1 00:00:10,010 --> 00:00:11,177 (ゼロ)うーん… 2 00:00:11,302 --> 00:00:15,890 (雨の音) 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,017 ハッ! 4 00:00:17,142 --> 00:00:21,146 (足音) 5 00:00:37,620 --> 00:00:39,622 (雷鳴) 6 00:00:45,712 --> 00:00:47,338 (ドアが開く音) 7 00:00:50,842 --> 00:00:53,178 (ゼロ)イヤ… やめて 8 00:00:53,303 --> 00:00:55,513 お… お願い やめて 9 00:00:55,638 --> 00:00:57,557 お願い! あっ… 10 00:00:57,724 --> 00:00:59,392 イ… イヤ! 11 00:00:59,559 --> 00:01:01,686 お願い やめ… 12 00:01:01,811 --> 00:01:02,645 (バートン)フッ 13 00:01:03,188 --> 00:01:04,397 イヤー! 14 00:01:07,984 --> 00:01:11,738 (荒い息) 15 00:01:25,502 --> 00:01:26,628 (物音) 16 00:01:26,753 --> 00:01:27,670 ハッ! 17 00:01:32,383 --> 00:01:33,843 ご主人? 18 00:01:38,431 --> 00:01:39,307 (ドアが開く音) 19 00:01:39,432 --> 00:01:41,851 (因又(インヨウ)のいびき) 20 00:01:42,519 --> 00:01:43,394 あっ… 21 00:01:43,520 --> 00:01:49,442 (いびき) 22 00:01:51,402 --> 00:01:52,445 ハァ… 23 00:02:08,002 --> 00:02:13,258 {\an8}♪~ 24 00:03:33,379 --> 00:03:37,926 {\an8}~♪ 25 00:03:47,810 --> 00:03:50,230 あっ おはようございます 26 00:03:50,939 --> 00:03:52,982 (因又)ああ おはよう ゼロ 27 00:03:53,233 --> 00:03:56,903 ご主人 どうしたんですか? まだ朝ですよ 28 00:03:57,028 --> 00:04:01,074 (因又)ゼロ 人は朝起きて 夜眠る生き物だよ 29 00:04:01,282 --> 00:04:05,245 ご主人の口から そんな常識的な言葉が聞けるとは 30 00:04:05,495 --> 00:04:07,121 世界が終わるのでしょうか? 31 00:04:07,247 --> 00:04:11,000 アハハハッ たまたま目が覚めただけだよ 32 00:04:11,125 --> 00:04:13,503 (ゼロ)朝から心臓に悪いです (因又)グエッ… 33 00:04:13,711 --> 00:04:15,213 (因又のせき込み) 34 00:04:15,421 --> 00:04:17,674 では 朝ご飯の支度をしてきます 35 00:04:17,799 --> 00:04:19,884 (因又)ああ 俺は大丈夫だから 36 00:04:20,009 --> 00:04:22,262 えっ 食べないんですか? 37 00:04:22,387 --> 00:04:25,223 うん ちょっと やぼ用があってね 38 00:04:25,348 --> 00:04:26,891 じゃあ 出かけてくるよ 39 00:04:27,016 --> 00:04:28,184 (ゼロ)ああっ 40 00:04:28,851 --> 00:04:31,980 ほ… 本当に 朝ご飯 食べないんですか? 41 00:04:32,105 --> 00:04:34,983 うん じゃあ いってきます 42 00:04:35,108 --> 00:04:36,025 (ドアが閉まる音) 43 00:04:36,150 --> 00:04:37,193 ご主人? 44 00:04:37,735 --> 00:04:41,447 ご主人が朝ご飯を 食べない日が来るなんて 45 00:04:41,990 --> 00:04:45,159 やっぱり 世界終了の お知らせなんですね 46 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 あっ? 47 00:04:50,790 --> 00:04:51,916 ん? 48 00:04:58,214 --> 00:05:00,008 あーん! 49 00:05:01,551 --> 00:05:03,386 絶対おかしいです 50 00:05:03,761 --> 00:05:05,972 あのご主人が早起きしたんですよ? 