あった。 ここにあったんだ。 98 00:07:53,909 --> 00:07:57,880 思い出したくって ずっと思い出せなくって➡ 99 00:07:57,880 --> 00:08:01,583 なんだったんだろうって ずっと…。 100 00:08:01,583 --> 00:08:03,786 思い出したかったもの…。 101 00:08:03,786 --> 00:08:12,578 ♬~ 102 00:08:12,578 --> 00:08:17,282 アイーダさん。 私は 父と母しか知らないから…。 103 00:08:17,282 --> 00:08:21,186 僕も 母が 父の写真とデータは みんな捨てたって…。 104 00:08:21,186 --> 00:08:24,406 (ロルッカ)同じ時期の写真が こちらにございます。 105 00:08:24,406 --> 00:08:26,792 あなた方のご両親です。 106 00:08:26,792 --> 00:08:31,547 ♬~ 107 00:08:31,547 --> 00:08:35,884 画像は ご老体の持っていたものが その1枚しかなくて➡ 108 00:08:35,884 --> 00:08:39,838 データは全て ドレット家によって 削除されました。 109 00:08:39,838 --> 00:08:44,393 あっ… それは? 本棚の上の引き出しにありました。 110 00:08:44,393 --> 00:08:46,512 (ミラジ)ああ! ≫よし。 111 00:08:46,512 --> 00:08:49,248 ≫これで おしまいっと。 ≫(フラミニア)ご苦労さん。 112 00:08:49,248 --> 00:08:52,518 (ロルッカ)お二人には ピアニ・カルータ大尉の指揮のもとに➡ 113 00:08:52,518 --> 00:08:54,920 地球に亡命していただきました。 114 00:08:54,920 --> 00:08:57,673 それで 捨て子として 処理されたのです。➡ 115 00:08:57,673 --> 00:09:01,410 お互いに知らない方が安全だろう ということだったのですが➡ 116 00:09:01,410 --> 00:09:06,381 我々は捜し当てたかったので G-セルフに仕掛けを施しました。 117 00:09:06,381 --> 00:09:09,201 あっ レイハントン・コードの ことですね? 118 00:09:09,201 --> 00:09:12,738 ああ 初めてG-セルフに触ったとき…。 119 00:09:12,738 --> 00:09:15,174 アイーダさんも これ持っているんだ。 120 00:09:15,174 --> 00:09:18,794 それ! 私も同じものを持っています。 121 00:09:18,794 --> 00:09:23,465 タッチセンサーで 汗とか血液から DNAは特定できますし。 122 00:09:23,465 --> 00:09:27,202 (ミラジ)網膜や指紋からも レイハントン家直系の方なら➡ 123 00:09:27,202 --> 00:09:29,638 操作できるという仕掛けでして…。 124 00:09:29,638 --> 00:09:31,638 はっ。 125 00:09:34,710 --> 00:09:38,030 私たちは あなた方の この仕掛けに乗せられて➡ 126 00:09:38,030 --> 00:09:41,030 とてもひどい現実と 対決してきました。 127 00:09:42,367 --> 00:09:47,155 もちろん 私たちを育ててくれた スルガン家とゼナム家の気質を➡ 128 00:09:47,155 --> 00:09:49,841 受け継いだということも あるでしょう。 129 00:09:49,841 --> 00:09:52,578 けれど G-セルフを操れたおかげで➡ 130 00:09:52,578 --> 00:09:55,981 私は恋人を殺され ベルリは…➡ 131 00:09:55,981 --> 00:09:59,681 弟は 人殺しの汚名を かぶることになったのです。 132 00:10:01,987 --> 00:10:04,406 あなた方に使命というもの…➡ 133 00:10:04,406 --> 00:10:06,975 理想とする目的があるにしても➡ 134 00:10:06,975 --> 00:10:10,429 そのようなものは 私は私自身で見つけて➡ 135 00:10:10,429 --> 00:10:13,081 成し遂げます。 姉さん…。 136 00:10:13,081 --> 00:10:16,585 時代は 年寄りがつくるものでは ないのです。 137 00:10:16,585 --> 00:10:24,276 ♬~ 138 00:10:24,276 --> 00:10:26,845 ふふっ あはははっ。 