1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 フィン:ハァ ハァ ハァ…。 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,222 あっ ハァ ハァ…。 3 00:00:01,222 --> 00:00:06,393 あっ あぁっ ヒッ! 4 00:00:06,393 --> 00:00:17,238 ハァ ハァ ハァ…。 5 00:00:17,238 --> 00:00:19,907 あっ あぁ…。 6 00:00:19,907 --> 00:00:23,077 あっ あ…。 7 00:00:23,077 --> 00:00:25,412 わぁ! 8 00:00:25,412 --> 00:00:27,412 (フィン)ハッ! 9 00:00:31,919 --> 00:00:33,919 あ…。 10 00:00:37,424 --> 00:00:39,424 イーッ! 11 00:02:11,302 --> 00:02:15,139 (アップル)え~っと フィンくんは…。 12 00:02:15,139 --> 00:02:17,642 (クリス)いらっしゃいませ アップル様。 13 00:02:17,642 --> 00:02:20,311 彼なら 所用で有休を取っております。 14 00:02:20,311 --> 00:02:22,313 君には聞いてないよ。 15 00:02:22,313 --> 00:02:27,318 あぁ… お客様 何か 勘違いしてませんでしょうか? 16 00:02:27,318 --> 00:02:30,321 (クリス)先日のあれは ただの不可抗力といいますか…。 17 00:02:30,321 --> 00:02:34,492 だったら! 君はフィンくんの何なのさ? 18 00:02:34,492 --> 00:02:39,830 何って… そうですね 私は彼の教育係で 19 00:02:39,830 --> 00:02:43,434 例えるなら兄貴分ってところです。 20 00:02:43,434 --> 00:02:46,634 (アップル)もういい 君なんか嫌いだ! 21 00:03:00,451 --> 00:03:02,453 (サム)返せよ! (アンディ)いいだろ。 22 00:03:02,453 --> 00:03:04,955 いつまでも同じ本読んでないで 一緒に…。 23 00:03:04,955 --> 00:03:06,957 (サム)返せ! (アンディ)うわっ! 24 00:03:06,957 --> 00:03:08,959 やったな コイツ! 25 00:03:08,959 --> 00:03:11,796 (サム)そっちが先に 僕の本を取ったんだろ! 26 00:03:11,796 --> 00:03:16,300 (リンジー)やめなさい! アンディ サム! 2人とも何があったんだい? 27 00:03:16,300 --> 00:03:18,969 (アンディ)サムにさ 遊ぼうって誘ったんだ! 28 00:03:18,969 --> 00:03:20,969 なのに…。 29 00:03:26,310 --> 00:03:29,313 なんだ アイツ! 30 00:03:29,313 --> 00:03:33,651 (リンジー)やぁ フィン。 見ない顔だな 最近来たのか? 31 00:03:33,651 --> 00:03:36,821 (リンジー)ああ。 あの子はサムといってね。 32 00:03:36,821 --> 00:03:41,425 ここにたどり着いた子は みんな それぞれ事情がある。 33 00:03:41,425 --> 00:03:44,261 慣れるまで時間がかかるさ。 34 00:03:44,261 --> 00:03:46,263 そうだな。 35 00:03:46,263 --> 00:03:48,432 あっ。 36 00:03:48,432 --> 00:03:51,632 リンジー 誕生日おめでとう! 37 00:03:53,771 --> 00:03:56,774 (バン)せっかく うまい肉を用意したのに 38 00:03:56,774 --> 00:03:59,777 あの隅っこのヤツは どうして来ない? 39 00:03:59,777 --> 00:04:03,280 風邪でもひいたのか? ケガでもしたのか? 40 00:04:03,280 --> 00:04:07,952 それとも また失敗でもしたのか? 41 00:04:07,952 --> 00:04:11,122 あ~ 心配だなぁ。 42 00:04:11,122 --> 00:04:15,292 (バン)だって ほら あれだ。 43 00:04:15,292 --> 00:04:21,465 俺たちはさ… 家族だからなぁ。 44 00:04:21,465 --> 00:04:25,469 人類は 家族のつながりをもとに 進化してきた。 