1 00:00:02,572 --> 00:00:05,575 (キルア=ゾルディック) 《ナニカは 壊すのは得意だけど→ 2 00:00:05,575 --> 00:00:08,578 直すのは苦手だ》 3 00:00:08,578 --> 00:00:11,064 《直す時は→ 4 00:00:11,064 --> 00:00:15,064 実際に触らないと力が出せない》 5 00:00:16,619 --> 00:00:18,154 《ゴンもアルカも→ 6 00:00:18,154 --> 00:00:20,154 俺が助ける!》 7 00:00:23,576 --> 00:00:43,596 ♪♪~ 8 00:00:43,596 --> 00:01:03,566 ♪♪~ 9 00:01:03,566 --> 00:01:23,586 ♪♪~ 10 00:01:23,586 --> 00:01:42,586 ♪♪~ 11 00:01:59,513 --> 00:02:16,497 (心電計の音) 12 00:02:16,497 --> 00:02:17,998 (除念師) ハッ! 13 00:02:17,998 --> 00:02:27,057 ♪♪~ 14 00:02:27,057 --> 00:02:30,477 (除念師) 無理だわ こんな…。 15 00:02:30,477 --> 00:02:34,498 これを はずすなんて…。 16 00:02:34,498 --> 00:02:37,985 私の能力じゃ とても→ 17 00:02:37,985 --> 00:02:40,985 背負いきれない。 18 00:02:44,992 --> 00:02:48,562 (モラウ) キルア! 今どこだ? 大丈夫か? 19 00:02:48,562 --> 00:02:53,484 ≪ああ これから戻る ゴンのほうは どうだった?≫ 20 00:02:53,484 --> 00:02:55,986 [TEL](モラウ) ダメだったよ。 21 00:02:55,986 --> 00:03:00,991 カイトのことを言っても 計器には何の反応も出なかった。 22 00:03:00,991 --> 00:03:05,996 皆 来てくれて 声を掛けてくれてはいるが→ 23 00:03:05,996 --> 00:03:08,549 全く反応がない。 24 00:03:08,549 --> 00:03:10,984 [TEL] ああ 分かってる。 25 00:03:10,984 --> 00:03:14,488 もう まっとうな方法で 戻せるとは思えない。 26 00:03:14,488 --> 00:03:16,974 [TEL](モラウ) 待て! 冷静になれ キルア。 27 00:03:16,974 --> 00:03:19,510 [TEL] 確かに ゴンは お前の言う通り→ 28 00:03:19,510 --> 00:03:21,995 「誓約」と「制約」を使って→ 29 00:03:21,995 --> 00:03:24,998 一時的に 超強力な「念」を使ったんだろう。 30 00:03:24,998 --> 00:03:30,087 ならば やはり 解決するのは 除念師に任せたほうがいい。 31 00:03:30,087 --> 00:03:31,989 [TEL] リスクを負うのは→ 32 00:03:31,989 --> 00:03:34,975 やれることをやってからで 遅くないんだ! 33 00:03:34,975 --> 00:03:40,497 あぁ 悪い 俺の言い方が 誤解させちまったようだな。 34 00:03:40,497 --> 00:03:45,002 別に 破れかぶれのギャンブル やろうってわけじゃないんだ。 35 00:03:45,002 --> 00:03:49,056 [TEL] むしろ ゴンは必ず元通りになる。 36 00:03:49,056 --> 00:03:51,091 [TEL] 任せてくれ。 37 00:03:51,091 --> 00:03:55,091 [TEL] その意味じゃ 除念師 使うより ローリスクだよ。 38 00:03:56,497 --> 00:04:00,484 ただ そっちに着くまでが問題なんだ。 39 00:04:00,484 --> 00:04:04,988 今回 一番 難しいのは そこへ行くことだといっていい。 40 00:04:04,988 --> 00:04:06,490 ん どういう…。 41 00:04:06,490 --> 00:04:08,492 [TEL](通話が切れる音) あっ! 42 00:04:08,492 --> 00:04:11,528 [TEL](ゴトー) 申し訳ございません キルア様。 