1 00:00:05,547 --> 00:00:07,424 (すみれ)ネクスレース 第2戦 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,092 キングサイドは戦略ミス 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,137 その隙を突いて クイーンが勝利をつかみました 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,682 (クリス)これは チームとして 問題になりそうですね 5 00:00:25,900 --> 00:00:26,943 (すみれ)第3戦 6 00:00:27,027 --> 00:00:30,488 夜のシンガポールも クイーンがトップをつかみ取ります 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,490 (クリス) 幸先(さいさき)のいいスタートですね 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,951 今シーズンは期待できますよ 9 00:00:46,755 --> 00:00:48,214 (すみれ)そして 第4戦 10 00:00:48,298 --> 00:00:51,968 聖地 富士(ふじ)スピードウェイ 今 キングが1位ゴールです 11 00:00:52,635 --> 00:00:54,929 (クリス)王者の面目躍如ですね 12 00:00:55,013 --> 00:00:57,265 (すみれ) 2位にはクイーンが入りました 13 00:00:58,767 --> 00:01:01,728 凛(りん)は 3戦4戦と予選落ちです 14 00:01:01,811 --> 00:01:03,897 (クリス) 定位置になってきましたね 15 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 (凛)“定位置”言うな 16 00:01:06,691 --> 00:01:08,067 (ナレーション)“ネクスレース” 17 00:01:08,151 --> 00:01:12,405 それは 次世代動力を搭載した マシンたちによる新たな世界 18 00:01:13,114 --> 00:01:16,743 時速500キロを超えるステージで 少女は踊る 19 00:01:16,826 --> 00:01:20,163 目指すは サーキットのエトワール 20 00:01:21,247 --> 00:01:24,793 {\an8}♪~ 21 00:02:47,041 --> 00:02:50,378 {\an8}~♪ 22 00:02:54,048 --> 00:02:57,427 (花火の音) 23 00:02:57,510 --> 00:02:58,970 (司会) お集まりの皆さま 24 00:02:59,053 --> 00:03:01,014 ネクスレース レセプションパーティーに— 25 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 ようこそ! 26 00:03:02,432 --> 00:03:04,142 本日は 日ごろ レースに— 27 00:03:04,225 --> 00:03:07,604 多大なご支援をいただいている 皆さまをお迎えして— 28 00:03:07,687 --> 00:03:10,982 楽しい ひとときを 過ごしたいと思います 29 00:03:11,733 --> 00:03:14,652 さて 熾烈(しれつ)なレースで 火花を散らす— 30 00:03:14,736 --> 00:03:19,157 レーサーの皆さんをお招きしての トークコーナーもあります 31 00:03:19,240 --> 00:03:21,743 どんな話が飛び出すことやら… 32 00:03:22,368 --> 00:03:23,578 お楽しみに 33 00:03:23,661 --> 00:03:24,996 (招待客たち)わあ~! 34 00:03:29,375 --> 00:03:32,086 (マネージャー)キングを… キングを見ませんでした? 35 00:03:32,170 --> 00:03:34,505 (アリス)いいえ 見た人いる? 36 00:03:34,589 --> 00:03:36,466 (マネージャー)もう! 37 00:03:36,549 --> 00:03:40,178 いろんな所のお偉いさんに 挨拶してもらわなきゃいけないのに 38 00:03:40,261 --> 00:03:42,388 どこ行ったんだ~! 39 00:03:43,723 --> 00:03:45,266 (アリス)ハァ… 40 00:03:45,683 --> 00:03:48,311 逃げたわね あいつ 41 00:03:48,603 --> 00:03:51,397 (ソフィア) 昔から こういうの苦手よね 42 00:03:51,481 --> 00:03:53,274 (カナタ)凛もいないな 43 00:03:53,358 --> 00:03:54,400 (永遠(とわ))だね 44 00:03:54,484 --> 00:03:57,403 -(アリス)そうなの? -(悠然(ヨウラン))どこ行ったか分かる? 45 00:03:57,487 --> 00:03:59,197 (カナタ)朝から見てないんスよ 46 00:03:59,280 --> 00:04:01,491 (永遠)そもそも 来てないかも 47 00:04:01,574 --> 00:04:04,410 (進行係)皆さま ステージに お願いします 48 00:04:04,494 --> 00:04:07,413 まずは ご挨拶を ひと言ずつ いただきます 49 00:04:08,957 --> 00:04:10,458 (マネージャー)アア~ッ! 50 00:04:10,541 --> 00:04:13,920 キング! 