1 03:16:01,319 --> 03:16:04,822 (成歩堂) <僕のニセモノが 依頼人を有罪にしてしまった> 2 03:16:04,822 --> 03:16:07,308 <無罪判決を取り戻すため→ 3 03:16:07,308 --> 03:16:10,311 僕は 再審理の法廷に 臨むことになった> 4 03:16:10,311 --> 03:16:13,664 <しかし 事件が起こった レストランの店長や→ 5 03:16:13,664 --> 03:16:17,301 お客さんの証言は どこまでも食い違う> 6 03:16:17,301 --> 03:16:21,923 <マコちゃんが見たはずの犯人は どこへ消えたのか?> 7 03:16:21,923 --> 03:16:26,761 <さらなる調査のため 僕は再び 事件現場を訪れた> 8 03:16:26,761 --> 03:16:30,361 ふん…。 (綾里真宵)いらっしゃいませ~! 9 03:16:33,151 --> 03:16:37,321 真宵ちゃん! ようこそ 吐麗美庵へ! 10 03:16:37,321 --> 03:16:52,320 ♪♪~ 11 03:16:52,320 --> 03:17:04,999 ♪♪~ 12 03:17:04,999 --> 03:17:24,969 ♪♪~ 13 03:17:24,969 --> 03:17:33,311 ♪♪~ 14 03:17:33,311 --> 03:17:52,330 ♪♪~ 15 03:17:52,330 --> 03:18:05,330 ♪♪~ 16 03:18:18,322 --> 03:18:22,643 今日の裁判 なんだか 余計に こんがらがっちゃったね。 17 03:18:22,643 --> 03:18:26,330 コーヒーに毒を入れた店員は誰だったのか…→ 18 03:18:26,330 --> 03:18:28,833 それに 鼓膜の破れた耳に→ 19 03:18:28,833 --> 03:18:31,002 イヤホンをしていた被害者。 20 03:18:31,002 --> 03:18:34,305 ナルホド君のニセモノも 気になるしね~。 21 03:18:34,305 --> 03:18:36,807 謎で お腹いっぱいだよ~。 22 03:18:36,807 --> 03:18:39,143 それにしてもお客さん これだけ? 23 03:18:39,143 --> 03:18:41,145 ヒマなんだよね~。 24 03:18:41,145 --> 03:18:44,482 そうだ 何か注文してよ! ランチタイムだし→ 25 03:18:44,482 --> 03:18:47,668 今ならニクハチセットってのが お得らしいよ。 26 03:18:47,668 --> 03:18:50,304 ニクハチ?いくらなの?それ。 27 03:18:50,304 --> 03:18:53,975 2980円! 高っ! 28 03:18:53,975 --> 03:18:58,479 ね~ね~ 注文してよぉ~。 いや 今 謎でお腹いっぱいなんだ。 29 03:18:58,479 --> 03:19:01,832 いいから いいから。 注文入りましたぁ~! 30 03:19:01,832 --> 03:19:04,151 え え?いや…。 ニクハチセット しるぶぷれ~! 31 03:19:04,151 --> 03:19:05,636 ま 真宵ちゃ~ん? 32 03:19:05,636 --> 03:19:09,307 はい!ごゆっくり召し上がれ! 33 03:19:09,307 --> 03:19:11,607 さっすがニクハチ 美味しそうだ。 34 03:19:13,828 --> 03:19:16,330 うぐぅ。 ナルホド君? 35 03:19:16,330 --> 03:19:19,317 ん~む…複雑怪奇なマズさだ。 36 03:19:19,317 --> 03:19:22,303 え~ そりゃ お客さんも来ないかぁ~。 37 03:19:22,303 --> 03:19:24,305 ≪よし!よ~っしゃ!≫ (2人)ん? 38 03:19:24,305 --> 03:19:26,991 きた きた きた きたぁ~! そこで「8」ッス!→ 39 03:19:26,991 --> 03:19:29,310 そう そう! この声は…。 40 03:19:29,310 --> 03:19:32,813 (糸鋸)うがぁ~!! ハズしたッスかぁ~! 41 03:19:32,813 --> 03:19:35,333 イトノコ刑事。ん? 42 03:19:35,333 --> 03:19:37,818 ああっ! 43 03:19:37,818 --> 03:19:41,973 ラジオ…あぁ~ なるほど。な な なんスか? 44 03:19:41,973 --> 03:19:46,644 おおかた 宝クジの当選発表でも聴いてたんじゃないですか? 45 03:19:46,644 --> 03:19:49,664 う! 被害者の岡 高夫にあやかって→ 46 03:19:49,664 --> 03:19:54,719 デカいのを当てようとした…とか。 あ あんた 超能力者ッス! 47 03:19:54,719 --> 03:19:56,971 誰でも わかりますよ。 48 03:19:56,971 --> 03:20:01,142 この宝クジ 『長者ラジオ』という ラジオ番組と連動していて→ 49 03:20:01,142 --> 03:20:03,644 それはそれは スリリングっス。 