43 00:04:11,528 --> 00:04:13,046 ゴトーか。 44 00:04:13,046 --> 00:04:17,501 (ゴトー) これ以上の通話は 機密上 控えさせていただきます。 45 00:04:17,501 --> 00:04:20,487 まだ何も しゃべってねえよ! 46 00:04:20,487 --> 00:04:24,491 (ゴトー) いいえ 「ゴンは必ず元通りになる」が→ 47 00:04:24,491 --> 00:04:27,477 アルカ様の能力の 示唆に当たります。 48 00:04:27,477 --> 00:04:30,480 そこは ぎりぎり敷地内ですが→ 49 00:04:30,480 --> 00:04:34,568 すでに キルア様の 外出時警戒レベルは→ 50 00:04:34,568 --> 00:04:38,488 「4」となっておりますので ご注意ください。 51 00:04:38,488 --> 00:04:43,977 《あえて 俺がモラウにヒントを 言うまで待ってたわけか》 52 00:04:43,977 --> 00:04:46,980 俺に甘いな ゴトーは。 53 00:04:46,980 --> 00:04:51,001 [TEL](ゴトー) はて 何のことでございましょう。 54 00:04:51,001 --> 00:04:53,020 《レベル4か》 55 00:04:53,020 --> 00:04:56,020 《だいぶ 親父を 怒らせちゃったな》 56 00:04:57,491 --> 00:05:00,010 <外出時警戒レベル4> 57 00:05:00,010 --> 00:05:03,013 <ターゲットの言動に 禁止事項があり→ 58 00:05:03,013 --> 00:05:04,982 これを監視するため→ 59 00:05:04,982 --> 00:05:09,002 ターゲットを 複数の執事と家族が追尾する> 60 00:05:09,002 --> 00:05:11,488 <禁止事項に抵触した場合→ 61 00:05:11,488 --> 00:05:14,558 即時捕獲され 強制帰宅となり→ 62 00:05:14,558 --> 00:05:18,495 自動的に ターゲットの 警戒レベルは「5」となる> 63 00:05:18,495 --> 00:05:20,497 <レベル5> 64 00:05:20,497 --> 00:05:25,002 <ターゲットが 敷地内から 一歩でも外に出ると同時に→ 65 00:05:25,002 --> 00:05:27,002 捕獲対象となる> 66 00:05:28,472 --> 00:05:30,490 内訳は? 67 00:05:30,490 --> 00:05:32,492 [TEL](ゴトー) 機密物の持ち出しと→ 68 00:05:32,492 --> 00:05:36,063 両親への 反抗的かつ威圧的な態度が→ 69 00:05:36,063 --> 00:05:37,981 警戒理由となっておりまして。 70 00:05:37,981 --> 00:05:40,000 アルカは 物かよ! 71 00:05:40,000 --> 00:05:42,486 [TEL](ゴトー) 禁止事項が3つございます。 72 00:05:42,486 --> 00:05:46,990 1 機密保持のため ターゲットは許可なく→ 73 00:05:46,990 --> 00:05:50,494 部外者との会話 物品の受け渡しなど→ 74 00:05:50,494 --> 00:05:53,013 一切の接触を禁ずる。 75 00:05:53,013 --> 00:05:58,001 それに付随し あらゆる 通信機器の携帯を禁ずる。 76 00:05:58,001 --> 00:06:00,487 [TEL] とっくに 取り上げられてんだけど。 77 00:06:00,487 --> 00:06:03,490 (ゴトー) 2 機密保持のため→ 78 00:06:03,490 --> 00:06:06,493 ターゲットは アルカ様の半径1mより→ 79 00:06:06,493 --> 00:06:08,979 外に離れることを禁ずる。 80 00:06:08,979 --> 00:06:12,032 [TEL] はいはい 目も手も離さねえよ。 81 00:06:12,032 --> 00:06:16,987 (ゴトー) 3 機密保持のため アルカ様の能力に関して→ 82 00:06:16,987 --> 00:06:21,491 ごく一部であっても 部外者に知られることを禁ずる。 