1 00:00:02,837 --> 00:00:04,213 (オークショニアの声)昔々— 2 00:00:04,839 --> 00:00:09,343 まだ このトラプラ島が 4つの国に分かれていた頃— 3 00:00:10,553 --> 00:00:13,681 海の向こうから たくさんの悪い戦士たちが— 4 00:00:13,764 --> 00:00:17,184 島を征服しようとやって来ました 5 00:00:18,686 --> 00:00:21,731 (オークショニアの声) 食べ物は奪われ 人々は傷つき— 6 00:00:21,814 --> 00:00:25,693 平和だった島は ボロボロに変わってしまいます 7 00:00:26,068 --> 00:00:27,820 (オークショニアの声)すると— 8 00:00:27,903 --> 00:00:32,241 1人の少年を連れた魔術師が 皆の前に姿を現し— 9 00:00:32,324 --> 00:00:34,285 こう言ったのです 10 00:00:34,368 --> 00:00:38,038 (オークショニアの声)“この少年こそが トラプラの真の王である” 11 00:00:38,456 --> 00:00:42,376 (オークショニアの声)“島を救いたければ 4つの国から13人ずつ騎士を選び—” 12 00:00:42,460 --> 00:00:45,629 “少年と共に戦え”と 13 00:00:46,589 --> 00:00:49,508 (オークショニアの声)やがて 4つの国から島を救いたいと— 14 00:00:49,592 --> 00:00:52,887 52人の騎士たちが集まりました 15 00:00:53,220 --> 00:00:57,266 (オークショニアの声)そして 魔術師から 不思議な札を渡されます 16 00:00:57,349 --> 00:01:00,186 (オークショニアの声)彼らは 少年への忠誠の証しとして— 17 00:01:00,269 --> 00:01:03,105 自らの血をささげました 18 00:01:05,483 --> 00:01:08,277 (オークショニアの声)騎士たちは 島のため 家族のため— 19 00:01:08,360 --> 00:01:11,113 力の限り戦い続けました 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,784 (オークショニアの声) しかし その願いは かなわず— 21 00:01:14,867 --> 00:01:17,411 皆 命を落としてしまいます 22 00:01:18,496 --> 00:01:22,166 (オークショニアの声)それでも 騎士団の志は消えませんでした 23 00:01:22,249 --> 00:01:24,710 (オークショニアの声) 彼らの 島を思う魂は— 24 00:01:24,794 --> 00:01:29,423 魔術師の力により それぞれが持つ札に宿ったのです 25 00:01:30,257 --> 00:01:31,425 (オークショニアの声)52枚の札から— 26 00:01:31,509 --> 00:01:34,887 不思議な魔法の力を得た少年は— 27 00:01:35,179 --> 00:01:37,765 見事 悪い戦士たちを倒し— 28 00:01:37,848 --> 00:01:40,100 島を守りました 29 00:01:40,768 --> 00:01:43,854 (オークショニアの声)こうして 少年は4つの国をまとめ— 30 00:01:43,938 --> 00:01:47,983 フォーランドの 最初の王様となったのでした 31 00:01:50,486 --> 00:01:55,032 (オークショニア)この有名な物語 「王様と52人の騎士」ですが— 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,869 これは ただのおとぎ話にはあらず! 33 00:01:58,953 --> 00:02:02,206 (オークショニア)トラプラ島が 外敵からの侵略を受けたことは— 34 00:02:02,289 --> 00:02:04,333 歴史上の事実です 35 00:02:04,416 --> 00:02:05,334 (指を鳴らす音) 36 00:02:05,417 --> 00:02:08,587 (オークショニア)4か国の王が 統治の象徴として作らせた— 37 00:02:08,671 --> 00:02:13,092 52枚のカードも 実際に存在しています 38 00:02:13,968 --> 00:02:16,095 (客たちの どよめき) 39 00:02:16,178 --> 00:02:19,056 (オークショニア)我らがフォーランドの 歴史を見守ってきた— 40 00:02:19,139 --> 00:02:20,516 伝統ある逸品が— 41 00:02:20,599 --> 00:02:24,353 ここ 豪華客船 クイーンブラックレディー号にて— 42 00:02:24,436 --> 00:02:27,356 こよい 皆様に ほほえみかけます 43 00:02:29,149 --> 00:02:32,361 (オークショニア)高貴で名高い 紳士淑女の皆様方へ送る— 44 00:02:32,444 --> 00:02:35,656 最高のディナーショー ザ・オークション! 45 00:02:36,490 --> 00:02:38,242 (オークショニア)いよいよ開幕です! 