1 00:00:01,584 --> 00:00:04,546 (成歩堂(なるほどう)) 僕の名前は 成歩堂龍一(りゅういち) 弁護士だ 2 00:00:05,463 --> 00:00:09,467 無実の罪に苦しんでいる人を 最後まで信じ抜き 戦う 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,762 それこそが 僕の使命だ! 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,056 (サイレン) 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,892 (時報のアナウンス) 午前1時をお知らせします 6 00:00:17,976 --> 00:00:23,815 (時報) 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,735 (男性)予告の時間は過ぎましたぞ 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,404 どうやら 宝石は 無事だったようですな 9 00:00:29,487 --> 00:00:32,699 (糸鋸(いとのこぎり))ハッ! きっと 我々の警備に恐れをなしたッスね! 10 00:00:39,414 --> 00:00:40,874 (男性)おおっ! (糸鋸)あ~ 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,543 やられたッス! うう… 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,837 (仮面マスク)ハッハッハッ… (糸鋸)ん? 13 00:00:47,672 --> 00:00:50,049 (仮面マスク) ご苦労だったねえ 諸君! 14 00:00:51,176 --> 00:00:52,677 怪人・仮面マスク! 15 00:00:53,428 --> 00:00:56,473 次の満月の夜 また会おう! 16 00:00:57,932 --> 00:01:01,895 ハッハハハ ハッハハハ! 17 00:01:01,978 --> 00:01:06,066 ♪~ 18 00:02:25,228 --> 00:02:30,233 ~♪ 19 00:02:36,447 --> 00:02:40,660 (成歩堂の鼻歌) 20 00:02:41,286 --> 00:02:43,913 (真宵(まよい)) 何 何? また トイレ掃除? 21 00:02:43,997 --> 00:02:46,166 (成歩堂) 最近 依頼なくてヒマだから 22 00:02:46,791 --> 00:02:48,877 ハァ… 情けないねえ 23 00:02:48,960 --> 00:02:50,336 こうは なりたくないよ 24 00:02:52,088 --> 00:02:54,465 そっちこそ 修行は どうしたんだよ? 25 00:02:54,549 --> 00:02:57,886 (真宵)あたしは 今 いろいろ 忙しいからいいんです~ 26 00:02:57,969 --> 00:03:00,930 (成歩堂)昨日も ずっと ソファで ゴロゴロしてたじゃないか 27 00:03:01,014 --> 00:03:03,016 (真宵) なっ ナルホド君だって― 28 00:03:03,099 --> 00:03:06,144 こっそりゲームしてるの あたし 知ってるんだからね! 29 00:03:06,227 --> 00:03:08,980 (春美(はるみ))まあ! 相変わらず仲よしなのですね! 30 00:03:08,980 --> 00:03:09,856 (春美(はるみ))まあ! 相変わらず仲よしなのですね! 31 00:03:08,980 --> 00:03:09,856 (成歩堂・真宵)えっ? 32 00:03:09,939 --> 00:03:12,734 (春美)わたくし 嬉(うれ)しいです! 33 00:03:12,817 --> 00:03:14,569 (成歩堂)春美ちゃん! (真宵)はみちゃん! 34 00:03:16,613 --> 00:03:19,324 よく来たねえ それで 何かあったの? 35 00:03:19,407 --> 00:03:22,827 フフッ ナルホド君 何も知らないのですね 36 00:03:22,911 --> 00:03:23,995 ん? 37 00:03:25,496 --> 00:03:27,749 “倉院(くらいん)の里”って あの? 38 00:03:27,832 --> 00:03:30,084 そっ! あたしと はみちゃんのふるさと! 39 00:03:30,752 --> 00:03:33,379 秘宝展は 来週から始まるのですが― 40 00:03:33,463 --> 00:03:36,549 主催者の方が 特別に招待してくださったのです 41 00:03:36,633 --> 00:03:41,846 だからね ちょっと 今日は オシャレしてきちゃった! どう? 42 00:03:41,930 --> 00:03:44,140 (成歩堂) いつもと変わらないけど… 43 00:03:44,224 --> 00:03:46,726 この子は 綾里(あやさと)真宵ちゃん 44 00:03:46,809 --> 00:03:50,188 僕の師匠 綾里千尋(ちひろ)さんの妹さんだ 45 00:03:51,022 --> 00:03:53,274 真宵ちゃんと知り合ったのは 今から2年前― 46 00:03:54,317 --> 00:03:57,153 千尋さんが亡くなった ある事件がキッカケだった 47 00:03:57,946 --> 00:04:01,241 倉院の里は 倉院流霊媒道の総本山 48 00:04:01,324 --> 00:04:03,534 真宵ちゃんは その家元の娘として― 49 00:04:04,244 --> 00:04:07,789 一人前になるため修行中の身だ そして― 50 00:04:08,456 --> 00:04:10,500 この子は 綾里春美ちゃん 51 00:04:10,583 --> 00:04:11,918 真宵ちゃんの イトコで― 52 00:04:12,001 --> 00:04:14,212 これまた 霊媒師のタマゴだ 53 00:04:14,879 --> 00:04:17,173 そういえば チラシ できたんだね~! 