83 00:06:21,491 --> 00:06:24,995 ふぅ~ よ~く分かった。 84 00:06:24,995 --> 00:06:26,995 要するに…。 85 00:06:31,001 --> 00:06:34,054 こういうことだな。 86 00:06:34,054 --> 00:06:37,474 これなら いちいち 許可や確認 取らずに済むだろ。 87 00:06:37,474 --> 00:06:42,496 移動中の俺らの雑事は 全部 任せたからな。 88 00:06:42,496 --> 00:06:46,984 私は ともかく カナリアも同行させるのですか? 89 00:06:46,984 --> 00:06:50,504 バ~カ! アルカは女の子だぞ。 90 00:06:50,504 --> 00:06:55,058 お前みたいな おっさんに デリケートな世話ができんのかよ! 91 00:06:55,058 --> 00:06:57,494 ご安心くださいませ。 92 00:06:57,494 --> 00:06:58,994 あっ。 93 00:07:02,499 --> 00:07:05,986 (ツボネ) 私どもも同行いたします。 94 00:07:05,986 --> 00:07:10,007 そちらの2人だけでは 足りぬだろうと→ 95 00:07:10,007 --> 00:07:14,044 シルバ様からの お申し付けですので。 96 00:07:14,044 --> 00:07:15,579 ツボネ。 97 00:07:15,579 --> 00:07:24,488 ♪♪~ 98 00:07:24,488 --> 00:07:28,008 相当 おかんむりってことね。 99 00:07:28,008 --> 00:07:29,976 大丈夫だよ。 100 00:07:29,976 --> 00:07:32,976 レベル4で むちゃなんかしないって。 101 00:07:34,998 --> 00:07:38,018 いいこと? キルアちゃん。 102 00:07:38,018 --> 00:07:43,490 私は お父様やゴトーのように 甘くはありませんことよ。 103 00:07:43,490 --> 00:07:45,492 違反 即帰宅。 104 00:07:45,492 --> 00:07:49,479 これは絶対 譲れませんことよ。 105 00:07:49,479 --> 00:07:52,482 抵抗 即失神。 106 00:07:52,482 --> 00:07:57,487 これもお覚悟あそばせ いいこと? 107 00:07:57,487 --> 00:07:59,987 はい はい はい! 108 00:08:02,092 --> 00:08:06,496 《キルア様を「ちゃん」呼ばわりは 敷地 広しといえど→ 109 00:08:06,496 --> 00:08:08,982 ツボネ先生のみ》 110 00:08:08,982 --> 00:08:11,982 (アルカ=ゾルディック) お兄ちゃんを いじめちゃダメよ! 111 00:08:14,504 --> 00:08:16,490 ごめんなさい。 112 00:08:16,490 --> 00:08:21,528 アルカちゃまは お優しいわねぇ もう しないわ。 113 00:08:21,528 --> 00:08:23,563 《今 分かった》 114 00:08:23,563 --> 00:08:28,001 《俺 ババア全般苦手なんだ》 115 00:08:28,001 --> 00:08:30,504 お兄ちゃん 好き? 116 00:08:30,504 --> 00:08:31,988 大好き~! 117 00:08:31,988 --> 00:08:35,992 (ツボネ) じゃあ お兄ちゃんの言うこと 聞くわよね? 118 00:08:35,992 --> 00:08:37,994 (アルカ) は~い! 119 00:08:37,994 --> 00:08:41,498 (カナリア)《キルア様が 私を頼ってくださっている》 120 00:08:41,498 --> 00:08:46,486 《お友達を助けるため 危険を顧みず》 121 00:08:46,486 --> 00:08:50,991 《お助けする たとえ それで仕事を…→ 122 00:08:50,991 --> 00:08:54,991 命を失うことになるとしても》 123 00:08:57,981 --> 00:09:00,981 アマネよ よろしく。 124 00:09:03,053 --> 00:09:06,490 カナリア こちらこそ。 