1 00:00:01,969 --> 00:00:13,981 (心音) 2 00:00:13,981 --> 00:00:17,317 ⦅何をしてる? フィン。 ほっときなさい。 3 00:00:17,317 --> 00:00:20,320 (フィン)遅いな お兄ちゃん⦆ 4 00:02:03,957 --> 00:02:07,961 (バーナード)はい わかりました。 5 00:02:07,961 --> 00:02:09,963 では そのように。 6 00:02:09,963 --> 00:02:12,799 (クリス)レオからだろ? 社長は? 無事なのか? 7 00:02:12,799 --> 00:02:17,637 (バーナード)大変 衰弱されてますが 救出には成功しました。 8 00:02:17,637 --> 00:02:20,641 そうか…。 ですが フィンさんが…。 9 00:02:20,641 --> 00:02:22,809 あっ… 何かあったのか? 10 00:02:22,809 --> 00:02:24,811 んっ…。 11 00:02:35,822 --> 00:02:37,824 (ヴィジャイ)よく ご無事で。 12 00:02:43,330 --> 00:02:47,134 (ウェンディ)あっ… フィンは? フィンは どうしたの? 13 00:02:49,169 --> 00:02:53,006 陛下は ご就寝中だ。 立ち入ることは許さん。 14 00:02:53,006 --> 00:02:55,008 (扉の開く音) 15 00:02:55,008 --> 00:02:57,310 おい 下がれ! (ジュリアス)あっ…。 16 00:02:59,346 --> 00:03:02,616 (ジュリアス)セオドール。 (セオドール)陛下。 17 00:03:02,616 --> 00:03:05,118 かまわん 通せ。 18 00:03:07,287 --> 00:03:09,956 よく戻ったな セオドール。 19 00:03:09,956 --> 00:03:12,626 (セオドール)おそれながら 進言させていただきます。 20 00:03:12,626 --> 00:03:15,796 陛下 戴冠式は中止にすべきです。 21 00:03:15,796 --> 00:03:18,131 あっ…。 (レオ)サンガルガノ…。 22 00:03:18,131 --> 00:03:22,469 やつは必ず姿を現すでしょう。 狙いは ジョーカーです。 23 00:03:22,469 --> 00:03:25,138 (レオ)陛下 どうかお願いします。 24 00:03:25,138 --> 00:03:30,143 王家に忠実なるセオドールが…。 部下にほだされたか。 25 00:03:30,143 --> 00:03:34,314 私は一度たりとも 陛下に 物申したことはございません。 26 00:03:34,314 --> 00:03:36,650 しかし 今回ばかりは…。 27 00:03:36,650 --> 00:03:40,320 今すぐ ハイカードが保管するカードを 返却せよ。 28 00:03:40,320 --> 00:03:43,156 戴冠式は予定どおり行う。 29 00:03:43,156 --> 00:03:47,994 陛下だって理解しているはずです。 サンガルガノが脅威だということを! 30 00:03:47,994 --> 00:03:51,498 脅威があるというなら それに対処せよ! 31 00:03:51,498 --> 00:03:54,000 陛下! (倒れる音) 32 00:03:56,002 --> 00:04:00,941 父さん。 さぁ カードを渡すのだ。 33 00:04:00,941 --> 00:04:02,943 くっ…。 34 00:04:02,943 --> 00:04:05,112 ウソだ。 35 00:04:05,112 --> 00:04:09,116 サンガルガノがフィンさんをのみ込んだのは 確かなようです。 36 00:04:09,116 --> 00:04:11,451 フィンは死んだってのか? 37 00:04:11,451 --> 00:04:15,122 そんな… そんなの信じられるかよ! 38 00:04:15,122 --> 00:04:19,126 (バースト)ティルトが 彼を殺すなんてことはありえない。 39 00:04:19,126 --> 00:04:21,128 (バースト)絶対に。 40 00:04:21,128 --> 00:04:23,130 フィンは無事なのか? 41 00:04:23,130 --> 00:04:25,132 うん。 42 00:04:25,132 --> 00:04:27,300 ティルトと彼の所に行くわ。 43 00:04:27,300 --> 00:04:29,970 居場所を? だったら俺も行く。 44 00:04:29,970 --> 00:04:33,640 お待ちください。 ここで じっとしてるよりは マシだ。 