139 00:10:26,845 --> 00:10:29,781 やっぱり。 あはははっ。 140 00:10:29,781 --> 00:10:33,702 何がおかしいのです? 天才のクリム大尉が➡ 141 00:10:33,702 --> 00:10:36,939 G-セルフを動かせないって 怒っていたことですよ。 142 00:10:36,939 --> 00:10:40,576 ふふっ ラライヤさんを 連れ出したりしてね。 143 00:10:40,576 --> 00:10:43,545 なんでしょう? どうします? これから。 144 00:10:43,545 --> 00:10:46,732 フラミニアさんたちの情報は 役に立ちます。 145 00:10:46,732 --> 00:10:50,736 ドレット艦隊は メガファウナとサラマンドラを 味方にするつもりです。 146 00:10:50,736 --> 00:10:52,788 はい。 ですから…。 147 00:10:52,788 --> 00:10:54,990 ≪(ノレド)行くって。 おっ。 148 00:10:54,990 --> 00:10:58,193 姫様 よろしいですか? ご心配をおかけして。 149 00:10:58,193 --> 00:11:11,123 ♬~ 150 00:11:11,123 --> 00:11:13,909 (マスク)トイレットペーパー1つが 貴重品というのに➡ 151 00:11:13,909 --> 00:11:16,128 コンテナを流すとは何事か!➡ 152 00:11:16,128 --> 00:11:18,814 甲板長! 全員に気合いを入れておけ! 153 00:11:18,814 --> 00:11:21,917 (甲板長)足のマグネットを掛けて ふんばるんだ! 154 00:11:21,917 --> 00:11:24,169 (バララ)大尉。 (マスク)おう。 155 00:11:24,169 --> 00:11:27,022 (バララ) 太陽電池パネルの北側の光は➡ 156 00:11:27,022 --> 00:11:29,891 鉱物資源を 掘り出している施設ですね? 157 00:11:29,891 --> 00:11:32,544 (マスク)そうだ。 かなり大規模だな。 158 00:11:32,544 --> 00:11:36,644 赤道のベルトだろ? (マニィ)私たち だまされてません? 159 00:11:39,735 --> 00:11:44,172 (クンパ)宇宙世紀を含めた 2000年を越える歴史があるのだ。➡ 160 00:11:44,172 --> 00:11:47,459 もうすぐ トワサンガの シラノ-5が見えてくる。 161 00:11:47,459 --> 00:11:50,812 (ガランデンの艦長)小惑星を核にして 建設したものとか? 162 00:11:50,812 --> 00:11:54,412 (クンパ)そうではあるのですが イメージは違いますね。 163 00:11:56,151 --> 00:11:58,120 (ガランデンの艦長)なんです? 164 00:11:58,120 --> 00:12:01,423 ランタンじゃないですか? あの中心の隕石が➡ 165 00:12:01,423 --> 00:12:04,426 シラノ・ド・ベルジュラックの鼻に 似ているとか。 166 00:12:04,426 --> 00:12:06,726 (ガランデンの艦長)はあ。 (クンパ)いや…。 167 00:12:09,448 --> 00:12:12,517 (クンパ)まあ ドレット艦隊を送り出せるだけの➡ 168 00:12:12,517 --> 00:12:15,520 工業力のある国家では ありましょう。 169 00:12:15,520 --> 00:12:17,923 (ガランデンの艦長) トワサンガの制空権に入った。 170 00:12:17,923 --> 00:12:22,944 モビルスーツは全機 警戒態勢! 入港許可を取り付けても➡ 171 00:12:22,944 --> 00:12:26,264 入港が完了するまでは 油断は禁物です。 172 00:12:26,264 --> 00:12:28,264 そりゃそうでしょう。 173 00:12:30,352 --> 00:12:33,321 なんだ? マスク大尉は クンパ大佐を➡ 174 00:12:33,321 --> 00:12:37,192 信用しているのですか? 信用しているからこそ➡ 175 00:12:37,192 --> 00:12:40,662 キャピタル・タワーを包囲している ドレット艦隊を置いたまま➡ 176 00:12:40,662 --> 00:12:43,715 ここまで来たのだろう? ≪(マニィ)大尉➡ 177 00:12:43,715 --> 00:12:46,702 本艦が トワサンガの軍隊に 投降するっていうことは…➡ 178 00:12:46,702 --> 00:12:48,770 あっ。 