125 00:09:06,490 --> 00:09:08,992 (アルカ) ツボネ~。 126 00:09:08,992 --> 00:09:12,992 小指の爪 頂戴。 127 00:09:20,003 --> 00:09:22,038 《ツボネに「おねだり」が!》 128 00:09:22,038 --> 00:09:24,975 《最悪のタイミングだ》 129 00:09:24,975 --> 00:09:27,978 《ナニカの「おねだり」が いつ 誰に来るかは→ 130 00:09:27,978 --> 00:09:29,996 俺にも分からない》 131 00:09:29,996 --> 00:09:38,004 ♪♪~ 132 00:09:38,004 --> 00:09:41,504 はい いいですよ。 133 00:09:43,577 --> 00:09:46,496 (爪を剥がす音) 134 00:09:46,496 --> 00:09:56,990 ♪♪~ 135 00:09:56,990 --> 00:10:02,546 (ツボネ) キルア様 私は 一時 身を隠します。 136 00:10:02,546 --> 00:10:05,982 これで アルカ様が他の誰かに→ 137 00:10:05,982 --> 00:10:09,986 「おねだり」することは できなくなりました。 138 00:10:09,986 --> 00:10:12,506 私次第。 139 00:10:12,506 --> 00:10:16,493 この意味は分かりますことね? 140 00:10:16,493 --> 00:10:22,048 もちろん お2人のおそばからは 離れませんことよ。 141 00:10:22,048 --> 00:10:26,048 あ~ まだ あったのに…。 142 00:10:29,489 --> 00:10:32,475 《やられた!》 143 00:10:32,475 --> 00:10:36,496 《大丈夫だ まだ 俺に分がある!》 144 00:10:36,496 --> 00:10:40,496 《「お願い」はできなくても 「命令」はできる!》 145 00:10:42,502 --> 00:10:44,504 ん? 146 00:10:44,504 --> 00:10:48,504 お兄ちゃん 怒ってる? 147 00:10:55,498 --> 00:11:00,503 大丈夫 アルカは 何にも心配することないよ。 148 00:11:00,503 --> 00:11:05,003 《俺が必ず 助ける》 149 00:11:12,806 --> 00:11:17,311 [TEL](着信音) 150 00:11:17,311 --> 00:11:20,797 (ゴトー) はい… はい。 151 00:11:20,797 --> 00:11:24,368 ええ そうです。 152 00:11:24,368 --> 00:11:27,304 これは キルア様の携帯電話です。 153 00:11:27,304 --> 00:11:28,805 ん? 154 00:11:28,805 --> 00:11:33,293 いえ それは申し上げられません。 155 00:11:33,293 --> 00:11:36,813 それも申し上げられません。 156 00:11:36,813 --> 00:11:39,299 それを言われるなら→ 157 00:11:39,299 --> 00:11:43,353 まず そちらが 名乗るべきじゃないんですかね。 158 00:11:43,353 --> 00:11:45,906 失礼いたします。 159 00:11:45,906 --> 00:11:47,791 誰? それが…。 160 00:11:47,791 --> 00:11:50,310 [TEL](着信音) 161 00:11:50,310 --> 00:11:51,812 [TEL](ゴトー) はい。 162 00:11:51,812 --> 00:11:54,298 (息を吸い込む音) 163 00:11:54,298 --> 00:11:58,285 こちら レオリオと申しますが~!! 164 00:11:58,285 --> 00:12:02,856 キルアくんに 代わっていただけますか~!? 165 00:12:02,856 --> 00:12:04,892 シ~! 166 00:12:04,892 --> 00:12:07,794 《お~ 懐け~》 167 00:12:07,794 --> 00:12:11,315 お久しぶりですね レオリオ様。 