54 00:04:17,257 --> 00:04:18,841 倉院の壺(つぼ)もいい感じ! 55 00:04:18,925 --> 00:04:21,511 あっ! す… すみません 56 00:04:21,594 --> 00:04:24,722 わたくし 工作が苦手で 漢字も知らなくて… 57 00:04:24,806 --> 00:04:27,267 ああ… ううん! むしろ 供子(きょうこ)様も― 58 00:04:27,350 --> 00:04:28,685 はみちゃんに直してもらって 喜んでるよ! 59 00:04:28,685 --> 00:04:29,602 はみちゃんに直してもらって 喜んでるよ! 60 00:04:28,685 --> 00:04:29,602 (成歩堂)フフフ… 61 00:04:30,728 --> 00:04:34,232 (成歩堂)1年前 倉院の里で起こった殺人事件 62 00:04:35,233 --> 00:04:36,985 彼女が割ってしまった この壺には― 63 00:04:37,068 --> 00:04:41,281 倉院流霊媒道の創始者 綾里供子の名前が書いてあった 64 00:04:42,365 --> 00:04:46,119 この壺は 事件の重要な手がかりになった 65 00:04:46,869 --> 00:04:47,912 (操作音) 66 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 (キャスター)速報です! 67 00:04:49,080 --> 00:04:52,792 高菱屋(たかびしや)百貨店で開催予定の 秘宝展で盗難事件です 68 00:04:52,875 --> 00:04:53,751 (真宵)へっ? (成歩堂)ん? 69 00:04:54,335 --> 00:04:57,255 (キャスター)盗まれたのは 展示品 倉院の壺です 70 00:04:57,338 --> 00:04:58,673 (真宵)ほへ~!? (春美)あ~! 71 00:04:58,756 --> 00:05:00,133 (キャスター) 警察の発表によれば― 72 00:05:00,216 --> 00:05:01,467 犯人は あの― 73 00:05:01,551 --> 00:05:03,636 〝怪人・仮面マスク 〞 とのことです 74 00:05:04,137 --> 00:05:05,388 仮面マスク!? 75 00:05:05,972 --> 00:05:09,225 聞いたことあります! すごい宝物ばかりを狙う― 76 00:05:09,309 --> 00:05:12,437 今 世間で話題の 怪人さんなのです! 77 00:05:12,979 --> 00:05:13,938 怪人… 78 00:05:14,022 --> 00:05:18,151 あ… あたし達の秘宝が… 倉院の壺が… 79 00:05:18,901 --> 00:05:22,613 壺が~! 80 00:05:35,626 --> 00:05:36,836 (ゴドー)ハ~ア 81 00:05:36,919 --> 00:05:40,298 ノドをしめつけるコクと 舌を突き刺す酸味 82 00:05:40,381 --> 00:05:42,633 しみるぜ… 83 00:05:42,717 --> 00:05:45,136 人生には 刺激が必要だ 84 00:05:45,219 --> 00:05:49,599 天国と地獄… 深入りしたら苦(にげ)えだけさ 85 00:05:50,266 --> 00:05:51,893 (レポーター)現在 警察が捜査中の― 86 00:05:51,976 --> 00:05:52,643 こちら 高菱屋百貨店は… 87 00:05:52,643 --> 00:05:53,811 こちら 高菱屋百貨店は… 88 00:05:52,643 --> 00:05:53,811 クッ… パーティーの始まりだぜ 89 00:05:53,811 --> 00:05:55,897 クッ… パーティーの始まりだぜ 90 00:06:01,360 --> 00:06:06,240 (真宵)う~ 怪人め 倉院の壺を盗むなんて! 91 00:06:06,324 --> 00:06:08,701 ナルホド君! かくなる上は― 92 00:06:08,785 --> 00:06:10,495 そのワルモノを ひっ捕らえましょう! 93 00:06:10,578 --> 00:06:12,538 ええっ… (真宵)そうだ そうだ! 94 00:06:12,622 --> 00:06:15,083 倉院の壺 取り戻してよ~! 95 00:06:15,166 --> 00:06:16,959 でも 僕は 探偵じゃなくて 弁護… 96 00:06:17,043 --> 00:06:19,462 いいえ! 関係ありません! 97 00:06:19,545 --> 00:06:23,007 殿方ならば いとしい人のために 今こそ 立ち上がるのです! 98 00:06:23,091 --> 00:06:27,011 (成歩堂)やれやれ 春美ちゃんの 思い込みには負けるなあ 99 00:06:27,095 --> 00:06:29,514 でも この様子じゃ 簡単に中には… 100 00:06:29,597 --> 00:06:30,598 ゲッ! 101 00:06:30,681 --> 00:06:32,517 (真宵) すいません 失礼しま~す 102 00:06:32,600 --> 00:06:34,477 (警官) ダメダメ! 関係者以外は… 103 00:06:34,560 --> 00:06:36,687 あたし 関係者ですよ! 