1 00:00:03,641 --> 00:00:06,160 <怪獣> 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,646 <珍獣> 3 00:00:08,646 --> 00:00:11,131 <財宝> 4 00:00:11,131 --> 00:00:12,631 <秘宝> 5 00:00:14,652 --> 00:00:16,687 <魔境> 6 00:00:16,687 --> 00:00:18,687 <秘境> 7 00:00:20,140 --> 00:00:23,143 <「未知」という言葉が放つ魔力> 8 00:00:23,143 --> 00:00:27,164 <その力に魅せられた すごい奴らがいる> 9 00:00:27,164 --> 00:00:29,664 <人は 彼らを…> 10 00:00:33,153 --> 00:00:35,172 <「ハンター」と呼ぶ> 11 00:00:35,172 --> 00:00:55,142 ♪♪~ 12 00:00:55,142 --> 00:01:15,162 ♪♪~ 13 00:01:15,162 --> 00:01:35,132 ♪♪~ 14 00:01:35,132 --> 00:01:54,132 ♪♪~ 15 00:01:56,689 --> 00:01:58,189 (ゴン=フリークス) 今だ! 16 00:02:05,682 --> 00:02:08,685 (メンチ) おいしいものを 発見した時の喜び→ 17 00:02:08,685 --> 00:02:11,220 少しは味わってくれたかしら? 18 00:02:11,220 --> 00:02:15,220 こちとら これに命懸けてんのよね! 19 00:02:26,669 --> 00:02:29,672 <第2次試験をクリアした ゴン達は→ 20 00:02:29,672 --> 00:02:35,712 続く第3次試験会場に向けて 星空の中を飛んでいた> 21 00:02:35,712 --> 00:02:41,184 (ネテロ) 残った42名の諸君に あらためて挨拶しとこうかの。 22 00:02:41,184 --> 00:02:45,204 わしが 今回のハンター試験審査委員会→ 23 00:02:45,204 --> 00:02:48,191 代表責任者のネテロである。 24 00:02:48,191 --> 00:02:50,176 秘書のビーンズです。 25 00:02:50,176 --> 00:02:54,680 (ネテロ) 本来ならば最終試験で 登場する予定であったが→ 26 00:02:54,680 --> 00:02:58,680 いったん こうして 現場に出て来てみると…。 27 00:03:03,206 --> 00:03:08,694 何ともいえぬ緊張が 伝わって来て いいもんじゃ。 28 00:03:08,694 --> 00:03:12,682 (ネテロ) せっかくだから このまま 同行させてもらうわい。 29 00:03:12,682 --> 00:03:14,684 ハッハッハッ。 30 00:03:14,684 --> 00:03:19,255 (ビーンズ) え~ 次の目的地へは 明日の朝8時に到着予定です。 31 00:03:19,255 --> 00:03:25,194 食堂に 食事もご用意いたしました ご休憩なさるのも構いません。 32 00:03:25,194 --> 00:03:30,199 こちらから連絡するまで 各自 自由に時間をお使いください。 33 00:03:30,199 --> 00:03:33,686 (キルア=ゾルディック) よし ゴン! 飛行船の中 探検しようぜ! 34 00:03:33,686 --> 00:03:36,689 うん! (レオリオ) 元気な奴ら。 35 00:03:36,689 --> 00:03:40,726 ともかく俺は ぐっすり寝てぇぜ。 (クラピカ) まったくだ。 36 00:03:40,726 --> 00:03:44,697 しかし 1つ 気になることがあるのだが。 37 00:03:44,697 --> 00:03:46,699 (レオリオ) ん? 何だ? 38 00:03:46,699 --> 00:03:49,702 試験は 一体 あと いくつあるのだろう? 39 00:03:49,702 --> 00:03:52,705 あっ そういや 聞かれさてねえな。 40 00:03:52,705 --> 00:03:56,175 (トンパ) 大体 平均して 5つか6つくらいだな。 