1 00:00:17,225 --> 00:00:20,228 (注ぐ音) 2 00:00:21,020 --> 00:00:21,855 (急須を置く音) 3 00:00:21,980 --> 00:00:23,857 (凄腕(すごうで)A)座ったらどうだ? 4 00:00:25,066 --> 00:00:26,609 黒茶(こくちゃ)だそうだ 5 00:00:35,076 --> 00:00:37,245 紅茶のほうがよかったか? 6 00:00:49,591 --> 00:00:56,598 (バイブ音) 7 00:00:59,350 --> 00:01:01,269 (電話:その男) ジェフリー・コナー 8 00:01:01,436 --> 00:01:04,773 直接お話するのは 初めてだったね 9 00:01:05,148 --> 00:01:08,818 私は あなたに とても親近感を持っている 10 00:01:09,944 --> 00:01:10,987 我々には 11 00:01:11,112 --> 00:01:13,656 特別な共通点がある 12 00:01:14,616 --> 00:01:18,620 そう… いまだ満ち足りたことがない 13 00:01:19,412 --> 00:01:23,500 満ち足りぬが故に 求め続ける… 14 00:01:24,375 --> 00:01:25,919 (コナー)目的は? 15 00:01:26,753 --> 00:01:31,216 (その男) あなたにしか できないこと それをお願いしたい 16 00:01:33,051 --> 00:01:36,137 必要なものがあれば 提供しよう 17 00:01:40,433 --> 00:01:42,018 (息を吸う音) 18 00:01:45,814 --> 00:01:48,983 欲しい物は 1つだけだ 19 00:01:52,654 --> 00:01:53,530 (パッドを置く音) 20 00:01:58,118 --> 00:02:04,124 ♪〜 21 00:03:20,199 --> 00:03:26,205 〜♪ 22 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 (足音) 23 00:03:54,525 --> 00:03:55,610 (ジェームズ)うしっ! 24 00:03:59,697 --> 00:04:00,531 あ… 25 00:04:01,282 --> 00:04:03,159 コーヒー飲めるのかな? 26 00:04:09,207 --> 00:04:11,417 ん… 用意いいな 27 00:04:17,674 --> 00:04:19,384 (凄腕A)今回のプランだ 28 00:04:21,844 --> 00:04:24,055 セーフハウスに カチ込むわけだから 29 00:04:25,014 --> 00:04:27,725 それなりのリスクは 覚悟しないとな 30 00:04:32,855 --> 00:04:34,941 (ハリー)コナーは もう長くない 31 00:04:35,483 --> 00:04:37,694 こいつは急場のプランだ 32 00:04:45,451 --> 00:04:46,286 (火を止める音) 33 00:04:46,661 --> 00:04:47,578 (ケトルを取る音) 34 00:04:47,954 --> 00:04:49,706 (注ぐ音) 35 00:04:51,165 --> 00:04:52,583 (ドアが開く音) 36 00:04:52,750 --> 00:04:53,584 あっ… 37 00:05:01,009 --> 00:05:02,010 ティナ 38 00:05:03,594 --> 00:05:05,263 ちょうど よかった 39 00:05:06,055 --> 00:05:07,557 インスタントだけど 40 00:05:08,891 --> 00:05:09,809 (ティナ)あ… 41 00:05:12,562 --> 00:05:14,314 (通信:凄腕A) ミッションは ガキの強奪 42 00:05:15,189 --> 00:05:16,316 撃ってもかまわない 43 00:05:19,152 --> 00:05:21,529 逃走ルートは 随時指示する 44 00:05:21,654 --> 00:05:22,613 (凄腕C)オーケー 45 00:05:23,323 --> 00:05:26,659 制限時間は10分… ってとこか 46 00:05:30,246 --> 00:05:31,289 (ジェームズ)どうした? 47 00:05:31,539 --> 00:05:33,249 (ティナ)あ… いえ 48 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 コーヒー飲めるか 分からなかったから 49 00:05:36,252 --> 00:05:38,504 なんか 甘そうなやつにしてみた 50 00:05:41,215 --> 00:05:43,509 フー フー 51 00:05:45,553 --> 00:05:47,263 うっ… ん〜 52 00:05:47,847 --> 00:05:49,348 苦手だったか? 