頼むよ~! 51 00:04:14,754 --> 00:04:18,424 やっぱり 凛をウチのチームに 入れるべきだったかしら? 52 00:04:18,508 --> 00:04:20,927 (凛)ない! ないない ないない! 53 00:04:21,552 --> 00:04:23,805 関係者パスがな~い! 54 00:04:23,888 --> 00:04:26,182 (警備ロボ) パスを提示してください 55 00:04:26,266 --> 00:04:28,559 (凛)だから ないんだってば! 56 00:04:28,643 --> 00:04:32,522 ねえ 私 どうしても 中に入らないといけないんだから 57 00:04:32,605 --> 00:04:33,940 通して! 58 00:04:36,943 --> 00:04:40,530 (カナタ)凛 いつもみたいに 素顔で来たりしてないよな? 59 00:04:40,613 --> 00:04:42,532 {\an8}いくら何でも それは… 60 00:04:42,615 --> 00:04:45,201 -(アリス)いや あるかも -(永遠・カナタ)えっ… 61 00:04:45,285 --> 00:04:50,707 あの子 今の自分の状況 全く分かってないと思うわ 62 00:04:50,790 --> 00:04:52,750 (カナタたち)アア… 63 00:04:54,877 --> 00:04:58,214 え~っ!? なんで ないの? 64 00:05:01,426 --> 00:05:03,177 (記者)輪堂(りんどう)凛さんですよね? 65 00:05:03,261 --> 00:05:04,095 えっ? 66 00:05:04,178 --> 00:05:07,098 (記者)お話を 聞かせてもらっていいですか? 67 00:05:07,557 --> 00:05:10,268 すみません 遅れちゃってて… 68 00:05:10,351 --> 00:05:11,602 (記者)そうでしたね 69 00:05:11,686 --> 00:05:13,771 けど 周回遅れとはいえ— 70 00:05:13,855 --> 00:05:16,858 あのキングを抜いた気分は どうですか? 71 00:05:16,941 --> 00:05:19,068 いや すごく急いでて… 72 00:05:19,152 --> 00:05:21,571 (記者)急ぐってレベルじゃ なかったですよ! 73 00:05:21,654 --> 00:05:22,905 早くしないと! 74 00:05:22,989 --> 00:05:24,866 (記者)それ キングを抜いてやろうって— 75 00:05:24,949 --> 00:05:26,451 思ってたってことですか? 76 00:05:26,534 --> 00:05:27,368 えっ!? 77 00:05:27,452 --> 00:05:28,661 (記者たち)おお~っ! 78 00:05:28,745 --> 00:05:30,121 (記者)ホントですか!? 79 00:05:31,414 --> 00:05:33,875 ちょ… そんなこと 言ってないから! 80 00:05:33,958 --> 00:05:36,127 (記者)失格 残念でしたね 81 00:05:36,210 --> 00:05:38,171 だから 急いでて! 82 00:05:38,254 --> 00:05:40,131 通してください! 83 00:05:41,341 --> 00:05:43,217 言ってないから! 84 00:05:43,301 --> 00:05:45,219 あ~ もう! 85 00:05:45,303 --> 00:05:47,680 -(記者)あっ 待って! -(記者)輪堂さん! 86 00:05:48,639 --> 00:05:51,142 -(記者)お願いします! -(記者)輪堂さん! 87 00:05:53,895 --> 00:05:55,396 (ため息) 88 00:05:55,480 --> 00:05:57,815 どうしよう… 89 00:05:58,691 --> 00:06:01,652 わ~い 完全に遅刻だ… 90 00:06:02,362 --> 00:06:04,155 …てことは 91 00:06:04,947 --> 00:06:07,909 (千登世(ちとせ))遅刻? 1000年早い! 92 00:06:07,992 --> 00:06:09,911 ヒイ~ッ! 93 00:06:10,661 --> 00:06:14,374 ハァ… 怒られに行きますか 94 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 …の前に 95 00:06:19,003 --> 00:06:22,215 もう少し 今日という日を楽しみますか 96 00:06:23,216 --> 00:06:25,426 ♪(ハミング) 97 00:06:26,094 --> 00:06:27,929 (進行係)キング まだですか? 98 00:06:28,012 --> 00:06:32,016 す… すみません! さっきから連絡してるんですが… 99 00:06:32,266 --> 00:06:35,353 (進行係)とりあえず 今期の映像回して つなぎますので 100 00:06:36,771 --> 00:06:39,107 (悠然)とりあえず 気づいてない? 