104 00:06:36,771 --> 00:06:39,232 何だったら 弁護士もいるし あの子はイトコで… 105 00:06:39,315 --> 00:06:41,609 (成歩堂) イトコは関係ないだろ… 106 00:06:41,692 --> 00:06:43,194 (霧緒(きりお))成歩堂さん! (成歩堂)おっ? 107 00:06:44,529 --> 00:06:46,405 霧緒さん! 108 00:06:46,489 --> 00:06:49,367 (霧緒)その節は 大変 お世話になりました 109 00:06:49,450 --> 00:06:53,121 ホント 驚きましたよ まさか ここで お会いするなんて 110 00:06:53,913 --> 00:06:55,873 (成歩堂)彼女 華宮(かみや)霧緒さんは― 111 00:06:55,957 --> 00:06:59,710 半年前 ある事件で関わった女性だ 112 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 (エレベーターの到着音) 113 00:07:02,255 --> 00:07:05,424 (霧緒)いろいろあって… 私 今は この百貨店で― 114 00:07:05,508 --> 00:07:08,553 秘宝展の企画とプロモーションを 担当しているんです 115 00:07:10,888 --> 00:07:13,933 あの… 本当に 申し訳ありませんでした! 116 00:07:14,016 --> 00:07:15,017 (2人)ん? 117 00:07:15,893 --> 00:07:18,563 大切な秘宝を 盗まれてしまうなんて― 118 00:07:18,646 --> 00:07:21,357 責任者として 私… 私… 119 00:07:21,441 --> 00:07:24,110 いいえ! 悪いのは仮面マスクです 120 00:07:25,862 --> 00:07:28,030 ですから 自分を責めないでください 121 00:07:29,449 --> 00:07:31,993 すみません… ありがとうございます 122 00:07:32,076 --> 00:07:35,329 何か知っていることがあったら 教えてください! 123 00:07:35,997 --> 00:07:40,293 実は 10日前 あの怪人から 予告状が送られてきたんです 124 00:07:40,376 --> 00:07:41,294 (成歩堂)予告状? 125 00:07:41,377 --> 00:07:44,797 (霧緒)“もっとも価値のある 秘宝をいただきに参上します” 126 00:07:44,881 --> 00:07:45,923 …と書かれてて 127 00:07:46,007 --> 00:07:48,509 あの壺 そんな価値があったの? 128 00:07:48,593 --> 00:07:51,512 当ったり前でしょ! 何たって 魂入りだよ? 129 00:07:51,596 --> 00:07:53,639 あの供子様の! (成歩堂)知らないよ 130 00:07:53,723 --> 00:07:57,518 でも 鑑定の結果 金銭的な価値はゼロだそうで… 131 00:07:58,311 --> 00:07:59,353 ゼロ? 132 00:08:00,021 --> 00:08:03,024 あ… でも 少しでも高そうに見えるように― 133 00:08:03,107 --> 00:08:05,109 頑張って ピカピカに磨いたんですよ! 134 00:08:05,735 --> 00:08:07,945 うう… 魂入りなのに… 135 00:08:08,029 --> 00:08:10,907 あ いやっ お金とかじゃないですよね! 136 00:08:10,990 --> 00:08:13,409 倉院の里にとって 大事なものだってことは― 137 00:08:13,493 --> 00:08:17,747 重々 承知してます! す すみません すみません 138 00:08:22,752 --> 00:08:25,463 (霧緒) 壺は この倉庫に 保管していました 139 00:08:25,546 --> 00:08:29,217 でも パッと見た感じ 荒らされた感じは しないぞ 140 00:08:29,300 --> 00:08:31,552 (糸鋸)また あんた達ッスか (成歩堂・真宵)あ? 141 00:08:31,636 --> 00:08:33,471 (成歩堂) イトノコ刑事! 142 00:08:33,554 --> 00:08:38,434 まったく 事件のたんび 何で必ず出てくるッス? 143 00:08:38,518 --> 00:08:40,811 (成歩堂) それは こっちが聞きたいですよ 144 00:08:40,895 --> 00:08:43,648 あ! あれ… 供子様です! 145 00:08:44,565 --> 00:08:47,818 へえ~ すごいな 146 00:08:47,902 --> 00:08:50,154 どうして あんなところに… 147 00:08:50,238 --> 00:08:51,614 どうかしましたか? 148 00:08:51,697 --> 00:08:53,616 (霧緒)う… あ いえ 149 00:08:54,283 --> 00:08:57,537 あれは 倉院流霊媒道の 初代家元― 150 00:08:57,620 --> 00:08:59,497 綾里供子の黄金像で― 151 00:08:59,580 --> 00:09:02,500 昨日のお昼 ここに届きました 152 00:09:02,583 --> 00:09:05,711 綾里家の後継者として いずれ真宵様が― 153 00:09:05,795 --> 00:09:07,630 次の家元になるのですよね! 154 00:09:07,713 --> 00:09:09,590 え? う うん 155 00:09:09,674 --> 00:09:12,552 (星威岳(ほしいだけ)) やあれ! 紳士淑女諸君! 156 00:09:12,635 --> 00:09:13,719 (成歩堂達)あ? 157 00:09:13,803 --> 00:09:16,973 (星威岳)クーックックック… 158 00:09:17,056 --> 00:09:18,933 え 何だ 何だ? 159 00:09:19,016 --> 00:09:23,604 (星威岳) 我が混沌(こんとん)の宴(うたげ)へ ようこそ! 160 00:09:25,481 --> 00:09:27,858 (星威岳)フッフッフッフッ… 161 00:09:27,942 --> 00:09:30,820 どうやら 見えたようです 162 00:09:30,903 --> 00:09:32,572 な 何ですか? 163 00:09:32,655 --> 00:09:37,034 (星威岳)ズヴァリ! 