無線を使うな! 179 00:12:48,770 --> 00:12:52,174 すでにトワサンガの空域だ。 は… はい。 180 00:12:52,174 --> 00:12:57,062 向こうの軍事力を頂いて帰るには 一度は仲間になってみせる。 181 00:12:57,062 --> 00:12:59,898 一度は? 分かるな? 182 00:12:59,898 --> 00:13:02,551 そういう作戦ですか? そうだ。 183 00:13:02,551 --> 00:13:06,271 マニィ・アンバサダ 細心の注意を払え。 184 00:13:06,271 --> 00:13:08,771 は… はい 大尉! 185 00:13:10,075 --> 00:13:12,475 さすが 先輩。 186 00:13:14,045 --> 00:13:18,033 ふん マスクは あの女には甘いかい。 187 00:13:18,033 --> 00:13:26,057 ♬~ 188 00:13:26,057 --> 00:13:29,611 ふふふふっ ふふふふっ! 189 00:13:29,611 --> 00:13:33,711 ♬~ 190 00:14:35,760 --> 00:14:39,060 ♬~ 191 00:14:40,382 --> 00:14:50,025 ♬~ 192 00:14:50,025 --> 00:15:02,504 ♬~ 193 00:15:02,504 --> 00:15:06,341 (ドニエル)シラノ-5のアパッチ軍港に 入港させるんですと? 194 00:15:06,341 --> 00:15:09,611 (フラミニア)キャピタル・アーミィの ガランデンって軍艦でしょ? 195 00:15:09,611 --> 00:15:14,282 (ミラジ)そんなものを ドレット艦隊の 心臓部へ入港させるんですか? 196 00:15:14,282 --> 00:15:17,953 発信者は クンパ・ルシータ大佐という人物? 197 00:15:17,953 --> 00:15:20,605 ご存じで? まさか。 198 00:15:20,605 --> 00:15:23,008 本当にガランデンなんですか? 199 00:15:23,008 --> 00:15:25,410 だったら マスク部隊も来てるんだよ? 200 00:15:25,410 --> 00:15:30,181 それって事件でしょ! (ノベル)ジケンダ ジケンダ! ギ~! 201 00:15:30,181 --> 00:15:37,681 ♬~ 202 00:15:39,124 --> 00:15:44,930 ♬~ 203 00:15:44,930 --> 00:15:49,851 (ガヴァン)なんだよ! 艦隊の連中は 地球人の艦のお出迎えかよ。 204 00:15:49,851 --> 00:15:53,951 地球人のモビルスーツは どう動くか 分かったもんじゃないんだぞ! 205 00:15:55,874 --> 00:15:59,010 カン! (ミック)何すんだ 私のヘカテーに! 206 00:15:59,010 --> 00:16:02,330 (クリム)我慢だ ミック。 (ミック)くぅ~! 207 00:16:02,330 --> 00:16:06,501 ♬~ 208 00:16:06,501 --> 00:16:08,536 (ロックパイ) 我々も出なくていいんですか? 209 00:16:08,536 --> 00:16:10,822 (マッシュナー) ここは ガヴァン隊の守備範囲だ。➡ 210 00:16:10,822 --> 00:16:13,208 今は 出迎えが仕事だろう。 211 00:16:13,208 --> 00:16:15,343 (ロックパイ)アメリア軍に 出し抜かれませんか? 212 00:16:15,343 --> 00:16:18,730 (マッシュナー)なんで そう考えるんだ? (ロックパイ)アメリアのサラマンドラが➡ 213 00:16:18,730 --> 00:16:21,433 軍司令部の ゲスト扱いになっているんです。➡ 214 00:16:21,433 --> 00:16:25,003 これから入港するキャピタル・アーミィの 敵になる艦なんですよ? 215 00:16:25,003 --> 00:16:27,038 (マッシュナー)あのな。 はっ? 216 00:16:27,038 --> 00:16:30,838 (マッシュナー)ここに入港させたら 両方とも こちらのもんなんだよ。 217 00:16:32,260 --> 00:16:34,930 なんで そういうことが分からんのだ。 218 00:16:34,930 --> 00:16:37,515 (ミック)あんな連中が 出ていったんですよ? 219 00:16:37,515 --> 00:16:40,352 ガランデンが沈められるって 考えません? 