168 00:12:11,315 --> 00:12:13,300 [TEL](レオリオ) あぁ? 169 00:12:13,300 --> 00:12:16,286 [TEL] あっ 分かった! コインの野郎か! 170 00:12:16,286 --> 00:12:21,808 キルア様は確かに 我々と共に そちらへ向かわれています。 171 00:12:21,808 --> 00:12:25,896 ええ ゴン様 救済のためです。 172 00:12:25,896 --> 00:12:29,800 ですが そのためには 厳しい条件がございます。 173 00:12:29,800 --> 00:12:31,301 [TEL](レオリオ) おい こら! 174 00:12:31,301 --> 00:12:35,322 [TEL] ダチ助けんのに条件だと!? 寝ぼけてんのか!? 175 00:12:35,322 --> 00:12:39,309 目が覚めてねえなら もっとデカい声 出すか!? 176 00:12:39,309 --> 00:12:41,795 [TEL](ゴトー) 口を閉じろ 三下。 177 00:12:41,795 --> 00:12:43,830 んだと こら! 178 00:12:43,830 --> 00:12:47,401 (ゴトー) キルア様は命懸けだ。 179 00:12:47,401 --> 00:12:51,305 [TEL](ゴトー) 家族の反対を押し切って そっちへ向かってる。 180 00:12:51,305 --> 00:12:55,292 [TEL] ゾルディック家が特別なのは てめぇも知ってるだろ。 181 00:12:55,292 --> 00:12:58,812 この条件は こっちが頼んでるんだ。 182 00:12:58,812 --> 00:13:02,312 いいから黙って聞け この野郎。 ゴトー。 183 00:13:04,835 --> 00:13:07,888 大変 失礼いたしました。 184 00:13:07,888 --> 00:13:11,308 代わって そのほうが早いよ。 185 00:13:11,308 --> 00:13:15,312 大丈夫 何も余計なこと言わねえよ。 186 00:13:15,312 --> 00:13:18,315 違反 即帰宅だろ? 187 00:13:18,315 --> 00:13:20,317 よっ 久しぶり。 188 00:13:20,317 --> 00:13:24,821 [TEL](レオリオ) キルア こっちへ来たら そいつと少し話させろ! 189 00:13:24,821 --> 00:13:26,857 [TEL] おめぇは 大丈夫なんだろうな? 190 00:13:26,857 --> 00:13:30,310 ああ 詳しくは何も言えないけど→ 191 00:13:30,310 --> 00:13:34,310 俺を信じて ゴトーの言う通りにしてくれ。 192 00:13:36,300 --> 00:13:39,800 ああ 分かった 代わってくれ。 193 00:13:41,805 --> 00:13:45,342 (モラウ) 条件は俺が聞く 代わってくれ。 194 00:13:45,342 --> 00:13:47,894 えっと… モラウさんだっけ? 195 00:13:47,894 --> 00:13:52,299 俺が俺のケータイで 俺のダチと話してんのに→ 196 00:13:52,299 --> 00:13:55,302 何で あんたに 代わらなきゃいけねえんだ? 197 00:13:55,302 --> 00:13:57,821 いい質問だ。 198 00:13:57,821 --> 00:14:01,291 答えは 「さっさと代われ」だ。 199 00:14:01,291 --> 00:14:04,294 嫌だね 引っ込んでな。 200 00:14:04,294 --> 00:14:08,348 分かった だが 1つ頼みがある。 201 00:14:08,348 --> 00:14:10,384 おそらく お前さんは→ 202 00:14:10,384 --> 00:14:14,321 「そんなこと できるわけがない」と 言うだろう。 203 00:14:14,321 --> 00:14:16,807 そしたら 素直にケータイ渡せ。 204 00:14:16,807 --> 00:14:18,308 なぜなら→ 205 00:14:18,308 --> 00:14:21,308 俺は できるからだ。 206 00:14:23,313 --> 00:14:28,835 もしもし? あぁ 何でもない 条件を言ってくれ。 