45 00:04:25,469 --> 00:04:29,473 皆で獲物を狩り 食事を共にし 46 00:04:29,473 --> 00:04:32,309 余ったものは分け与える。 47 00:04:32,309 --> 00:04:37,314 そんな小さな集団が 村をつくり 町をつくり 48 00:04:37,314 --> 00:04:42,086 やがて近代的な国家を つくるまでにいたった。 49 00:04:42,086 --> 00:04:44,755 俺たちだって そうだろ? 50 00:04:44,755 --> 00:04:47,425 もはや ただのマフィアじゃない。 51 00:04:47,425 --> 00:04:53,325 力によって結ばれた 真のファミリーってやつだ。 52 00:04:55,933 --> 00:04:58,436 今こそ 世に示そう。 53 00:04:58,436 --> 00:05:01,636 クロンダイクの血の結束を。 54 00:05:06,277 --> 00:05:10,277 ファミリーに。 (一同)ファミリーに! 55 00:05:27,298 --> 00:05:29,300 (ノック) 56 00:05:29,300 --> 00:05:31,300 (サム)あ…。 57 00:05:33,304 --> 00:05:35,306 (ノック) 58 00:05:35,306 --> 00:05:37,306 ん…。 59 00:05:48,919 --> 00:05:50,919 フッ。 60 00:05:58,762 --> 00:06:03,601 俺 フィン。 ここの出身… っていうか まぁ 61 00:06:03,601 --> 00:06:07,104 家族みたいなもんかな。 違うよ。 62 00:06:07,104 --> 00:06:10,304 僕のパパとママは ここにはいない。 63 00:06:14,278 --> 00:06:19,783 前に そのベッドを使ってたヤツも 今のお前と同じだった。 64 00:06:19,783 --> 00:06:24,288 ソイツは 記憶も何もかも失っちまって 65 00:06:24,288 --> 00:06:28,292 たった一人でサンフィールズに来た。 66 00:06:28,292 --> 00:06:31,962 肉親は交通事故で死んだって リンジーが言ってた。 67 00:06:31,962 --> 00:06:33,964 残されたのは 68 00:06:33,964 --> 00:06:37,468 大事そうに持っていた カード一枚だけ。 69 00:06:37,468 --> 00:06:42,740 ずっと ひとりぼっちで この世界は味気ねえと思ってた。 70 00:06:42,740 --> 00:06:46,076 リンジー:そのカードは 君にとって大切なものだ。 71 00:06:46,076 --> 00:06:50,748 何があっても きっと手放しちゃいけない 72 00:06:50,748 --> 00:06:54,585 (フィン)リンジーは いつも笑顔で そばにいてくれた。 73 00:06:54,585 --> 00:06:59,590 本を読んでくれたり ケーキを焼いてくれたり 74 00:06:59,590 --> 00:07:02,426 嵐の夜は一緒に寝てくれて 75 00:07:02,426 --> 00:07:05,262 おねしょしたシーツを 干してくれたり 76 00:07:05,262 --> 00:07:11,769 近所のヤツらとケンカしてケガした時は すげぇ怖い顔で怒られた。 77 00:07:11,769 --> 00:07:14,939 そうやって サンフィールズで ずっと暮らして 78 00:07:14,939 --> 00:07:18,609 あるとき 気づいたんだ。 79 00:07:18,609 --> 00:07:22,613 これって家族じゃねって。 80 00:07:22,613 --> 00:07:29,620 そう思ったら ソイツのサンフィールズに光がさしたんだ。 81 00:07:29,620 --> 00:07:33,791 だからさ リンジーは みんなの父さんで 82 00:07:33,791 --> 00:07:37,628 サンフィールズの仲間は兄弟だ。 兄弟じゃない。 83 00:07:37,628 --> 00:07:40,564 パパとママがくれた本を 取ろうとするヤツは 84 00:07:40,564 --> 00:07:44,234 兄弟なんかじゃない。 85 00:07:44,234 --> 00:07:46,570 リンジーは こんなことも言ってたぜ。 86 00:07:46,570 --> 00:07:51,408 いいかい? どんなにやられても やり返しちゃダメだ。 87 00:07:51,408 --> 00:07:56,108 それじゃあ 君も彼らと同じ 弱いヤツになってしまう。 