45 00:04:33,640 --> 00:04:36,143 フィンが生きてるっていうなら。 46 00:04:36,143 --> 00:04:41,648 仮に彼女の話が本当なら サンガルガノと相対することになります。 47 00:04:41,648 --> 00:04:44,484 今のクリスさんを行かせるわけには。 48 00:04:44,484 --> 00:04:47,988 クリスさん! お父上から頂戴した その命➡ 49 00:04:47,988 --> 00:04:51,324 無駄にしてはいけません。 50 00:04:51,324 --> 00:04:56,830 俺の命は 父さんに救われて… フィンにも助けられて…。 51 00:04:56,830 --> 00:05:00,767 だから今度は 俺がやらなきゃ。 52 00:05:00,767 --> 00:05:03,270 じゃないと かっこつかないでしょ。 53 00:05:05,272 --> 00:05:08,275 ⦅ハッピーバースデー フィン。 おめでとう フィン。 54 00:05:08,275 --> 00:05:10,277 (フィン)ありがとう!⦆ 55 00:05:10,277 --> 00:05:14,114 《フィン:これは… 7歳の誕生日》 56 00:05:14,114 --> 00:05:16,116 (ドアの開く音) 57 00:05:16,116 --> 00:05:19,452 ⦅あっ! おかえり お兄ちゃん! 58 00:05:19,452 --> 00:05:21,454 (フラン)ただいま フィン。 59 00:05:21,454 --> 00:05:24,558 こんな時間まで どこを ほっつき歩いてたんだ⦆ 60 00:05:30,130 --> 00:05:33,967 📱 61 00:05:33,967 --> 00:05:36,636 どうした? バーナード。 62 00:05:36,636 --> 00:05:39,306 何? フィンが無事だと!? 63 00:05:39,306 --> 00:05:41,308 (ウェンディ/ヴィジャイ)あっ…。 64 00:05:41,308 --> 00:05:44,477 📱(バーナード)バーストさんには 何やら確信があるようで➡ 65 00:05:44,477 --> 00:05:47,981 彼女と一緒にクリスさんが サンガルガノのもとへ。 66 00:05:47,981 --> 00:05:50,984 勝手なことを…。 それで行き先は? 67 00:05:50,984 --> 00:05:53,820 📱(バーナード)それが聞く前に…。 はぁ…。 68 00:05:53,820 --> 00:05:56,323 まったく世話の焼ける。 69 00:05:56,323 --> 00:05:59,492 (ヴィジャイ)クリスは エクスハンドの代償を負っています。 70 00:05:59,492 --> 00:06:02,596 もし また サンガルガノと戦うことになったら…。 71 00:06:02,596 --> 00:06:05,265 行くぞ。 72 00:06:05,265 --> 00:06:08,101 クリスに電話だ。 出るまで掛けろ。 73 00:06:08,101 --> 00:06:11,605 それから やつの車の位置情報を。 74 00:06:11,605 --> 00:06:14,608 部屋から出ることは許さん! ふざけるな どけ! 75 00:06:14,608 --> 00:06:18,445 万が一に備え 待機せよ。 陛下のご命令だ! 76 00:06:18,445 --> 00:06:20,747 部屋に戻れ。 くっ…。 77 00:06:22,949 --> 00:06:25,051 (バースト)そこ 左。 78 00:06:29,789 --> 00:06:31,791 えっ? 79 00:06:36,129 --> 00:06:40,300 フラッシュのエクスハンドを しようとしたんだってね。 80 00:06:40,300 --> 00:06:42,302 エクスハンドした その力で➡ 81 00:06:42,302 --> 00:06:45,972 どうやって 彼を救おうとしたんだい? 82 00:06:45,972 --> 00:06:47,974 答えたくないなら いいさ。 83 00:06:47,974 --> 00:06:50,310 女性に無視されるのは 慣れてるからね。 84 00:06:50,310 --> 00:06:52,312 次 右。 85 00:06:55,148 --> 00:06:58,652 エクスハンドは 代償として命を削る。 86 00:06:58,652 --> 00:07:01,588 いくら運がよくても 無事じゃ済まない。 87 00:07:01,588 --> 00:07:05,091 実際 俺も死にかけてるしね。 88 00:07:05,091 --> 00:07:09,930 あなたは大事な妹を救うために エクスハンドを使った。 