53 00:05:49,474 --> 00:05:51,517 あ… いえ 54 00:05:51,851 --> 00:05:54,228 ごめんな 次はコーヒーにしよう 55 00:05:57,732 --> 00:05:59,859 ブラックは 飲めないから 56 00:05:59,984 --> 00:06:01,819 ミルクを少しだけ… 57 00:06:02,320 --> 00:06:03,154 うん 58 00:06:03,905 --> 00:06:04,906 (ティナ)あの… 59 00:06:06,491 --> 00:06:07,742 私… 60 00:06:10,787 --> 00:06:12,288 (ブザー) 61 00:06:13,372 --> 00:06:16,000 (ジェームズ)うわ… 来たか 62 00:06:17,627 --> 00:06:20,505 あ〜 どちら様ですか? 63 00:06:20,963 --> 00:06:22,757 (アラン)ふざけるな 開けろ 64 00:06:23,257 --> 00:06:24,509 なんで お前が 65 00:06:24,967 --> 00:06:27,470 俺もSSCの所属になってる 66 00:06:27,887 --> 00:06:28,763 何も おかしくないだろ 67 00:06:29,764 --> 00:06:31,641 で 何しに来た? 68 00:06:32,308 --> 00:06:34,143 お前のお守りだよ 69 00:06:34,352 --> 00:06:35,394 早く開けろ 70 00:06:35,603 --> 00:06:36,437 チッ 71 00:06:37,271 --> 00:06:38,231 ハア… 72 00:06:42,401 --> 00:06:44,612 (複数の足音) 73 00:06:49,283 --> 00:06:50,576 ハア〜 74 00:06:50,743 --> 00:06:52,370 開けりゃいいんだろ 75 00:06:52,495 --> 00:06:53,329 あっ! 76 00:06:54,205 --> 00:06:55,039 いや… 77 00:06:55,748 --> 00:06:56,707 逃げろ! 78 00:06:56,999 --> 00:06:57,834 (ジェームズ)あっ (ティナ)ハッ… 79 00:06:58,209 --> 00:06:59,085 ハハッ (連射音) 80 00:07:02,171 --> 00:07:03,005 (凄腕B)ボーン! (電子音) 81 00:07:03,131 --> 00:07:04,632 (爆発音) 82 00:07:07,385 --> 00:07:08,511 (ジェームズ)うっ (ティナ)ハッ 83 00:07:09,137 --> 00:07:10,304 逃げるんだ! 84 00:07:10,638 --> 00:07:12,515 くっ… 大丈夫か? 85 00:07:13,307 --> 00:07:15,017 え… え… 86 00:07:28,489 --> 00:07:29,949 フェーズ1(ワン)完了 87 00:07:30,658 --> 00:07:32,452 (通信:凄腕B) 風穴は開けた 88 00:07:32,785 --> 00:07:33,703 (凄腕A)目標は? 89 00:07:34,162 --> 00:07:35,371 中にいる 90 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 逃げ場は ないだろう 91 00:07:38,166 --> 00:07:40,418 俺たちだけで十分だな 92 00:07:40,877 --> 00:07:43,421 楽に終わるに越したことはないが 93 00:07:44,172 --> 00:07:46,007 あまり楽観はするな 94 00:07:46,799 --> 00:07:47,633 (通信を切る音) 95 00:07:47,758 --> 00:07:51,137 お前らの命は 計算に入れてないんでね 96 00:08:00,771 --> 00:08:03,316 ごめんくださ〜い (連射音) 97 00:08:03,483 --> 00:08:04,650 (薬きょうが転がる音) 98 00:08:14,118 --> 00:08:15,077 フウ〜 99 00:08:17,246 --> 00:08:18,372 どう思う? 100 00:08:18,956 --> 00:08:20,625 ん〜 101 00:08:22,043 --> 00:08:23,836 なんかウソくせ〜な 102 00:08:24,504 --> 00:08:26,297 やっぱ そう思う? 103 00:08:29,258 --> 00:08:31,302 (銃声) 104 00:08:32,303 --> 00:08:33,137 (銃声) 105 00:08:33,721 --> 00:08:34,555 くそっ 106 00:08:34,722 --> 00:08:36,307 エディ どうなってる? 107 00:08:36,557 --> 00:08:37,808 (エディ)今 探ってる! 108 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 ここはSSCしか 知らないはずだろ? 