46 00:02:38,325 --> 00:02:40,953 (汽笛) 47 00:02:41,036 --> 00:02:48,043 ♪~ 48 00:04:03,577 --> 00:04:10,584 ~♪ 49 00:04:18,175 --> 00:04:20,219 (テレビ:リポーター) 船内の皆様 ディナークルーズは— 50 00:04:20,302 --> 00:04:22,304 お楽しみいただいてますか? 51 00:04:22,846 --> 00:04:25,391 (リポーター) 次は 新進気鋭の 自動車メーカー— 52 00:04:25,474 --> 00:04:27,101 フーズフーの CEO— 53 00:04:27,184 --> 00:04:30,312 ノーマン・キングスタットさんに お話を伺います 54 00:04:31,563 --> 00:04:33,399 (リポーター)さあ ノーマンさん (ノーマン・キングスタット)キングだ 55 00:04:33,482 --> 00:04:34,483 (リポーター)は? 56 00:04:34,566 --> 00:04:36,110 私のことは“キング” 57 00:04:36,193 --> 00:04:39,113 そう キングと呼んでくれたまえ 58 00:04:39,196 --> 00:04:40,781 ん~ 59 00:04:40,990 --> 00:04:43,867 (リポーター)あ… はい キ… キングですね 60 00:04:44,368 --> 00:04:45,536 (リポーター)で… では— 61 00:04:45,619 --> 00:04:47,997 キングが このたび ザ・オークションに参加されたのは… 62 00:04:48,080 --> 00:04:51,291 (ノーマン)フォーランドの御宝(おんたから)が 出品されると聞き— 63 00:04:51,375 --> 00:04:54,294 キングが黙っていられると思うかね? 64 00:04:54,378 --> 00:04:56,547 (リポーター)あ… えーっと… 65 00:04:56,630 --> 00:04:59,550 答えはノー 断じてノー 66 00:05:00,009 --> 00:05:04,555 私ほど この国を愛し 愛されている者などいないのだからな 67 00:05:04,638 --> 00:05:06,181 ダッハ~ン! 68 00:05:06,265 --> 00:05:08,392 な… なるほど 69 00:05:08,475 --> 00:05:11,562 今回の目玉は 激しい競り合いが予想されますが— 70 00:05:11,645 --> 00:05:12,813 ずばり勝算は… あっ! 71 00:05:12,896 --> 00:05:15,941 ナンセンスな質問は よしてくれたまえ 72 00:05:16,025 --> 00:05:17,818 カードは このキングが— 73 00:05:18,193 --> 00:05:21,572 100(ワンハンドレッド)% 手に入れてみせる! 74 00:05:21,655 --> 00:05:24,074 (ノーマン)アハハハハッ! 75 00:05:25,909 --> 00:05:26,910 (テレビ:ノーマン)アハハハハッ! 76 00:05:26,994 --> 00:05:29,621 (フィン・オールドマン) こいつもカードを狙ってるのか 77 00:05:29,705 --> 00:05:31,165 うぷっ… うう… 78 00:05:31,248 --> 00:05:32,833 (クリス・レッドグレイヴ) そう 狙ってるのよ 79 00:05:32,916 --> 00:05:35,252 (フィン)うええ… なんでだ? 80 00:05:35,335 --> 00:05:36,503 さあ? 81 00:05:36,587 --> 00:05:38,338 (フィン)“さあ?”って 82 00:05:38,422 --> 00:05:41,175 (ヴィジャイ・クマール・シン) 彼が社長を敵視していることと— 83 00:05:41,258 --> 00:05:44,094 何か関係があるのかもしれませんね 84 00:05:44,178 --> 00:05:45,929 (ウェンディ・サトー) やっかいな相手よ 85 00:05:46,013 --> 00:05:48,182 (ウェンディ) 特にノーマンの秘書の— 86 00:05:48,265 --> 00:05:50,434 ブリスト・ブリッツ・ ブロードハーストと— 87 00:05:50,517 --> 00:05:52,352 ブランディ・ブルーメンタール 88 00:05:52,895 --> 00:05:56,607 この二人はプレイヤーだから注意を… (フィンの苦しむ声) 89 00:05:56,690 --> 00:05:58,317 (フィン)うっ… (ウェンディ)ねえ 聞いてる? 90 00:05:58,400 --> 00:05:59,526 (フィン)聞いてる 91 00:05:59,610 --> 00:06:00,819 大丈夫なの? 92 00:06:00,903 --> 00:06:04,239 (ヴィジャイ)今日の作戦 船内全員の目を出し抜き— 93 00:06:04,323 --> 00:06:07,493 この偽物のカードと すり替えなければなりませんが… 94 00:06:09,328 --> 00:06:12,623 (フィン)ハア… (クリス)まさか お前が船に弱いとはね 95 00:06:12,706 --> 00:06:14,249 うるせえ… うぷっ! 