88 00:07:58,082 --> 00:08:01,251 でもね… 89 00:08:01,251 --> 00:08:04,551 サム お前は弱虫なのか? 90 00:08:06,590 --> 00:08:10,790 じゃあ もうひとつ いいことを教えてやる。 91 00:08:17,267 --> 00:08:21,867 宝物を隠しておく秘密の場所だ。 誰にもないしょだぜ。 92 00:08:23,941 --> 00:08:25,941 またどうぞ。 93 00:08:29,613 --> 00:08:32,616 フフッ。 せ~の! 94 00:08:32,616 --> 00:08:36,620 (子どもたち) リンジー お誕生日おめでとう! 95 00:08:36,620 --> 00:08:39,289 フッ みんな ありがとう! 96 00:08:39,289 --> 00:08:43,394 フッフッフー 俺からのプレゼントは こいつだ! 97 00:08:43,394 --> 00:08:46,563 ジャーン! 新しいエプロン! 98 00:08:46,563 --> 00:08:49,566 自分で稼いだ金で買ったんだぜ! 99 00:08:49,566 --> 00:08:52,403 リンジー これからもよろしくな! 100 00:08:52,403 --> 00:08:57,241 来年も再来年も この先ずっと 俺 お祝いするからさ! 101 00:08:57,241 --> 00:09:01,745 このサンフィールズで! 102 00:09:01,745 --> 00:09:04,581 ありがとう。 103 00:09:04,581 --> 00:09:07,418 あっ チキンが焼ける頃だ。 104 00:09:07,418 --> 00:09:11,618 フィン 手伝ってくれるかい? もちろん! 105 00:09:14,258 --> 00:09:17,261 うまそう! 106 00:09:17,261 --> 00:09:20,097 なぁ フィン。 ん? 107 00:09:20,097 --> 00:09:25,769 君も知ってるとおり この孤児院は 来年の春で閉鎖になる。 108 00:09:25,769 --> 00:09:28,439 子どもたちには ないしょにしているが 109 00:09:28,439 --> 00:09:31,608 みんなの転院先を 探しているところだ。 110 00:09:31,608 --> 00:09:35,946 だから みんなには余計な希望を 持たせるようなことは 111 00:09:35,946 --> 00:09:38,615 言うべきじゃない。 112 00:09:38,615 --> 00:09:41,785 ほら これ! 113 00:09:41,785 --> 00:09:44,455 どうしたんだい? そのお金! 114 00:09:44,455 --> 00:09:48,125 じき正社員になって もっと稼げるようになる! 115 00:09:48,125 --> 00:09:52,463 そしたら 土地を買い取って サンフィールズは ずっと続けられる! 116 00:09:52,463 --> 00:09:55,799 もし足りなきゃさ 支店長のレオっていうのに 117 00:09:55,799 --> 00:09:57,968 給料を前借りしてもいいんだ! 118 00:09:57,968 --> 00:10:01,305 受け取れないよ。 えっ。 119 00:10:01,305 --> 00:10:04,975 入社したばかりで こんなに稼げるなんて。 120 00:10:04,975 --> 00:10:07,811 何か危ない仕事を しているんじゃないのか? 121 00:10:07,811 --> 00:10:09,980 い いや…。 122 00:10:09,980 --> 00:10:14,485 フィン。 君がサンフィールズを 卒業したあとも 123 00:10:14,485 --> 00:10:17,321 こうして顔を見せに 来てくれるのは うれしいよ。 124 00:10:17,321 --> 00:10:20,824 でも 本当は…。 125 00:10:20,824 --> 00:10:24,661 本当はね 君が帰ってこないほうが 126 00:10:24,661 --> 00:10:29,666 僕にとっては ずっとうれしいことなんだ。 127 00:10:29,666 --> 00:10:37,341 「ハッピバースデー トゥーユー ハッピバースデー トゥーユー」 128 00:10:37,341 --> 00:10:43,280 「ハッピバースデー ディア リンジー」 129 00:10:43,280 --> 00:10:47,618 「ハッピバースデー トゥーユー」 130 00:10:47,618 --> 00:10:49,620 (リンジー)フーッ。 