美しき推理が我にささやく真実 164 00:09:37,827 --> 00:09:41,163 あなた方は弁護士と おそらく 霊媒師 165 00:09:41,247 --> 00:09:43,291 それも半人前の! 166 00:09:43,374 --> 00:09:45,918 うわあ~! どうして わかったんですか!? 167 00:09:46,002 --> 00:09:47,169 (星威岳)どうして? 168 00:09:47,253 --> 00:09:50,673 そんな問いに 何の意味がありましょうや 169 00:09:50,756 --> 00:09:55,344 我らは あえかなる時の流れを 旅する うたかたの夢のごとし 170 00:09:56,012 --> 00:09:58,097 何言ってるか 全然 わかんないよ 171 00:09:58,180 --> 00:10:01,475 何を言ってるかは ともかく 真宵ちゃんのことは― 172 00:10:01,559 --> 00:10:04,437 秘宝展のチラシに 書いてあるからね 173 00:10:04,520 --> 00:10:07,189 僕は 弁護士バッジをつけてるし 174 00:10:07,273 --> 00:10:09,567 申し遅れました 175 00:10:09,650 --> 00:10:12,820 我が名は 星威岳哀牙(あいが) 名探偵です 176 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 名探偵? 177 00:10:14,363 --> 00:10:17,908 ニュースで見ました! “街のすごいやつ”のコーナーで 178 00:10:17,992 --> 00:10:19,368 (成歩堂)聞いたことないな 179 00:10:19,452 --> 00:10:22,413 あいや! これは したり弁護士殿! 180 00:10:22,496 --> 00:10:24,749 名探偵 哀牙の名を知らぬ者が― 181 00:10:24,832 --> 00:10:27,710 まだ この街に 残されていたとは! 182 00:10:27,793 --> 00:10:32,798 よろしい 我が伝説に震えるがよいでしょう 183 00:10:32,882 --> 00:10:37,094 名探偵 星威岳哀牙 そして 怪人・仮面マスク! 184 00:10:37,178 --> 00:10:42,475 街は 今 この2大巨人の一騎打ちに そう! くぎづけなのだ! 185 00:10:42,558 --> 00:10:47,188 魑魅魍魎(ちみもうりょう)の跳梁跋扈(ちょうりょうばっこ)する 頻闇(しきやみ)の帷(とばり)が帝都を包む宵― 186 00:10:47,271 --> 00:10:50,483 決闘の緞帳(どんちょう)が上がる~! 187 00:10:50,566 --> 00:10:52,610 ますます 何言ってるか わかんないよ 188 00:10:52,610 --> 00:10:53,444 ますます 何言ってるか わかんないよ 189 00:10:52,610 --> 00:10:53,444 (成歩堂)うん 190 00:10:53,527 --> 00:10:56,364 (星威岳)かの怪人が この街に 降り立ったその時から― 191 00:10:56,447 --> 00:11:00,159 我は やつを追ってきた そして 前回の犯行では ついに― 192 00:11:00,242 --> 00:11:02,662 我は やつの獲物を 取り返したのです 193 00:11:02,745 --> 00:11:04,413 たった1人で! 194 00:11:04,955 --> 00:11:09,377 仮面マスクこそ 我が生涯の 宿敵にしてライヴァル― 195 00:11:09,460 --> 00:11:10,670 といったところですかな 196 00:11:11,379 --> 00:11:14,715 そして 昨晩 午前1時! このデパートにて― 197 00:11:14,799 --> 00:11:16,926 5度目の決闘の火花が散った! 198 00:11:17,009 --> 00:11:18,928 (成歩堂) なるほど 午前1時に… 199 00:11:19,011 --> 00:11:22,890 って ちょっと待ってください! あなた ここにいたんですか!? 200 00:11:22,973 --> 00:11:26,143 当然! 仮面マスクの行くところ― 201 00:11:26,227 --> 00:11:28,771 哀牙の罠(わな)が華麗にキバをむく! 202 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 で 華麗に取り逃がしたと… 203 00:11:31,607 --> 00:11:35,903 この哀牙 今回は敵に ハナを持たせてやったわけですな 204 00:11:35,986 --> 00:11:38,572 でも どうして こちらの警備を? 205 00:11:38,656 --> 00:11:42,660 そのお嬢さんから 警備の依頼があったのですよ 206 00:11:42,743 --> 00:11:44,578 今から 20日前― 207 00:11:44,662 --> 00:11:48,749 怪人の予告状が届く 10日ほど前のことでした 208 00:11:48,833 --> 00:11:51,585 え! 予告状が来る前から? 209 00:11:51,669 --> 00:11:54,630 はい… 何だか イヤな予感がしたものですから 210 00:11:54,713 --> 00:11:57,007 そして その予感は当たった 211 00:11:57,091 --> 00:11:58,968 予告状が届いた 212 00:11:59,051 --> 00:12:02,221 さよう! 