109 00:08:40,978 --> 00:08:42,230 どうなってるんだ? 110 00:08:43,064 --> 00:08:46,192 言っておくが 俺は つけられるようなヘマはしないぞ 111 00:08:46,609 --> 00:08:49,195 (エディ) アランの入室手順は適切だった 112 00:08:49,529 --> 00:08:51,864 おそらく どこかから 情報が漏れたんだ 113 00:08:52,865 --> 00:08:55,076 とにかく 今は状況に対応しながら 114 00:08:55,201 --> 00:08:56,702 脱出ルートを確保したい 115 00:08:56,994 --> 00:08:58,120 (通信:エディ) 時間をくれ 116 00:08:58,246 --> 00:08:59,413 分かった 117 00:09:00,414 --> 00:09:02,458 お前を 信用したわけじゃないからな 118 00:09:03,292 --> 00:09:04,502 結構だ 119 00:09:04,835 --> 00:09:06,462 まずは ここを離れるぞ 120 00:09:09,257 --> 00:09:11,968 もうひとふんばりしたら コーヒーを入れよう 121 00:09:12,552 --> 00:09:14,178 ミルクを少しだけ 122 00:09:16,597 --> 00:09:17,431 うん… 123 00:09:22,311 --> 00:09:23,896 応援が着くまで あと10分 124 00:09:24,689 --> 00:09:27,692 マップに示したルートが おそらく いちばん安全だと思う 125 00:09:28,484 --> 00:09:29,318 何とか距離を… 126 00:09:29,443 --> 00:09:30,278 (連射音) あっ! 127 00:09:30,820 --> 00:09:31,904 (連射音) まずい! 128 00:09:32,697 --> 00:09:34,073 位置がバレてる…? 129 00:09:34,282 --> 00:09:35,366 (連射音) 130 00:09:39,036 --> 00:09:39,954 (連射音) 131 00:09:40,079 --> 00:09:41,080 くそっ! 132 00:09:41,747 --> 00:09:42,957 (エディ)これは… 133 00:09:43,374 --> 00:09:45,418 まずい! 誘導されてる! 134 00:09:49,672 --> 00:09:50,548 あっ 135 00:09:51,257 --> 00:09:52,091 (アラン)どうした? 136 00:09:52,508 --> 00:09:53,634 (ティナ)時計が 137 00:09:53,759 --> 00:09:54,594 あきらめろ! 138 00:09:55,636 --> 00:09:56,762 (ジェームズ)大丈夫だ 139 00:09:57,847 --> 00:09:58,973 取ってくる 140 00:10:03,603 --> 00:10:05,605 (足音) 141 00:10:06,897 --> 00:10:07,982 (連射音) 142 00:10:09,191 --> 00:10:10,985 (連射音) 143 00:10:14,405 --> 00:10:15,573 (ジェームズ)うっ (凄腕B)カハッ 144 00:10:17,074 --> 00:10:17,908 (エディ)聞こえるか アラン! 145 00:10:18,784 --> 00:10:20,119 (エディ) 次を左に曲がってくれ 146 00:10:20,286 --> 00:10:21,120 分かった 147 00:10:22,705 --> 00:10:23,789 気にするな 148 00:10:24,624 --> 00:10:26,917 今は 逃げ切ることだけを考えろ 149 00:10:27,335 --> 00:10:28,669 (エンジンをかける音) 150 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 そろそろだ 151 00:10:30,421 --> 00:10:32,048 (凄腕A) 計画通りに行く 152 00:10:34,592 --> 00:10:35,760 (連射音) 153 00:10:36,218 --> 00:10:37,637 (凄腕A) 標的を落とせ 154 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 チッ 155 00:10:39,388 --> 00:10:42,350 ハア ハア ハア… 156 00:10:46,354 --> 00:10:47,188 あっ! 157 00:10:47,605 --> 00:10:49,398 (電子音) ヘッ 158 00:10:51,442 --> 00:10:52,318 (アラン)待て 159 00:10:52,777 --> 00:10:54,445 (電子音) 160 00:10:54,570 --> 00:10:55,488 何だ? 161 00:10:58,366 --> 00:10:59,659 (アラン)うっ! (ティナ)は? 162 00:10:59,950 --> 00:11:00,951 (電子音) 163 00:11:01,077 --> 00:11:02,578 (爆発音) 164 00:11:03,329 --> 00:11:04,747 ヘッヘッヘッ 165 00:11:05,373 --> 00:11:06,248 どうした? 166 00:11:06,707 --> 00:11:08,334 (エディ) アラン! アラン! 167 00:11:08,876 --> 00:11:10,044 (アラン)うっ… 168 00:11:11,253 --> 00:11:12,213 う… 169 00:11:14,799 --> 00:11:18,469 ハア ハア ハア… 170 00:11:19,470 --> 00:11:20,304 (銃声) 171 00:11:24,934 --> 00:11:25,976 (撃鉄を起こす音) (アラン)待て! 172 00:11:26,852 --> 00:11:29,271 ハア ハア… 173 00:11:33,109 --> 00:11:33,984 うわっ 174 00:11:39,198 --> 00:11:40,157 さてと 175 00:11:42,201 --> 00:11:43,994 (連射音) 176 00:11:45,287 --> 00:11:46,622 フウ… 177 00:11:47,289 --> 00:11:48,499 一匹 逃した 178 00:11:49,083 --> 00:11:50,000 (通信:凄腕B) あとは頼む 179 00:11:50,334 --> 00:11:51,293 (通信が切り替わる音) 180 00:11:51,585 --> 00:11:53,087 (通信:ハリー) 目標を回収した 181 00:11:53,212 --> 00:11:54,046 了解 182 00:11:54,171 --> 00:11:56,590 そのまま メインエントランスに向かえ 183 00:11:57,049 --> 00:11:58,717 アラン! アラン! 184 00:11:59,135 --> 00:11:59,969 くっ… 185 00:12:00,636 --> 00:12:01,846 (通信:エディ) ジェームズ! ティナが! 186 00:12:01,971 --> 00:12:03,139 向かってる! 187 00:12:07,435 --> 00:12:08,269 うっ! 188 00:12:09,186 --> 00:12:10,104 ハリー! 189 00:12:14,066 --> 00:12:14,900 ティナ! 190 00:12:17,027 --> 00:12:17,945 くっ… 191 00:12:18,529 --> 00:12:19,947 ハア ハア… 192 00:12:20,239 --> 00:12:21,198 くそっ 193 00:12:21,574 --> 00:12:23,451 ハア ハア 194 00:12:23,576 --> 00:12:24,702 (タイヤが鳴る音) 195 00:12:27,955 --> 00:12:28,789 急げ! 196 00:12:28,914 --> 00:12:30,040 (ガラスが割れる音) 197 00:12:30,708 --> 00:12:31,542 (銃声) 198 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 (銃声) 199 00:12:40,551 --> 00:12:41,385 くそっ 200 00:12:43,220 --> 00:12:44,221 ぐはっ 201 00:12:47,141 --> 00:12:48,058 (銃声) 202 00:12:50,144 --> 00:12:51,270 早く追え! 203 00:12:51,687 --> 00:12:52,646 くっ… 204 00:12:53,772 --> 00:12:54,607 (エディ)ジェームズ 205 00:12:55,107 --> 00:12:56,817 そろそろ応援が到着する 206 00:12:57,359 --> 00:12:58,777 (通信:エディ) 何とか ねばってくれ! 207 00:13:01,822 --> 00:13:03,157 こっちは撤退する 208 00:13:03,532 --> 00:13:05,993 (通信:凄腕A) 最終プランで ポイントCへ向かえ 209 00:13:06,118 --> 00:13:07,745 その先で回収する 210 00:13:08,204 --> 00:13:10,456 うう… う… 211 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 ハア ハア ハア… 212 00:13:17,338 --> 00:13:18,214 ハッ! 213 00:13:18,589 --> 00:13:19,965 放して! 214 00:13:20,090 --> 00:13:21,425 おとなしくしろ 215 00:13:24,887 --> 00:13:25,763 (ハリー)乗れ 216 00:13:28,349 --> 00:13:29,391 なんで… 217 00:13:30,226 --> 00:13:32,228 なんで こんなことするんですか? 