41 00:03:56,175 --> 00:04:00,229 ってことは あと 3つか4つくらいってわけだ。 42 00:04:00,229 --> 00:04:04,700 なおのこと 今は休んでおいたほうがいい。 43 00:04:04,700 --> 00:04:08,187 だが 気をつけたほうがいいな。 44 00:04:08,187 --> 00:04:09,689 ん? 45 00:04:09,689 --> 00:04:13,192 さっき 進行係は「次の目的地」と いっただけだから→ 46 00:04:13,192 --> 00:04:18,714 もしかしたら この飛行船の中が 第3次試験会場かもしれないし→ 47 00:04:18,714 --> 00:04:22,785 連絡があるのも 朝8時とは限らないわけだ。 48 00:04:22,785 --> 00:04:26,689 えっ マジかよ! うむ まぁ 一理ある。 49 00:04:26,689 --> 00:04:32,178 (トンパ) 寝てる間に試験が終わっちまった なんてことにもなりかねない。 50 00:04:32,178 --> 00:04:35,181 次の試験に受かりたきゃ この飛行船の中でも→ 51 00:04:35,181 --> 00:04:38,184 気を抜かないほうが いいってことだ。 52 00:04:38,184 --> 00:04:40,219 チッ 何だよ そりゃ。 53 00:04:40,219 --> 00:04:43,289 まっ いいこと聞いたぜ サンキューな! 54 00:04:43,289 --> 00:04:45,208 よく肝に銘じておこう。 55 00:04:45,208 --> 00:04:48,211 お互い 頑張ろうぜ~! 56 00:04:48,211 --> 00:04:52,698 《なんてな まっ せいぜい緊張して→ 57 00:04:52,698 --> 00:04:55,698 心身共にズタボロになりな》 58 00:04:57,687 --> 00:05:01,757 《船上での試験… 可能性はゼロだろう》 59 00:05:01,757 --> 00:05:04,193 《もし協会側に その意図があるなら→ 60 00:05:04,193 --> 00:05:09,682 「各自 自由に時間を使え」ではなく 「待機しろ」と指示するはず》 61 00:05:09,682 --> 00:05:12,685 (いびき) ん? 62 00:05:12,685 --> 00:05:14,185 フッ。 63 00:05:17,223 --> 00:05:20,276 (メンチ) ねぇ 今年は 何人くらい残るかな? 64 00:05:20,276 --> 00:05:22,195 (ブハラ) 合格者ってこと? 65 00:05:22,195 --> 00:05:25,698 (メンチ) そう なかなかの粒ぞろいだと 思うのよねぇ→ 66 00:05:25,698 --> 00:05:29,185 一度 全員 落としといていうのも 何だけどさぁ。 67 00:05:29,185 --> 00:05:33,206 でも それは これからの 試験内容次第じゃない? 68 00:05:33,206 --> 00:05:35,725 そりゃまぁ そうだけどさぁ。 69 00:05:35,725 --> 00:05:38,277 試験してて気がつかなかった? 70 00:05:38,277 --> 00:05:41,180 結構いいオーラ出してた奴 いたじゃない。 71 00:05:41,180 --> 00:05:43,683 どうよ サトツ。 72 00:05:43,683 --> 00:05:46,669 (サトツ) うん そうですね→ 73 00:05:46,669 --> 00:05:49,672 今年は ルーキーがいいですね。 74 00:05:49,672 --> 00:05:55,194 あっ やっぱり~? 私はさ 294番がいいと思うのよね。 75 00:05:55,194 --> 00:05:58,764 (サトツ) 私は断然 99番が いいですな。 76 00:05:58,764 --> 00:06:03,185 あいつは きっと わがままで 生意気よ! ブハラは? 77 00:06:03,185 --> 00:06:08,691 そうだねぇ ルーキーじゃないけど やっぱ 44番かな。 78 00:06:08,691 --> 00:06:11,694 (ブハラの声) メンチも 気がついてたと思うけど→ 79 00:06:11,694 --> 00:06:15,681 255番の人が キレだした時→ 80 00:06:15,681 --> 00:06:22,288 一番 殺気を放ってたの 実は あの44番なんだよね。 