1 00:00:16,016 --> 00:00:16,933 (因又(インヨウ))眠い 2 00:00:21,312 --> 00:00:24,190 なのに依頼を押しつけられて… 3 00:00:27,027 --> 00:00:31,072 拾人者(アングラー)になるなんて 言った覚えはないんだけどなあ 4 00:00:31,906 --> 00:00:33,408 (雷鳴) 5 00:00:42,167 --> 00:00:46,463 (雷鳴) 6 00:00:51,384 --> 00:00:53,219 (バートン)ゼロ号 そいつを捕まえろ 7 00:00:53,553 --> 00:00:54,471 (ゼロ)あっ… 8 00:00:57,348 --> 00:01:00,143 (バートン) やれ 何をボーッとしている 9 00:01:00,268 --> 00:01:02,228 また これを食らいたいのか 10 00:01:03,688 --> 00:01:04,773 あっ… 11 00:01:08,359 --> 00:01:09,444 なっ… 12 00:01:09,986 --> 00:01:11,154 んん? 13 00:01:11,863 --> 00:01:13,239 あいつ ラクターか 14 00:01:14,574 --> 00:01:17,494 人を人として扱わないヤツは 15 00:01:18,411 --> 00:01:20,080 もう人とは呼べないね 16 00:01:21,289 --> 00:01:22,332 うっ… 17 00:01:44,020 --> 00:01:49,275 {\an8}♪~ 18 00:03:09,397 --> 00:03:13,902 {\an8}~♪ 19 00:03:45,558 --> 00:03:46,726 うっ… 20 00:03:48,895 --> 00:03:49,938 あるじ様 21 00:03:50,688 --> 00:03:55,151 あるじ様 ゼロ号はもう おなかが減って何も… 22 00:03:55,276 --> 00:03:56,694 (扉が開く音) あっ 23 00:03:57,695 --> 00:03:59,197 (モンスターのほえ声) 24 00:04:02,367 --> 00:04:03,201 (ほえ声) 25 00:04:03,534 --> 00:04:04,661 ハッ… 26 00:04:05,954 --> 00:04:09,958 (泣き声) 27 00:04:13,753 --> 00:04:16,881 (研究員)37回目の実験でも 成果はなし 28 00:04:17,006 --> 00:04:18,633 身体機能の強化も 29 00:04:18,758 --> 00:04:21,469 イマジン・ラクトの発現も 見られません 30 00:04:22,095 --> 00:04:23,972 次の実験の準備だ 31 00:04:24,097 --> 00:04:25,014 (研究員たち)あっ… 32 00:04:25,139 --> 00:04:28,309 (研究員)ゼロ号の体力は すでに底をついております 33 00:04:28,434 --> 00:04:29,811 何かあったら… 34 00:04:29,936 --> 00:04:32,605 体力のない今こそ必要なのだ 35 00:04:33,189 --> 00:04:35,942 さらなる苦痛と 絶望によってしか― 36 00:04:36,067 --> 00:04:39,737 ゼロ号に本物のラクトを 目覚めさせることはできない 37 00:04:42,573 --> 00:04:43,574 ハッ… 38 00:04:49,580 --> 00:04:52,500 (電流が流れる音) (ゼロの悲鳴) 39 00:04:58,464 --> 00:05:02,176 (ゼロ)帰りたい 帰りたいです ご主人 40 00:05:02,844 --> 00:05:05,972 (ゼロの泣き声) 41 00:05:22,030 --> 00:05:25,992 ご主人 ちゃんと 夕飯を食べたでしょうか 42 00:05:26,743 --> 00:05:29,787 その前に ご主人は無事でしょうか 43 00:05:30,580 --> 00:05:31,789 あの時… 44 00:05:36,502 --> 00:05:37,754 うっ… 45 00:05:39,505 --> 00:05:42,008 ご主人は きっと生きています 46 00:05:42,133 --> 00:05:44,927 きっとゼロを助けに来てくれる 47 00:05:45,053 --> 00:05:46,012 きっと… 48 00:05:46,137 --> 00:05:47,555 (食器口が開く音) 49 00:05:48,514 --> 00:05:50,308 (男)メシだ (ゼロ)あっ… 50 00:05:59,025 --> 00:05:59,859 あっ 51 00:06:00,777 --> 00:06:03,237 (男の子)君は メシがもらえていいな 52 00:06:04,572 --> 00:06:07,617 相変わらず特別扱いだね 53 00:06:07,867 --> 00:06:08,743 あっ… 54 00:06:14,123 --> 00:06:17,126 (男の子) また捕まったんだね 君も 55 00:06:18,044 --> 00:06:20,129 (ゼロ)あなたは確か… 56 00:06:20,421 --> 00:06:22,381 (男の子)6号と呼ばれてた 57 00:06:22,632 --> 00:06:24,509 (ゼロ)あなたもラクター? 