89 00:07:09,930 --> 00:07:12,732 その思いは 私には理解できる。 90 00:07:14,768 --> 00:07:16,770 (せき) 91 00:07:16,770 --> 00:07:19,940 おい 大丈… あっ! 92 00:07:19,940 --> 00:07:24,611 死にかけているのは 私も同じ。 93 00:07:24,611 --> 00:07:26,947 エクスハンドは失敗したんじゃ…。 94 00:07:26,947 --> 00:07:29,783 違う。 これはワンペアの代償。 95 00:07:29,783 --> 00:07:33,453 ワンペア? どういうことだ? 96 00:07:33,453 --> 00:07:37,123 まさか… あんた すでにエクスハンドを…。 97 00:07:37,123 --> 00:07:40,126 私も あなたと同じ。 98 00:07:40,126 --> 00:07:43,129 たとえ それが届かない思いでも。 99 00:07:43,129 --> 00:07:46,466 そう…。 お互い いろいろあるね。 100 00:07:46,466 --> 00:07:48,468 あっ! 101 00:07:54,808 --> 00:07:56,976 またカードを取り返しに? 102 00:07:56,976 --> 00:07:59,913 悪いが 今は おたくと遊んでる暇はない。 103 00:07:59,913 --> 00:08:03,516 (シュガー)いいえ。 お願いがあるの。 ハイカードに。 104 00:08:05,585 --> 00:08:07,587 ⦅フラン:誕生日おめでとう フィン⦆ 105 00:08:07,587 --> 00:08:10,090 《フィン:エクスプレイングカード!?》 106 00:08:10,090 --> 00:08:12,592 ⦅これって絵本の! そう。 107 00:08:12,592 --> 00:08:16,096 『フォーランド王と52人の騎士たち』の カードだ。 108 00:08:16,096 --> 00:08:18,098 これは 僕のカード。 109 00:08:18,098 --> 00:08:20,767 スペードの2は フィンへのプレゼント。 110 00:08:20,767 --> 00:08:23,770 おそろいだ。 ありがとう! 111 00:08:23,770 --> 00:08:27,273 カードがあれば 離れ離れに なったとしても怖くない。 112 00:08:27,273 --> 00:08:30,276 どこにいても 2人は ずっと一緒だよ。 113 00:08:30,276 --> 00:08:34,614 どこにいても ずっと一緒。 僕 お兄ちゃんと ずっと一緒! 114 00:08:34,614 --> 00:08:37,784 また どこかで 盗んできたんだろう。 115 00:08:37,784 --> 00:08:41,121 本当に どうしようもないやつだな お前は。 116 00:08:41,121 --> 00:08:45,525 さぁ フィン こっちにおいで。 パーティーの続きをしよう。 117 00:08:50,964 --> 00:08:53,466 (ノック) 118 00:08:53,466 --> 00:08:55,468 誰かしら?⦆ 119 00:09:00,573 --> 00:09:04,077 (ルイス)ご指示のとおり 警備の見直しを。 120 00:09:04,077 --> 00:09:06,413 それに伴い ピノクルの者どもも…。 121 00:09:06,413 --> 00:09:10,083 (せき) 122 00:09:10,083 --> 00:09:13,586 (ルイス)本当に 戴冠式を行うのですね。 123 00:09:13,586 --> 00:09:17,757 戴冠式では 余がジョーカーのプレイヤーとなり➡ 124 00:09:17,757 --> 00:09:22,095 その力で カードとプレイヤーの つながりを断つ。 125 00:09:22,095 --> 00:09:27,434 病に侵された この身ゆえ 余には あまり時間が…。 126 00:09:27,434 --> 00:09:29,436 父上…。 127 00:09:29,436 --> 00:09:32,272 だから なんとしても やり遂げねば。 128 00:09:32,272 --> 00:09:36,609 王家存続のために。 ええ。 129 00:09:36,609 --> 00:09:40,113 (ノア)クソ! このままでは…。 130 00:09:42,282 --> 00:09:44,284 (ノア)国王になるのは この僕だ。 131 00:09:44,284 --> 00:09:49,289 国王になって 僕が王家で 一番優れてるって証明する! 132 00:09:49,289 --> 00:09:51,791 フフフフ…。 