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,543 (クリス)おーい おい! (ウェンディ)ちょっとやめてよ! 97 00:06:16,627 --> 00:06:19,588 (ヴィジャイ)フィン こちらを (フィン)サンキュー 98 00:06:20,881 --> 00:06:24,802 …てかさ 作戦って つまりは盗みってことだろ? 99 00:06:24,885 --> 00:06:26,261 ほんとにいいのか? 100 00:06:26,345 --> 00:06:27,971 (レオ・コンスタンティン・ピノクル) かまわん 101 00:06:28,055 --> 00:06:31,767  フォーランドの歴史の陰で 我々ピノクルはカードを守る 102 00:06:32,643 --> 00:06:34,520 表舞台に しゃしゃり出ることなくな 103 00:06:34,770 --> 00:06:39,525 それに 青天井のオークションに 参加するのも… ですしね 104 00:06:40,109 --> 00:06:42,402 本来 カードは王家のもの 105 00:06:42,486 --> 00:06:44,571 それを我々の手で返すだけだ 106 00:06:46,031 --> 00:06:49,701 つまり 道理上 何の問題もないってこと 107 00:06:49,785 --> 00:06:51,537 (レオ)出品されているカードは— 108 00:06:51,620 --> 00:06:53,247 お前がうちに来る前— 109 00:06:53,330 --> 00:06:56,875 ピノクルが回収して トラプラ宮殿に納めていたものだ 110 00:06:56,959 --> 00:06:58,752 ああ 聞いてる 111 00:06:58,836 --> 00:07:03,382 けど クロンダイクが宮殿に押し入って カードたちがフォーランド中に… 112 00:07:03,465 --> 00:07:04,550 (舌を鳴らす音) 113 00:07:04,633 --> 00:07:05,634 …ってね 114 00:07:06,176 --> 00:07:11,974 なぜ カードが国中に散ったのか いまだ原因は調査中だが… 115 00:07:12,057 --> 00:07:15,227 ああ… お前 顔色 ヤバいな 116 00:07:15,602 --> 00:07:17,688 大したことは… 117 00:07:17,771 --> 00:07:19,273 (吐く音) 118 00:07:19,356 --> 00:07:21,525 作戦に変更が必要か 119 00:07:21,608 --> 00:07:24,403 (フィン)待てよ 俺なら やれるって! 120 00:07:24,653 --> 00:07:29,158 (レオ)今回の作戦は 大胆かつ繊細に遂行せねばならない 121 00:07:29,658 --> 00:07:31,451 小さなミスが命取りになり— 122 00:07:31,535 --> 00:07:34,663 最悪 犯罪者として 裁かれることになりかねん 123 00:07:34,788 --> 00:07:38,458 (レオ)お前の吐瀉物(としゃぶつ)で 伝統あるピノクルの名が汚されて… 124 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 うおっ! 125 00:07:39,793 --> 00:07:42,087 まあまあ フィンがやれるって言ってるんだし 126 00:07:42,171 --> 00:07:43,505 信じてやろうよ 127 00:07:43,589 --> 00:07:45,340 信じる? これをか? 128 00:07:45,424 --> 00:07:49,178 使えない部下でも うま~くコントロールするのが— 129 00:07:49,261 --> 00:07:50,679 できる上司だろ? 130 00:07:50,762 --> 00:07:52,014 (レオ)あっ うう… 131 00:07:52,806 --> 00:07:53,807 いいだろう 132 00:07:53,891 --> 00:07:54,933 ウフフッ 133 00:07:55,726 --> 00:08:00,355 まあ 万が一のことがあれば 俺も教育係として責任を取るよ 134 00:08:00,439 --> 00:08:03,942 煮るなり焼くなり 首つり 腹切り 何でも~ 135 00:08:04,318 --> 00:08:06,069 あんた 死なないじゃない 136 00:08:07,613 --> 00:08:08,614 (ウェンディ)フッ 137 00:08:08,697 --> 00:08:09,698 (ヴィジャイ)フッ 138 00:08:11,742 --> 00:08:14,786 ハア… よし 分かった 139 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 それでは作戦を開始する 140 00:08:19,917 --> 00:08:21,210 (客1)1万5千! 141 00:08:21,293 --> 00:08:23,503 (客2)2万! (客3)2万3千! 142 00:08:23,962 --> 00:08:25,547 さあ 2万3千 143 00:08:25,631 --> 00:08:29,843 ロットナンバー 20 スパーダ騎士所有のギレー王の長剣 144 00:08:29,927 --> 00:08:31,428 (オークショニア) さあ ほかにありませんか? 