50 03:20:03,644 --> 03:20:06,330 いいですね 「長者」って響き。 51 03:20:06,330 --> 03:20:11,652 毎週この時間 午後1時半から 10分間。絶賛放送中ッス! 52 03:20:11,652 --> 03:20:13,821 あたしも買うッス! 53 03:20:13,821 --> 03:20:18,893 ぜひ!あ あの~ マコ君 何か言ってたッスか? 54 03:20:18,893 --> 03:20:23,898 いや~ 別に。 ねえ ナルホドく~ん?う うん 特には…。 55 03:20:23,898 --> 03:20:27,134 何か言ってたッスね…自分のこと。 56 03:20:27,134 --> 03:20:29,804 イトノコさん マコちゃんに不利なコトばかり→ 57 03:20:29,804 --> 03:20:33,407 証言してましたからねぇ。裁判のあと…。 58 03:20:33,407 --> 03:20:37,628 (須々木) ((イトノコ先輩 ヒドイっス! も~ キライっス!)) 59 03:20:37,628 --> 03:20:41,982 うおぉ~!自分はあぁぁ~! 60 03:20:41,982 --> 03:20:44,468 まぁ~まぁ~。 こんな日もあるッス。 61 03:20:44,468 --> 03:20:46,137 なんの慰めにもなんねぇッス! 62 03:20:46,137 --> 03:20:48,472 あの~ イトノコ刑事も→ 63 03:20:48,472 --> 03:20:51,642 改めて 本土坊さんの話を 聞きに来たとか? 64 03:20:51,642 --> 03:20:55,813 店長ッスか。 実は 僕もそうなんですけど。 65 03:20:55,813 --> 03:20:58,482 じゃ~ キッチンだよ。 66 03:20:58,482 --> 03:21:02,136 あれ~?さっきまでいたのに。 67 03:21:02,136 --> 03:21:04,822 店長さん ここで おめかしするんだね。 68 03:21:04,822 --> 03:21:08,309 なんだろ これ? (糸鋸) アロマテラピーのボトルっス。 69 03:21:08,309 --> 03:21:13,831 1本だけ 違うものがありますね。 ホントだ。ラベルもないし…。 70 03:21:13,831 --> 03:21:16,131 (糸鋸)謎の液体ッス。 71 03:21:18,135 --> 03:21:21,335 ニオイがない。 これはかえってにおうッス! 72 03:21:23,224 --> 03:21:27,311 署に戻って分析してみるッス。マコ君のためにっ! 73 03:21:27,311 --> 03:21:30,331 ふんっ ふんっ。 74 03:21:30,331 --> 03:21:32,316 行っちゃった。 75 03:21:32,316 --> 03:21:34,301 (本土坊)そ それじゃ…。 (2人)ん? 76 03:21:34,301 --> 03:21:36,303 (本土坊)来月ね。 77 03:21:36,303 --> 03:21:40,825 (鹿羽)今度いただけなかったらつけますから。 78 03:21:40,825 --> 03:21:42,827 火 フフッ。 79 03:21:42,827 --> 03:21:46,647 (本土坊) ひゃあぁ~!だ 大丈夫よぉ~ん! 80 03:21:46,647 --> 03:21:48,816 (鹿羽)裏切らないで下さいね。 81 03:21:48,816 --> 03:21:52,136 私 いつも見てますから。フフッ。 82 03:21:52,136 --> 03:21:54,989 《あの人は…》 83 03:21:54,989 --> 03:21:58,142 それでは…。 84 03:21:58,142 --> 03:22:00,478 はぁ~ オー・ラ・ラ! 85 03:22:00,478 --> 03:22:03,647 あ~…。あ…スミマセン。 86 03:22:03,647 --> 03:22:06,500 い いいのよ。見ての通りよ! 87 03:22:06,500 --> 03:22:09,970 私は翼の折れたエンジェルなの! 88 03:22:09,970 --> 03:22:14,475 何を言われても逆らえないわ。 ナニワのゼニトラには。 89 03:22:14,475 --> 03:22:15,976 ゼニトラ? 90 03:22:15,976 --> 03:22:19,480 あなた達も お金を借りる時は 相手を選ぶのよ。 91 03:22:19,480 --> 03:22:22,483 あのギザギザ頭に 怒鳴りつけられたら→ 92 03:22:22,483 --> 03:22:24,635 もぉ~ 怖いのなんの。 93 03:22:24,635 --> 03:22:27,972 ボテくりこかしまわして コマンタレヴ~! 94 03:22:27,972 --> 03:22:30,141 (真宵・成歩堂)ボテ…クリ? 95 03:22:30,141 --> 03:22:34,812 ナニワのゼニトラかぁ。真宵ちゃん お店はいいの? 96 03:22:34,812 --> 03:22:38,149 うん。ディナータイムまで休憩。 97 03:22:38,149 --> 03:22:40,151 (五十嵐)てやんでい! (2人)ん? 98 03:22:40,151 --> 03:22:43,137 (五十嵐) ワシのマメが食えねぇってか!