101 00:06:39,190 --> 00:06:40,942 みたいね 102 00:06:41,025 --> 00:06:42,902 言ったほうがいいよな? 103 00:06:44,028 --> 00:06:45,696 もうちょっと待とう 104 00:06:46,489 --> 00:06:48,699 キングに助けられたわね 105 00:06:52,245 --> 00:06:56,833 (凛)カナタと永遠と ゆっくり話したかったな… 106 00:06:59,919 --> 00:07:03,714 ハッ… パーティーの ごちそうが食べられない! 107 00:07:03,798 --> 00:07:07,844 アア~ もったいないことした… 108 00:07:09,345 --> 00:07:11,848 よし! とりあえず 何か食べに行こ… 109 00:07:11,931 --> 00:07:12,974 ウワッ! 110 00:07:13,057 --> 00:07:14,767 ブベベベッ… 111 00:07:14,851 --> 00:07:15,893 (ロレンツォ)そのまま! 112 00:07:15,977 --> 00:07:17,228 (凛)ウッ… ウワッ! 113 00:07:17,311 --> 00:07:18,729 (ロレンツォ)捕まえてくれ! 114 00:07:18,813 --> 00:07:20,231 えっ? あっ はい! 115 00:07:25,319 --> 00:07:26,362 ウッ… 116 00:07:26,446 --> 00:07:28,698 ウワ~ッ! 117 00:07:29,031 --> 00:07:30,533 クッ… ンッ… 118 00:07:32,368 --> 00:07:33,536 あっ… 119 00:07:35,746 --> 00:07:39,500 (凛)うわぁ ものすっごいイケメン 120 00:07:40,042 --> 00:07:41,752 (ロレンツォ)アア… 121 00:07:41,836 --> 00:07:45,965 (凛)ここまで来ると 逆に 現実感がなくなるな 122 00:07:46,424 --> 00:07:49,385 あの… 大事なものだったんですか? 123 00:07:49,677 --> 00:07:54,765 ああ… 行きたかったお店の 住所がね 書いてあって… 124 00:07:54,849 --> 00:07:56,851 (凛)今どき“メモ”って… 125 00:07:56,934 --> 00:07:58,769 レトロ… 126 00:07:59,228 --> 00:08:01,522 これくらいの年の人って— 127 00:08:01,606 --> 00:08:04,108 かえって そういうのに こだわるのかな? 128 00:08:05,776 --> 00:08:07,528 困ったな… 129 00:08:07,612 --> 00:08:10,531 (凛)困った顔もイケメン! 130 00:08:10,615 --> 00:08:13,659 あ… あの… 何のお店ですか? 131 00:08:13,743 --> 00:08:15,161 う~ん… 132 00:08:15,578 --> 00:08:18,581 レトロなおもちゃを 売っている店でね 133 00:08:18,664 --> 00:08:20,708 (凛)レトロ好きなイケメン! 134 00:08:20,791 --> 00:08:25,004 怪獣のソフビっていう… 135 00:08:26,088 --> 00:08:27,423 こんな感じの 136 00:08:27,507 --> 00:08:28,549 うん? 137 00:08:28,633 --> 00:08:30,301 わあ… 138 00:08:31,093 --> 00:08:33,387 なんか かわいいですね! 139 00:08:33,471 --> 00:08:34,764 (ロレンツォ)でしょう? 140 00:08:36,265 --> 00:08:37,725 まいったな… 141 00:08:37,808 --> 00:08:39,310 (凛)落ち込むイケメン! 142 00:08:40,061 --> 00:08:43,439 (凛)すみません 私がキャッチできなくって… 143 00:08:43,523 --> 00:08:45,316 (ロレンツォ)君のせいじゃないさ 144 00:08:45,399 --> 00:08:49,820 ハッ… これは もしかして 子供さんへのプレゼントとか? 145 00:08:50,988 --> 00:08:56,494 ヤダ… こんなイケメンなうえに 子供思いの優しいパパだなんて… 146 00:08:58,913 --> 00:09:03,000 あ… あの! 私 暇なんで お手伝いします! 147 00:09:03,084 --> 00:09:05,002 えっ… いいのかい? 148 00:09:05,086 --> 00:09:06,254 はい! 149 00:09:06,337 --> 00:09:08,214 あっ うちの実家の近所に— 150 00:09:08,297 --> 00:09:11,300 そういうレトロなおもちゃばっかり 売ってるお店があるんですけど— 151 00:09:11,384 --> 00:09:12,718 行ってみます? 152 00:09:12,802 --> 00:09:13,970 Carino(カリーノ)! 