81 00:06:22,288 --> 00:06:24,173 (メンチの声) もちろん知ってたわよ→ 82 00:06:24,173 --> 00:06:28,678 抑えられないって感じの すごい殺気だったわ。 83 00:06:28,678 --> 00:06:33,182 でも ブハラ知ってる? あいつ 最初から ああだったわよ。 84 00:06:33,182 --> 00:06:36,185 私らが 姿 見せた時から ず~っと。 85 00:06:36,185 --> 00:06:37,687 ホント? 86 00:06:37,687 --> 00:06:41,757 そう 私がピリピリしてたのも 実は そのせい。 87 00:06:41,757 --> 00:06:45,177 あいつ ず~っと 私に ケンカ売ってんだもん。 88 00:06:45,177 --> 00:06:50,700 私にも そうでしたよ 彼は要注意人物です。 89 00:06:50,700 --> 00:06:53,185 認めたくは ありませんが→ 90 00:06:53,185 --> 00:06:56,706 彼も我々と同じ穴のむじなです。 91 00:06:56,706 --> 00:06:59,191 ただ 彼は我々より→ 92 00:06:59,191 --> 00:07:02,691 ずっと暗い場所に 好んで すんでいる。 93 00:07:04,680 --> 00:07:09,685 (サトツの声) 我々ハンターは心のどこかで 常に好敵手を求めています。 94 00:07:09,685 --> 00:07:13,673 認め合いながら 競い合える相手を探す場所…。 95 00:07:13,673 --> 00:07:18,728 ハンター試験は 結局 そんなところでしょう。 96 00:07:18,728 --> 00:07:22,682 そんな中に たまに現れるんですよねぇ。 97 00:07:22,682 --> 00:07:25,685 我々が ブレーキをかけるところで→ 98 00:07:25,685 --> 00:07:28,688 ためらいなく アクセルを踏むような→ 99 00:07:28,688 --> 00:07:31,207 ああいう異端児が。 100 00:07:31,207 --> 00:07:51,177 ♪♪~ 101 00:07:51,177 --> 00:08:01,203 ♪♪~ 102 00:08:01,203 --> 00:08:03,703 (ヒソカ) あぁ…。 103 00:08:07,293 --> 00:08:10,679 (コック) ≪おい こら! 坊ず! 厨房に入って来んじゃ ねえ!≫ 104 00:08:10,679 --> 00:08:14,179 (コック) 食堂で食え! 食堂で! (ゴン:キルア) うわっ。 105 00:08:16,202 --> 00:08:19,688 ん? うわっ すんげぇ! 見ろよ ゴン! 106 00:08:19,688 --> 00:08:21,690 ん? 何 何? 107 00:08:21,690 --> 00:08:24,727 うわぁ~! 宝石みたいだね! 108 00:08:24,727 --> 00:08:26,227 おう! 109 00:08:27,780 --> 00:08:30,699 ねぇ キルアのさぁ…。 110 00:08:30,699 --> 00:08:33,185 ん~? 111 00:08:33,185 --> 00:08:37,690 キルアのお父さんと お母さんは? 112 00:08:37,690 --> 00:08:40,676 ん~ 生きてるよ たぶん。 113 00:08:40,676 --> 00:08:44,196 何してる人? 殺人鬼。 114 00:08:44,196 --> 00:08:47,767 えっ 両方とも? 115 00:08:47,767 --> 00:08:53,189 フフっ そこかよ! ハハハ! ホント おもしれぇな お前。 116 00:08:53,189 --> 00:08:55,207 えっ? 117 00:08:55,207 --> 00:08:57,693 マジ面で そんなこと聞き返して来たの→ 118 00:08:57,693 --> 00:09:01,680 お前が初めてだぜ。 だって 本当なんでしょ? 119 00:09:01,680 --> 00:09:03,699 何で そう思う? 120 00:09:03,699 --> 00:09:07,203 何となく。 