145 00:08:31,511 --> 00:08:33,096 (客4)2万4千! 146 00:08:33,180 --> 00:08:34,556 (客5)2万6千! 147 00:08:34,640 --> 00:08:38,268 カードは このキングが 手に入れさせてもらうよ 148 00:08:39,019 --> 00:08:40,771 (レオ)ご自由に (男性6)3万3千! 149 00:08:41,146 --> 00:08:44,399 さあ 3万3千! ほかにありませんか? 150 00:08:44,483 --> 00:08:45,400 (ノーマン)5万 151 00:08:45,484 --> 00:08:48,320 (客たちの どよめき) (オークショニア)5万! 5万が出ました! 152 00:08:48,403 --> 00:08:52,658 フ~ン ハハ~ン 準備運動だ 153 00:08:52,741 --> 00:08:54,868 (オークショニア)ロットナンバー20 (ハンマーでたたく音) 154 00:08:54,952 --> 00:08:56,745 (オークショニア)1番の方 落札です! 155 00:08:56,828 --> 00:08:58,372 (拍手) 156 00:08:58,455 --> 00:09:00,624 (レオ)改めて作戦を確認するぞ 157 00:09:01,792 --> 00:09:05,170 (レオ)まずはフィン 現場責任者から鍵を奪え 158 00:09:07,381 --> 00:09:10,217 (責任者)急げよ ロットナンバー 23・24の準備を— 159 00:09:10,300 --> 00:09:11,301 同時にしろ 160 00:09:11,385 --> 00:09:13,679 (責任者) 搬送係 応答はどうした? 161 00:09:13,929 --> 00:09:15,514 (フィン)ヘヘヘヘッ 162 00:09:15,847 --> 00:09:16,932 うぷっ… 163 00:09:17,015 --> 00:09:18,058 (責任者)ん? おい 何だ? 164 00:09:18,141 --> 00:09:20,686 (フィン)すみません 酔ってしまって (責任者)チッ 165 00:09:20,769 --> 00:09:22,938 すいません すいません すいません すいません 166 00:09:23,021 --> 00:09:27,901 (フィンの吐く音) 167 00:09:33,115 --> 00:09:34,199 (フィン)おえっ… 168 00:09:37,077 --> 00:09:38,704 (ウェンディ)頂いてもよろしい? 169 00:09:38,787 --> 00:09:39,871 (ヴィジャイ)どうぞ 170 00:09:58,473 --> 00:10:00,058 (レオ)続いて ウェンディ 171 00:10:00,142 --> 00:10:03,729 (レオ)偶然を装い 運搬員を客室へおびき寄せる 172 00:10:05,230 --> 00:10:06,231 (ウェンディ)うっ! 173 00:10:06,523 --> 00:10:08,650 (運搬員)あっ! (ウェンディ)キャー! 174 00:10:09,901 --> 00:10:11,278 (ウェンディ)ごめんなさい! 175 00:10:11,361 --> 00:10:12,988 (運搬員)いえ こちらこそ 176 00:10:13,071 --> 00:10:16,074 それより おケガはございませんか? お客様 177 00:10:16,158 --> 00:10:17,993 (運搬員)あっ… (ウェンディ)あっ 178 00:10:19,202 --> 00:10:20,954 (ウェンディ) ほんとに ごめんなさい 179 00:10:21,038 --> 00:10:23,165 (ウェンディ) あの… どうぞ 中でシャワーを 180 00:10:23,248 --> 00:10:26,710 そのままだと お仕事に差し障りがあるでしょうし 181 00:10:27,210 --> 00:10:28,211 し… しかし… 182 00:10:28,295 --> 00:10:30,672 (ウェンディ)このままでは 私の気が済みません 183 00:10:30,756 --> 00:10:32,507 (ウェンディ)どうぞ どうぞ (運搬員)あっ ちょっ… でも… 184 00:10:32,591 --> 00:10:33,967 (ドアが閉まる音) 185 00:10:42,726 --> 00:10:44,144 (レオ)次はヴィジャイだ 186 00:10:44,478 --> 00:10:47,856 (レオ)ここで お前の “グリーングリーン”が役に立つ 187 00:11:02,079 --> 00:11:03,789 ねえ まだなの? 188 00:11:04,122 --> 00:11:07,334 (無線:ヴィジャイ)まだです もう少し時間を稼いでください 189 00:11:07,417 --> 00:11:08,752 (ヴィジャイ)よしなに (通信切断音) 190 00:11:08,835 --> 00:11:10,837 ちょ… “よしなに”って 191 00:11:11,254 --> 00:11:13,840 (ウェンディ)あっ (運搬員)ありがとうございました 192 00:11:14,925 --> 00:11:17,052 どうかされましたか? 193 00:11:18,637 --> 00:11:20,764 一杯 いかがですか? 