131 00:10:49,620 --> 00:10:51,955 おめでとう! (拍手) 132 00:10:51,955 --> 00:10:54,625 おめでとう リンジー! ありがとう みんな! 133 00:10:54,625 --> 00:10:57,825 お花で作ったの あげる。 134 00:11:00,464 --> 00:11:07,304 (ボビー)「ハッピバースデー トゥーユー ハッピバースデー トゥーユー」 135 00:11:07,304 --> 00:11:11,809 「ハッピバースデー ディア…」 136 00:11:11,809 --> 00:11:13,811 (ボビー)おい ボウズ。 137 00:11:13,811 --> 00:11:16,480 あのおっさん 名前 何つうんだ? 138 00:11:16,480 --> 00:11:19,650 お前…。 139 00:11:19,650 --> 00:11:23,350 (ボビー)よう 久しぶりだな。 140 00:11:27,324 --> 00:11:29,326 つれないなぁ。 141 00:11:29,326 --> 00:11:32,830 この ボビー・ボール様を 呼んでくれないなんてよ。 142 00:11:32,830 --> 00:11:35,999 知り合いかい? フィン。 143 00:11:35,999 --> 00:11:38,168 (ボビー)プレゼントを持ってきたぜ。 144 00:11:38,168 --> 00:11:41,438 おっ いいエプロンじゃないか。 145 00:11:41,438 --> 00:11:46,276 オールドメイドの老舗ブティックで 仕立てたんだ。 146 00:11:46,276 --> 00:11:48,612 だろ? フッフッフ…。 147 00:11:48,612 --> 00:11:52,282 くっ。 フィンの同僚の方ですか? 148 00:11:52,282 --> 00:11:55,285 わざわざ すみません。 149 00:11:55,285 --> 00:11:57,454 リンジー ダメだ! 150 00:11:57,454 --> 00:11:59,454 プレイ! 151 00:12:01,458 --> 00:12:03,794 何しに来た? えっ? 152 00:12:03,794 --> 00:12:06,129 決まってんだろうが。 153 00:12:06,129 --> 00:12:10,634 楽しい楽しいパーティーだよ! くっ! 154 00:12:10,634 --> 00:12:14,137 (悲鳴) 155 00:12:14,137 --> 00:12:17,808 (ハンナ)うぅ。 156 00:12:17,808 --> 00:12:20,978 今だ 逃げろ! リンジー! みんなを! 157 00:12:20,978 --> 00:12:23,480 みんな こっちだ! 158 00:12:23,480 --> 00:12:26,817 ハッハッハッ にぎやかなパーティーだぜ。 159 00:12:26,817 --> 00:12:28,819 なんで ここに? 160 00:12:28,819 --> 00:12:33,323 俺はさ 許せねえヤツのこと とことん調べて 161 00:12:33,323 --> 00:12:36,326 地獄の果てまで 追いかけるタチなんだよ。 162 00:12:36,326 --> 00:12:41,098 テメエみたいな 素人のガキに ビギナーズラックでやられて 163 00:12:41,098 --> 00:12:44,268 あげく カードはピノクルに奪われる。 164 00:12:44,268 --> 00:12:47,104 ボスからの信頼は ガタ落ちでさ。 165 00:12:47,104 --> 00:12:49,773 最近じゃ いつも俺に用意されるのは 166 00:12:49,773 --> 00:12:52,109 隅っこの末席だ。 167 00:12:52,109 --> 00:12:55,445 テメエに撃たれた肩がうずいてさぁ。 168 00:12:55,445 --> 00:13:01,952 この借りは オールインで 取り戻してやらねえとさぁ! 169 00:13:01,952 --> 00:13:04,621 そんな弱ぇカードで イキってんじゃねえ! 170 00:13:04,621 --> 00:13:08,792 この俺が 最弱のスペードの2に負けるなんざ 171 00:13:08,792 --> 00:13:10,892 二度はねえ! 172 00:13:14,464 --> 00:13:19,964 テメエの大事な場所も テメエ自身も 何もかも ぶっ壊してやる! 173 00:13:29,980 --> 00:13:33,317 うりゃ~! 