133 00:09:54,961 --> 00:09:57,130 📺(ヤング)お前… は…。 134 00:09:57,130 --> 00:09:59,632 📺これが王家の答えだ。 135 00:10:02,802 --> 00:10:08,141 私の尊敬する先輩が 王家の手の者に殺された。 136 00:10:08,141 --> 00:10:11,978 あなたたちが仕えている人たちの 本性が これ。 137 00:10:11,978 --> 00:10:16,649 ピノクルに代わって 警察がカードを集めて管理すれば➡ 138 00:10:16,649 --> 00:10:20,320 この国で起こる争い事を 止められると思っていた。 139 00:10:20,320 --> 00:10:22,322 でも そうじゃなかった。 140 00:10:24,657 --> 00:10:27,827 んっ? これは あなたたちに返します。 141 00:10:27,827 --> 00:10:29,996 だから 王族に会わせて。 142 00:10:29,996 --> 00:10:33,166 王家直属のハイカードなら できるでしょ? 143 00:10:33,166 --> 00:10:37,504 ヤング警部を殺した犯人を 私は知りたい。 144 00:10:37,504 --> 00:10:41,841 ⦅いいかい フィン。 ここで じっとしているんだよ。 145 00:10:41,841 --> 00:10:43,843 うん。 146 00:10:46,679 --> 00:10:49,349 警察に通報した! 早く出てけ! 147 00:10:49,349 --> 00:10:51,851 おい! 何をする! いや! やめて! 148 00:10:51,851 --> 00:10:54,687 はっ…。 妻を放せ! おい 放せ!⦆ 149 00:10:54,687 --> 00:10:56,689 《フィン:ダメだ! 行っちゃダメだ!》 150 00:10:56,689 --> 00:11:01,961 ⦅いや~! やめろ! やめろ! やめてくれ! 151 00:11:01,961 --> 00:11:04,964 うわっ ぐっ…。 152 00:11:04,964 --> 00:11:06,966 (うめき声) 153 00:11:06,966 --> 00:11:09,569 (バン)よう お前がフランか? 154 00:11:13,473 --> 00:11:18,811 ぐわっ! あ~! 155 00:11:18,811 --> 00:11:20,813 あっ…。 156 00:11:24,651 --> 00:11:28,488 お前 妙なカードを盗んできただろ? 157 00:11:28,488 --> 00:11:30,657 それを おじちゃんに よこしな。 158 00:11:30,657 --> 00:11:33,159 そうすれば こいつらみたいなことには➡ 159 00:11:33,159 --> 00:11:35,161 ならないぜ。 160 00:11:35,161 --> 00:11:38,331 はっ あぁ…。 161 00:11:38,331 --> 00:11:40,333 フン…。 162 00:11:40,333 --> 00:11:46,839 うわ~! 163 00:11:48,841 --> 00:11:52,011 (フィン)パパ? ママ? 164 00:11:52,011 --> 00:11:55,348 お兄ちゃん どこ? 165 00:11:55,348 --> 00:11:58,184 あっ! 166 00:11:58,184 --> 00:12:01,888 あっ あぁ あぁ…。 167 00:12:06,626 --> 00:12:09,128 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 168 00:12:11,130 --> 00:12:20,473 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 169 00:12:20,473 --> 00:12:22,475 はっ!⦆ 170 00:12:34,153 --> 00:12:36,155 (フィン)あっ! 171 00:12:36,155 --> 00:12:39,492 夢? それとも俺の記憶? 172 00:12:39,492 --> 00:12:42,161 (ティルト)そして 僕の中にあった記憶。 173 00:12:42,161 --> 00:12:45,164 あっ! つまり 実際にあったことだよ。 174 00:12:45,164 --> 00:12:48,167 ここは… 俺が住んでいた家? 175 00:12:48,167 --> 00:12:51,004 俺は たしか あんたに のみ込まれて。 176 00:12:51,004 --> 00:12:55,008 うん。 君を安全な場所に運ぶためにね。 