194 00:11:20,847 --> 00:11:23,809 お召し物が乾くまで ねっ? 195 00:11:24,059 --> 00:11:25,811 いえ さすがに それは… 196 00:11:25,894 --> 00:11:29,189 そ… そんなこと言わずに ね? ね? 197 00:11:29,272 --> 00:11:33,944 (運搬員)ハハハッ いや~ でも それは困ります 198 00:11:34,027 --> 00:11:36,696 (ヴィジャイ) 認証カードは無事 回収しました 199 00:11:37,155 --> 00:11:38,949 よし 最後はクリスだ 200 00:11:40,033 --> 00:11:43,453 (レオ)お前が金庫室から ダイヤの5を運び出すんだ 201 00:11:45,122 --> 00:11:47,874 (警備員1) では 認証カードを出してくれ 202 00:11:49,209 --> 00:11:51,461 どうした? カードだ 203 00:11:52,045 --> 00:11:53,046 (警備員2)んっ 204 00:11:56,842 --> 00:11:58,593 なーんちゃって 205 00:11:58,927 --> 00:11:59,970 (クリス)びっくりした? 206 00:12:00,053 --> 00:12:02,013 (警備員1) ふざけてないで早く行け 207 00:12:02,097 --> 00:12:03,765 (クリス)へーい 208 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 (電子音) 209 00:12:07,853 --> 00:12:08,854 (認証音) 210 00:12:43,388 --> 00:12:44,389 (通信音) 211 00:12:44,890 --> 00:12:45,891 (通信音) (ヴィジャイ)んっ 212 00:12:47,142 --> 00:12:48,143 (操作音) 213 00:12:50,812 --> 00:12:52,647 (ノイズ) 214 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 フッ 215 00:13:14,002 --> 00:13:14,920 (クリス)フッ 216 00:13:18,590 --> 00:13:20,133 (オークショニア)さあ 皆様— 217 00:13:20,217 --> 00:13:24,596 フォーランドの伝承にもその名を示した 品々をご紹介するのも— 218 00:13:24,679 --> 00:13:27,140 次でラスト! (拍手と歓声) 219 00:13:27,224 --> 00:13:28,767 高貴な御宝には— 220 00:13:28,850 --> 00:13:33,313 それ相応のブリリアントな気品が 求められるというもの 221 00:13:33,396 --> 00:13:36,983 故に このキングが カードも必ず落札してみせる 222 00:13:37,317 --> 00:13:40,362 (ノーマン)正々堂々とね ア~ハハハッ 223 00:13:40,445 --> 00:13:41,363 あっ 224 00:13:42,155 --> 00:13:43,615 状況は? 225 00:13:43,698 --> 00:13:45,116 まあまあです 226 00:13:48,203 --> 00:13:49,621 また かんでる 227 00:13:51,831 --> 00:13:55,752 思いのほか じれるものだな ただ待つというのは 228 00:13:57,671 --> 00:13:59,631 (ブランディ) キング よろしいですか? 229 00:13:59,714 --> 00:14:02,259 (ノーマン)ふ~ん ふんふんふん 230 00:14:03,343 --> 00:14:07,347 突然だが どうだろう? ここで小休止というのは 231 00:14:07,430 --> 00:14:10,058 (オークショニア)えっ しかし このあと伝説のカードが… 232 00:14:10,141 --> 00:14:11,935 (ノーマン)お口にチャックだ 233 00:14:12,018 --> 00:14:15,605 (ノーマン)このキングが トイレ休憩を欲してる 234 00:14:17,607 --> 00:14:19,901 我慢できなかったんでしょうか? 235 00:14:19,985 --> 00:14:21,611 (レオ)ん~ん? 236 00:14:22,237 --> 00:14:25,657 (エレベーターの稼働音) 237 00:14:31,496 --> 00:14:34,541 (静電気が発生する音) 238 00:14:35,709 --> 00:14:40,088 (照明が点滅する音) 239 00:14:40,171 --> 00:14:41,172 ハッ! 240 00:14:46,886 --> 00:14:50,807 うっ… やってくれんじゃん ブリストさん! 241 00:14:52,017 --> 00:14:55,061 (ブリスト・ブリッツ・ブロードハースト) 偽物のカードと すり替えようなどと— 242 00:14:55,312 --> 00:14:57,314 こそく極まる 243 00:15:00,150 --> 00:15:03,737 コソ泥チューチューネズミどもは どうなった? 