51 00:05:06,097 --> 00:05:07,807 しかも自発的に 52 00:05:07,932 --> 00:05:10,601 (エミリア)そんなに 心配することないんじゃない? 53 00:05:10,727 --> 00:05:12,437 用事があって出かけたんじゃ… 54 00:05:13,187 --> 00:05:15,023 ウソに決まってます 55 00:05:15,481 --> 00:05:17,358 (エミリア) いつも そんなに起きないの? 56 00:05:17,483 --> 00:05:19,068 顔に水滴 落としても 57 00:05:19,193 --> 00:05:21,112 眉間にレモン搾っても起きません 58 00:05:21,279 --> 00:05:23,406 (田伝(デンデン))どういう 起こし方してんだよ 59 00:05:23,531 --> 00:05:25,908 (デイサム)行き先も 言わなかったんですか? 60 00:05:26,034 --> 00:05:27,910 (ゼロ)“やぼ用”ってだけです 61 00:05:28,202 --> 00:05:31,706 男が行き先を言わないのは エロいことぐらいしか… 62 00:05:31,831 --> 00:05:32,665 ギャー! 63 00:05:33,124 --> 00:05:34,292 次はこっちですよ 64 00:05:34,292 --> 00:05:35,084 次はこっちですよ 65 00:05:34,292 --> 00:05:35,084 {\an8}(田伝)血が! 血が止まらないー! 66 00:05:35,084 --> 00:05:35,209 {\an8}(田伝)血が! 血が止まらないー! 67 00:05:35,209 --> 00:05:37,420 {\an8}(田伝)血が! 血が止まらないー! 68 00:05:35,209 --> 00:05:37,420 ダメよ ゼロちゃん 死んじゃう 死んじゃうから 69 00:05:37,420 --> 00:05:38,254 ダメよ ゼロちゃん 死んじゃう 死んじゃうから 70 00:05:38,379 --> 00:05:40,423 (デイサム)確かに変ですね 71 00:05:40,923 --> 00:05:42,759 因又さんらしくない 72 00:05:42,884 --> 00:05:45,720 何か特殊な事情があると 考えた方が… 73 00:05:45,845 --> 00:05:47,472 (ゼロ)と… 特殊な事情? 74 00:05:47,805 --> 00:05:49,849 (デイサム) 起こされず朝早く起きる 75 00:05:49,974 --> 00:05:52,935 朝食はいらない そそくさと出ていく 76 00:05:53,061 --> 00:05:55,063 カレンダーに秘密の印 77 00:05:55,521 --> 00:05:58,024 これだけの状況証拠がそろえば 78 00:05:58,149 --> 00:06:00,068 考えられることは ただ1つ 79 00:06:00,193 --> 00:06:02,612 (チェスター)ああ 私にも覚えがあるぞ 80 00:06:03,196 --> 00:06:06,574 やめてよ パパまで そんなこと言いだすなんて 81 00:06:06,699 --> 00:06:09,410 (デイサム)社会人なら 誰でも経験があるはず 82 00:06:09,535 --> 00:06:12,497 イヤー! 男なんて みんな不潔よ! 83 00:06:12,955 --> 00:06:14,332 (デイサム)それは… (エミリア)イヤー! 84 00:06:14,457 --> 00:06:16,250 (チェスター・デイサム)ゴルフ (田伝)女 85 00:06:16,375 --> 00:06:17,210 ギャー! 86 00:06:17,335 --> 00:06:17,752 もう 信じらんない! 87 00:06:17,752 --> 00:06:19,295 もう 信じらんない! 88 00:06:17,752 --> 00:06:19,295 {\an8}(田伝) 血が! 血がー! 89 00:06:19,295 --> 00:06:19,420 {\an8}(田伝) 血が! 血がー! 90 00:06:19,420 --> 00:06:20,338 {\an8}(田伝) 血が! 血がー! 91 00:06:19,420 --> 00:06:20,338 カレンダー… 92 00:06:20,463 --> 00:06:22,006 あっ そういえば (エミリア)えっ? 93 00:06:22,882 --> 00:06:26,177 そういえば カレンダーに 何か書いてありました 94 00:06:26,302 --> 00:06:28,304 (チェスター) 何て書いてあったんですか? 95 00:06:30,723 --> 00:06:32,892 (ゼロ)こんな字です (チェスター)あっ 96 00:06:33,226 --> 00:06:35,937 (チェスター)もしかして 拾因(シュウイン)さんのことでは… 97 00:06:36,270 --> 00:06:38,356 (エミリア)あっ (ゼロ)拾因… 98 00:06:38,481 --> 00:06:41,651 ゼロちゃんは 拾因さんと 会ったことはないの? 