58 00:06:27,762 --> 00:06:30,264 違う 今はもう 59 00:06:30,932 --> 00:06:32,016 ん? 60 00:06:38,314 --> 00:06:40,608 ど… どういうこと? 61 00:07:02,255 --> 00:07:03,756 (足音) 62 00:07:03,881 --> 00:07:04,799 あっ! 63 00:07:05,174 --> 00:07:08,010 (男の子のうめき声) 64 00:07:09,637 --> 00:07:12,640 (バートン)ずいぶんと 鬼ごっこが得意なようだね 65 00:07:12,765 --> 00:07:13,808 クソ! 66 00:07:13,933 --> 00:07:16,477 (バートン)逃げられないと 言っただろう? 67 00:07:16,602 --> 00:07:17,645 えっ? 68 00:07:17,770 --> 00:07:18,855 ハッ! 69 00:07:20,440 --> 00:07:23,067 (叫び声) 70 00:07:23,484 --> 00:07:25,611 (男の子)力を奪われたんだ 71 00:07:26,404 --> 00:07:31,117 あいつは 僕たちのことを ただの道具としか思っちゃいない 72 00:07:32,785 --> 00:07:35,037 どうせ誰も助からない 73 00:07:35,163 --> 00:07:36,456 君もね 74 00:07:36,581 --> 00:07:38,040 (ゼロ)だ… 大丈夫 75 00:07:38,166 --> 00:07:40,793 きっと ご主人が 助けに来てくれます 76 00:07:40,918 --> 00:07:43,629 ハッ… ハハハハ… 77 00:07:43,754 --> 00:07:46,674 (ゼロ)本当です 前回もご主人が… 78 00:07:46,799 --> 00:07:47,758 ハッ… 79 00:07:50,845 --> 00:07:52,263 (扉が開く音) (男の子)チッ 80 00:07:52,555 --> 00:07:53,764 ほらね 81 00:07:55,183 --> 00:07:57,768 ああ… (扉が閉まる音) 82 00:08:08,946 --> 00:08:10,656 (バートン)やはりな 83 00:08:11,741 --> 00:08:13,659 楽しみだよ 84 00:08:19,957 --> 00:08:21,000 あっ 85 00:08:21,542 --> 00:08:23,294 ハハハハ… 86 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 (男)うっ うう… 87 00:08:25,171 --> 00:08:27,048 うわー! 88 00:08:28,299 --> 00:08:30,968 うっ… うわー! 89 00:08:31,093 --> 00:08:33,012 (起爆装置のアラーム) 90 00:08:42,563 --> 00:08:43,397 (因又)うっ… 91 00:08:44,148 --> 00:08:48,027 ハァ ハァ ハァ… 92 00:08:58,204 --> 00:09:00,248 (スイッチを入れる音) 93 00:09:02,416 --> 00:09:03,251 (因又)よし 94 00:09:06,963 --> 00:09:09,799 待ってろよ ゼロ 95 00:09:27,358 --> 00:09:30,152 (バートン) 君たちには感謝しているよ 96 00:09:30,278 --> 00:09:33,322 ステキなプレゼントを いただいたからね 97 00:09:36,242 --> 00:09:37,535 さて 98 00:09:37,910 --> 00:09:40,329 その用済みの君たちだが 99 00:09:40,454 --> 00:09:44,542 最後に もうひと仕事 私に尽くしてもらいたい 100 00:09:47,712 --> 00:09:48,921 (男の子たち)あっ 101 00:09:56,053 --> 00:09:57,305 ああ… 102 00:09:59,390 --> 00:10:04,061 (おびえる声) 103 00:10:05,438 --> 00:10:07,523 (男の子)やめ… やめろ やめろって 104 00:10:07,648 --> 00:10:09,817 やめろ やめ… やめてくれ 105 00:10:09,942 --> 00:10:11,986 