177 00:12:55,008 --> 00:12:59,012 あの自動車屋と違って ここは完璧だ。 178 00:12:59,012 --> 00:13:01,280 君の居場所は ピノクルじゃない。 179 00:13:01,280 --> 00:13:03,283 家族ごっこなんてしてないで➡ 180 00:13:03,283 --> 00:13:06,452 本当のファミリーのもとへ 帰るべきなんだ。 181 00:13:06,452 --> 00:13:08,621 お前 何を…。 182 00:13:08,621 --> 00:13:11,958 今日から ここが僕たちの新しい家だ。 183 00:13:11,958 --> 00:13:13,960 僕たち? 184 00:13:13,960 --> 00:13:16,963 ずっと一緒に 暮らすことを願ってた。 185 00:13:16,963 --> 00:13:21,134 君と暮らすために この家を造った。 186 00:13:21,134 --> 00:13:24,303 何が何だかわからないって顔だね。 187 00:13:24,303 --> 00:13:28,808 でも 大丈夫。 この家で少しずつ 思い出していけばいい。 188 00:13:30,810 --> 00:13:34,480 (フィン)俺の家族は みんな死んで…。 黒騎士に殺されて…。 189 00:13:34,480 --> 00:13:39,819 (ティルト)そう思ってた。 両親は 僕が殺したって。 190 00:13:39,819 --> 00:13:42,155 でも ホントは違ってた。 191 00:13:42,155 --> 00:13:46,993 そう思い込まされていたんだよ。 ゼノンにね。 192 00:13:46,993 --> 00:13:50,496 やつが死んで 僕は真実を知った。 193 00:13:50,496 --> 00:13:53,332 だから ようやく本当のことを言える。 194 00:13:53,332 --> 00:13:58,504 僕が フィンのお兄ちゃん 本当のファミリーなんだ。 195 00:13:58,504 --> 00:14:00,940 (ドアの開閉音) 196 00:14:00,940 --> 00:14:04,944 ついてきて。 宮殿に行くんじゃないの? 197 00:14:04,944 --> 00:14:08,781 その前に ちょっと寄り道。 198 00:14:08,781 --> 00:14:13,286 報道では フィン以外 亡くなったことになっていたよね。 199 00:14:13,286 --> 00:14:15,288 でも 真実は こうだ。 200 00:14:15,288 --> 00:14:19,625 バンは サンガルガノのカードを奪おうと 家に来た。 201 00:14:19,625 --> 00:14:24,464 でも 僕がプレイヤーになったから ゼノンに記憶をいじらせて➡ 202 00:14:24,464 --> 00:14:29,135 僕が父さんと母さんを殺したって 思い込ませたんだ。 203 00:14:29,135 --> 00:14:33,806 バンは そうやって僕を自由に使える 道具として仕立て上げ➡ 204 00:14:33,806 --> 00:14:36,976 そして フィンの記憶には蓋をした。 205 00:14:36,976 --> 00:14:41,814 情けをかけるなんて バンも子どもには優しいんだな。 206 00:14:41,814 --> 00:14:47,487 でも その記憶は 時々 悪夢となってフィンを苦しめた。 207 00:14:47,487 --> 00:14:49,489 かわいそうに。 208 00:14:49,489 --> 00:14:52,658 いつもベッドで うなされて。 209 00:14:52,658 --> 00:14:56,329 僕の本当の名前は フラン・オールドマン。 210 00:14:56,329 --> 00:14:58,498 思い出せないかい? 211 00:14:58,498 --> 00:15:01,434 誕生日にカードをあげただろ? 212 00:15:01,434 --> 00:15:03,936 僕と おそろいのカードを。 213 00:15:03,936 --> 00:15:08,608 カードが どんなものか知っていたら プレゼントなんてしなかった。 214 00:15:08,608 --> 00:15:13,112 でも そのカードの縁で また会うことができた。 215 00:15:13,112 --> 00:15:16,449 僕たちは どこにいても ずっと一緒だよ。 216 00:15:16,449 --> 00:15:20,453 離れてからも こっそり フィンの様子を見に行ったんだけど➡ 217 00:15:20,453 --> 00:15:24,123 親殺しの僕なんかが 会っちゃいけないと思って…。 218 00:15:24,123 --> 00:15:26,459 やめろ…。 