220 00:16:40,352 --> 00:16:43,655 (クリム)調査部のクンパ大佐の 思いつきで来たんだろうから➡ 221 00:16:43,655 --> 00:16:46,157 そうはならないさ。 キャピタル・アーミィが➡ 222 00:16:46,157 --> 00:16:49,511 ドレット艦隊と連合するために 来たというのなら➡ 223 00:16:49,511 --> 00:16:51,830 こちらの連合は どうなるんです。 224 00:16:51,830 --> 00:16:55,634 みんな友達さ。 (ミック)大尉 トワサンガは➡ 225 00:16:55,634 --> 00:16:58,920 大尉が アメリアの大統領の 息子だと知った途端に➡ 226 00:16:58,920 --> 00:17:02,057 ゲスト待遇になって 補給もしてもらってるし。 227 00:17:02,057 --> 00:17:05,527 ここのハザム政権と軍部も 事情ありなのさ。 228 00:17:05,527 --> 00:17:09,597 ねっ キャピタル・アーミィがやる前に ドレット艦隊の主導権を➡ 229 00:17:09,597 --> 00:17:12,133 奪うつもりなんでしょ? ふふっ。 230 00:17:12,133 --> 00:17:15,720 じゃあ 地球に戻ってから 政権をとるつもりなんだ。 231 00:17:15,720 --> 00:17:18,020 あとのことは口にするな。 232 00:17:20,642 --> 00:17:23,011 [スピーカ](ドニエル) ベルリ 勝手に出るんじゃない! 233 00:17:23,011 --> 00:17:27,082 (ハッパ)やっぱり 勝手に出るんだ。 ガランデンまでが ここに来たのなら➡ 234 00:17:27,082 --> 00:17:29,918 直接 行って 事情を聞くしか ないじゃありませんか。 235 00:17:29,918 --> 00:17:32,253 (ハッパ)事情を聞きに行くって…。 もう! 236 00:17:32,253 --> 00:17:35,323 (ハッパ)うわっ! うわ~! (アダム)ベルリ 貴様~! 237 00:17:35,323 --> 00:17:38,623 ベルリ 今は うかつに動いてはダメです! 238 00:17:40,912 --> 00:17:43,682 アダム なんで止めなかったんです。 239 00:17:43,682 --> 00:17:46,735 (アダム)まさか出るなんて…。 ハッパさん! 240 00:17:46,735 --> 00:17:55,143 ♬~ 241 00:17:55,143 --> 00:17:57,912 あっ。 242 00:17:57,912 --> 00:18:00,982 この上に… というより…。 243 00:18:00,982 --> 00:18:03,818 (心の声) ≪こんなものの上に林があったり➡ 244 00:18:03,818 --> 00:18:05,854 くぼんだ土地の農家や➡ 245 00:18:05,854 --> 00:18:09,240 僕の生まれた家や 池もあるってこと?≫ 246 00:18:09,240 --> 00:18:12,840 ≪こ… こんな景色の所が 故郷だなんて…≫ 247 00:18:14,345 --> 00:18:17,849 ≪こいつに 親のDNAが 仕込んであったからって➡ 248 00:18:17,849 --> 00:18:20,902 そういうことをのみ込もうと 努力しているときに…≫ 249 00:18:20,902 --> 00:18:22,937 なんで ガランデンが来るんだよ! 250 00:18:22,937 --> 00:18:26,391 マスクは ドレット艦隊を たたくのが任務じゃないのか! 251 00:18:26,391 --> 00:18:28,426 はぁ…。 252 00:18:28,426 --> 00:18:30,426 くっ! 253 00:18:31,846 --> 00:18:35,650 G-セルフも 地元に 帰って来たんだから地図を見せろ。 254 00:18:35,650 --> 00:18:38,403 アパッチ軍港は… これか? 255 00:18:38,403 --> 00:18:40,903 あっ あれがガランデン!? 256 00:18:42,907 --> 00:18:46,010 そうか! クンパ大佐の直属の艦なら➡ 257 00:18:46,010 --> 00:18:50,014 来たって おかしくないのか。 おかしくない? 258 00:18:50,014 --> 00:18:52,714 おかしくないというより 変でしょ。 