やめろ やめろ… 106 00:10:12,403 --> 00:10:16,324 (男の子の叫び声) 107 00:11:06,415 --> 00:11:07,708 来たか 108 00:11:08,042 --> 00:11:13,381 フッ そう簡単にゼロ号のもとに たどり着くとは思うなよ 109 00:11:14,840 --> 00:11:17,885 (足音) 110 00:11:20,888 --> 00:11:22,515 (ゼロ)助けに来る 111 00:11:22,723 --> 00:11:25,893 絶対 ご主人は助けに来てくれる 112 00:11:26,018 --> 00:11:27,228 来てくれる 113 00:11:28,896 --> 00:11:29,730 おお 114 00:11:32,149 --> 00:11:33,192 ハッ! 115 00:11:33,818 --> 00:11:35,569 (バートン)そうそう 116 00:11:36,153 --> 00:11:37,571 そういえば君は 117 00:11:37,696 --> 00:11:40,616 因又が死んだところを 見ていなかったね 118 00:11:40,741 --> 00:11:43,577 (ゼロ)えっ? し… 死んだ? 119 00:11:43,702 --> 00:11:45,913 (バートン)これが その映像だ 120 00:11:48,374 --> 00:11:49,250 (ゼロ)あっ! 121 00:11:49,750 --> 00:11:51,127 (男)うっ うう… 122 00:11:51,252 --> 00:11:53,754 うわー! 123 00:12:10,229 --> 00:12:14,108 (ゼロ)イヤー! 124 00:12:16,068 --> 00:12:18,279 (バートン)早く来い 因又 125 00:12:18,946 --> 00:12:21,240 ここがお前の墓場だ 126 00:12:21,365 --> 00:12:24,243 (泣き声) 127 00:12:24,368 --> 00:12:27,997 (舟をこぐ音) 128 00:12:40,384 --> 00:12:44,638 (泣き声) 129 00:14:38,168 --> 00:14:42,381 (泣き声) 130 00:15:04,737 --> 00:15:07,406 (走る足音) 131 00:15:20,336 --> 00:15:21,754 ううっ 132 00:15:21,879 --> 00:15:22,713 あっ 133 00:15:58,540 --> 00:16:00,751 (バートン)懐かしいだろう 因又 134 00:16:00,876 --> 00:16:01,710 あっ 135 00:16:02,503 --> 00:16:06,048 (バートン)3年? 4年ぶりになるかな? 136 00:16:06,215 --> 00:16:10,094 ゼロ号も喜んでいるよ 君が来てくれてね 137 00:16:10,219 --> 00:16:12,846 (因又)あいつらにも 仕掛けをしてあるんだろ? 138 00:16:13,013 --> 00:16:14,348 あいつら? 139 00:16:14,765 --> 00:16:16,892 ああ… アレか 140 00:16:17,017 --> 00:16:19,979 もちろん さっきと同じ仕掛けがしてある 141 00:16:20,562 --> 00:16:22,189 (因又)どうして今頃? 142 00:16:22,314 --> 00:16:23,565 (バートン)今頃? 143 00:16:23,691 --> 00:16:28,487 君は今更かもしれないが 私には昨日のことのようだよ 144 00:16:29,446 --> 00:16:32,241 本当は すぐにでも 挨拶に行きたかったが 145 00:16:32,366 --> 00:16:34,827 こちらにも準備があってね 146 00:16:35,369 --> 00:16:38,497 君が ずいぶんとたくさん 壊してくれたおかげだ 147 00:16:38,914 --> 00:16:40,791 自業自得だろ 148 00:16:40,916 --> 00:16:43,794 (バートン)加害者は 必ずそう言うんだ 149 00:16:43,919 --> 00:16:45,212 だが まあいい 150 00:16:45,337 --> 00:16:49,258 力ある者の特権として 甘んじて受けよう 151 00:16:49,967 --> 00:16:52,761 今は立場が逆転したのだから 152 00:16:56,015 --> 00:16:59,435 何か勘違いしているようだから 言っておこう 153 00:16:59,560 --> 00:17:01,979 今 この状況を 言っているんじゃない 154 00:17:02,104 --> 00:17:05,524 今は私の方が強いと 言っているんだ 155 00:17:06,358 --> 00:17:07,526 それで― 156 00:17:09,361 --> 00:17:10,195 どこ? 157 00:17:10,320 --> 00:17:11,155 うん? 158 00:17:11,989 --> 00:17:13,115 ゼロはどこ? 