99 00:06:41,776 --> 00:06:42,985 (ゼロ)ないです 100 00:06:43,111 --> 00:06:46,197 ご主人と会った時には もういなかったです 101 00:06:47,448 --> 00:06:49,450 (デイサム) 因又さんとは どこで? 102 00:06:58,543 --> 00:07:00,461 (ゼロ)ゼロとご主人は… 103 00:07:04,257 --> 00:07:06,759 (バートン)ゼロ号 そいつを捕まえろ 104 00:07:07,009 --> 00:07:07,927 あっ… 105 00:07:11,472 --> 00:07:14,350 やれ 何をボーッとしている 106 00:07:14,475 --> 00:07:15,977 また これを食らいたいのか 107 00:07:16,727 --> 00:07:19,355 しょ… 承知しました あるじ様 108 00:07:22,066 --> 00:07:23,151 んっ… 109 00:07:36,164 --> 00:07:37,874 (因又)絶望の目… 110 00:07:39,584 --> 00:07:40,626 あっ 111 00:07:42,587 --> 00:07:43,796 ああ… 112 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 (因又)笑って (ゼロ)えっ? 113 00:07:47,258 --> 00:07:51,220 大丈夫 俺は ある人に頼まれて来たんだ 114 00:07:51,345 --> 00:07:54,557 君を見つけて ずっと守っててって 115 00:07:55,600 --> 00:07:56,976 ああ… 116 00:07:57,894 --> 00:07:59,270 フフッ 117 00:08:05,443 --> 00:08:06,819 (エミリア)ゼロちゃん? 118 00:08:07,028 --> 00:08:08,237 ナンパです 119 00:08:08,362 --> 00:08:09,447 (一同)えっ? 120 00:08:09,572 --> 00:08:10,573 フンッ 121 00:08:10,698 --> 00:08:12,158 きっかけはナンパです! 122 00:08:12,408 --> 00:08:13,701 (一同)ええー? 123 00:08:14,076 --> 00:08:15,495 (エミリア)ど… どういうこと? 124 00:08:15,620 --> 00:08:16,537 ナンパって… 125 00:08:16,662 --> 00:08:18,080 (チェスター) いや まさかそんな 126 00:08:18,206 --> 00:08:21,709 やっぱりそうか あいつ ロリだったんだぜ ロリ 127 00:08:21,834 --> 00:08:23,252 どうりでおかしいと思ったぜ 128 00:08:23,377 --> 00:08:24,754 (エミリア) そんなわけないじゃない 129 00:08:25,129 --> 00:08:26,422 (バートン)うーん… 130 00:08:27,089 --> 00:08:29,759 大きくなったな ゼロ号 131 00:08:31,344 --> 00:08:32,553 (一同)えっ! 132 00:08:32,845 --> 00:08:35,014 (タブ)騒ぐなら帰ってくれ 133 00:08:35,765 --> 00:08:36,641 えっ? 134 00:08:37,892 --> 00:08:39,143 タブ? 135 00:08:39,268 --> 00:08:41,604 えっ 知り合いなの? 136 00:08:42,647 --> 00:08:43,856 行け 137 00:08:46,901 --> 00:08:51,113 (バートンの笑い声) 138 00:09:16,180 --> 00:09:17,306 よし 139 00:10:02,226 --> 00:10:04,395 (拾因)人間の世界に帰るといい 140 00:10:15,323 --> 00:10:17,241 (因又)俺たち また会える? 