259 00:18:56,254 --> 00:18:59,140 (ガヴァン)サウス5番リングから出た モビルスーツが➡ 260 00:18:59,140 --> 00:19:02,594 YG-111なんだな? [スピーカ] その機体なら➡ 261 00:19:02,594 --> 00:19:05,130 レコンギスタ作戦の 事前偵察に出した➡ 262 00:19:05,130 --> 00:19:08,166 ラライヤ・アクパールのものです。 (ガヴァン)ああ。 263 00:19:08,166 --> 00:19:10,735 第1 第2戦隊は 俺についてこい! 264 00:19:10,735 --> 00:19:14,272 第3戦隊は ガランデンを警戒 誘導しろ! 265 00:19:14,272 --> 00:19:16,291 [スピーカ] はい! 266 00:19:16,291 --> 00:19:23,798 ♬~ 267 00:19:23,798 --> 00:19:27,969 なんでベルを一人で出したんです。 許可なんか出していません。 268 00:19:27,969 --> 00:19:30,538 中尉 ベルリを連れ戻してください。 269 00:19:30,538 --> 00:19:33,842 (ケルベス)そのつもりですけど なんで トワサンガの連中は➡ 270 00:19:33,842 --> 00:19:37,529 ガランデンの出迎えに出てんだ! (リンゴ)憎んでいるんだよ➡ 271 00:19:37,529 --> 00:19:40,181 居残り組は艦隊の連中をさ! 272 00:19:40,181 --> 00:19:42,667 ねっ? 憎んでるんですか? 273 00:19:42,667 --> 00:19:45,520 地球に住みたいってヤツらは いっぱいいるんだよ。 274 00:19:45,520 --> 00:19:49,124 だから 地球に降りられた ラライヤみたいなのは憎まれるから➡ 275 00:19:49,124 --> 00:19:51,159 [スピーカ] 守ってやらなくちゃ ならないんだ! 276 00:19:51,159 --> 00:19:53,728 (ケルベス)事のついでに 手を出しやがって…。 277 00:19:53,728 --> 00:19:55,728 あら? アイーダさん。 278 00:19:58,233 --> 00:20:00,268 モランを借ります。 279 00:20:00,268 --> 00:20:02,520 ここは ガヴァン隊が守備している所で…。 280 00:20:02,520 --> 00:20:05,440 だから出るんです。 (リンゴ)そりゃ むちゃだ! 281 00:20:05,440 --> 00:20:08,960 ラライヤ? [スピーカ](ガヴァン)ラライヤ・アクパール➡ 282 00:20:08,960 --> 00:20:12,130 帰還報告もしないで 何をやっているんだ! 283 00:20:12,130 --> 00:20:14,430 帰還報告ってなんだよ。 284 00:20:18,052 --> 00:20:20,855 (ガヴァン)応答がないということは その機体➡ 285 00:20:20,855 --> 00:20:24,843 地球人が操縦しているんだな!? なんだと!? 286 00:20:24,843 --> 00:20:27,643 ≪ここで生まれたって 地球人ってか≫ 287 00:20:29,948 --> 00:20:32,817 バシュン バシュン! バチバチバチッ! 288 00:20:32,817 --> 00:20:36,917 リングから離せ! そうしないと爆発させられない! 289 00:20:38,373 --> 00:20:41,926 だ… だからって! ダダダダダッ! 290 00:20:41,926 --> 00:20:43,962 ドカン! 291 00:20:43,962 --> 00:20:47,282 バシュン! 抵抗するのか~! 292 00:20:47,282 --> 00:20:49,282 バシュン バシュン バシュン! 293 00:20:51,386 --> 00:20:54,789 ザシュ! お前たちは 事情も知らないで! 294 00:20:54,789 --> 00:20:57,342 ザシュ! ドカン! 295 00:20:57,342 --> 00:20:59,342 ザシュー! 296 00:21:01,796 --> 00:21:05,116 こっ これ YG… ってのか? 297 00:21:05,116 --> 00:21:10,605 殺しはしない。 けど 今度 僕らの邪魔をしたら容赦はしない。 298 00:21:10,605 --> 00:21:13,491 僕には 姉さんだっているんだから 今度は! 299 00:21:13,491 --> 00:21:18,713 あっ あの姿 大昔 ガ… ガンダムとかいう…。 300 00:21:18,713 --> 00:21:20,748 帰投するぞ! 301 00:21:20,748 --> 00:21:23,451 [スピーカ] ベル! ベルリ! あっ。 