218 00:13:34,146 --> 00:13:35,105 乗るんだ 219 00:13:36,815 --> 00:13:38,359 知ってますよね 220 00:13:38,692 --> 00:13:40,319 それじゃ 私は… 221 00:13:45,616 --> 00:13:46,534 (足音) 222 00:13:46,659 --> 00:13:47,493 動くな! 223 00:13:47,826 --> 00:13:50,663 (パトカーのサイレン) 224 00:13:53,999 --> 00:13:55,042 撃つな! 225 00:13:55,417 --> 00:13:57,920 ティナを解放しろ ハリー 226 00:13:59,296 --> 00:14:00,172 くそ… 227 00:14:13,143 --> 00:14:13,978 ハッ… 228 00:14:31,537 --> 00:14:32,580 (ティナ)ハア… 229 00:14:32,913 --> 00:14:33,747 ティナ! 230 00:14:34,623 --> 00:14:35,457 (ボートの走行音) 231 00:14:35,583 --> 00:14:36,584 大丈夫か? 232 00:14:37,084 --> 00:14:37,918 うん 233 00:14:39,003 --> 00:14:40,087 (ジェームズ)よかった… 234 00:14:42,089 --> 00:14:43,674 (入り混じるサイレン) 235 00:14:43,799 --> 00:14:46,010 (アラン)ええ なんとか… 236 00:14:46,635 --> 00:14:48,012 少女は無事です 237 00:14:48,804 --> 00:14:50,806 犯人グループは逃走しました 238 00:14:54,184 --> 00:14:55,978 (電話:ダグラス) 問題は そこじゃない 239 00:14:56,478 --> 00:14:59,023 (ダグラス) そのセーフハウスの管轄はどこだ? 240 00:15:00,357 --> 00:15:03,569 情報はSSCの機密だったはず 241 00:15:04,278 --> 00:15:06,655 なぜ そこが襲撃されたんだ? 242 00:15:07,865 --> 00:15:08,699 (ため息) 243 00:15:11,076 --> 00:15:13,078 少女を連れて帰投しろ 244 00:15:13,787 --> 00:15:16,540 これ以上 ヤツらに任せてはおけない 245 00:15:21,128 --> 00:15:21,962 (ジェームズ)ほら 246 00:15:22,755 --> 00:15:24,089 ミルク多め 247 00:15:25,799 --> 00:15:27,468 ありがとうございます 248 00:15:29,178 --> 00:15:30,304 あの… 249 00:15:31,597 --> 00:15:34,642 なんで… 私のために 250 00:15:35,643 --> 00:15:39,355 私は 撃たれても死なないのに… 251 00:15:41,607 --> 00:15:44,652 死ななくても 痛いのは嫌だろ? 252 00:15:50,449 --> 00:15:52,201 死ぬほどの痛みを 253 00:15:52,451 --> 00:15:55,120 何度も女の子に 味わわせたくない 254 00:15:58,123 --> 00:15:59,249 それから… 255 00:16:00,709 --> 00:16:02,378 もう落とすなよ 256 00:16:07,508 --> 00:16:08,425 ハア… 257 00:16:11,428 --> 00:16:12,638 ありがとう 258 00:16:13,180 --> 00:16:14,014 うん… 259 00:16:21,772 --> 00:16:22,606 (アラン)おい 260 00:16:23,816 --> 00:16:25,359 帰投命令が出た 261 00:16:25,985 --> 00:16:27,319 すぐに戻るぞ 262 00:16:28,487 --> 00:16:30,406 上層部は今回の一件について 263 00:16:30,531 --> 00:16:32,199 事情を聞きたがっている 264 00:16:33,033 --> 00:16:34,702 君にも協力してもらう 265 00:16:35,494 --> 00:16:36,328 (ジェームズ)ダメだ 266 00:16:36,954 --> 00:16:39,164 セーフハウスが なぜかバレた 267 00:16:39,373 --> 00:16:41,291 今は誰も信用できない 268 00:16:41,750 --> 00:16:43,669 