→ 99 03:22:43,137 --> 03:22:45,539 チッキしょうめ~! (2人)うん? 100 03:22:45,539 --> 03:22:47,992 フルーティーな公園。 101 03:22:47,992 --> 03:22:51,979 五十嵐さん。(五十嵐)あ!キサマは!ふん! 102 03:22:51,979 --> 03:22:54,832 あ~ 法廷ではすいませんでした。 103 03:22:54,832 --> 03:22:57,151 はっ!ど~せ ワシはアレさ! 104 03:22:57,151 --> 03:23:00,137 女給さんの制服に見とれて 顔も覚えてない→ 105 03:23:00,137 --> 03:23:02,139 初老の役立たずさ! 106 03:23:02,139 --> 03:23:04,325 ♪~ ぽっぽっぽぉ! ハトぽっぽぉ! 107 03:23:04,325 --> 03:23:07,144 参ったな…そうだ 真宵ちゃん。 うん。 108 03:23:07,144 --> 03:23:10,481 あの~ お話聞きたいんですけど~。 109 03:23:10,481 --> 03:23:12,483 オコチャマじゃの。 えっ。 110 03:23:12,483 --> 03:23:15,636 すべり台で おゆうぎでもしとれ! 111 03:23:15,636 --> 03:23:18,138 った~!《ダメか…》 112 03:23:18,138 --> 03:23:21,338 (真宵:綾里千尋の声) ちょっと よろしいかしら? ん? 113 03:23:23,494 --> 03:23:25,496 ぶっしゃあぁぁ~! 114 03:23:25,496 --> 03:23:28,666 千尋さん! (真宵:千尋の声)よろしければ→ 115 03:23:28,666 --> 03:23:31,635 私と おしゃべりしていただけないかしら。 116 03:23:31,635 --> 03:23:35,139 うむ~。五十嵐将兵と申ちゅ。 117 03:23:35,139 --> 03:23:37,825 裁判 大変でしたわね。 118 03:23:37,825 --> 03:23:41,812 そうなんですぞ! 誰がなんと言おうと ワシャ見た! 119 03:23:41,812 --> 03:23:45,316 あの女給さんはコーシーに 白い粉を入れておった。 120 03:23:45,316 --> 03:23:49,136 そして あの若造は1人で イヤホンをブチ込んでおった! 121 03:23:49,136 --> 03:23:50,836 左の耳にのぉ! 122 03:23:52,990 --> 03:23:55,142 《ウソをついてるようには見えない》 123 03:23:55,142 --> 03:23:57,328 そんな目で見るな! 124 03:23:57,328 --> 03:24:01,332 どうせワシは お荷物さ。 家でもメシ屋でもな! 125 03:24:01,332 --> 03:24:03,651 使いっぱしりが お似合いなのさ! 126 03:24:03,651 --> 03:24:06,754 まぁ~ 使いっぱしり?そうですぞ! 127 03:24:06,754 --> 03:24:09,173 若造が ぶっ倒れた あの日だってね! 128 03:24:09,173 --> 03:24:13,978 何か頼まれたんですか?ああ 店長にな! 129 03:24:13,978 --> 03:24:16,330 ((そこのおじさん!)) ((お!おぉ~!)) 130 03:24:16,330 --> 03:24:18,933 ((警察を呼んで シルヴプレるかしら!)) 131 03:24:18,933 --> 03:24:21,685 あんときは 頭ン中 真っ白んなって→ 132 03:24:21,685 --> 03:24:24,305 言われるまま店を 飛び出したってわけさ。 133 03:24:24,305 --> 03:24:28,659 公衆電話 探しにな。 あの…携帯電話は? 134 03:24:28,659 --> 03:24:30,828 そんなハイカラなモン知るか~! 135 03:24:30,828 --> 03:24:33,447 それで すぐ見つかりましたの? いやいや→ 136 03:24:33,447 --> 03:24:37,051 10分ほど探しまちたな。 10分! 137 03:24:37,051 --> 03:24:39,637 その間 現場には店長さんだけ…。 138 03:24:39,637 --> 03:24:43,474 (五十嵐)まったく ワシの コーシータイムが台無しですわ! 139 03:24:43,474 --> 03:24:45,976 コーシータイム…。 (五十嵐)毎日 午後2時→ 140 03:24:45,976 --> 03:24:49,513 あの店でコーシーを楽しむのが日課でしてな。 141 03:24:49,513 --> 03:24:53,217 ったく 店長め。 借金を抱えとるんだから→ 142 03:24:53,217 --> 03:24:57,588 常連をイタワれ! 借金の事 ご存じなんですか? 143 03:24:57,588 --> 03:25:00,374 ああ~ なんだかんだ 膨れ上がって→ 144 03:25:00,374 --> 03:25:03,877 5000万円になっとるらしいな。