141 00:10:18,576 --> 00:10:21,120 (拾因)たぶん もう会わないよ 142 00:10:22,413 --> 00:10:25,583 約束を忘れないでくれよ 143 00:10:25,708 --> 00:10:26,834 ヨウ 144 00:10:27,543 --> 00:10:28,377 あ… 145 00:10:34,008 --> 00:10:36,594 (拾因)もし この子に会ったら― 146 00:10:37,094 --> 00:10:39,388 ずっと守ってやってくれないか 147 00:10:50,524 --> 00:10:53,527 (波の音) 148 00:11:02,578 --> 00:11:04,413 (因又)依頼を押しつけられて… 149 00:11:08,584 --> 00:11:12,922 拾人者(アングラー)になるなんて 言った覚えはなかったのに 150 00:11:26,143 --> 00:11:27,103 (ドアが開く音) 151 00:11:27,228 --> 00:11:29,063 (ゼロ)ただいま帰りました 152 00:11:29,230 --> 00:11:30,064 あっ 153 00:11:30,648 --> 00:11:33,192 ご主人 帰ってたんですか 154 00:11:35,486 --> 00:11:36,320 あっ… 155 00:11:45,746 --> 00:11:47,039 (ドアが閉まる音) 156 00:11:48,874 --> 00:11:50,418 (因又)4年か 157 00:11:51,085 --> 00:11:53,879 イン また来年も来るね 158 00:11:55,589 --> 00:11:59,343 さて そろそろ ゼロが心配する頃かな 159 00:12:00,136 --> 00:12:04,140 (泣き声) 160 00:12:12,690 --> 00:12:13,858 ハッ… 161 00:12:13,983 --> 00:12:16,902 (電流が流れる音) (ゼロの悲鳴) 162 00:12:22,074 --> 00:12:24,285 おかえり ゼロ号 163 00:12:24,410 --> 00:12:26,454 久しぶりだね 164 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 おっと 165 00:12:28,956 --> 00:12:30,749 後ろを見るがいい 166 00:12:31,667 --> 00:12:32,418 うっ! 167 00:12:32,835 --> 00:12:36,172 君の手の内なら すべて知っているよ 168 00:12:36,589 --> 00:12:38,299 出ていってください 169 00:12:38,549 --> 00:12:41,177 (バートン) 今 何と言ったのかな ゼロ号 170 00:12:41,302 --> 00:12:43,262 そこはご主人の席です 171 00:13:05,075 --> 00:13:08,078 どうして私がここにいるのか 172 00:13:08,204 --> 00:13:10,247 そんな顔をしているね 173 00:13:10,539 --> 00:13:12,374 出ていってって言ったでしょ 174 00:13:12,500 --> 00:13:14,293 そこはご主人の席だって 175 00:13:14,960 --> 00:13:15,794 ハッ! 176 00:13:16,504 --> 00:13:19,757 何か勘違いしているようだね 177 00:13:20,257 --> 00:13:23,802 お前のあるじは アングラーの因又ではない 178 00:13:24,178 --> 00:13:25,804 この私だよ 179 00:13:27,223 --> 00:13:28,891 4年前も今も 180 00:13:29,016 --> 00:13:32,311 お前のあるじは この私 ただ1人だ! 181 00:13:34,855 --> 00:13:36,315 (雷鳴) 182 00:13:42,655 --> 00:13:43,739 フッ 183 00:13:45,699 --> 00:13:50,037 これが何だか分かるな? 懐かしいだろう 184 00:13:50,162 --> 00:13:51,956 まあ 新型だがな 185 00:13:55,000 --> 00:13:57,336 久々に着けてみるか? 186 00:13:58,921 --> 00:14:01,382 (ゼロ)ゼロはもう 実験体にはなりません 187 00:14:01,507 --> 00:14:03,759 そう言うと思っていたよ 188 00:14:03,884 --> 00:14:05,052 (ゼロ)えっ… 189 00:14:07,596 --> 00:14:11,225 (バートン)だが これを見て 同じことが言えるかな? 190 00:14:15,521 --> 00:14:17,606 ハッ! ここは… 191 00:14:17,898 --> 00:14:19,984 うーん マズい 192 00:14:20,109 --> 00:14:23,529 このままだと 今月も売り上げが… ん? 193 00:14:20,109 --> 00:14:23,529 {\an8}(足音) 194 00:14:27,283 --> 00:14:29,410 (ゼロ)な… 何をする気ですか? 