だからこその指示だろう 269 00:16:44,044 --> 00:16:46,630 それが信用できないって話だ 270 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 ティナ 271 00:16:47,965 --> 00:16:48,799 行こう 272 00:16:49,133 --> 00:16:50,009 (アラン)おい… 273 00:16:52,052 --> 00:16:52,928 おい! 274 00:16:54,179 --> 00:16:55,222 待てよ 275 00:16:56,557 --> 00:16:57,516 離せ 276 00:16:57,975 --> 00:16:59,643 (アラン)上層部の決定だ 277 00:17:00,227 --> 00:17:03,022 (ジェームズ) SSCは独自の捜査権を持つ 278 00:17:03,397 --> 00:17:06,567 監察は 規律違反者を 処分する義務がある 279 00:17:08,068 --> 00:17:09,778 (ジェームズ) 人の命が かかってる 280 00:17:10,195 --> 00:17:12,114 不確かな橋は渡れない 281 00:17:12,698 --> 00:17:15,034 分かってないな そういう話じゃ… 282 00:17:15,701 --> 00:17:16,618 うっ 283 00:17:18,328 --> 00:17:20,164 分かってないのは お前だ 284 00:17:21,749 --> 00:17:22,583 うう… 285 00:17:26,754 --> 00:17:27,713 (ジェームズ)座れ 286 00:17:32,885 --> 00:17:35,471 自分が何をしているか 分かってるのか? 287 00:17:43,228 --> 00:17:44,480 分かってる 288 00:17:47,399 --> 00:17:48,817 逮捕されるぞ 289 00:17:57,034 --> 00:17:58,077 (ため息) 290 00:18:02,456 --> 00:18:04,374 いい車だったんだが… 291 00:18:06,001 --> 00:18:08,253 (ハリー)GPSを仕込んでおいた 292 00:18:08,378 --> 00:18:10,297 いつでも再開できる 293 00:18:11,423 --> 00:18:14,468 (凄腕A) 俺は 一度失敗したメンツとは 組まない 294 00:18:15,094 --> 00:18:16,929 縁起が悪いからな 295 00:18:19,389 --> 00:18:21,058 次は1人でやる 296 00:18:23,185 --> 00:18:24,478 安心しろ 297 00:18:25,437 --> 00:18:27,898 夜が明ける前に届けてやるよ 298 00:18:30,484 --> 00:18:31,401 (ダグラス)さすがに 299 00:18:31,693 --> 00:18:33,946 擁護のしようがないな 300 00:18:39,493 --> 00:18:40,536 助かった 301 00:18:41,370 --> 00:18:43,664 ジェームズ・ブラッドの捜索を 各所に要請しろ 302 00:18:43,789 --> 00:18:44,623 (警官)はい! 303 00:18:44,915 --> 00:18:46,583 (レポーター) 閑静な住宅街の マンション内で… 304 00:18:46,708 --> 00:18:47,543 (ギャラガー)なぜだ? 305 00:18:47,960 --> 00:18:50,420 (ギャラガー) ここは ハリーも 知らなかったはずだが… 306 00:18:50,754 --> 00:18:51,797 (電話:ジェームズ) 分かりません 307 00:18:52,214 --> 00:18:55,384 ただ 結果的に少しまずい事態に… 308 00:18:55,801 --> 00:18:57,594 とにかく一度落ち合おう 309 00:18:57,719 --> 00:18:59,096 いつもの場所で 310 00:18:59,221 --> 00:19:00,055 (通話を切る音) 311 00:19:12,484 --> 00:19:14,695 この先で待ち合わせになってる 312 00:19:18,157 --> 00:19:18,991 お? 313 00:19:19,575 --> 00:19:20,742 (ティナ)あの… 314 00:19:21,076 --> 00:19:21,994 どうした? 315 00:19:22,578 --> 00:19:23,662 あの… 316 00:19:24,121 --> 00:19:26,498 私の知ってることであれば 317 00:19:27,583 --> 00:19:29,126 お話しします 318 00:19:30,460 --> 00:19:31,628 ありがとう 319 00:19:35,632 --> 00:19:37,801 (ジェームズ)この時期に珍しいな 320 00:19:38,135 --> 00:19:39,595 (ティナ)何の花? 321 00:19:39,845 --> 00:19:40,971 (ジェームズ)スイレンだ 322 00:19:41,221 --> 00:19:44,016 大体 夏から秋の花なんだけど… 323 00:19:44,850 --> 00:19:46,018 (ティナ)ふ〜ん 324 00:19:52,941 --> 00:19:53,859 ティナ 325 00:19:54,193 --> 00:19:56,904 君は 自分のことを どれだけ知ってる? 