サンガルガノの呪いを解いて➡ 219 00:15:26,459 --> 00:15:29,128 ちゃんと きれいな体になってから 会おうと。 220 00:15:29,128 --> 00:15:31,130 やめろ…。 あさっては1月3日。 221 00:15:31,130 --> 00:15:33,466 フィンの誕生日だろ。 用事が終わったら➡ 222 00:15:33,466 --> 00:15:35,468 この家で お兄ちゃんとお祝いしよう。 223 00:15:35,468 --> 00:15:37,470 やめろ! ウソだ! 224 00:15:37,470 --> 00:15:39,972 お前の話は 全部ウソだ! 225 00:15:47,480 --> 00:15:50,583 すべて 本当のことだよ。 226 00:15:52,819 --> 00:15:55,021 ハァ ハァ…。 227 00:16:01,594 --> 00:16:04,263 なんだよ! なんなんだよ! 228 00:16:04,263 --> 00:16:09,068 本当に焼けちまった俺んち まんまじゃねえか! くっ! 229 00:16:19,445 --> 00:16:21,447 あっ…。 230 00:16:24,116 --> 00:16:27,520 な… なんだ これは…。 231 00:16:33,626 --> 00:16:35,962 あっ…。 ねぇ 覚えてる? 232 00:16:35,962 --> 00:16:38,798 クロンダイクのボビーとニャット。 233 00:16:38,798 --> 00:16:41,801 あいつらは フィンに対して やりすぎた。 234 00:16:41,801 --> 00:16:44,303 だから 殺した。 235 00:16:44,303 --> 00:16:47,306 ずっと見守っていたんだよ。 236 00:16:47,306 --> 00:16:50,309 どうしても会いたくて 我慢ができなくなったときは➡ 237 00:16:50,309 --> 00:16:54,647 バーストのエクスハンドの力で 姿を変えて。 238 00:16:54,647 --> 00:16:57,650 なんだよ お前は…。 239 00:16:57,650 --> 00:17:01,420 なんなんだよ! 240 00:17:01,420 --> 00:17:04,423 撃つのかい? お兄ちゃんを。 241 00:17:04,423 --> 00:17:07,927 フィン! クリス! 242 00:17:10,263 --> 00:17:14,600 またお前か。 いっつもフィンの周りをウロチョロして。 243 00:17:14,600 --> 00:17:18,004 フィンのお兄ちゃんにでも なったつもりか! 244 00:17:20,439 --> 00:17:22,441 ふっ! 245 00:17:22,441 --> 00:17:24,443 クリス! 246 00:17:26,445 --> 00:17:29,615 (2人)あっ! んっ? 247 00:17:29,615 --> 00:17:33,286 (ティルト)言っただろ! 「君なんか嫌いだ」って。 248 00:17:33,286 --> 00:17:35,454 あっ… お前。 249 00:17:35,454 --> 00:17:38,791 ⦅アップル:もういい。 君なんか嫌いだ!⦆ 250 00:17:38,791 --> 00:17:42,795 (ティルト)フィンの兄貴分とか言ったな。 出しゃばるな! 251 00:17:42,795 --> 00:17:44,964 僕が フィンのお兄ちゃんだ! 252 00:17:44,964 --> 00:17:48,801 ねぇ フィン 家族ごっこは もう終わりにしよう。 253 00:17:48,801 --> 00:17:51,137 もう本当の家族を 選んでいいんだよ。 254 00:17:51,137 --> 00:17:53,306 ごっこなんかじゃねえ! 255 00:17:53,306 --> 00:17:55,474 クリスもハイカードのみんなも➡ 256 00:17:55,474 --> 00:17:59,478 血は つながってないけど 俺の家族だ! 257 00:17:59,478 --> 00:18:01,914 わかってくれないんだね。 258 00:18:01,914 --> 00:18:03,916 くっ うっ…。 259 00:18:03,916 --> 00:18:06,085 (ティルト)でも もう問題ないよ。 260 00:18:06,085 --> 00:18:08,754 僕は ジョーカーを斬る。 261 00:18:08,754 --> 00:18:12,258 そして サンガルガノの呪いを解く。 262 00:18:12,258 --> 00:18:17,430 プレイヤーじゃなくなったら僕は あのころの優しいフラン兄ちゃんだ。 