195 00:14:29,535 --> 00:14:33,080 さて それは君の返事次第だ 196 00:14:33,205 --> 00:14:34,039 (ゼロ)えっ? 197 00:14:35,708 --> 00:14:36,542 フッ 198 00:14:39,211 --> 00:14:41,213 (田伝)さては また万引きだな 199 00:14:41,338 --> 00:14:42,172 よし 200 00:14:42,756 --> 00:14:45,759 お客さん 何かお探しですか? 201 00:14:48,053 --> 00:14:50,306 冷やかしなら帰ってくださいよ 202 00:14:50,431 --> 00:14:52,766 他のお客に迷惑ですから 203 00:14:53,434 --> 00:14:55,144 って誰もいないけど 204 00:14:56,729 --> 00:14:58,230 (男)やめて… (田伝)えっ? 205 00:14:58,898 --> 00:14:59,732 やめなさい! 206 00:15:00,232 --> 00:15:04,361 どうする? 昔に戻ると約束するかね 207 00:15:04,486 --> 00:15:06,989 (ゼロ)うっ… そ… それは 208 00:15:07,114 --> 00:15:09,366 悩んでいる時間はないよ 209 00:15:09,825 --> 00:15:10,951 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 210 00:15:10,951 --> 00:15:12,912 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 211 00:15:10,951 --> 00:15:12,912 (田伝) な… 何言ってんだ こいつ 212 00:15:12,912 --> 00:15:13,037 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 213 00:15:13,037 --> 00:15:15,915 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 214 00:15:13,037 --> 00:15:15,915 気分が悪いなら 病院に行ってくれよ 215 00:15:15,915 --> 00:15:16,165 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 216 00:15:16,624 --> 00:15:20,878 やめなさい! 彼に何かしたら絶対に許しません 217 00:15:21,003 --> 00:15:24,757 (バートン)それは お前の返事次第だと言ったはずだが 218 00:15:24,882 --> 00:15:26,091 卑怯(ひきょう)者 219 00:15:26,550 --> 00:15:27,551 おい 返事しろよ 220 00:15:27,551 --> 00:15:28,218 おい 返事しろよ 221 00:15:27,551 --> 00:15:28,218 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 222 00:15:28,218 --> 00:15:28,344 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 223 00:15:28,344 --> 00:15:31,889 {\an8}(男)やめて やめて やめて… 224 00:15:28,344 --> 00:15:31,889 さっさと出ていかねえと 警察呼ぶぞ 警察 225 00:15:32,431 --> 00:15:33,891 時間切れだ 226 00:15:34,058 --> 00:15:34,892 おい 227 00:15:35,017 --> 00:15:37,144 (男)やめてー! 228 00:15:44,568 --> 00:15:45,778 ハッ… 229 00:15:51,700 --> 00:15:53,535 さて ゼロ号 230 00:15:53,869 --> 00:15:56,914 お前のあるじは アングラーの因又か? 231 00:15:57,039 --> 00:15:59,708 それとも この私か? 232 00:16:01,502 --> 00:16:02,711 ゼロ号! 233 00:16:04,004 --> 00:16:06,840 まだ分からないようだな 234 00:16:16,392 --> 00:16:17,726 (急ブレーキ音) うっ… 235 00:16:17,851 --> 00:16:19,103 どうした 236 00:16:20,521 --> 00:16:21,605 何だ? 237 00:16:24,775 --> 00:16:26,110 (タブ)お待たせいたしました 238 00:16:39,915 --> 00:16:41,625 もう一度 聞くぞ 239 00:16:42,459 --> 00:16:44,503 