我が 名探偵は この倉庫で― 213 00:12:02,304 --> 00:12:04,849 ただ1人 怪人を待ち受けていたのです 214 00:12:04,932 --> 00:12:08,727 どうして 警察に 知らせなかったんですか? 215 00:12:08,811 --> 00:12:11,522 ハッ! 無能のヤカラに何ができます 216 00:12:11,605 --> 00:12:13,774 むむ 無能ッスと!? 217 00:12:13,858 --> 00:12:15,359 お忘れなく 218 00:12:15,443 --> 00:12:18,737 我は前回 怪人の獲物を取り返した 219 00:12:18,821 --> 00:12:22,491 やつと渡り合えるのは 我が名探偵だけなのです 220 00:12:22,575 --> 00:12:26,495 警察は いつもの通り やられ放題でしたなあ 221 00:12:27,663 --> 00:12:29,540 ぐぐぐ… 222 00:12:29,623 --> 00:12:32,376 弁護士殿 どうやら あなた方は― 223 00:12:32,460 --> 00:12:35,254 真剣に怪人を追っていると お見受けした 224 00:12:35,337 --> 00:12:36,755 そうなんです! 225 00:12:36,839 --> 00:12:39,758 あたし達 何としても 壺を取り戻しますから 226 00:12:39,842 --> 00:12:43,012 (星威岳)さあれ! では あなた方を信用して― 227 00:12:43,095 --> 00:12:44,722 この場は お任せしましょう 228 00:12:44,805 --> 00:12:48,934 あとは頼みましたぞ 弁護士殿 229 00:12:49,477 --> 00:12:51,353 何だったんだ… 230 00:12:51,437 --> 00:12:54,148 何が “無能のヤカラ”ッスか! 231 00:12:54,231 --> 00:12:56,609 (携帯電話の着信音) (糸鋸)おっ 232 00:12:56,692 --> 00:12:58,486 (操作音) (糸鋸)はっ! 233 00:12:58,569 --> 00:13:00,029 (成歩堂)フウ… (糸鋸)え!? 234 00:13:00,988 --> 00:13:03,282 仮面マスクが 自首してきたッスと!? 235 00:13:03,365 --> 00:13:04,783 (真宵)え~!? 236 00:13:08,496 --> 00:13:10,122 (糸鋸)ちょっと待つッスー 237 00:13:10,206 --> 00:13:12,791 今 係官が 連れてくるッスからね~ 238 00:13:12,875 --> 00:13:15,044 ご機嫌ですね イトノコ刑事 239 00:13:15,127 --> 00:13:16,587 そりゃそうッス! 240 00:13:16,670 --> 00:13:19,298 我々は あの変テコ探偵に勝ったッス! 241 00:13:19,381 --> 00:13:22,384 じゃ 自分は被害届を 処理しなきゃッスから― 242 00:13:22,468 --> 00:13:25,221 これで失礼するッス! フフフ… (ドアの閉まる音) 243 00:13:25,304 --> 00:13:28,265 自首してきたんだから 勝ったも何も… 244 00:13:28,349 --> 00:13:31,560 そうだよ ナルホド君! (成歩堂)え 何だよ いきなり 245 00:13:31,644 --> 00:13:34,813 考えてみれば あたし達って 被害者じゃない! 246 00:13:34,897 --> 00:13:37,233 ああ まあね (優作(ゆうさく))あの… 247 00:13:37,316 --> 00:13:39,652 いつも 殺人事件ばっかりだから― 248 00:13:39,735 --> 00:13:42,696 被害者といえば 死体って思ってたけど 249 00:13:42,780 --> 00:13:44,907 (優作)すみません… (真宵)クッソ~! 250 00:13:44,990 --> 00:13:46,033 何としても あたし達の… 251 00:13:46,116 --> 00:13:49,328 (優作)僕のこと 無視しないでくださ~い! 252 00:13:49,411 --> 00:13:51,205 (真宵)は? (成歩堂)い いつの間に… 253 00:13:51,288 --> 00:13:53,082 (春美)もしかして この方が… 254 00:13:53,165 --> 00:13:57,253 あ あの 天杉(あますぎ)優作です その… 255 00:13:57,336 --> 00:13:59,964 怪人・仮面マスク? で おなじみの 256 00:14:00,047 --> 00:14:02,591 あなたが怪人なんですか? 257 00:14:02,675 --> 00:14:04,969 は はい! そうです! 258 00:14:05,052 --> 00:14:06,345 いや 違うか 259 00:14:06,428 --> 00:14:10,307 何ていうか自分でも ハッキリしないしな… 260 00:14:10,391 --> 00:14:12,560 何かショボイよ ナルホド君 261 00:14:12,643 --> 00:14:15,437 わたくし 聞こえません 後半部分が 262 00:14:15,521 --> 00:14:19,608 そ そんな… 哀れむような目で 見ないでくださ~い! 263 00:14:19,692 --> 00:14:21,402 わ わかりました 264 00:14:21,485 --> 00:14:24,238 とにかく! 返してください あたし達の壺! 265 00:14:24,321 --> 00:14:26,490 はい! 必ずお返しします 266 00:14:26,574 --> 00:14:30,494 いや ダメか そんなできもしない約束は… 267 00:14:30,578 --> 00:14:32,246 もう ハッキリしてください! 