153 00:09:14,053 --> 00:09:15,972 日本語でお願いします 154 00:09:16,556 --> 00:09:18,224 “いいね”さ 155 00:09:18,307 --> 00:09:19,600 おおっ! 156 00:09:19,684 --> 00:09:21,936 “いいね”いただきました! 157 00:09:23,896 --> 00:09:25,022 (電子音) 158 00:09:30,278 --> 00:09:31,988 じゃ 行こうか 159 00:09:32,071 --> 00:09:33,489 はい! 160 00:09:33,572 --> 00:09:35,241 イケメンドライブ! 161 00:09:41,914 --> 00:09:42,748 ンン… 162 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 うん? どうかしましたか? 163 00:09:45,334 --> 00:09:48,337 いやぁ なんかね 164 00:09:48,421 --> 00:09:50,756 握りたくなっちゃうんだよね 165 00:09:50,840 --> 00:09:52,008 分かります! 166 00:09:52,091 --> 00:09:53,509 そうかい? 167 00:09:55,928 --> 00:09:56,971 (凛)ここです 168 00:09:57,054 --> 00:09:59,515 (ロレンツォ) ありそうな においがするね 169 00:10:00,933 --> 00:10:03,019 (店長)ああ これね 170 00:10:03,102 --> 00:10:06,981 (店長)ちょっと前まで ウチにも何体かあったけど— 171 00:10:07,064 --> 00:10:08,649 売れちゃってね 172 00:10:08,733 --> 00:10:10,234 (凛)え~っ!? 173 00:10:10,318 --> 00:10:11,610 (ロレンツォ)次の入荷は? 174 00:10:11,694 --> 00:10:13,029 難しいねえ 175 00:10:13,863 --> 00:10:14,780 ンン… 176 00:10:14,864 --> 00:10:18,618 (店長)でも 知り合いの店に あるかもしれないな 177 00:10:18,701 --> 00:10:21,495 -(中学生)あっ… -(店長)お店の住所 教えるよ 178 00:10:21,579 --> 00:10:23,873 (凛)あっ… じゃ こっちにデータください 179 00:10:27,877 --> 00:10:30,921 (中学生)あ… あの… サインください! 180 00:10:31,005 --> 00:10:32,048 (中学生)僕も! 181 00:10:32,506 --> 00:10:33,549 OK 182 00:10:35,718 --> 00:10:37,470 (中学生)わあ… 183 00:10:39,013 --> 00:10:40,056 わあ! 184 00:10:47,563 --> 00:10:49,273 (中学生たち) ありがとうございました! 185 00:10:49,357 --> 00:10:50,816 どういたしまして 186 00:10:51,776 --> 00:10:52,818 うん? 187 00:10:52,902 --> 00:10:53,986 (中学生)ハハハッ! 188 00:10:54,070 --> 00:10:56,322 -(中学生)さよなら! -(中学生)応援してます! 189 00:10:58,824 --> 00:11:01,202 (凛)さすがイケメン 190 00:11:01,285 --> 00:11:03,496 守備範囲 ひろっ! 191 00:11:04,038 --> 00:11:05,831 -(ロレンツォ)どうだい? -(凛)あっ! 192 00:11:06,290 --> 00:11:09,710 お店 分かりました 結構 近いです 193 00:11:12,046 --> 00:11:13,714 (進行係)それでは ここで もう一度 194 00:11:13,798 --> 00:11:16,926 今期のレースの 名場面を見ていただきましょう! 195 00:11:17,635 --> 00:11:20,221 (悠然)これ もう3回目 196 00:11:22,807 --> 00:11:24,725 (ソフィア)来ないわねえ 197 00:11:24,809 --> 00:11:26,894 このまま終わったりして… 198 00:11:26,977 --> 00:11:29,230 進行の人も必死 199 00:11:29,313 --> 00:11:30,439 うん? 200 00:11:30,523 --> 00:11:34,193 (千登世)もう! なんで あの子 電源切ってるの? 201 00:11:34,276 --> 00:11:38,030 せっかく マスコミに アピールするチャンスなのに… 202 00:11:38,114 --> 00:11:40,700 何でもいいから出て~! 203 00:11:41,200 --> 00:11:43,744 ハァ… 千登世も必死 204 00:11:45,037 --> 00:11:46,205 うん? 205 00:11:46,747 --> 00:11:48,124 おなかすいてない? 206 00:11:48,207 --> 00:11:50,710 すいてます! メチャメチャすいてます! 