5000万! 145 03:25:03,877 --> 03:25:07,031 (五十嵐)あの店長によれば 社会が悪いらしい…。 146 03:25:07,031 --> 03:25:09,183 《悪いのは 料理の腕だ》 147 03:25:09,183 --> 03:25:12,670 (五十嵐) まぁ~ 借りた相手がゼニトラじゃ仕方あるまいて。 148 03:25:12,670 --> 03:25:14,838 ゼニトラ。 (五十嵐)お嬢さんも→ 149 03:25:14,838 --> 03:25:18,392 「カリヨーゼ」から借りるのだけは やめなされ。 150 03:25:18,392 --> 03:25:21,595 「カリヨーゼ」… ゼニトラさんのお店かしら? 151 03:25:21,595 --> 03:25:25,466 そぉ!闇金融ってやつですな。 152 03:25:25,466 --> 03:25:28,719 ありがとうございます。心しておきますわ。 153 03:25:28,719 --> 03:25:31,638 にゃはほにゃひゃ。 154 03:25:31,638 --> 03:25:35,638 五十嵐さん「カリヨーゼ」の場所 教えてください! 155 03:25:40,147 --> 03:25:43,751 (鹿羽)融資のご相談…ですね。 まぁ…。 156 03:25:43,751 --> 03:25:49,251 店長は外出中ですので 少々お待ち下さい。フフッ。 157 03:25:51,475 --> 03:25:54,661 《彼女は さっき吐麗美庵にいた》 158 03:25:54,661 --> 03:25:57,331 (ガタゴト…) ん? 159 03:25:57,331 --> 03:26:01,318 さ…ささささ…。 え! 160 03:26:01,318 --> 03:26:04,655 う~ん。 真宵ちゃん 何してるんだよ~。 161 03:26:04,655 --> 03:26:06,657 今がチャンスでしょぉ~。 162 03:26:06,657 --> 03:26:10,310 ほら!ナルホド君も 調べる 調べる。 163 03:26:10,310 --> 03:26:15,049 大丈夫かな~。 落ち着かない机だな。 164 03:26:15,049 --> 03:26:17,751 ん!これは…。 165 03:26:17,751 --> 03:26:19,937 マコちゃんが言ってたディスク? 166 03:26:19,937 --> 03:26:23,690 (須々木) ((「クリ」なんとかって サインペンで書いてあったッス)) 167 03:26:23,690 --> 03:26:26,390 んん…。 168 03:26:29,313 --> 03:26:32,916 何? 車の修理代請求書だ。 169 03:26:32,916 --> 03:26:35,652 150万円!高っ! 170 03:26:35,652 --> 03:26:38,272 車の持ち主は鹿羽組だって。 171 03:26:38,272 --> 03:26:42,076 鹿羽組? ねぇ 気になってたんだけど→ 172 03:26:42,076 --> 03:26:45,245 このスーツ ナルホド君のと同じ色だよね。 173 03:26:45,245 --> 03:26:48,315 ホントだ…ん?なんだこれ! 174 03:26:48,315 --> 03:26:52,653 弁護士バッジ。これ ダンボールだぞ。 誰か気付けよ~。 175 03:26:52,653 --> 03:26:55,172 (芝九蔵)コォラァァァ! ヒトの事務所→ 176 03:26:55,172 --> 03:26:58,372 ナニ勝手に いじくり まわしとるんや ワレェッ! 177 03:28:30,234 --> 03:28:34,137 ついに ここまでたどり着いたか。ナニワのゼニトラ! 178 03:28:34,137 --> 03:28:37,040 わざわざ本人が出てくるとはなァ。 179 03:28:37,040 --> 03:28:39,309 やはり あなたが。 ああぁぁ! 180 03:28:39,309 --> 03:28:41,979 ひぃ~。 な なんですか? 181 03:28:41,979 --> 03:28:46,316 んが!ワイのお宝ジュータンが灰だらけやないかい! 182 03:28:46,316 --> 03:28:49,319 貴様やな!いえ!僕じゃありません! 183 03:28:49,319 --> 03:28:52,689 ワレ!ボテくりこかしまわしてさらにコレ→ 184 03:28:52,689 --> 03:28:56,043 シバキ倒したろかァ!ヒェ~~~! 185 03:28:56,043 --> 03:28:59,046 (鹿羽)ごめんなさい。 186 03:28:59,046 --> 03:29:03,150 それ 私が灰皿を ひっくり返しましたの。 187 03:29:03,150 --> 03:29:05,969 ん~! 《ボテくりこかしまわして→ 188 03:29:05,969 --> 03:29:08,872 さらにコレ シバき倒されるぞ~》 189 03:29:08,872 --> 03:29:12,976 なぁんや~ うらみちゃんかいやぁ~。 《えぇ~!》 190 03:29:12,976 --> 03:29:16,630 うらみちゃんなら な~んでも許したるでェ~。 191 03:29:16,630 --> 03:29:18,999 ふ 不公平。 