244 00:15:03,820 --> 00:15:06,615 まもなく ブリストが処置するはずです 245 00:15:06,698 --> 00:15:08,158 よしよし 246 00:15:08,241 --> 00:15:11,828 まっすぐに 真っ向に 真っ正面から 実力をもって— 247 00:15:12,162 --> 00:15:16,207 ふらちな小僧どもに ほえ面をかかせてやる 248 00:15:16,541 --> 00:15:18,710 (ノーマン)ハハハハハッ 249 00:15:19,044 --> 00:15:21,838 (オークショニア)皆様 落ち着いて お席にお着きください! 250 00:15:21,921 --> 00:15:23,715 どうなってる! 251 00:15:27,093 --> 00:15:28,094 (クリス)うっ! 252 00:15:28,803 --> 00:15:29,846 (ブリスト)ふっ! 253 00:15:30,305 --> 00:15:31,598 (ブリスト)ふん! 254 00:15:31,681 --> 00:15:32,849 (クリス)ううう… 255 00:15:32,932 --> 00:15:34,351 やあっ! (倒れる音) 256 00:15:34,934 --> 00:15:38,855 しびれるねえ あんたのミリオンボルトは 257 00:15:39,689 --> 00:15:42,233 ううっ… ふっ 258 00:15:44,194 --> 00:15:45,320 (2人)ふっ! 259 00:15:46,488 --> 00:15:48,073 (無線:レオ) おい どうなっている! 260 00:15:48,156 --> 00:15:49,866 (ノイズ) 返事しろ! 261 00:15:49,949 --> 00:15:51,451 おい クリス 状況は? 262 00:15:51,826 --> 00:15:55,205 くっ… ウェンディ フィン どうなっている? 263 00:15:55,538 --> 00:15:56,539 (レオ)ウェンディ! 264 00:15:56,623 --> 00:15:59,209 暗いでーす! アハハハッ 265 00:15:59,292 --> 00:16:00,418 ぐっ… 266 00:16:00,502 --> 00:16:04,381 (無線:フィン)こ… こちら フィン 状況を確認してくる 267 00:16:04,464 --> 00:16:05,465 フィン! 268 00:16:06,132 --> 00:16:07,342 (レオ)大丈夫だろうな? 269 00:16:07,425 --> 00:16:09,969 (フィン)たぶん… うぷっ… 270 00:16:10,053 --> 00:16:10,887 (フィン)おえっ… 271 00:16:10,970 --> 00:16:13,223 (ノーマン)落ち着きたまえ (レオ)あっ! 272 00:16:13,723 --> 00:16:18,478 (ノーマン)待たせたな 諸君 オークション再開といこうじゃないか 273 00:16:18,770 --> 00:16:20,605 あ… あの しかし— 274 00:16:20,689 --> 00:16:23,858 この状況で 最後の品物も まだ到着して… 275 00:16:23,942 --> 00:16:27,862 (ノーマン)ノープロブレム このキングの目には見えている 276 00:16:27,946 --> 00:16:31,157 こうこうと輝くエクスプレイング… (ノーマンの せきばらい) 277 00:16:31,241 --> 00:16:33,993 (ノーマン) エクストリームなカードの姿が 278 00:16:34,327 --> 00:16:36,162 (ノーマン)私は50万 出す 279 00:16:36,496 --> 00:16:41,793 さあ このキングに対し向かってくる 気骨のある者は いないのかな? 280 00:16:41,876 --> 00:16:43,628 さあ さあ さあ! 281 00:16:43,712 --> 00:16:45,296 (オークショニア)あの 勝手に… 282 00:16:45,380 --> 00:16:47,549 (レオ)60万だ! (ノーマン)う~ん? 283 00:16:47,841 --> 00:16:51,678 (ヴィジャイ)レ… レオ 状況が分かるまでは冷静に 284 00:16:52,011 --> 00:16:55,265 フーズフーらしい安い挑発だな 285 00:16:55,348 --> 00:16:56,683 高くつくぞ! 286 00:16:57,392 --> 00:16:59,144 ハハ~ン 287 00:16:59,769 --> 00:17:01,855 ぬう… ふっ! 288 00:17:01,938 --> 00:17:02,939 (クリス)うっ… 289 00:17:04,399 --> 00:17:07,360 (クリス)うっ… ハア ハア… 290 00:17:09,738 --> 00:17:10,989 諦めろ 291 00:17:11,072 --> 00:17:14,242 カードは予定どおり オークション会場に運び入れる 292 00:17:15,869 --> 00:17:17,954 キングが それをお望みだ 293 00:17:18,538 --> 00:17:21,207 カードは必ず手に入れる 294 00:17:22,083 --> 00:17:26,045 (フィン)ああ 俺たち ハイカードがな! 