おっかしいなぁ。 121 00:09:07,203 --> 00:09:09,755 どこまでが本気か 分かんないってのが→ 122 00:09:09,755 --> 00:09:14,193 俺のチャームポイントだったのに。 ふ~ん。 123 00:09:14,193 --> 00:09:19,682 俺ん家 暗殺稼業なんだよね 家族ぜ~んぶ。 124 00:09:19,682 --> 00:09:24,703 で そん中でも 俺 すっげぇ期待されててさぁ。 125 00:09:24,703 --> 00:09:27,690 でもさ 俺 嫌なんだよね。 126 00:09:27,690 --> 00:09:31,260 ひとにレール敷かれる人生 ってやつ? 127 00:09:31,260 --> 00:09:34,180 「自分の将来は自分で決める」 っていったら→ 128 00:09:34,180 --> 00:09:36,699 親兄弟 キレまくりでさぁ。 129 00:09:36,699 --> 00:09:40,169 母親なんか 俺が いかに 人殺しとして素質があるかとか→ 130 00:09:40,169 --> 00:09:43,689 涙ながらに力説するんだぜ。 アハハ…。 131 00:09:43,689 --> 00:09:46,692 ひっでぇ親だろ? グレるぜ 普通。 132 00:09:46,692 --> 00:09:51,247 結局 ケンカになって 母親の顔面と兄貴の脇腹 刺して→ 133 00:09:51,247 --> 00:09:54,700 家 おん出てやった 今頃 きっと血眼さ。 134 00:09:54,700 --> 00:09:57,703 来たら即行 返り討ちだけど。 アハハ…。 135 00:09:57,703 --> 00:10:01,690 ハンターの資格とったら まず ウチの家族 とっ捕まえるんだ。 136 00:10:01,690 --> 00:10:05,690 その首に懸かってる賞金 きっと高いぜぇ。 137 00:10:07,680 --> 00:10:09,180 ん? 138 00:10:12,184 --> 00:10:13,684 ふむ。 139 00:10:16,672 --> 00:10:18,672 (ネテロ) どうかしたかの? 140 00:10:26,282 --> 00:10:29,702 あの… ネテロさん こっちのほうから→ 141 00:10:29,702 --> 00:10:33,172 今 誰か来なかった? いいや。 142 00:10:33,172 --> 00:10:35,691 《いつの間に…》 143 00:10:35,691 --> 00:10:37,676 素早いね 年の割に。 144 00:10:37,676 --> 00:10:41,676 えっ 今のが? ちょこっと動いただけじゃよ。 145 00:10:44,216 --> 00:10:45,751 ん? ん? 146 00:10:45,751 --> 00:10:50,706 何か用? じいさん 最終試験まで 別に やることないんだろ? 147 00:10:50,706 --> 00:10:52,675 そう邪険にしなさんな。 148 00:10:52,675 --> 00:10:57,179 退屈なんで 遊び相手を探してたんじゃ。 149 00:10:57,179 --> 00:11:00,182 ところで どうかな? お2人さん。 150 00:11:00,182 --> 00:11:03,185 ハンター試験 初挑戦の感想は。 151 00:11:03,185 --> 00:11:05,221 うん 楽しいよ! 152 00:11:05,221 --> 00:11:09,692 想像と違って 頭 使う ペーパーテストみたいなの ないし! 153 00:11:09,692 --> 00:11:12,177 俺は拍子抜けしたね。 154 00:11:12,177 --> 00:11:15,698 もっと手応えのある 難問かと思ってたから。 155 00:11:15,698 --> 00:11:19,201 次の課題は もっと楽しませてくれるんだろ? 156 00:11:19,201 --> 00:11:21,687 さぁ どうかのう? 157 00:11:21,687 --> 00:11:23,706 行こうぜ ゴン! 158 00:11:23,706 --> 00:11:26,258 まっ 待ちなさい。 159 00:11:26,258 --> 00:11:29,258 おぬしら わしとゲームをせんかね? 