あぁ~ん! 192 03:29:18,999 --> 03:29:20,984 なんやぁ! いえッ なんでもッ! 193 03:29:20,984 --> 03:29:25,322 フフッ トラさまと私…愛し合ってますから。 194 03:29:25,322 --> 03:29:29,810 ト トラさま? せや!愛し合っとるんじゃコラァ~! 195 03:29:29,810 --> 03:29:33,947 ヒェ~~! トラさまは 命の恩人なんです。 196 03:29:33,947 --> 03:29:38,936 私 最近ちょっと 死にかけまして…フフッ。 197 03:29:38,936 --> 03:29:43,507 し 死にかけた!? でも トラさまが 助けてくれたんです。 198 03:29:43,507 --> 03:29:48,545 全てを投げ打って…フフッ嬉しかった。 199 03:29:48,545 --> 03:29:52,633 トラさま。 カワイイうらみちゃんのためや~。 200 03:29:52,633 --> 03:29:54,851 (真宵・成歩堂)はぁ…。 なんじゃい! 201 03:29:54,851 --> 03:29:58,205 まだいたんかぁ~! とっとと出ていかんか~い! 202 03:29:58,205 --> 03:30:00,707 (2人)はっ はいッ! 203 03:30:00,707 --> 03:30:02,976 (糸鋸)「カリヨーゼ」?→ 204 03:30:02,976 --> 03:30:05,512 オシマイっスね~あんたの人生も。 205 03:30:05,512 --> 03:30:09,883 借りてませんよ。 あそこは闇金融の中でも特にヤバイっス。 206 03:30:09,883 --> 03:30:12,469 最近 金に困ってるらしく→ 207 03:30:12,469 --> 03:30:15,305 かなり強引な 取り立てをしているとか。 208 03:30:15,305 --> 03:30:19,643 あの~ お店にいた しっとりした感じの女の人は? 209 03:30:19,643 --> 03:30:21,995 ああ~ 鹿羽うらみッスか。 210 03:30:21,995 --> 03:30:25,465 シカバネ。 確か請求書に書かれていた…。 211 03:30:25,465 --> 03:30:29,636 (糸鋸)彼女は あの鹿羽権太の たった1人の孫娘ッス。 212 03:30:29,636 --> 03:30:31,638 鹿羽権太…。 213 03:30:31,638 --> 03:30:33,707 (糸鋸)鹿羽組の組長ッス。→ 214 03:30:33,707 --> 03:30:36,777 街の闇金融業界を ひとまとめにしていて→ 215 03:30:36,777 --> 03:30:40,013 当然 ゼニトラも 頭が あがらないッス。 216 03:30:40,013 --> 03:30:43,984 うらみさん そんなコワい人の お孫さんだったんだ…。 217 03:30:43,984 --> 03:30:46,403 鹿羽権太の孫好きは有名ッス。 218 03:30:46,403 --> 03:30:49,106 なにしろ 生きがいらしいッスから。あ! 219 03:30:49,106 --> 03:30:52,859 そういえば 被害者もゼニトラから金を借りていたみたいッスね。 220 03:30:52,859 --> 03:30:55,846 いくらですか? (糸鋸)ざっと 1000万。 221 03:30:55,846 --> 03:30:58,148 ええッ! 賭け事好きで→ 222 03:30:58,148 --> 03:31:02,135 有り金 ぜ~んぶ突っ込んだとか。ある種 勇者だな。 223 03:31:02,135 --> 03:31:05,439 でも 5000万円の宝クジが 当たったんですよね。 224 03:31:05,439 --> 03:31:07,908 (岡)((あ 当たった!5000万だ!!)) 225 03:31:07,908 --> 03:31:10,310 まったく 運のいい奴ッス。 226 03:31:10,310 --> 03:31:15,410 でも そのクジが当たらなかったらどうするつもりだったんだろ? 227 03:31:17,484 --> 03:31:20,137 (糸鋸)会社の同僚には 「自分の腕で返す」と→ 228 03:31:20,137 --> 03:31:22,873 言っていたみたいッス。 それは? 229 03:31:22,873 --> 03:31:26,193 被害者はコンピューターウイルスの プログラムを作っていたッス。 230 03:31:26,193 --> 03:31:30,147 コンピューターウイルス…。 高性能のものは裏ルートで→ 231 03:31:30,147 --> 03:31:33,150 数億円で 取引されることもあるッスから。 232 03:31:33,150 --> 03:31:37,287 すうおく! 奴は優秀なプログラマー だったみたいッスね~。 233 03:31:37,287 --> 03:31:39,606 想像もつかない世界だな…。 234 03:31:39,606 --> 03:31:43,477 (糸鋸)たしか…彼が作っていた ウイルスの名前は→ 235 03:31:43,477 --> 03:31:47,497 クリ…クリ…。 あ!もしかしてクリキントン? 