207 00:11:50,793 --> 00:11:53,963 探してもらっているお礼に ごちそうするよ 208 00:11:54,046 --> 00:11:55,965 ホント!? 209 00:12:00,886 --> 00:12:03,222 -(ロレンツォ)おいしい! -(凛)はい! 210 00:12:03,305 --> 00:12:07,143 お寿司(すし) 天ぷら ラーメン 211 00:12:07,226 --> 00:12:10,229 日本には おいしい物が たくさんあるよね 212 00:12:10,312 --> 00:12:14,567 う~ん… ラーメンは 日本の食べ物なのかな? 213 00:12:14,650 --> 00:12:17,903 ハァ… エビの天ぷら 214 00:12:17,987 --> 00:12:22,116 やはり 職人が揚げたのは別格だ 215 00:12:22,199 --> 00:12:24,744 (凛)その分 高いんですけどね 216 00:12:25,202 --> 00:12:27,455 それだけの価値はあるさ 217 00:12:27,538 --> 00:12:29,999 もう2~3本 いきたいところだが… 218 00:12:30,499 --> 00:12:31,333 ハッ… 219 00:12:31,417 --> 00:12:35,004 さすがイケメン 体格にも気を遣って… 220 00:12:35,087 --> 00:12:37,506 次が入らなくなっちゃうからね 221 00:12:37,590 --> 00:12:39,508 (凛)まさかの はしごメシ!? 222 00:12:39,592 --> 00:12:43,429 近くに 世界的に有名なお店があるんだが… 223 00:12:43,512 --> 00:12:44,638 どうかな? 224 00:12:44,722 --> 00:12:46,015 (凛)喜んで! 225 00:12:46,515 --> 00:12:48,976 世界的に有名なお店… 226 00:12:49,059 --> 00:12:51,896 すき焼きかな? それとも お寿司? 227 00:12:52,688 --> 00:12:54,273 (ロレンツォ)ここさ 228 00:12:54,356 --> 00:12:56,317 …て うち! 229 00:13:00,279 --> 00:13:04,074 (凛)うちが世界的に 有名な店だったとは… 230 00:13:04,158 --> 00:13:05,701 ベリッシモ! 231 00:13:05,784 --> 00:13:07,745 この店 重要文化財なんです 232 00:13:07,828 --> 00:13:08,871 どうぞ 233 00:13:09,538 --> 00:13:13,751 うん? なんか 前にも こんなこと言ったような… 234 00:13:13,834 --> 00:13:15,252 (小春)いらっしゃい 235 00:13:15,336 --> 00:13:17,963 -(凛)おばあちゃん -(ロレンツォ)どうも 236 00:13:18,047 --> 00:13:19,256 -(小春)ハッ!? -(凛)うん? 237 00:13:20,966 --> 00:13:22,009 (小春)ワオ… 238 00:13:22,092 --> 00:13:23,552 イケメン! 239 00:13:23,636 --> 00:13:26,222 -(凛)ウワッ… -(小春)サボってデートかい? 240 00:13:26,305 --> 00:13:28,140 デートじゃないし! 241 00:13:28,641 --> 00:13:31,560 千登世さんから 連絡 来てるよね? 242 00:13:31,644 --> 00:13:32,728 もちろん 243 00:13:32,812 --> 00:13:34,563 今は見逃して~! 244 00:13:34,647 --> 00:13:37,024 この人の探し物 手伝ってるの! 245 00:13:37,107 --> 00:13:39,777 あとで わび入れときな 246 00:13:41,654 --> 00:13:42,780 あの人は? 247 00:13:43,322 --> 00:13:44,782 うちのおばあちゃん 248 00:13:44,865 --> 00:13:47,451 …で ここ 私の家(うち)なんです 249 00:13:47,535 --> 00:13:48,744 (ロレンツォ)おおっ! 250 00:13:48,827 --> 00:13:51,455 おばあちゃんの もんじゃ 月島(つきしま)イチ… 251 00:13:51,539 --> 00:13:54,792 ううん 世界一 おいしいですよ! 252 00:13:54,875 --> 00:13:58,295 世界一か 楽しみだ 253 00:14:02,258 --> 00:14:03,300 これは? 254 00:14:03,384 --> 00:14:06,512 やっぱり そういう リアクションになりますよね 255 00:14:06,595 --> 00:14:09,056 でも これが もんじゃ焼きなんです 256 00:14:10,432 --> 00:14:14,478 ピザでもパンケーキでも お好み焼きでもない もんじゃ 257 00:14:14,562 --> 00:14:17,064 そう! そろそろいいかな… 258 00:14:17,648 --> 00:14:20,317 -(ロレンツォ)ンン… -(凛)見本 見せますね! 