207 00:14:28,835 --> 00:14:33,790 私どもが そちらに 到着しましたらば→ 208 00:14:33,790 --> 00:14:38,795 病院の建物内は ゴン様 一人だけにしていただきます。 209 00:14:38,795 --> 00:14:41,798 (レオリオ) 医者もダメ? [TEL](ゴトー) はい。 210 00:14:41,798 --> 00:14:44,284 (レオリオ) 他の患者も? [TEL](ゴトー) はい。 211 00:14:44,284 --> 00:14:46,803 (レオリオ) うぅ…。 212 00:14:46,803 --> 00:14:49,322 できるわけねえだろ!! 213 00:14:49,322 --> 00:14:51,875 国立病院だぞ!! 214 00:14:51,875 --> 00:14:56,797 建物の中に 一体 何千人いると思ってんだ こら!! 215 00:14:56,797 --> 00:15:00,784 ふぅ~ ふぅ~。 216 00:15:00,784 --> 00:15:05,806 もしもし 条件は分かった 俺に任せてくれ。 217 00:15:05,806 --> 00:15:08,291 [TEL](ゴトー) 具体的には? 218 00:15:08,291 --> 00:15:12,846 デカい病院だ 駐車場もデカい。 219 00:15:12,846 --> 00:15:15,799 そこに ゴン専用の病室を建てる。 220 00:15:15,799 --> 00:15:20,804 もちろん 車で入って 車で出られるように造る。 221 00:15:20,804 --> 00:15:23,290 あんた達が中で何をしているか→ 222 00:15:23,290 --> 00:15:26,810 絶対に分からないようにする。 223 00:15:26,810 --> 00:15:30,831 [TEL](ゴトー) 承知しました 病院の件は それで結構です。 224 00:15:30,831 --> 00:15:32,866 [TEL] あなたは? 225 00:15:32,866 --> 00:15:34,901 [TEL] モラウってもんだ。 226 00:15:34,901 --> 00:15:38,288 次からは ぜひ あなたと話がしたい。 227 00:15:38,288 --> 00:15:40,807 (モラウ) だとさ。 228 00:15:40,807 --> 00:15:44,294 ぐぅ…。 あっ もう1件かけるぜ。 229 00:15:44,294 --> 00:15:47,798 [TEL](呼び出し音) 230 00:15:47,798 --> 00:15:52,302 (モラウ) ノヴか? 俺だ 少し条件が変わった。 231 00:15:52,302 --> 00:15:57,407 機材を外側の別室から 操作できるようにしてくれ。 232 00:15:57,407 --> 00:16:02,295 いや モニターはダメだ 窓も付けないでくれ。 233 00:16:02,295 --> 00:16:04,297 確かにな。 234 00:16:04,297 --> 00:16:06,800 「誰にも見られたくない」って 条件は→ 235 00:16:06,800 --> 00:16:09,319 除念師っぽいっちゃ ぽいんだが→ 236 00:16:09,319 --> 00:16:12,789 キルアの言いっぷりは違ってたぜ。 237 00:16:12,789 --> 00:16:17,327 (モラウの声) ハンター協会唯一の 除念師が さじを投げたゴンを→ 238 00:16:17,327 --> 00:16:20,827 ノーリスクで 絶対に元に戻すと言った。 239 00:16:22,299 --> 00:16:26,803 いや これ以上の詮索は やめておこうや。 240 00:16:26,803 --> 00:16:29,806 キルアは 「任せろ」と言った。 241 00:16:29,806 --> 00:16:32,292 信じた仲間が そう言ったら→ 242 00:16:32,292 --> 00:16:36,292 黙って従うのが 現場のルールだからな。 243 00:16:40,400 --> 00:16:42,319 (レオリオ) モラウの旦那。 244 00:16:42,319 --> 00:16:45,789 キルアとの連絡は あんたに任せたぜ。 245 00:16:45,789 --> 00:16:48,289 ああ 任せろ。 