295 00:17:27,422 --> 00:17:29,466 フィン! なんで ここに? 296 00:17:29,841 --> 00:17:32,719 もちろん 助けにきたんだ 297 00:17:32,802 --> 00:17:35,096 さあ クリスから離れろ… 298 00:17:35,430 --> 00:17:36,681 うぷっ… 299 00:17:36,765 --> 00:17:38,057 (ブリスト)ふっ! (フィン)おっと… 300 00:17:38,141 --> 00:17:41,853 ピノクルの新人か 具合が悪そうだな 301 00:17:42,228 --> 00:17:44,856 さあ 泥棒ごっこは終わりだ! 302 00:17:45,607 --> 00:17:46,608 (クリス)うう… 303 00:17:46,691 --> 00:17:48,109 (ノーマン)150万 304 00:17:48,193 --> 00:17:49,235 (レオ)160万 305 00:17:49,319 --> 00:17:50,653 (ノーマン)180万 306 00:17:50,737 --> 00:17:51,863 (レオ)185万! 307 00:17:51,946 --> 00:17:53,531 (ノーマン)190万 (ヴィジャイ)レオ 冷静に 308 00:17:53,615 --> 00:17:56,618 (レオ)200万! いや 210万! (ヴィジャイ)レオ 309 00:17:56,701 --> 00:17:57,869 ああ… 310 00:17:59,078 --> 00:18:02,332 (客たちの どよめき) 311 00:18:02,415 --> 00:18:05,960 ふん ならば240万だ! 312 00:18:06,377 --> 00:18:07,587 300万だ! 313 00:18:07,670 --> 00:18:10,924 (オークショニア)さ… 300万です! 300万が出ました! 314 00:18:11,007 --> 00:18:14,093 (客たちの歓声) やるではないか 315 00:18:14,177 --> 00:18:17,347 我々ピノクルに 敗北の文字はない! 316 00:18:17,722 --> 00:18:18,723 (爪をかむ音) 317 00:18:19,390 --> 00:18:22,018 (ブリスト)さあ 早くしろ 318 00:18:23,478 --> 00:18:24,479 く… 319 00:18:24,562 --> 00:18:30,276 (客たちの歓声) 320 00:18:30,360 --> 00:18:33,112 オーケー ブリストさん 俺の負けだ 321 00:18:33,446 --> 00:18:34,489 ダメだ クリス! 322 00:18:34,572 --> 00:18:35,740 (静電気の音) (フィン)ああ… 323 00:18:35,824 --> 00:18:39,994 (クリス)けどな うちのボスは あんたのところのキングには— 324 00:18:40,078 --> 00:18:41,287 きっと負けないぜ! 325 00:18:41,371 --> 00:18:42,789 (ブリスト)あっ! (フィン)うっ! 326 00:18:45,500 --> 00:18:46,793 (フィン)待てって! 327 00:18:46,876 --> 00:18:51,714 (フィン)うあああああ! 328 00:18:51,798 --> 00:18:53,550 うぷっ… 329 00:18:53,633 --> 00:18:55,802 (ノーマン)1千万だ! 330 00:18:59,389 --> 00:19:01,474 (フィン)うぷっ… (レオ)うわっ! 331 00:19:01,558 --> 00:19:04,561 (オークショニア)おーっと! キングの声に答えるかのように— 332 00:19:04,644 --> 00:19:06,062 本日の最終ロット— 333 00:19:06,145 --> 00:19:10,692 フォーランドの伝承にある 特別なカードが ようやく到着だ! 334 00:19:11,150 --> 00:19:13,361 (オークショニア)さあ 1千万! 1千万ドルで… 335 00:19:13,444 --> 00:19:16,072 (レオ)あっ! な… ならば ならば 1千… 336 00:19:16,155 --> 00:19:17,657 (フィン)うううう… 337 00:19:17,740 --> 00:19:20,827 (吐く音) (レオ)うわあああー! 338 00:19:20,910 --> 00:19:22,662 (ハンマーでたたく音) (レオ)ハッ! 339 00:19:22,745 --> 00:19:24,831 (オークショニア)1千万で落札! (歓声) 340 00:19:24,914 --> 00:19:28,459 (オークショニア) 伝説の逸品を手にしたのは… 341 00:19:29,794 --> 00:19:34,090 (ノーマン)こよいのカードは このキングが手に入れた 342 00:19:34,173 --> 00:19:36,092 (レオ)くっ… (ノーマン)ハ~ハハハハッ 343 00:19:36,593 --> 00:19:42,265 マネー イズ パワー カネこそ 力だ! (ヘリコプターの飛行音) 344 00:19:43,349 --> 00:19:44,517 ん? 345 00:19:44,601 --> 00:19:47,020 (振動音) 346 00:19:47,103 --> 00:19:48,813 (床が外れる音) 347 00:19:48,897 --> 00:19:50,231 (ノーマン)なに~! 