302 00:21:23,451 --> 00:21:26,371 [スピーカ] 大丈夫ですか? 全部 聞こえていました。 303 00:21:26,371 --> 00:21:28,406 [スピーカ](ケルベス) 望遠でチェックしていた。➡ 304 00:21:28,406 --> 00:21:30,858 あっという間に ザックスを黙らせたな。 305 00:21:30,858 --> 00:21:34,245 元教官としてはうれしいが どうやったんだ? 306 00:21:34,245 --> 00:21:38,032 はぁ…。 でっ でも 傷 付けただけです。 307 00:21:38,032 --> 00:21:41,319 パイロットに何かあったなんてこと それはしてませんよ! 308 00:21:41,319 --> 00:21:44,939 そっ それは分かっています。 よくやってくれました。 309 00:21:44,939 --> 00:21:46,975 [スピーカ](ラライヤ)まずいですよ。 えっ? 310 00:21:46,975 --> 00:21:50,311 こんな攻撃力を トワサンガの軍隊に見せつけるなんて。 311 00:21:50,311 --> 00:21:53,615 だから もう G-セルフは動かすなよ ベルリ。 312 00:21:53,615 --> 00:21:56,615 は… はい。 そうさせてください。 313 00:22:01,205 --> 00:22:04,409 [スピーカ](ラライヤ) ベルリは大丈夫なのですね?➡ 314 00:22:04,409 --> 00:22:06,661 ベルリ! 315 00:22:06,661 --> 00:22:08,661 大丈夫だ。 316 00:22:10,732 --> 00:22:14,018 ≪あんなものを 生まれ故郷にしろっていうのか≫ 317 00:22:14,018 --> 00:22:26,014 ♬~ 318 00:22:26,014 --> 00:22:28,333 (クリム)何が楽しいんだ? 319 00:22:28,333 --> 00:22:30,601 だって 本当にガランデンが➡ 320 00:22:30,601 --> 00:22:33,504 このアパッチ軍港に 入港しちゃったんですよ? 321 00:22:33,504 --> 00:22:37,492 ふふっ 仕掛け人登場 というやつかもしれないな。 322 00:22:37,492 --> 00:22:40,345 地球人だけで 建造できるわけないだろ。 323 00:22:40,345 --> 00:22:43,765 ここから密入国した技術者は 多いっていいますよ。 324 00:22:43,765 --> 00:22:46,601 軍司令のズルチンも いるんですって。 325 00:22:46,601 --> 00:22:49,270 地球人が来るメリットが あるとは思えないけどな。 326 00:22:49,270 --> 00:22:51,622 ≪トワサンガが キャピタル・タワーを助ける? 327 00:22:51,622 --> 00:22:54,158 (ジャン) 遠路はるばる ご苦労さまです。 328 00:22:54,158 --> 00:22:56,928 (クンパ)ハザム政権と軍部の 寛大なご処置には➡ 329 00:22:56,928 --> 00:22:58,963 心から感謝いたします。 330 00:22:58,963 --> 00:23:02,033 (ジャン)現在は カシーバ・ミコシを 降臨させる時期で➡ 331 00:23:02,033 --> 00:23:05,620 十分な対応は…。 (ズルチン)首相 客人の前です。 332 00:23:05,620 --> 00:23:09,040 (ジャン)ああ いや… ご不自由な点があれば➡ 333 00:23:09,040 --> 00:23:11,359 担当の者に申しつけてください。 334 00:23:11,359 --> 00:23:13,961 (マスク)先に ここに来た メガファウナという艦は➡ 335 00:23:13,961 --> 00:23:17,482 どういう状態なのでしょうか? (ズルチン)ドック待ちです。➡ 336 00:23:17,482 --> 00:23:20,001 サラマンドラが入りますんでな。 337 00:23:20,001 --> 00:23:23,354 (ミラジ)ハッパさん 我々の部品でも使えますよ。 338 00:23:23,354 --> 00:23:27,442 (ハッパ)壊れ方を見てくださいよ。 人手の方がいるんですよ。 339 00:23:27,442 --> 00:23:30,094 (ミラジ) 仲間の専門家には手伝わせます。 340 00:23:30,094 --> 00:23:34,065 自分も専門ですから。 (ハッパ)そりゃ助かります。 341 00:23:34,065 --> 00:23:36,818 パイロットのお部屋には ここから上がれますか? 