160 00:11:31,196 --> 00:11:32,698 ゲーム? 161 00:11:32,698 --> 00:11:36,185 もし そのゲームで わしに勝てたら→ 162 00:11:36,185 --> 00:11:38,187 ハンターの資格をやろう。 163 00:11:38,187 --> 00:11:40,187 ホント? やるやる! 164 00:11:43,676 --> 00:11:46,676 どうじゃ? あぁ? 165 00:12:04,591 --> 00:12:07,594 さ~て ゲームのルールじゃが→ 166 00:12:07,594 --> 00:12:11,164 この船が 次の目的地に着くまでに→ 167 00:12:11,164 --> 00:12:15,568 この球を わしから奪えば おぬしらの勝ちじゃ。 168 00:12:15,568 --> 00:12:20,573 確か 朝8時 到着の予定じゃったろ? 169 00:12:20,573 --> 00:12:24,094 まぁ まだ9時間ぐらいは 時間があるぞ。 170 00:12:24,094 --> 00:12:26,579 そっちは どんな攻撃も自由じゃ。 171 00:12:26,579 --> 00:12:29,065 わしのほうからは 手は出さん。 172 00:12:29,065 --> 00:12:33,653 えぇ! そんなの簡単じゃん ゲームになんないよ。 173 00:12:33,653 --> 00:12:37,073 なるかならんか 試してみろって。 174 00:12:37,073 --> 00:12:39,092 ただ 取るだけでいいんだね? 175 00:12:39,092 --> 00:12:40,593 うん。 176 00:12:40,593 --> 00:12:43,079 じゃ 俺から行くよ。 177 00:12:43,079 --> 00:12:45,079 ご自由に。 178 00:12:50,070 --> 00:12:52,070 《ナメやがって》 179 00:12:58,595 --> 00:13:00,095 あっ。 180 00:13:02,065 --> 00:13:04,065 ほう。 181 00:13:06,569 --> 00:13:08,569 キルアが何人にも見える! 182 00:13:10,073 --> 00:13:14,127 《これは暗殺術の技の1つ→ 183 00:13:14,127 --> 00:13:16,179 「肢曲」》 184 00:13:16,179 --> 00:13:19,599 《足運びに緩急をつけ 残像を生じさせ→ 185 00:13:19,599 --> 00:13:22,599 敵を幻惑させる》 186 00:13:24,571 --> 00:13:27,574 《肢曲を この年でマスターするとは→ 187 00:13:27,574 --> 00:13:30,574 末恐ろしい子じゃのう》 188 00:13:35,648 --> 00:13:37,167 ほっ。 189 00:13:37,167 --> 00:13:41,167 よっ ほっ はっ ほっ ほ~! 190 00:13:43,089 --> 00:13:45,089 わぁ~! 191 00:13:51,564 --> 00:13:55,085 《チッ ちょこまかと… 本当に ジジイかよ》 192 00:13:55,085 --> 00:13:57,604 何じゃ もう おしまいか? 193 00:13:57,604 --> 00:13:59,639 よっと。 194 00:13:59,639 --> 00:14:02,075 《それなら…》 195 00:14:02,075 --> 00:14:04,575 《先に動きを止めてやるぜ!》 196 00:14:06,579 --> 00:14:08,081 うわ! くっ…。 197 00:14:08,081 --> 00:14:10,083 痛っ もろ軸足! 198 00:14:10,083 --> 00:14:11,583 ヘヘっ。 199 00:14:13,586 --> 00:14:15,572 えぇ… うぅ…。 200 00:14:15,572 --> 00:14:18,124 痛って~! 201 00:14:18,124 --> 00:14:22,595 (ネテロ)《う~ん 遠慮のない 恐ろしく いい蹴りじゃ》 202 00:14:22,595 --> 00:14:26,583 《常人の脚なら 粉々になっとるとこだわい》 203 00:14:26,583 --> 00:14:31,087 《クッソ~ 鉄みたいだぜ! あのじいさんの脚》 204 00:14:31,087 --> 00:14:34,587 キルア! タッチ タッチ! 