236 03:31:47,497 --> 03:31:50,317 クリーニングボンバー! そう!それッス! 237 03:31:50,317 --> 03:31:51,802 クリーニングボンバー。 238 03:31:51,802 --> 03:31:53,904 《あれは 被害者の作った→ 239 03:31:53,904 --> 03:31:56,139 プログラムのディスク だったのか》 240 03:31:56,139 --> 03:31:59,760 それから もう1つ。 どうやら被害者は事件当日→ 241 03:31:59,760 --> 03:32:02,596 誰かと会う約束を していたみたいッス。 242 03:32:02,596 --> 03:32:04,598 それ 誰ですか!? 243 03:32:04,598 --> 03:32:06,833 (糸鋸)そこまでは わからなかったッス。 244 03:32:06,833 --> 03:32:11,488 はぁ…残念ッス。あ~!それとぉ~→ 245 03:32:11,488 --> 03:32:14,975 最後に もう1つ! お!まだ何か!? 246 03:32:14,975 --> 03:32:17,811 その~ これを…マコ君に! 247 03:32:17,811 --> 03:32:21,431 (真宵・成歩堂)ん~? お お弁当? 248 03:32:21,431 --> 03:32:24,384 早起きして作ったッス。→ 249 03:32:24,384 --> 03:32:27,337 マコ君 少し 痩せたみたいだったッスから。 250 03:32:27,337 --> 03:32:29,806 詰まってますね ウインナー。 251 03:32:29,806 --> 03:32:31,975 自分には 一番のご馳走ッス。 252 03:32:31,975 --> 03:32:34,144 では くれぐれもヨロシクっス! 253 03:32:34,144 --> 03:32:36,513 りょ 了解ッス。 254 03:32:36,513 --> 03:32:38,648 (芝九蔵)は はい。ええ~→ 255 03:32:38,648 --> 03:32:41,501 そりゃもぉ 今すぐ行きまんがな~!→ 256 03:32:41,501 --> 03:32:45,705 ま~たまた組長 ジョークきついでっせ~。→ 257 03:32:45,705 --> 03:32:49,826 おもろい!おもろいわぁ~。 ほな 3分で。 258 03:32:49,826 --> 03:32:53,814 (ピッ!) う~~ クソがぁ!→ 259 03:32:53,814 --> 03:32:57,814 ぜ~んぶ あのシメっぽい女のせいや! はっ! 260 03:32:59,920 --> 03:33:02,806 わぁ~ウマそう! 嬉しいッス! 261 03:33:02,806 --> 03:33:05,142 あの…成歩堂さんが? 262 03:33:05,142 --> 03:33:08,645 いや~イトノコ刑事だよ。え…イトノコ先輩? 263 03:33:08,645 --> 03:33:13,667 マコちゃんの事 心配して 一生懸命 作ったんだって。 264 03:33:13,667 --> 03:33:17,137 マコちゃん…?スズキ ウインナーは嫌いッス。 265 03:33:17,137 --> 03:33:20,640 さっき ウマそうって…。 真宵さんに あげるッス。 266 03:33:20,640 --> 03:33:23,660 え でも…。 267 03:33:23,660 --> 03:33:26,813 ほな 行ってくるで~ うらみちゃん。 268 03:33:26,813 --> 03:33:30,913 いってらっしゃい。 (ドアの閉まる音) 269 03:33:33,036 --> 03:33:35,038 (鹿羽)トラさま…。 270 03:33:35,038 --> 03:33:39,976 モグモグ…はぅん… めっちゃウインナー…。 271 03:33:39,976 --> 03:33:42,829 あの~成歩堂さん。実はスズキ→ 272 03:33:42,829 --> 03:33:45,649 引っかかってる事があるッス。それは? 273 03:33:45,649 --> 03:33:49,135 あの豆のおじさんの証言ッスけど…。 274 03:33:49,135 --> 03:33:52,489 スズキが被害者のテーブルに コーヒーを運んだ時→ 275 03:33:52,489 --> 03:33:54,991 店内には もう1人 お客さんがいたッス。 276 03:33:54,991 --> 03:33:57,994 それが 五十嵐さんだったワケだよね。 277 03:33:57,994 --> 03:34:01,147 いえ それが 確かぁ…→ 278 03:34:01,147 --> 03:34:03,316 女の人だったッス。(成歩堂・真宵)えっ!? 279 03:34:03,316 --> 03:34:08,972 頭に包帯を巻いて 意味ありげに 「フフッ…」って笑っていたような。 280 03:34:08,972 --> 03:34:10,640 そ それって…。 281 03:34:10,640 --> 03:34:13,493 間違いないかい マコちゃん。 はい! 282 03:34:13,493 --> 03:34:17,480 どうして彼女が 事件当日に…? 