159 00:17:13,240 --> 00:17:15,034 (バートン)すぐそばだよ 160 00:17:15,159 --> 00:17:17,661 だが 君に用はないそうだ 161 00:17:17,786 --> 00:17:19,204 ゼロはどこだ 162 00:17:19,580 --> 00:17:21,915 (バートン)君もしつこい男だね 163 00:17:22,291 --> 00:17:24,168 だから ここまで来た 164 00:17:24,960 --> 00:17:27,421 君は私に勝てない 165 00:17:27,546 --> 00:17:29,006 (因又)ゼロはどこだ 166 00:17:30,049 --> 00:17:31,425 ゼロを返せ 167 00:17:33,135 --> 00:17:34,178 やれ 168 00:17:44,938 --> 00:17:45,898 あっ 169 00:17:49,985 --> 00:17:50,819 ん? 170 00:17:51,111 --> 00:17:53,822 (男)や… や… やめて 171 00:18:02,164 --> 00:18:04,583 柱を利用するとはな 172 00:18:04,708 --> 00:18:05,709 だが しかし 173 00:18:06,752 --> 00:18:09,088 これで逃げきれるかな? 174 00:18:32,945 --> 00:18:34,196 うっ… 175 00:18:36,782 --> 00:18:37,825 あっ 176 00:18:50,254 --> 00:18:51,880 (爆発音) あっ… 177 00:18:54,800 --> 00:18:55,968 ああ… 178 00:19:00,055 --> 00:19:02,266 な… なに? 179 00:19:02,599 --> 00:19:03,767 うっ! 180 00:19:04,601 --> 00:19:06,770 (男の子)ハァ ハァ… 181 00:19:09,982 --> 00:19:11,275 ううっ 182 00:19:15,362 --> 00:19:19,074 (叫び声) 183 00:19:21,952 --> 00:19:23,245 (バートン)そっちじゃない 184 00:19:23,370 --> 00:19:24,204 ハッ… 185 00:19:24,872 --> 00:19:25,706 (スイッチを押す音) 186 00:19:26,165 --> 00:19:29,293 (男の子)あっ ああ… 187 00:19:33,755 --> 00:19:34,965 ハッ… 188 00:19:54,401 --> 00:19:56,111 (せき込み) 189 00:19:56,236 --> 00:19:57,779 (扉が開く音) 190 00:19:57,905 --> 00:19:58,739 うっ… 191 00:20:04,745 --> 00:20:06,997 (バートン)まあ これぐらいでカタがつくとは― 192 00:20:07,122 --> 00:20:09,374 思っていなかったがね 193 00:20:13,128 --> 00:20:16,089 ハァ ハァ… 194 00:20:17,216 --> 00:20:20,010 おやおや ケガをしたのかい? 195 00:20:20,135 --> 00:20:22,346 だが それぐらいじゃ まだまだ… 196 00:20:22,471 --> 00:20:23,805 (因又)どこだ 197 00:20:24,473 --> 00:20:26,141 ゼロはどこだ 198 00:20:29,228 --> 00:20:32,147 うっ… ゼロはどこにいる 199 00:20:49,373 --> 00:20:50,666 フフッ 200 00:20:56,880 --> 00:20:58,006 あっ… 201 00:21:09,851 --> 00:21:11,895 (バートン)だから言っただろう 202 00:21:12,020 --> 00:21:14,690 君は私に勝てないって 203 00:21:16,275 --> 00:21:19,194 私も力ある者になったんだよ 204 00:21:20,779 --> 00:21:22,447 ラクターにね 205 00:21:22,990 --> 00:21:24,116 (因又)なっ… 206 00:21:25,242 --> 00:21:28,870 (笑い声) 207 00:21:31,164 --> 00:21:34,459 (ゼロ)な… 何が起きてるの? 208 00:21:41,258 --> 00:21:45,262 ♪~ 209 00:23:05,258 --> 00:23:09,096 ~♪ 210 00:23:37,290 --> 00:23:40,001 {\an8}(因又・ゼロ)次回 「いつか二人で…」