268 00:14:32,329 --> 00:14:37,167 お 大きな声 出さないでくださ~い! 269 00:14:37,251 --> 00:14:38,502 (3人)あ… 270 00:14:38,586 --> 00:14:43,966 ハァ… ハァ… 僕 その 倉院の壺― 271 00:14:44,049 --> 00:14:45,759 なくしちゃいました~! 272 00:14:45,843 --> 00:14:47,344 え? (真宵)な… 273 00:14:47,428 --> 00:14:50,264 (成歩堂・真宵)何い~!? (春美)ええ~っ!? 274 00:14:50,347 --> 00:14:51,891 どういうことですか!? 275 00:14:51,974 --> 00:14:54,977 ほ ほら よくあるじゃないですか 276 00:14:55,060 --> 00:14:58,272 考え事してたら 電車の網棚に忘れちゃったり 277 00:14:58,355 --> 00:15:00,274 網棚に忘れちゃったんですか!? 278 00:15:00,357 --> 00:15:02,651 その格好で 電車に乗ったんですか!? 279 00:15:02,735 --> 00:15:05,696 い いえいえ! 今のは例えばの話で… 280 00:15:05,779 --> 00:15:09,992 とにかく すみまっせえええん! 281 00:15:10,075 --> 00:15:10,576 そんな… (ドアの開く音) 282 00:15:10,576 --> 00:15:12,161 そんな… (ドアの開く音) 283 00:15:10,576 --> 00:15:12,161 (希華(まれか))ユーサク君! 284 00:15:12,244 --> 00:15:13,078 (成歩堂)お? (春美)え? 285 00:15:13,162 --> 00:15:14,455 (優作)ま 希華ちゃん! 286 00:15:15,080 --> 00:15:18,125 (希華) 大丈夫 あたしは いつだって ユーサク君の味方だから 287 00:15:18,208 --> 00:15:19,752 希華ちゃん… 288 00:15:19,835 --> 00:15:21,503 あの… 289 00:15:21,587 --> 00:15:25,341 あ ごめんね あたし 天杉希華 290 00:15:25,925 --> 00:15:27,843 僕の その… 奥さんです 291 00:15:27,927 --> 00:15:30,220 か 怪人の奥さん… 292 00:15:31,180 --> 00:15:32,973 弁護士の成歩堂龍一です 293 00:15:33,682 --> 00:15:34,683 弁護士? 294 00:15:34,767 --> 00:15:37,811 もしかして ユーサク君のこと 弁護してくれるの? 295 00:15:37,895 --> 00:15:40,189 いや それは まだ… 296 00:15:40,272 --> 00:15:43,025 そもそも あたし達 被害者なんですけど! 297 00:15:43,108 --> 00:15:45,736 ん… もしかして 真宵ちゃん? 298 00:15:45,819 --> 00:15:46,987 え… 299 00:15:47,071 --> 00:15:48,614 ご存じなのですか? 300 00:15:48,697 --> 00:15:52,576 秘宝展のチラシ! 家元の娘さんでしょ? 301 00:15:52,660 --> 00:15:56,038 あれ あたし そんな有名人ですか? 302 00:15:56,121 --> 00:15:58,207 いや 困っちゃうな~ エヘ… 303 00:15:58,290 --> 00:15:59,792 (成歩堂)被害者だろ 304 00:16:00,459 --> 00:16:01,752 (希華)ユーサク君が!? 305 00:16:01,835 --> 00:16:05,005 そんなわけないじゃない どうして壺なんて盗むの? 306 00:16:05,089 --> 00:16:09,051 (成歩堂)あの 希華さん もちろん知ってますよね? 307 00:16:09,134 --> 00:16:12,012 優作さんが “怪人・仮面マスク”だって 308 00:16:12,096 --> 00:16:14,682 (希華)仮面マスク? もちろん知ってるよ 309 00:16:14,765 --> 00:16:17,643 大ファンだよね ユーサク君 (成歩堂)大ファン? 310 00:16:18,352 --> 00:16:20,354 彼 思い込み 激しいから 311 00:16:20,437 --> 00:16:23,816 ちょ ちょっと待ってください! “思い込み”というのは? 312 00:16:23,899 --> 00:16:27,987 ユーサク君 自分が仮面マスクだと 思い込んじゃって 313 00:16:28,070 --> 00:16:29,530 まあ そこがカワイイんだけど 314 00:16:30,781 --> 00:16:35,452 ユーサク君 気が弱いから 憧れちゃうみたい ヒーローに 315 00:16:35,536 --> 00:16:38,580 ヒーローって… ワルモノですよ! 仮面マスク 316 00:16:39,456 --> 00:16:43,460 第一 彼が盗んだのなら 持ってるはずだよね? その壺 317 00:16:44,211 --> 00:16:46,213 まあ そうですけど… 318 00:16:46,755 --> 00:16:50,175 あたしね 曲がったことが大っ嫌いなんだ 319 00:16:50,259 --> 00:16:52,094 確かに そんな感じですね 320 00:16:52,720 --> 00:16:55,097 誰かがユーサク君を 罠にかけたんだよ! 