次 俺の番! 205 00:14:37,110 --> 00:14:40,680 (ネテロ)《こちらの小僧は どうじゃろうな》 206 00:14:40,680 --> 00:14:44,083 《見た感じ 素直な感じじゃが…》 207 00:14:44,083 --> 00:14:45,583 よし! 208 00:14:52,592 --> 00:14:56,079 《ほう なかなかのダッシュ力じゃ》 209 00:14:56,079 --> 00:15:00,633 《…が わしと真っ向勝負は 10年 早いわ》 210 00:15:00,633 --> 00:15:02,669 《子供 子供》 211 00:15:02,669 --> 00:15:05,071 《ん? 上か?》 212 00:15:05,071 --> 00:15:07,590 痛! 213 00:15:07,590 --> 00:15:10,093 痛って~! アホ! 214 00:15:10,093 --> 00:15:13,079 ジャンプ力 すげぇのは 分かったから→ 215 00:15:13,079 --> 00:15:15,098 ちゃんと加減して飛べよ~! 216 00:15:15,098 --> 00:15:17,584 せっかく じいさん 油断してたのに! 217 00:15:17,584 --> 00:15:19,602 《まったくじゃ》 218 00:15:19,602 --> 00:15:22,102 ふぅ~…。 219 00:15:23,673 --> 00:15:28,094 《とぼけた顔をしとるが それなりに考えとるようじゃな》 220 00:15:28,094 --> 00:15:30,063 失敗 失敗。 221 00:15:30,063 --> 00:15:34,083 《朝まで退屈せんで 済みそうじゃ》 222 00:15:34,083 --> 00:15:38,588 (受験者達のいびき) 223 00:15:38,588 --> 00:15:41,088 ん? フフっ。 224 00:15:44,644 --> 00:15:46,563 《ヘヘっ あの2人→ 225 00:15:46,563 --> 00:15:50,083 散々 揺さぶりかけてやったからな》 226 00:15:50,083 --> 00:15:55,088 《奴ら 今夜は緊張で 一睡もできてねえだろうな》 227 00:15:55,088 --> 00:15:57,073 (いびき) 《…って 寝てるし!》 228 00:15:57,073 --> 00:16:00,577 うっ ふっ おっと! 229 00:16:00,577 --> 00:16:03,129 ハァ ハァ…。 230 00:16:03,129 --> 00:16:05,164 ふっ! 231 00:16:05,164 --> 00:16:07,164 (ネテロ) よっ。 うわ! 232 00:16:10,086 --> 00:16:12,071 あ 痛たた…。 233 00:16:12,071 --> 00:16:15,074 これでは らちが明かんのう。 234 00:16:15,074 --> 00:16:18,077 2人いっぺんに かかって来てもいいぞよ。 235 00:16:18,077 --> 00:16:20,079 この~! 236 00:16:20,079 --> 00:16:22,565 よ~し 今度こそ! 237 00:16:22,565 --> 00:16:24,100 んぐ! ほっ。 238 00:16:24,100 --> 00:16:27,670 う~ほ 来おった 来おった~! 239 00:16:27,670 --> 00:16:29,589 うっ。 あっ。 240 00:16:29,589 --> 00:16:31,090 うわ! ほっ。 241 00:16:31,090 --> 00:16:32,592 おっと~! 242 00:16:32,592 --> 00:16:36,092 《ネテロさん 息ひとつ切れてない》 243 00:16:38,598 --> 00:16:40,099 痛い! 痛い! 244 00:16:40,099 --> 00:16:42,068 ヘッヘッヘッ…。 245 00:16:42,068 --> 00:16:45,568 《正攻法じゃ とても かなわないか》 246 00:16:48,074 --> 00:16:51,074 攻撃が単調になっとるぞ? 