お前のあるじは誰だ 240 00:16:44,628 --> 00:16:47,631 因又か それとも この私か! 241 00:16:58,851 --> 00:17:00,310 (ゼロ)あなたです 242 00:17:03,439 --> 00:17:05,149 (バートン)よろしい 243 00:17:17,244 --> 00:17:18,495 (ドアが開く音) 244 00:17:18,620 --> 00:17:20,330 (因又)ただいまー 245 00:17:21,165 --> 00:17:21,999 ハッ! 246 00:17:22,958 --> 00:17:25,586 4年ぶりだね 因又 247 00:17:26,086 --> 00:17:28,756 私のことは覚えているかね? 248 00:17:30,215 --> 00:17:31,258 (バートン)そこのガキ! 249 00:17:31,800 --> 00:17:33,135 どこから入った! 250 00:17:33,260 --> 00:17:34,094 (因又)ああ? 251 00:17:34,678 --> 00:17:37,222 どうやって怪物を手なずけた 252 00:17:37,347 --> 00:17:41,143 出ていけ! 私の実験の邪魔をするな 253 00:17:41,518 --> 00:17:43,687 部屋を汚してすまない 254 00:17:44,021 --> 00:17:47,733 それと 勝手にゼロ号も連れ出して 255 00:17:49,777 --> 00:17:50,903 ハッ… 256 00:17:55,365 --> 00:17:56,492 あっ… 257 00:17:59,161 --> 00:18:01,538 (バートン)何をモタモタしている 258 00:18:02,706 --> 00:18:04,792 また電撃を食らいたいのか! 259 00:18:07,461 --> 00:18:10,547 (ゼロ)生きることが こんなにも苦しいなら… 260 00:18:10,672 --> 00:18:12,049 もういっそ― 261 00:18:12,424 --> 00:18:15,427 あいつに殺されれば 楽になれる! 262 00:18:19,056 --> 00:18:21,391 あー もう うるさ… 263 00:18:22,476 --> 00:18:23,519 あっ… 264 00:18:26,021 --> 00:18:29,399 (因又)ご… ごめん イン 265 00:18:29,525 --> 00:18:32,611 俺 依頼の途中だけど― 266 00:18:32,736 --> 00:18:34,655 ここまでみたいだ 267 00:18:37,116 --> 00:18:40,994 (バートン)安心したまえ ゼロ号は無事だよ 268 00:18:41,245 --> 00:18:42,871 ああ そうだ 269 00:18:43,580 --> 00:18:45,999 他の連中は どうしたかな? 270 00:18:46,125 --> 00:18:47,751 (クラクション) 271 00:18:47,876 --> 00:18:50,838 (運転手)早くどいてください 通行の邪魔です 272 00:18:50,963 --> 00:18:52,047 聞こえてるでしょ 273 00:18:52,589 --> 00:18:54,550 いいかげんにしてください 274 00:18:56,468 --> 00:18:57,553 あっ 275 00:18:59,555 --> 00:19:01,807 はい お待たせいたしました 276 00:19:02,099 --> 00:19:05,644 だから パパ それだと費用対効果が… 277 00:19:05,769 --> 00:19:07,813 (チェスター)しかしだね… (エミリア)ん? 278 00:19:09,148 --> 00:19:11,859 (エミリア)何? ここは立ち入り禁止よ 279 00:19:15,571 --> 00:19:17,531 (因又)何をするつもりだい? 280 00:19:17,656 --> 00:19:21,618 ハハハハ… これは単なる前座だよ 281 00:19:21,743 --> 00:19:22,995 前座? 282 00:19:23,120 --> 00:19:23,954 (バートン)そう 283 00:19:24,746 --> 00:19:27,457 君に対する復讐(ふくしゅう)のね 284 00:19:30,169 --> 00:19:31,920 (因又)うるさいなあ 285 00:19:32,045 --> 00:19:34,381 この怪物を見習いなよ 286 00:19:34,506 --> 00:19:35,716 マグメルの生物は― 287 00:19:36,258 --> 00:19:40,721 自分より強いものには 逆らわない本能を持っているんだよ 288 00:19:41,054 --> 00:19:42,431 本能? 289 