321 00:16:55,681 --> 00:16:56,598 罠… 322 00:16:56,682 --> 00:16:58,600 とても厚かましいお願いだけど― 323 00:16:59,309 --> 00:17:01,562 ユーサク君の弁護 やってもらえないかな 324 00:17:01,645 --> 00:17:02,479 え… 325 00:17:02,563 --> 00:17:05,065 この事件には 絶対 何か裏がある 326 00:17:05,649 --> 00:17:08,360 だから… お願いします! 327 00:17:09,361 --> 00:17:10,320 希華さん… 328 00:17:12,322 --> 00:17:15,576 わかりました まず 調査するところから始めます 329 00:17:15,659 --> 00:17:17,745 え? (希華)本当に!? 330 00:17:17,828 --> 00:17:20,080 嬉しい! ありがとう リュウイチ君! 331 00:17:20,164 --> 00:17:22,041 ナルホド君… (春美)あ… 332 00:17:23,292 --> 00:17:24,293 む~… 333 00:17:24,376 --> 00:17:27,254 (春美)ナルホド君! わたくし 見損ないました! 334 00:17:27,337 --> 00:17:28,505 春美ちゃん… 335 00:17:28,589 --> 00:17:29,923 そうだよ! 336 00:17:30,007 --> 00:17:33,135 弁護って何? あたし達 被害者なんだよ! 337 00:17:33,218 --> 00:17:37,097 でも もし 優作君が 仮面マスクじゃないとしたら… 338 00:17:37,181 --> 00:17:39,183 そう思い込んでるってやつ? 339 00:17:39,266 --> 00:17:40,726 そんなの ウソかもしれないじゃない! 340 00:17:41,310 --> 00:17:42,728 ウソじゃないかもしれない 341 00:17:42,811 --> 00:17:43,812 はっ… 342 00:17:43,896 --> 00:17:47,775 (春美)いとしい真宵様のカタキを 弁護するなんて― 343 00:17:47,858 --> 00:17:49,526 わたくし わたくし… 344 00:17:50,277 --> 00:17:51,737 絶対 許しません! 345 00:17:52,488 --> 00:17:52,738 (泣き声) 346 00:17:52,738 --> 00:17:54,782 (泣き声) 347 00:17:52,738 --> 00:17:54,782 (成歩堂)あ あっ… (真宵)はみちゃん! 348 00:17:54,782 --> 00:17:55,282 (泣き声) 349 00:18:05,209 --> 00:18:08,087 (春美)真宵様 ごめんなさい 350 00:18:08,170 --> 00:18:09,463 (真宵)え? 351 00:18:09,546 --> 00:18:11,965 わたくしのせいで お二人が… 352 00:18:12,049 --> 00:18:14,927 ううん はみちゃん 悪くないよ 353 00:18:15,010 --> 00:18:18,680 でも もし 優作君が 仮面マスクじゃないとしたら… 354 00:18:20,724 --> 00:18:22,309 これから どうしましょう… 355 00:18:25,187 --> 00:18:28,065 もう一度 希華さんに会ってみよう (春美)え? 356 00:18:28,148 --> 00:18:31,318 もっと聞きたいの 優作さんのこと 357 00:18:33,320 --> 00:18:34,363 はいっ! 358 00:18:38,325 --> 00:18:38,992 (ドアの開閉音) 359 00:18:38,992 --> 00:18:40,202 (ドアの開閉音) 360 00:18:38,992 --> 00:18:40,202 (成歩堂)すみませ~ん 361 00:18:40,202 --> 00:18:40,285 (ドアの開閉音) 362 00:18:40,285 --> 00:18:41,787 (ドアの開閉音) 363 00:18:40,285 --> 00:18:41,787 あの~ お邪魔しま~す 364 00:18:41,787 --> 00:18:43,247 あの~ お邪魔しま~す 365 00:18:43,330 --> 00:18:46,375 フゥ… 名探偵さんは お留守か 366 00:18:47,417 --> 00:18:51,338 仮面マスクの情報が必要だし 待つしかないな 367 00:18:51,421 --> 00:18:52,506 あ… 368 00:18:55,425 --> 00:18:57,386 (仮面マスク) ハッハッハッハッ… 369 00:18:57,970 --> 00:18:59,429 ご苦労だったね 諸君 370 00:18:59,429 --> 00:19:01,181 ご苦労だったね 諸君 371 00:18:59,429 --> 00:19:01,181 (2人)あ~ 372 00:19:01,265 --> 00:19:03,559 ホント よく来てくれたね 373 00:19:03,642 --> 00:19:06,436 すみません 突然 お邪魔しちゃって 374 00:19:06,520 --> 00:19:09,273 いいの いいの びっくりしたよ 375 00:19:09,356 --> 00:19:11,191 2人して 遊びに来てくれるなんてさ 376 00:19:11,817 --> 00:19:15,028 (真宵)それにしても… (春美)すごいです 377 00:19:15,112 --> 00:19:17,573 (希華)ユーサク君 仮面マスクマニアだから 378 00:19:17,656 --> 00:19:19,408 ちょっと あきれちゃうよね 379 00:19:19,491 --> 00:19:21,285 それで 話って? 380 00:19:21,368 --> 00:19:24,246 はい! ええと… (お湯の沸く音) 381 00:19:24,329 --> 00:19:27,166 あ… ちょっと ごめん お茶 入れてくるね 382 00:19:27,249 --> 00:19:28,709 あ… 383 00:19:31,545 --> 00:19:35,424 (成歩堂)気になる… いや 真宵ちゃんじゃないんだから 384 00:19:35,507 --> 00:19:37,801 でも もし 真宵ちゃんだったら… 385 00:19:37,885 --> 00:19:40,804 ほらほら ナルホド君! 