348 00:19:50,315 --> 00:19:51,441 ああっ… 349 00:19:56,321 --> 00:20:00,533 (ニャット・チ・グエン)フッ 力は力 強い者が ただ勝つだけ 350 00:20:00,617 --> 00:20:02,619 それが この世の道理よ 351 00:20:02,702 --> 00:20:04,370 (ガラスケースが割れる音) 352 00:20:04,454 --> 00:20:06,205 フッ フフ 353 00:20:11,210 --> 00:20:12,337 (ノーマン)何なんだ 354 00:20:12,420 --> 00:20:13,421 あっ 355 00:20:14,255 --> 00:20:21,262 何なんだー! 356 00:20:22,847 --> 00:20:24,807 (テレビ:リポーター)豪華客船 クイーンブラックレディー号で— 357 00:20:24,891 --> 00:20:27,310 起こりました 事件の続報です 358 00:20:27,393 --> 00:20:30,313 (リポーター)船上で行われていた ザ・オークションですが— 359 00:20:30,396 --> 00:20:31,773 参加されていたフーズフー… 360 00:20:31,856 --> 00:20:34,984 (ヴィジャイ)フゥ… イヤになってしまいますね 361 00:20:35,068 --> 00:20:36,527 どこも この話題です 362 00:20:37,153 --> 00:20:39,781 (レオ)あそこまで なりふり構わず来るとは 363 00:20:39,864 --> 00:20:41,658 俺の見通しが甘かった 364 00:20:41,741 --> 00:20:44,369 (ウェンディ) それはノーマン? それとも… 365 00:20:44,452 --> 00:20:47,163 (フィン) なあ 犯人って もしかして… 366 00:20:47,497 --> 00:20:52,001 十中八九 クロンダイクだよ 強引なんだから もう! 367 00:20:52,085 --> 00:20:55,463 笑ってる場合か カードが奪われたんだぞ 368 00:20:55,546 --> 00:20:57,548 ダッハハッ ダメー 369 00:20:57,632 --> 00:21:00,677 大体 今回の作戦を ぶち壊しにしておいて… 370 00:21:00,760 --> 00:21:01,761 (フィン)う… うう… 371 00:21:01,844 --> 00:21:03,346 (ヴィジャイ) むきになっての競り合いも— 372 00:21:03,429 --> 00:21:05,056 作戦外だったのでは? 373 00:21:05,139 --> 00:21:06,140 (レオ)うっ… 374 00:21:06,224 --> 00:21:09,018 (レオとフィン)ハア… (クリス)アハハハハッ 375 00:21:09,102 --> 00:21:10,103 うぷっ… 376 00:21:10,979 --> 00:21:12,146 (ノーマン)ぶんぎっ! 377 00:21:12,230 --> 00:21:13,773 エレガントな私の勝利を— 378 00:21:13,856 --> 00:21:17,360 あんな下劣なやり方で 台なしにするとは! 379 00:21:17,443 --> 00:21:21,155 だが あのピノクルの小僧に 競り勝ったことは事実 380 00:21:21,239 --> 00:21:25,410 …にも かかわらず その報道が 一つもない! 381 00:21:25,493 --> 00:21:26,995 ブリスト! 382 00:21:27,078 --> 00:21:29,372 直ちに 独占インタビューの用意を! 383 00:21:29,455 --> 00:21:34,585 各報道陣に このキングの勝利を大々的に! 384 00:21:34,919 --> 00:21:37,588 (ノーマン)…って ブリストは? どこに行った? 385 00:21:37,672 --> 00:21:40,049 (ブランディ)彼なら 今日は有休を取ってます 386 00:21:40,133 --> 00:21:41,426 (ノーマン)有休だと? 387 00:21:41,843 --> 00:21:45,263 いや 待てよ たしか 子どもの授業参観か 388 00:21:45,346 --> 00:21:47,390 社員に認められた権利は— 389 00:21:47,473 --> 00:21:50,435 たとえキングであろうとも 侵せはしない 390 00:21:50,768 --> 00:21:54,230 (ノーマン)よし いつまでも 引きずっている場合ではない 391 00:21:54,647 --> 00:21:58,151 次こそは このキングが 真っ正面から迎え撃ち— 392 00:21:58,234 --> 00:22:01,320 完膚なきまでに たたき潰してくれる! 393 00:22:01,404 --> 00:22:04,907 ハハハハッ ハハハ~ン 394 00:22:04,991 --> 00:22:11,998 ♪~ 395 00:23:27,448 --> 00:23:34,455 ~♪ 396 00:23:36,124 --> 00:23:38,042 (フィンの声) 次回…