174 00:13:33,317 --> 00:13:35,317 オラァ~! 175 00:13:37,487 --> 00:13:40,387 ハァ ハァ ハァ…。 176 00:13:43,260 --> 00:13:47,431 盛り上がってきたなぁ。 177 00:13:47,431 --> 00:13:50,767 はい はい そうです! 早く来てください! 178 00:13:50,767 --> 00:13:53,767 リンジー! サムがいない! えぇっ! 179 00:14:02,446 --> 00:14:05,282 ハァ ハァ ハァ…。 180 00:14:05,282 --> 00:14:07,282 くっ! (ガラスの割れる音) 181 00:14:15,625 --> 00:14:17,825 なんだ? 182 00:14:23,800 --> 00:14:25,800 フッ。 183 00:14:31,975 --> 00:14:33,977 チッ! 184 00:14:33,977 --> 00:14:35,977 ハァ ハァ ハァ…。 185 00:14:43,253 --> 00:14:45,255 (フィン)サム! 186 00:14:45,255 --> 00:14:47,924 来るんだ! 187 00:14:47,924 --> 00:14:52,429 いいか サム。 このハンカチで口もと押さえろ。 188 00:14:52,429 --> 00:14:55,098 直接 煙を吸い込んじゃダメだぞ。 189 00:14:55,098 --> 00:14:57,098 うん! よし! 190 00:15:07,277 --> 00:15:11,448 ネズミが2匹 見~つけた! 191 00:15:11,448 --> 00:15:14,618 くっ。 192 00:15:14,618 --> 00:15:17,954 ぐぁっ! あっ! 193 00:15:17,954 --> 00:15:21,124 ダメだ 動くな! フィン 大丈夫? 194 00:15:21,124 --> 00:15:24,795 ああ 問題ない! 195 00:15:24,795 --> 00:15:26,797 ゴホッ ゴホッ! 196 00:15:26,797 --> 00:15:29,800 くっ こっちだ! 197 00:15:29,800 --> 00:15:32,300 逃げろ 逃げろ! 198 00:15:40,243 --> 00:15:43,747 足もとに気をつけるんだ サム。 199 00:15:43,747 --> 00:15:48,847 フィン…。 大丈夫だ。 さっ 上へ。 200 00:15:54,091 --> 00:15:57,591 うっ うぅ…。 201 00:16:01,098 --> 00:16:05,398 《クソッ なんで俺は こんなときに…》 202 00:16:09,272 --> 00:16:14,444 弱虫なスペードの2め どこまで逃げる気だ? 203 00:16:14,444 --> 00:16:20,283 親切なお兄さんが 忘れ物を届けに来てやったぜ! 204 00:16:20,283 --> 00:16:25,789 (サム)僕の本 返して! (ボビー)ハッハッハッハッ…。 205 00:16:25,789 --> 00:16:27,789 (アンディ)サム! フィン! 206 00:16:30,127 --> 00:16:32,127 こっちだ! 207 00:16:34,131 --> 00:16:36,431 アイツら…。 208 00:16:41,905 --> 00:16:44,407 行け サム! でも…。 209 00:16:44,407 --> 00:16:47,807 信じろ 俺の家族を。 210 00:16:53,750 --> 00:16:55,750 うお~っ! 211 00:16:57,754 --> 00:16:59,923 さ~て…。 212 00:16:59,923 --> 00:17:03,760 弱っちくても 俺だって頑張らなきゃな。 213 00:17:03,760 --> 00:17:07,264 (ボビー)よ~し ようやく遊ぶ気になったか。 214 00:17:07,264 --> 00:17:11,264 パーティーはそうじゃなきゃ 盛り上がらねえ! 215 00:17:15,772 --> 00:17:19,276 小さい頃 リンジーが言ってた! 216 00:17:19,276 --> 00:17:22,612 やられたらやり返すのは 弱いヤツだって! 217 00:17:22,612 --> 00:17:25,282 へぇ そうかい! 218 00:17:25,282 --> 00:17:29,786 ぐっ… 俺は弱い でも! 219 00:17:29,786 --> 00:17:35,792 でもね ずっとやられっぱなしは 悔しいだろ? フィン 220 00:17:35,792 --> 00:17:37,794 5発 弾切れ! 221 00:17:37,794 --> 00:17:41,794 そろそろ はじけろぉ! 