調べる 調べる! 386 00:19:40,888 --> 00:19:43,765 (成歩堂)いやいや 弁護士として それはダメだろ 387 00:19:43,849 --> 00:19:46,393 何言ってんの? 今がチャンスでしょ! 388 00:19:48,395 --> 00:19:50,230 くうっ 389 00:19:53,817 --> 00:19:56,987 まあ… ちょっとくらいなら 390 00:19:57,070 --> 00:19:59,865 ほらほら はみちゃん! 調べる 調べる! 391 00:19:59,948 --> 00:20:02,034 (春美)は はい… 392 00:20:02,117 --> 00:20:05,537 (真宵)でも どう見ても これって 怪人のアジトだよね~ 393 00:20:07,080 --> 00:20:08,790 (つまずく音) (真宵)ん うわあ~! 394 00:20:08,874 --> 00:20:11,084 ああっ わあっ (倒れる音) 395 00:20:11,168 --> 00:20:12,920 大丈夫ですか? 真宵様 396 00:20:14,046 --> 00:20:16,632 いたたた… ん? 397 00:20:18,217 --> 00:20:21,094 あ… ん? 398 00:20:21,178 --> 00:20:22,179 (玄関のチャイム) 399 00:20:22,262 --> 00:20:23,972 (希華)は~い (真宵)あ? 400 00:20:26,183 --> 00:20:28,477 (真宵)あ? あっ あの人は! 401 00:20:32,731 --> 00:20:35,484 (成歩堂)これは… つるつるして カタい… 402 00:20:37,694 --> 00:20:39,112 あいや しばらく! 403 00:20:39,863 --> 00:20:41,907 これは これは 弁護士殿 404 00:20:41,990 --> 00:20:45,327 いささか 社会のルールを 無視されているようだ 405 00:20:45,410 --> 00:20:46,912 す… すみません 406 00:20:47,788 --> 00:20:51,208 まあ いい それより聞きましたぞ 407 00:20:51,291 --> 00:20:55,754 明日の裁判 かの怪人の弁護をするそうですな 408 00:20:55,837 --> 00:20:57,214 (成歩堂)どうして それを… 409 00:20:57,297 --> 00:20:58,924 (星威岳)明日の法廷では― 410 00:20:59,007 --> 00:21:02,678 この哀牙が証言台に立ちます (成歩堂)あ… 411 00:21:02,761 --> 00:21:07,057 そして ズヴァリ! 引導をお渡しいたしましょうぞ 412 00:21:07,140 --> 00:21:10,394 そう! 怪人の一味たる あなたに 413 00:21:10,477 --> 00:21:11,812 い 一味… 414 00:21:11,895 --> 00:21:14,606 (星威岳)フフフ… 415 00:21:14,690 --> 00:21:16,650 敵は この哀牙だけにあらず 416 00:21:17,317 --> 00:21:20,070 さらに“強”にして “大”なる男が― 417 00:21:20,153 --> 00:21:21,863 あなたの前に立ちはだかる 418 00:21:21,947 --> 00:21:23,323 何だって!? 419 00:21:23,407 --> 00:21:26,326 (星威岳)あなたも弁護士なら 聞いたことがあるでしょう 420 00:21:27,035 --> 00:21:30,872 天下の検事局に比類する者なき 孤高の男 421 00:21:30,956 --> 00:21:33,125 かの天才検事 御剣(みつるぎ)怜侍(れいじ)が― 422 00:21:33,208 --> 00:21:37,087 “最強”の称号を託した人物 その名は… 423 00:21:37,713 --> 00:21:39,006 ゴドー! 424 00:21:39,089 --> 00:21:41,300 フッ… 俺は― 425 00:21:41,383 --> 00:21:43,510 あんたと戦わなくちゃならねえ 426 00:21:45,095 --> 00:21:49,182 そのために 地獄から戻ってきたのさ 427 00:21:50,976 --> 00:21:56,023 ♪~ 428 00:23:17,020 --> 00:23:20,941 ~♪ 429 00:23:21,650 --> 00:23:22,692 (成歩堂)異議あり! 430 00:23:22,776 --> 00:23:24,861 倉院の壺 盗難事件 431 00:23:24,945 --> 00:23:28,365 仮面マスクこと 天杉優作君の裁判が始まった 432 00:23:28,448 --> 00:23:31,159 僕の前に立ちはだかる 自称 完全無敗― 433 00:23:31,243 --> 00:23:33,745 伝説の検事 ゴドー! 434 00:23:33,829 --> 00:23:37,374 そして 現れた証人は 事件の陰に やっぱり矢張(やはり)! 435 00:23:38,208 --> 00:23:41,002 謎の探偵 哀牙の言動も あやしいものばかり 436 00:23:41,086 --> 00:23:42,254 真実はどこに? 437 00:23:43,088 --> 00:23:44,756 見つけろ 矛盾! 迫れ 真相! 438 00:23:44,840 --> 00:23:49,386 次回 「盗まれた逆転 -2nd Trial」を食らえ!