283 03:34:17,480 --> 03:34:22,302 店長なら今 留守ですので…。 はぁ~。 284 03:34:22,302 --> 03:34:25,802 うらみさん あなたに 聞きたい事があって来ました。 285 03:34:30,143 --> 03:34:32,979 頭に包帯を巻いたご婦人? 286 03:34:32,979 --> 03:34:35,999 で 笑ったそうです。 「フフッ」って。 287 03:34:35,999 --> 03:34:40,487 さぁ~私には何の事だか…フフッ。 288 03:34:40,487 --> 03:34:43,640 そ そうですか。 んんんん~。 289 03:34:43,640 --> 03:34:47,494 ところで その包帯は? 290 03:34:47,494 --> 03:34:50,146 そういえば「死にかけた」って…。 291 03:34:50,146 --> 03:34:53,149 交通事故です。4か月前→ 292 03:34:53,149 --> 03:34:55,849 車の前にバイクが 飛び出してきました。 293 03:34:59,322 --> 03:35:03,143 私 難しい手術を受けました。 294 03:35:03,143 --> 03:35:05,645 とても お金のかかる手術。 295 03:35:05,645 --> 03:35:08,148 でも トラさまが救ってくれた。 296 03:35:08,148 --> 03:35:10,150 芝九蔵さんが…。 297 03:35:10,150 --> 03:35:15,472 治療費を全て払ってくれたんです。愛してるからって。 298 03:35:15,472 --> 03:35:19,872 愛のため… 本当に そうだったのでしょうか? 299 03:35:24,981 --> 03:35:27,484 勝手に申し訳ありません。 300 03:35:27,484 --> 03:35:30,487 これは 車の修理代請求書です。 301 03:35:30,487 --> 03:35:33,807 その所有者は 鹿羽組です。 302 03:35:33,807 --> 03:35:37,827 4か月前 事故の原因を作ったのは→ 303 03:35:37,827 --> 03:35:41,314 芝九蔵さん自身だった。 えっ!? 304 03:35:41,314 --> 03:35:45,135 (成歩堂の声) その証拠に 彼のスクーターは ボロボロでした。 305 03:35:45,135 --> 03:35:48,972 本当は あなたも 気付いていたんじゃないですか? 306 03:35:48,972 --> 03:35:51,308 でも トラさまは言ってくれた。 307 03:35:51,308 --> 03:35:53,810 ((うらみちゃんを愛してる!)) 308 03:35:53,810 --> 03:35:57,330 ((ホントそれだけなんやぁ へへっ えへへへ…)) 309 03:35:57,330 --> 03:36:02,636 だから 私の命を助けてくれたって全財産を投げ打って。 310 03:36:02,636 --> 03:36:06,990 おじいさんの鹿羽権太さんは 闇金融界のボスだそうですね。 311 03:36:06,990 --> 03:36:10,477 当然 芝九蔵さんは 頭が上がらない。 312 03:36:10,477 --> 03:36:14,814 そして 孫のあなたは 彼の生きがいだと聞きました。 313 03:36:14,814 --> 03:36:17,651 もし あなたが鹿羽権太の 孫でなかったら! 314 03:36:17,651 --> 03:36:20,851 芝九蔵さんは お金を払ったでしょうか…。 315 03:36:22,706 --> 03:36:24,808 ナ ナルホド君…。 316 03:36:24,808 --> 03:36:27,978 あなたの答えで ヒトリの人間の 運命が決まるんです! 317 03:36:27,978 --> 03:36:32,148 本当の事を話して下さい! 318 03:36:32,148 --> 03:36:35,448 (芝九蔵) ((ぜ~んぶ あの シメっぽい女のせいや)) 319 03:36:39,973 --> 03:36:43,643 私…知ってました。 320 03:36:43,643 --> 03:36:47,998 本当は難しい手術じゃなかったって…。 321 03:36:47,998 --> 03:36:52,152 え でも… とてもお金がかかるって…。 322 03:36:52,152 --> 03:36:54,654 1億円です。ええぇ~! 323 03:36:54,654 --> 03:36:58,475 でも そのほとんどは 「落とし前」だった…。 324 03:36:58,475 --> 03:37:02,328 《芝九蔵の「落とし前」…》 325 03:37:02,328 --> 03:37:04,664 《どうやら つながったみたいだ…》 326 03:37:04,664 --> 03:37:07,317 (鹿羽)信じていたかった…。 327 03:37:07,317 --> 03:37:10,136 おじいさまは関係ない。 328 03:37:10,136 --> 03:37:12,972 私だから助けてくれた。 329 03:37:12,972 --> 03:37:14,974 そう思っていたかった。 