342 00:23:36,818 --> 00:23:39,654 そこのエレベーターだよ。 343 00:23:39,654 --> 00:23:43,424 天才クリムより うまくやったって 思っちゃいけないんですか!? 344 00:23:43,424 --> 00:23:47,929 大尉を超えましたよ G-セルフの性能のおかげで。 345 00:23:47,929 --> 00:23:51,599 (ノレド)でも使える人が使わなければ 性能は引き出せません。 346 00:23:51,599 --> 00:23:53,634 それはそうです。 347 00:23:53,634 --> 00:23:57,004 けど あの戦いは必要だったんですか? 348 00:23:57,004 --> 00:24:00,658 感電して殺されそうになったんです あの変な仕掛けで! 349 00:24:00,658 --> 00:24:02,977 (フラミニア)よろしい? あっ… はっ はい。 350 00:24:02,977 --> 00:24:05,763 みんな この人たちのおかげで こうなったんでしょ! 351 00:24:05,763 --> 00:24:08,916 (ロルッカ)ベルリ皇子! だいたい メガファウナは➡ 352 00:24:08,916 --> 00:24:11,452 ドレット軍に 監視されているんでしょ! 353 00:24:11,452 --> 00:24:14,522 あなたたちの反戦運動が できるわけないでしょ! 354 00:24:14,522 --> 00:24:18,593 (ロルッカ)現在のトワサンガは カシーバ・ミコシの降臨の準備と➡ 355 00:24:18,593 --> 00:24:21,579 クレッセント・シップが ビーナス・グロゥブに帰る支度で➡ 356 00:24:21,579 --> 00:24:24,082 混乱しており… 皇子➡ 357 00:24:24,082 --> 00:24:26,317 また戦うおつもりですか!? 358 00:24:26,317 --> 00:24:29,320 「宇宙では 生き延びることだけを意識しろ」。 359 00:24:29,320 --> 00:24:31,889 これは キャピタル・ガードの鉄の掟です。 360 00:24:31,889 --> 00:24:34,742 (ノレド)ベルが勝手に ガランデンに行こうとしなければ…。 361 00:24:34,742 --> 00:24:37,979 アイーダさんが 姉さんだなんて言われたら➡ 362 00:24:37,979 --> 00:24:40,648 いいかげん おかしくなるだろう! 363 00:24:40,648 --> 00:24:44,252 (ハッパ)クレン・モア! チップボックスの交換は やってもらうからな。 364 00:24:44,252 --> 00:24:47,555 (アダム)デッキクルーも バックパックの コーティングを手伝ってんだ。➡ 365 00:24:47,555 --> 00:24:50,174 今夜は徹夜! 徹夜でしょ? 366 00:24:50,174 --> 00:24:52,910 何が… レイハントンだ! 367 00:24:52,910 --> 00:24:56,080 (クレン)XPPのボックス 持ってきてくださいよ。 368 00:24:56,080 --> 00:24:58,380 (ハッパ) ジャマだって やってるんだよ? 369 00:25:01,152 --> 00:25:20,571 ♬~ 370 00:25:20,571 --> 00:25:40,558 ♬~ 371 00:25:40,558 --> 00:25:47,248 ♬~ 372 00:25:47,248 --> 00:25:52,248 ♬~ 373 00:25:57,992 --> 00:26:03,314 ♬~ 374 00:26:03,314 --> 00:26:13,558 ♬~ 375 00:26:13,558 --> 00:26:30,558 ♬~ 376 00:29:03,861 --> 00:29:07,481 ラライヤさんは 操縦を覚えた ネオドゥを使うことになり➡ 377 00:29:07,481 --> 00:29:11,035 マスク部隊も バララさんに 新型マシンを使わせたことで➡ 378 00:29:11,035 --> 00:29:13,187 戦うことになった。 379 00:29:13,187 --> 00:29:16,724 が その後 敵味方のマシンは総出で➡ 380 00:29:16,724 --> 00:29:20,224 月の裏側で 宇宙のゴミ掃除を することになってしまった。 381 00:29:21,629 --> 00:29:25,349 次回 『Gのレコンギスタ』 「アイーダの決断」。 382 00:29:25,349 --> 00:29:28,649 話 分かりたければ 見るしかないでしょ!