259 00:14:20,401 --> 00:14:23,195 こうやって… こう! 260 00:14:24,196 --> 00:14:25,739 なるほど 261 00:14:25,823 --> 00:14:27,866 (もんじゃを剥がす音) 262 00:14:29,326 --> 00:14:31,328 これが もんじゃ… 263 00:14:31,412 --> 00:14:33,831 熱いから気をつけてくださいよ 264 00:14:33,914 --> 00:14:35,165 でも… 265 00:14:36,333 --> 00:14:38,836 これが また おいしいんですよ 266 00:14:39,461 --> 00:14:40,504 ンン… 267 00:14:45,134 --> 00:14:46,468 ンッ… ウン!? 268 00:14:48,429 --> 00:14:49,847 ボーノ! 269 00:14:53,934 --> 00:14:55,894 おいしい! ものすごく! 270 00:14:55,978 --> 00:14:57,855 良かった 271 00:14:58,856 --> 00:15:01,525 あ~ おいしかった 272 00:15:01,609 --> 00:15:03,360 お粗末さまでした 273 00:15:03,444 --> 00:15:04,486 (ロレンツォ)フゥ… 274 00:15:04,945 --> 00:15:06,113 ハッ… 275 00:15:07,781 --> 00:15:10,075 おなかいっぱいのイケメン 276 00:15:12,912 --> 00:15:14,622 (小春)今日は どうも 277 00:15:14,705 --> 00:15:17,124 ありがとうございました 278 00:15:17,207 --> 00:15:18,584 また いらっしゃい 279 00:15:18,667 --> 00:15:19,752 ウフッ! 280 00:15:21,712 --> 00:15:23,923 (凛)おばあちゃん ご乱心!? 281 00:15:27,843 --> 00:15:30,137 うん? どうかしましたか? 282 00:15:30,220 --> 00:15:34,224 この近くに ぜんざいのおいしい店があるんだ 283 00:15:34,308 --> 00:15:35,351 どうだい? 284 00:15:35,434 --> 00:15:37,770 (凛)いいんですか? ダイエットは? 285 00:15:37,853 --> 00:15:38,896 ダイエット? 286 00:15:38,979 --> 00:15:40,147 えっ? 287 00:15:40,230 --> 00:15:41,398 えっ? 288 00:15:42,066 --> 00:15:46,570 適度に糖分を取らないと 脂肪燃焼効果を下げるんだよ 289 00:15:46,654 --> 00:15:48,238 そうなんですか!? 290 00:15:48,322 --> 00:15:50,658 じゃ 天ぷらと もんじゃ 食べたあとは— 291 00:15:50,741 --> 00:15:53,619 むしろ ぜんざいを 食べなきゃダメってことですね! 292 00:15:53,702 --> 00:15:55,871 アア… そこまで言ってないけどね 293 00:15:55,955 --> 00:15:57,915 あっ! ンン~ッ… 294 00:15:57,998 --> 00:15:59,750 けど ダメです! 295 00:15:59,833 --> 00:16:02,169 先に 怪獣 見つけてからですよ! 296 00:16:02,252 --> 00:16:05,756 アア… 随分と張り切っているんだね 297 00:16:05,839 --> 00:16:09,176 (凛)一度 やると決めたら やり遂げたいタチなんで 298 00:16:09,259 --> 00:16:11,929 怪獣のソフビも 絶対に見つけますよ! 299 00:16:12,012 --> 00:16:14,264 負けず嫌いだね 300 00:16:14,473 --> 00:16:16,475 ぜんざいは あと! 301 00:16:16,558 --> 00:16:17,810 はいはい 302 00:16:35,369 --> 00:16:37,955 -(凛)ここですね -(ロレンツォ)ああ… 303 00:16:42,793 --> 00:16:43,919 ンン… 304 00:16:44,294 --> 00:16:45,212 ンッ… 305 00:16:46,130 --> 00:16:47,214 (店長)あるよ 306 00:16:48,090 --> 00:16:49,717 (2人)やった! 307 00:16:52,678 --> 00:16:54,221 良かった 308 00:16:54,304 --> 00:16:55,347 ああ 309 00:16:56,890 --> 00:16:59,351 ありがとう 君のおかげだ 310 00:16:59,893 --> 00:17:02,187 (凛)きっと 息子さん 喜びますね 311 00:17:02,271 --> 00:17:03,564 (ロレンツォ)えっ? 312 00:17:03,647 --> 00:17:06,316 よく 僕に 子供がいることが分かったね 313 00:17:06,400 --> 00:17:10,612 (凛)いやぁ 私って 結構 勘がいいほうなんですよ 314 00:17:11,530 --> 00:17:13,824 え~ 最初に会ったとき 315 00:17:13,907 --> 00:17:17,077 メモをなくして あんなに がっかりしていたのを見て— 316 00:17:17,161 --> 00:17:18,662 ピ~ンと来ました 317 00:17:18,746 --> 00:17:22,791 あ~ これは きっと 大切な人へのプレゼントなんだなと 318 00:17:22,875 --> 00:17:26,128 しかも 怪獣のソフビって いうものを見せてもらって— 319 00:17:26,211 --> 00:17:28,922 ああ これは きっと 息子さんへの プレゼントかなって— 320 00:17:29,006 --> 00:17:30,591 推理したわけで… 321 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 んん~… 322 00:17:32,301 --> 00:17:34,136 大正解でした! 