326 00:19:57,988 --> 00:19:59,948 バス事故で生き残ったのは 327 00:20:00,282 --> 00:20:01,617 君だけだった… 328 00:20:03,076 --> 00:20:03,911 は… 329 00:20:08,999 --> 00:20:10,792 (ジェームズ)もし… (ティナ)傷が… 330 00:20:11,543 --> 00:20:12,836 昔から 331 00:20:13,045 --> 00:20:15,380 傷が治るのが早いの 332 00:20:15,714 --> 00:20:17,132 昔から? 333 00:20:17,799 --> 00:20:18,842 多分… 334 00:20:19,384 --> 00:20:20,928 生まれたときから 335 00:20:21,553 --> 00:20:22,596 あ… 336 00:20:24,556 --> 00:20:28,769 (ティナ) 物心ついたときから お父さんと2人で暮らしてきた 337 00:20:29,353 --> 00:20:30,354 お母さんは 338 00:20:30,479 --> 00:20:33,565 私が生まれてすぐに 病気で死んだんだって… 339 00:20:34,566 --> 00:20:36,235 それ以外のことは 340 00:20:36,568 --> 00:20:38,487 この体のことも 341 00:20:38,862 --> 00:20:41,156 お父さんは 何も教えてくれなかった 342 00:20:46,912 --> 00:20:49,748 バス事故のことは あまり覚えてないの 343 00:20:51,250 --> 00:20:54,544 でも 大ケガをしたことは覚えてる 344 00:20:58,924 --> 00:21:02,177 だから 目が覚めて 自分が無傷だったとき 345 00:21:02,886 --> 00:21:04,888 とても気持ち悪かった 346 00:21:08,267 --> 00:21:11,228 お父さんは “運が良かった”って言ってたけど 347 00:21:12,104 --> 00:21:14,398 今日 確信した 348 00:21:16,775 --> 00:21:18,610 やっぱり 変だよ 349 00:21:19,486 --> 00:21:20,612 こんなの… 350 00:21:21,321 --> 00:21:22,864 普通じゃないよ 351 00:21:29,663 --> 00:21:32,624 ねえ… こんなのって 352 00:21:32,958 --> 00:21:34,543 人間といえる? 353 00:21:39,548 --> 00:21:42,884 私って… なんなんだろう 354 00:21:44,469 --> 00:21:45,429 ティナ 355 00:21:48,390 --> 00:21:49,808 大切なのは 356 00:21:50,017 --> 00:21:52,853 自分が自分を どう思えるかだと思う 357 00:21:53,937 --> 00:21:57,274 最初から自分のことが 分かっている人なんていないよ 358 00:21:58,900 --> 00:22:02,195 それは これから知っていけば いいんじゃないかな 359 00:22:11,496 --> 00:22:12,331 (ティナ)うん… 360 00:22:14,958 --> 00:22:18,337 (ジェームズ) ま… 少なくとも見た目は人間だな 361 00:22:19,129 --> 00:22:21,298 それも モテそうなタイプだ 362 00:22:22,758 --> 00:22:24,926 いつも そんなこと言ってるの? 363 00:22:25,552 --> 00:22:26,803 いつもじゃない 364 00:22:26,928 --> 00:22:29,014 ここぞというタイミングでね 365 00:22:30,724 --> 00:22:33,977 あんまりモテなそう… ですね 366 00:22:34,770 --> 00:22:35,604 フフッ 367 00:22:38,774 --> 00:22:41,610 改めて ジェームズ・ブラッドだ 368 00:22:41,735 --> 00:22:42,611 よろしく 369 00:22:46,531 --> 00:22:48,200 (ティナ)ティナ・ハーストです 370 00:22:51,369 --> 00:22:57,375 ♪〜 371 00:24:14,369 --> 00:24:20,375 〜♪