00:19:42,556 --> 00:19:44,850 意味不明なことを抜かすな 290 00:19:45,142 --> 00:19:47,477 ゼロ号 そいつを捕まえろ 291 00:19:47,853 --> 00:19:48,770 あっ… 292 00:19:48,896 --> 00:19:51,356 (バートン) やれ 何をボーッとしている 293 00:19:51,773 --> 00:19:53,609 また これを食らいたいのか 294 00:19:55,277 --> 00:19:56,320 あっ… 295 00:19:59,823 --> 00:20:00,908 なっ… 296 00:20:01,867 --> 00:20:03,035 んん? 297 00:20:03,410 --> 00:20:05,245 あいつ ラクターか 298 00:20:06,121 --> 00:20:09,041 人を人として扱わないヤツは 299 00:20:09,917 --> 00:20:11,752 もう人とは呼べないね 300 00:20:12,628 --> 00:20:13,670 うっ… 301 00:20:21,845 --> 00:20:24,223 (運転手) いいかげんにしてくれ クソッ 302 00:20:32,189 --> 00:20:36,485 (バートン)分かっているだろ? 本番はこれからだって 303 00:20:40,405 --> 00:20:41,490 ああ… 304 00:20:45,202 --> 00:20:47,663 (バートン)待っているよ 因又 305 00:20:48,372 --> 00:20:52,042 君が私のすべてを奪った あの場所でね 306 00:20:52,167 --> 00:20:55,754 もっとも 無事でいられたらの話だが 307 00:20:57,673 --> 00:20:59,549 ハハハハ… 308 00:21:00,133 --> 00:21:01,718 (男)うっ うう… 309 00:21:01,843 --> 00:21:03,011 うわー! 310 00:21:03,136 --> 00:21:04,888 (起爆装置のアラーム) 311 00:21:09,726 --> 00:21:11,019 ああっ… 312 00:21:15,691 --> 00:21:16,650 (バートン)行け 313 00:21:26,076 --> 00:21:27,661 (バートン)フフフフ… 314 00:21:28,120 --> 00:21:31,665 アッハッハッハ… 315 00:21:41,216 --> 00:21:45,220 ♪~ 316 00:23:05,217 --> 00:23:09,054 ~♪ 317 00:23:11,973 --> 00:23:13,016 (バートン)懐かしいだろ 318 00:23:13,141 --> 00:23:13,767 {\an8}(ゼロ)帰りたい 帰りたいです ご主人 319 00:23:13,767 --> 00:23:16,228 {\an8}(ゼロ)帰りたい 帰りたいです ご主人 320 00:23:13,767 --> 00:23:16,228 我が家に帰ってきた気分かい? 321 00:23:16,228 --> 00:23:16,645 {\an8}(ゼロ)帰りたい 帰りたいです ご主人 322 00:23:16,770 --> 00:23:19,106 ダメだね ゼロ号 323 00:23:19,231 --> 00:23:19,856 {\an8}(ゼロ)力が… 324 00:23:19,856 --> 00:23:20,565 {\an8}(ゼロ)力が… 325 00:23:19,856 --> 00:23:20,565 まさかとは思うが― 326 00:23:20,565 --> 00:23:21,525 まさかとは思うが― 327 00:23:21,650 --> 00:23:23,110 ここから出られるなんて 思ってはいないだろうね 328 00:23:23,110 --> 00:23:25,195 ここから出られるなんて 思ってはいないだろうね 329 00:23:23,110 --> 00:23:25,195 {\an8}ご主人 どうすれば… 330 00:23:25,195 --> 00:23:25,654 {\an8}ご主人 どうすれば… 331 00:23:25,946 --> 00:23:27,906 いいものを見せてあげよう 332 00:23:28,156 --> 00:23:30,367 (ゼロ) な… 何をしているんですか 333 00:23:30,492 --> 00:23:33,286 (バートン)残念だったね 私が生きていて 334 00:23:33,662 --> 00:23:35,122 (ゼロ)あっ ああ… 335 00:23:35,247 --> 00:23:36,331 (バートン)やれ 336 00:23:36,456 --> 00:23:37,874 (ゼロ)イヤー! 337 00:23:38,250 --> 00:23:40,585 次回「絶望」