247 00:16:53,596 --> 00:16:55,565 うお~! 248 00:16:55,565 --> 00:16:59,085 《靴を脱ぎ 蹴りの間合いを伸ばしよるとは》 249 00:16:59,085 --> 00:17:01,087 うわ! お~! 250 00:17:01,087 --> 00:17:03,606 うお~! 251 00:17:03,606 --> 00:17:05,141 チャンス! 252 00:17:05,141 --> 00:17:06,676 何の! 253 00:17:06,676 --> 00:17:08,176 あぁ! 254 00:17:09,579 --> 00:17:11,080 あ~! 255 00:17:11,080 --> 00:17:13,580 うぬ! こしゃくな! 256 00:17:14,584 --> 00:17:17,084 もらった~! もらった~! 257 00:17:22,091 --> 00:17:24,091 うわ! うわ! 258 00:17:26,646 --> 00:17:29,082 うぎゅ! あっ。 うっ。 259 00:17:29,082 --> 00:17:31,582 はぁ~。 260 00:17:33,586 --> 00:17:37,086 努力賞といったとこじゃの。 261 00:17:39,075 --> 00:17:42,575 すごい! ネテロさん すごいよ! 262 00:17:50,086 --> 00:17:54,590 や~めた ギブ 俺の負け。 え? 263 00:17:54,590 --> 00:17:57,076 《何だ やめるのか》 264 00:17:57,076 --> 00:18:03,082 何で? まだ時間あるよ 今のだって もう少しだったしさ。 265 00:18:03,082 --> 00:18:07,670 ったく 何も分かってねえな お前。 266 00:18:07,670 --> 00:18:12,575 あのじいさん 右手と左脚 ほとんど使ってないんだよ。 267 00:18:12,575 --> 00:18:15,578 え? それなのに このありさまだ。 268 00:18:15,578 --> 00:18:18,097 これじゃあ 一年中 追っかけ回したって→ 269 00:18:18,097 --> 00:18:20,583 ボールなんか奪えない。 270 00:18:20,583 --> 00:18:26,072 おや バレてたか うまく騙してた つもりだったんじゃが。 271 00:18:26,072 --> 00:18:27,607 そうだったんだ。 272 00:18:27,607 --> 00:18:30,660 ハッハ~! とことんムカつく じいさんだぜ! 273 00:18:30,660 --> 00:18:32,578 行こうぜ ゴン! 274 00:18:32,578 --> 00:18:35,081 俺 もうちょっと やってく。 は!? 275 00:18:35,081 --> 00:18:37,600 お前 俺のいったこと聞いてたか? 276 00:18:37,600 --> 00:18:41,070 無駄! 絶対 ボールなんか取れっこないって! 277 00:18:41,070 --> 00:18:43,589 うん ボールは もういい。 は? 278 00:18:43,589 --> 00:18:45,575 まだ半分ぐらい時間あるし→ 279 00:18:45,575 --> 00:18:49,575 それまでに ネテロさんに 右手くらいは 使わせてみせるよ。 280 00:18:51,180 --> 00:18:54,100 え… あっそう。 281 00:18:54,100 --> 00:18:57,570 うん 分かった 頑張りな。 282 00:18:57,570 --> 00:18:59,570 俺 先に寝るわ。 283 00:19:03,092 --> 00:19:05,595 ねぇ ネテロさん。 ん? 284 00:19:05,595 --> 00:19:08,114 さっき キルアが ゆっくり歩いてたのに→ 285 00:19:08,114 --> 00:19:10,149 何人にも見えたんだけど→ 286 00:19:10,149 --> 00:19:12,185 あれって どうやるの? 287 00:19:12,185 --> 00:19:17,590 あれは 闇商売の 専売特許みたいなもんじゃ。 288 00:19:17,590 --> 00:19:20,593 おぬしは知る必要がない。 