263 00:18:17,430 --> 00:18:20,433 そうしたら 一緒にいられるだろ? 264 00:18:20,433 --> 00:18:22,935 もうやめて ティルト! 265 00:18:22,935 --> 00:18:26,772 家族の話に他人が口を出すな。 266 00:18:26,772 --> 00:18:28,941 ず~っと…。 267 00:18:28,941 --> 00:18:32,778 ずっと ずっと ずっと 僕とフィンは一緒だ。 268 00:18:32,778 --> 00:18:35,781 そのために斬るんだ 何もかも。 269 00:18:35,781 --> 00:18:38,784 斬る 斬る 全部斬る。 270 00:18:38,784 --> 00:18:40,786 ジョーカー 斬る…。 271 00:18:40,786 --> 00:18:42,788 たとえ 誰かの代わりでも➡ 272 00:18:42,788 --> 00:18:45,624 あなたのそばにいられて うれしかった。 273 00:18:45,624 --> 00:18:48,461 ずっと 私のファミリーは あなただけ。 274 00:18:48,461 --> 00:18:52,298 私は ワンペアで あなたをアップル・リンクに変えた。 275 00:18:52,298 --> 00:18:55,134 たとえ サンガルガノにのみ込まれても➡ 276 00:18:55,134 --> 00:18:59,805 フラッシュのエクスハンドなら ティルトの姿に 変えることができるはず! 277 00:18:59,805 --> 00:19:02,108 もう遅い。 278 00:19:06,579 --> 00:19:09,782 この体は 私のものだ! 279 00:19:13,085 --> 00:19:15,287 そんな…。 280 00:19:17,423 --> 00:19:19,425 ぐっ…。 281 00:19:19,425 --> 00:19:21,594 がっ…。 282 00:19:21,594 --> 00:19:24,296 ティ… ティルト…。 283 00:19:36,275 --> 00:19:38,944 貴様らに用はない。 284 00:19:38,944 --> 00:19:40,946 クリス! 285 00:19:40,946 --> 00:19:44,950 俺は ジョーカーを… ジョーカーを…。 286 00:19:44,950 --> 00:19:46,952 斬る! 287 00:19:49,789 --> 00:19:53,292 早く やつを… 黒騎士を追え。 288 00:19:53,292 --> 00:19:55,461 いいから何もしゃべんな! 289 00:19:55,461 --> 00:19:59,965 クソ! 止まれ 止まれ 止まれよ! 290 00:19:59,965 --> 00:20:01,967 なぁ フィン。 291 00:20:01,967 --> 00:20:08,307 最期に隣にいたのが お前で よかった…。 292 00:20:08,307 --> 00:20:12,511 クリス… クリス! 293 00:20:17,983 --> 00:20:23,656 (泣き声) 294 00:20:23,656 --> 00:20:26,992 (バースト)私の命を彼にあげる。 295 00:20:26,992 --> 00:20:31,997 この命が尽きる前に…。 えっ? 296 00:20:31,997 --> 00:20:35,334 サンガルガノは 私を殺そうとした。 297 00:20:35,334 --> 00:20:40,840 けど 私は生きてる。 ティルトが守ってくれた。 298 00:20:40,840 --> 00:20:44,343 まだ サンガルガノの中にティルトはいる。 299 00:20:44,343 --> 00:20:46,679 まだ助けられる。 300 00:20:46,679 --> 00:20:51,183 あなたなら きっと…。 301 00:20:51,183 --> 00:20:57,189 クリス・レッドグレイヴ…。 話ができてよかった…。 302 00:20:59,959 --> 00:21:01,961 プレイ! 303 00:21:11,637 --> 00:21:13,639 あっ…。 304 00:21:15,641 --> 00:21:19,478 《バースト/クリス:あなたの能力で あなたを救う》 305 00:21:19,478 --> 00:21:47,006 ♬~ 306 00:21:47,006 --> 00:21:49,008 あっ…。 307 00:21:49,008 --> 00:21:53,312 フィン? なんで… 俺…。 308 00:22:02,788 --> 00:22:04,990 フィン。 309 00:22:12,631 --> 00:22:14,633 (フィン)行くぞ。