323 00:17:34,595 --> 00:17:35,554 んっ… 324 00:17:36,889 --> 00:17:38,474 なるほどね 325 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 けど ひとつだけ 間違っているな 326 00:17:41,226 --> 00:17:42,144 おっ? 327 00:17:42,227 --> 00:17:44,271 これは 僕が欲しかったんだよ 328 00:17:44,354 --> 00:17:45,397 (凛)えっ!? 329 00:17:46,482 --> 00:17:49,902 イケメンな大きな子供でしたか… 330 00:17:49,985 --> 00:17:52,905 さて ぜんざいだ 331 00:17:57,076 --> 00:18:00,204 さすがに もう 食べられないって思ってたけど— 332 00:18:00,287 --> 00:18:01,747 いけちゃいますね 333 00:18:01,830 --> 00:18:04,041 ドルチェは別腹さ 334 00:18:04,124 --> 00:18:06,418 息子にも食べさせたいな 335 00:18:06,502 --> 00:18:09,630 寂しい思いをさせてるからね 336 00:18:09,713 --> 00:18:12,716 仕事柄 あちこち走り回って… 337 00:18:12,800 --> 00:18:15,427 なかなか 一緒の時間を作れなくて… 338 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 (凛)仕事… 339 00:18:18,555 --> 00:18:22,142 長距離トラックの ドライバーさんとか? 340 00:18:22,226 --> 00:18:24,269 君 仕事は? 341 00:18:24,353 --> 00:18:26,188 わ… 私は… 342 00:18:26,480 --> 00:18:27,314 えっ!? 343 00:18:27,397 --> 00:18:29,942 君 ネクスレースの ドライバーなの? 344 00:18:30,025 --> 00:18:31,151 えっえっ? 345 00:18:31,235 --> 00:18:34,321 君 この前 あのキングを抜いたよね!? 346 00:18:34,404 --> 00:18:36,240 感想 聞かせてよ! 347 00:18:36,532 --> 00:18:38,158 ンン~ッ… 348 00:18:38,867 --> 00:18:40,869 何ていうか… 349 00:18:40,953 --> 00:18:43,997 まだ始めたばかりなんですけど… 350 00:18:44,331 --> 00:18:46,959 フワッとしたことしか言えてない! 351 00:18:47,376 --> 00:18:48,502 アア… 352 00:18:49,336 --> 00:18:52,256 (凛)あっ… いえ 違うんです 353 00:18:52,339 --> 00:18:55,592 実は 引きこもってたときがあって… 354 00:18:55,676 --> 00:19:00,180 でも そんな私を 引っ張り出してくれた人たちがいて 355 00:19:00,264 --> 00:19:04,143 おかげで もう一度 舞台に立つことができたから… 356 00:19:04,226 --> 00:19:07,104 その人たちのためっていうか… 357 00:19:07,187 --> 00:19:10,774 だから 期待に応えたいなって 358 00:19:10,858 --> 00:19:12,109 そんな感じです 359 00:19:12,192 --> 00:19:13,485 エヘヘッ… 360 00:19:13,694 --> 00:19:16,363 …て なんか 恥ずかしいこと言っちゃった 361 00:19:16,446 --> 00:19:17,990 忘れてください 362 00:19:18,866 --> 00:19:20,951 -(ロレンツォ)僕も そうさ -(凛)えっ? 363 00:19:21,034 --> 00:19:24,830 最愛の息子の期待に応えるために 走っているからね 364 00:19:24,913 --> 00:19:26,415 そうですか 365 00:19:26,498 --> 00:19:27,666 フフフッ… 366 00:19:27,749 --> 00:19:30,002 実は 今日の これも そうなんです 367 00:19:30,085 --> 00:19:31,128 (ロレンツォ)うん? 368 00:19:31,211 --> 00:19:36,258 誰かの期待に応えたときの達成感 それが うれしいから 369 00:19:37,092 --> 00:19:39,636 (ロレンツォ) これを探してくれた? 