289 00:19:20,593 --> 00:19:23,079 むしろ知っては いかんものだ。 290 00:19:23,079 --> 00:19:25,081 すごい技では あるんでしょ? 291 00:19:25,081 --> 00:19:29,085 うむ 血のにじむほどの鍛錬が 必要じゃ。 292 00:19:29,085 --> 00:19:32,085 やっぱりキルアは すごいや! 293 00:19:35,675 --> 00:19:37,675 甘~い。 イヒヒ…。 294 00:19:41,581 --> 00:19:45,585 《クッソ~ すっきりしないなぁ》 295 00:19:45,585 --> 00:19:48,071 《まぁ 仕方ないか》 296 00:19:48,071 --> 00:19:51,074 ≪おい 待て 坊ず≫ 297 00:19:51,074 --> 00:19:53,076 ぶつかっといて シカトかよ! 298 00:19:53,076 --> 00:19:55,076 てめぇ~! 299 00:19:59,682 --> 00:20:03,586 《あれ以上やってたら あのじいさん殺してでも→ 300 00:20:03,586 --> 00:20:06,086 ボール 取りたくなっちゃうもんな》 301 00:20:13,596 --> 00:20:18,596 《ほう また さらに スピードを上げられるとはのう》 302 00:20:20,670 --> 00:20:22,088 《来る!》 303 00:20:22,088 --> 00:20:25,074 《ボールを 取りに来ると見せかけて→ 304 00:20:25,074 --> 00:20:27,577 腹! おぉ!》 305 00:20:27,577 --> 00:20:30,096 痛って~! 306 00:20:30,096 --> 00:20:32,064 ぐっ。 お? 307 00:20:32,064 --> 00:20:34,064 もういっちょう! 308 00:20:35,585 --> 00:20:39,155 《もう一発 わしの どてっ腹に 頭突きをしたら→ 309 00:20:39,155 --> 00:20:41,574 坊ずの頭が壊れてしまう》 310 00:20:41,574 --> 00:20:47,580 《かといって 腹の力を抜けば わしが痛いし》 311 00:20:47,580 --> 00:20:49,580 逃げちゃえ。 312 00:20:53,586 --> 00:20:56,086 あ… 死んでる? 313 00:21:00,176 --> 00:21:02,578 ニヒヒ! ん? 314 00:21:02,578 --> 00:21:04,597 今 右手 使ったでしょ。 315 00:21:04,597 --> 00:21:06,097 あっ。 316 00:21:07,600 --> 00:21:09,085 うむ。 317 00:21:09,085 --> 00:21:13,089 くぁ~! やった~! 318 00:21:13,089 --> 00:21:16,589 ひゃっほ~! 319 00:21:19,145 --> 00:21:23,065 (いびき) 320 00:21:23,065 --> 00:21:24,565 フフっ。 321 00:21:28,087 --> 00:21:30,573 (ネテロ) もしもし機長か? わしじゃ。 322 00:21:30,573 --> 00:21:33,092 飛行は順調? そうか。 323 00:21:33,092 --> 00:21:35,578 順調なとこ 悪いんじゃが→ 324 00:21:35,578 --> 00:21:40,078 少し ゆっくり飛んでくれんかの? 325 00:21:43,085 --> 00:21:46,589 <退屈しのぎに始めた ゲームの中で→ 326 00:21:46,589 --> 00:21:49,592 ゴンに何かを感じたネテロ> 327 00:21:49,592 --> 00:21:53,579 <受験者42名を乗せた 飛行船は→ 328 00:21:53,579 --> 00:21:59,079 次の第3次試験会場へと 近づいていた> 329 00:23:32,578 --> 00:23:52,565 ♪♪~ 330 00:23:52,565 --> 00:24:12,568 ♪♪~ 331 00:24:12,568 --> 00:24:32,588 ♪♪~ 332 00:24:32,588 --> 00:24:50,588 ♪♪~