330 03:37:14,974 --> 03:37:18,828 そうじゃないって はじめから分かっていたのに…。 331 03:37:18,828 --> 03:37:23,500 うらみさん…。 1億円を払うために→ 332 03:37:23,500 --> 03:37:26,486 トラさまのためにと思って…→ 333 03:37:26,486 --> 03:37:29,305 私…私は…。 334 03:37:29,305 --> 03:37:33,105 (泣く声) 335 03:37:38,481 --> 03:37:40,481 うらみさん? 336 03:37:46,806 --> 03:37:49,659 これ…お持ち下さい。 337 03:37:49,659 --> 03:37:52,495 これは? 338 03:37:52,495 --> 03:37:54,831 トラさま…→ 339 03:37:54,831 --> 03:37:56,816 うらみます。 340 03:37:56,816 --> 03:37:58,816 え…? 341 03:38:03,473 --> 03:38:06,142 うらみさん かわいそう。 342 03:38:06,142 --> 03:38:08,812 これ うらみさんの診断書だ。 343 03:38:08,812 --> 03:38:12,482 どういう事かな? 344 03:38:12,482 --> 03:38:15,802 (鹿羽)((トラさま…うらみます)) 345 03:38:15,802 --> 03:38:18,321 うらみます…。 346 03:38:18,321 --> 03:38:21,991 裏…見ます? ん…。 347 03:38:21,991 --> 03:38:23,993 あ! これは…! 348 03:38:23,993 --> 03:38:26,496 (スクーターの音) 349 03:38:26,496 --> 03:38:29,816 (芝九蔵) コラァァ~!またお前らか~!? 350 03:38:29,816 --> 03:38:32,469 おいコラ なんやそれ! 351 03:38:32,469 --> 03:38:34,471 ナ ナ ナルホド君~! 352 03:38:34,471 --> 03:38:38,808 あのバカ女 組長の孫や思て→ 353 03:38:38,808 --> 03:38:41,644 デカい顔しおって!よこせや!! 354 03:38:41,644 --> 03:38:44,481 こ これは…渡せない! 355 03:38:44,481 --> 03:38:46,649 あぁ~?ナメとんのかぁ! 356 03:38:46,649 --> 03:38:48,635 (糸鋸)待ったぁ~! (芝九蔵)オラァ~! 357 03:38:48,635 --> 03:38:51,638 きゃあぁ~! 358 03:38:51,638 --> 03:38:53,640 イトノコ刑事! ああ…。 359 03:38:53,640 --> 03:38:56,142 あぁ~?刑事だぁ!? 360 03:38:56,142 --> 03:38:59,942 関係あらへんでぇ~!オラァ~!! 361 03:39:01,998 --> 03:39:04,834 ここは任せるッス! イトノコさん! 362 03:39:04,834 --> 03:39:07,303 早く行くッス! あんた達がいなくて→ 363 03:39:07,303 --> 03:39:09,472 誰がマコ君を助けるッスか! 364 03:39:09,472 --> 03:39:12,472 分かりました!行こう! うん! 365 03:39:15,311 --> 03:39:18,498 《僕には どうしても 許せないものが2つある》 366 03:39:18,498 --> 03:39:20,650 《「毒薬」と「裏切り」…》 367 03:39:20,650 --> 03:39:24,971 《最も卑怯で 最も深く人を傷つける…》 368 03:39:24,971 --> 03:39:30,326 《明日の裁判 必ずケリをつけてやる!》 369 03:39:30,326 --> 03:39:44,641 ♪♪~ 370 03:39:44,641 --> 03:39:50,313 ♪♪~ 371 03:39:50,313 --> 03:40:05,645 ♪♪~ 372 03:40:05,645 --> 03:40:09,816 ♪♪~ 373 03:40:09,816 --> 03:40:19,809 ♪♪~ 374 03:40:19,809 --> 03:40:39,312 ♪♪~ 375 03:40:39,312 --> 03:40:59,312 ♪♪~ 376 03:45:04,810 --> 03:45:07,810 (ヤイバー)ヤイバー キィーック!! 377 03:45:09,799 --> 03:45:12,468 トォウッ!!タァッ!! 378 03:45:12,468 --> 03:45:14,453 シュッ! 379 03:45:14,453 --> 03:45:16,639 シュタッ! 380 03:45:16,639 --> 03:45:19,125 仮面ヤイバー!! 381 03:45:19,125 --> 03:45:21,177 (監督)カーット!OK! 382 03:45:21,177 --> 03:45:24,664 (子供達)ヤイバー!かっこいい! 383 03:45:24,664 --> 03:45:26,966 (歩美)朝から雨が 降ったり やんだりで→