370 00:19:40,095 --> 00:19:41,305 はい! 371 00:19:41,388 --> 00:19:43,515 こちらこそ ありがとうございます 372 00:19:44,182 --> 00:19:45,225 フフッ… 373 00:19:48,145 --> 00:19:51,273 (ロレンツォ)すまない 今から向かうよ 374 00:19:51,857 --> 00:19:54,067 (凛)約束があったんですか? 375 00:19:54,151 --> 00:19:55,527 (ロレンツォ)野暮用(やぼよう)さ 376 00:19:56,236 --> 00:19:57,279 乗って 377 00:19:57,362 --> 00:19:58,780 えっ? 378 00:20:01,491 --> 00:20:02,534 (凛)えっ? 379 00:20:02,618 --> 00:20:05,037 (記者)おっ 来たぞ! やっと到着だ! 380 00:20:05,120 --> 00:20:05,954 えっ!? 381 00:20:06,038 --> 00:20:08,081 -(記者)キング! -(記者)大丈夫ですか? 382 00:20:08,165 --> 00:20:11,001 -(記者)何かトラブルが? -(記者)遅れた理由は? 383 00:20:11,084 --> 00:20:13,045 (ロレンツォ) みんなも知っているだろう? 384 00:20:13,837 --> 00:20:15,297 輪堂凛さ 385 00:20:15,380 --> 00:20:18,300 えっ? なんで 私の名前… 386 00:20:29,311 --> 00:20:31,688 えっ? あ~… えっ? 387 00:20:34,024 --> 00:20:36,109 (ロレンツォ)ネクスレース ランキング1位の— 388 00:20:36,193 --> 00:20:38,695 ロレンツォ・M・サルヴァトーレ 389 00:20:39,071 --> 00:20:40,948 “キング”と呼ばれてる 390 00:20:41,657 --> 00:20:42,950 1位… 391 00:20:43,992 --> 00:20:45,577 ロレンツォ… 392 00:20:46,161 --> 00:20:47,371 キング… 393 00:20:49,414 --> 00:20:52,459 えっ!? キングって… 394 00:20:55,170 --> 00:20:58,215 (ロレンツォ) よろしくね 僕のライバルさん 395 00:20:59,091 --> 00:21:01,760 (凛)また この展開!? 396 00:21:04,262 --> 00:21:06,139 (すみれ)シリーズ第5戦 397 00:21:06,223 --> 00:21:10,978 情熱と太陽の国 イタリア なのですが… 398 00:21:11,061 --> 00:21:12,980 (クリス)今日は 雨の国ですね 399 00:21:16,942 --> 00:21:19,486 (カナタ)AIなかったら ムリだな これ 400 00:21:19,569 --> 00:21:21,863 (永遠)とりあえず 走っとこ 走っとこ 401 00:21:21,947 --> 00:21:23,740 (ソフィア)ポイントもらえるしね 402 00:21:23,824 --> 00:21:25,826 (悠然)データ収集 よろしく~ 403 00:21:25,909 --> 00:21:27,619 (アリスの ため息) 404 00:21:28,829 --> 00:21:30,956 (凛)何にも見えない 405 00:21:31,039 --> 00:21:33,250 (ami(アミ))記録的豪雨です 406 00:21:33,792 --> 00:21:34,960 (凛)えっ… 407 00:21:36,336 --> 00:21:39,172 私 また何か やらかしちゃった? 408 00:21:43,010 --> 00:21:44,970 (すみれ)レースの続行は不可能 409 00:21:45,053 --> 00:21:46,430 中止です 410 00:21:47,306 --> 00:21:48,765 (凛)ほうほう… 411 00:21:49,683 --> 00:21:50,892 …て 中止!? 412 00:21:50,976 --> 00:21:52,519 (ami)安全第一です 413 00:21:53,145 --> 00:21:54,938 (ロレンツォ)こんな日もあるさ 414 00:22:01,570 --> 00:22:07,576 {\an8}♪~ 415 00:23:25,737 --> 00:23:29,574 {\an8}~♪ 416 00:23:32,953 --> 00:23:35,872 (凛)パッ… パッ… パッ… パ~ン! 417 00:23:35,956 --> 00:23:40,752 (ami)ストレート 連続コーナー リボルバースト 418 00:23:42,045 --> 00:23:45,882 (凛)次回「HIGHSPEED(ハイスピード)Étoile(エトワール)」 “耳を澄ませて” 419 00:23:45,966 --> 00:23:47,509 (ami)ゴール 12着です 420 00:23:47,592 --> 00:23:49,761 (凛)そこは1着でよくない?