222 00:17:43,733 --> 00:17:47,404 リンジー:だから あんまりひどいヤツなら 223 00:17:47,404 --> 00:17:49,804 思いっきり ぶん殴ってやれ! 224 00:17:53,243 --> 00:17:55,243 うお~っ! 225 00:18:03,253 --> 00:18:05,753 ハァ ハァ ハァ…。 226 00:18:16,099 --> 00:18:19,436 コケにしやがって…。 227 00:18:19,436 --> 00:18:21,438 2枚のカード? 228 00:18:21,438 --> 00:18:25,442 うぅ~ プレイ! 229 00:18:25,442 --> 00:18:27,944 エクスハンド! 230 00:18:27,944 --> 00:18:37,844 うお~! 231 00:18:44,894 --> 00:18:47,230 くっ。 232 00:18:47,230 --> 00:18:50,233 がはっ! ぐっ! 233 00:18:50,233 --> 00:18:53,737 (ボビー)全身に力がみなぎってくる! 234 00:18:53,737 --> 00:18:56,072 生まれ変わった気分だぜ! 235 00:18:56,072 --> 00:19:00,410 すげぇ すげぇよ! エクスハンドってのはよ! 236 00:19:00,410 --> 00:19:04,414 エクスハンド? 237 00:19:04,414 --> 00:19:09,419 ブハハハハハッ! ワーハハハ…。 238 00:19:09,419 --> 00:19:11,419 うわ~っ! 239 00:19:14,924 --> 00:19:16,926 なっ… ぐっ。 240 00:19:16,926 --> 00:19:20,263 オラァ~! 241 00:19:20,263 --> 00:19:22,563 ぐっ うっ がっ! 242 00:19:28,938 --> 00:19:31,638 ぐっ ぐぐぐ…。 243 00:19:39,282 --> 00:19:43,119 もっとパーティー 楽しもうかぁ。 244 00:19:43,119 --> 00:19:45,121 (フィン)うわぁ~! 245 00:19:45,121 --> 00:19:47,121 フィン! 246 00:19:57,133 --> 00:20:00,303 ハハハハハハハ…。 247 00:20:00,303 --> 00:20:04,103 いろいろ調べたぜ ここに来る前にさ! 248 00:20:06,309 --> 00:20:11,147 テメエの家も こんなふうに派手に 燃え尽くしたらしいじゃねえか? 249 00:20:11,147 --> 00:20:15,485 え? 焼け崩れて ボロボロんなった跡で 250 00:20:15,485 --> 00:20:18,385 テメエは見つかったんだってよ! 251 00:20:23,993 --> 00:20:29,165 (フィン)ハァ ハァ ハァ…。 252 00:20:29,165 --> 00:20:32,836 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 253 00:20:32,836 --> 00:20:35,171 あっ あ…。 254 00:20:35,171 --> 00:20:38,842 フフッ そうだ 最高だぁ! 255 00:20:38,842 --> 00:20:41,611 もっと苦しみやがれ! 256 00:20:41,611 --> 00:20:47,311 そして何もかも終わりにして 一緒にはじけようぜ! 257 00:20:51,454 --> 00:20:54,154 うお~! 258 00:21:02,799 --> 00:21:10,299 こ この… クソッタレのファミリーが~! 259 00:22:52,275 --> 00:22:55,278 フィン! 大丈夫かい? 260 00:22:55,278 --> 00:23:00,617 よかった みんなが無事で 何も失わなくて…。 261 00:23:00,617 --> 00:23:05,117 いいや 失ったよ 何もかも。 262 00:23:07,290 --> 00:23:11,628 リンジー 俺にウソをついてたのか? え? 263 00:23:11,628 --> 00:23:16,633 思い出したよ。 交通事故なんかじゃない。 264 00:23:16,633 --> 00:23:20,637 俺の家は あんなふうに燃えて 265 00:23:20,637 --> 00:23:24,337 俺の家族は 黒い騎士に…。