246 00:16:50,293 --> 00:16:53,296 (モラウ) お前さんは どうするんだ? 247 00:16:53,296 --> 00:16:55,816 (レオリオ) どうしても ひと言→ 248 00:16:55,816 --> 00:16:59,316 言っておきたい奴が多くってな。 249 00:17:04,307 --> 00:17:12,799 [TEL](呼び出し音) 250 00:17:12,799 --> 00:17:17,838 《ゴンが こんな状態なのに どこで何してやがる》 251 00:17:17,838 --> 00:17:20,390 《なぜ出ねえ!》 252 00:17:20,390 --> 00:17:21,890 《クラピカ》 253 00:17:23,293 --> 00:17:31,793 [TEL](振動音) 254 00:17:36,823 --> 00:17:40,393 (パリストン) ≪というわけで 我々「十二支ん」は→ 255 00:17:40,393 --> 00:17:44,814 前会長の意志を尊重し 今までの方針を堅持しつつ→ 256 00:17:44,814 --> 00:17:47,300 さらなる 協会の飛躍を目指すことで→ 257 00:17:47,300 --> 00:17:49,819 志は 一致しております≫ 258 00:17:49,819 --> 00:17:52,305 (パリストン) 我々の 誰に投票していただいても→ 259 00:17:52,305 --> 00:17:55,825 その一票が無駄になることは 絶対にありません。 260 00:17:55,825 --> 00:17:58,812 その点はご安心ください。 261 00:17:58,812 --> 00:18:03,800 さて 一方 現在の協会に不満のある方や→ 262 00:18:03,800 --> 00:18:06,286 上層部の一新などを 求めている方も→ 263 00:18:06,286 --> 00:18:08,805 おられるに違いありません。 264 00:18:08,805 --> 00:18:10,790 しかし できるならば→ 265 00:18:10,790 --> 00:18:13,310 意思表示を 棄権という形で示すことを→ 266 00:18:13,310 --> 00:18:15,795 差し控えていただきたいのです。 267 00:18:15,795 --> 00:18:20,867 直談判でも この場で 演説していただいても結構です。 268 00:18:20,867 --> 00:18:24,287 必要なのは 声に出していただくこと。 269 00:18:24,287 --> 00:18:29,809 我々は決して 少数の意見を ないがしろにはいたしません。 270 00:18:29,809 --> 00:18:32,812 現に ここへ座っているジンは→ 271 00:18:32,812 --> 00:18:36,800 年間 両手に余る規約違反を 繰り返しておりますが→ 272 00:18:36,800 --> 00:18:41,354 今もこうして 「十二支ん」の メンバーに名を連ねております。 273 00:18:41,354 --> 00:18:43,406 棄権するくらいならば→ 274 00:18:43,406 --> 00:18:46,309 彼に 一票投じるのは いかがでしょうか? 275 00:18:46,309 --> 00:18:49,309 あっ 笑うとこですよ~。 276 00:18:51,298 --> 00:18:56,303 これは 前会長が我々に与えた 最後のミッションです。 277 00:18:56,303 --> 00:19:01,341 我々会員 一丸となって クリアしようじゃありませんか! 278 00:19:01,341 --> 00:19:03,376 (拍手) 279 00:19:03,376 --> 00:19:06,796 (ピヨン) はい 副会長ありがとうございました。 280 00:19:06,796 --> 00:19:09,799 席に戻ってくださいませ~。 281 00:19:09,799 --> 00:19:12,285 とっとと~。 282 00:19:12,285 --> 00:19:16,306 それでは質疑応答に移ります。 283 00:19:16,306 --> 00:19:19,309 (ピヨン) どなたか ご意見ご質問のある方→ 284 00:19:19,309 --> 00:19:22,309 挙手してくださいませ~。 285 00:19:23,880 --> 00:19:28,318 (ピヨン) はい そこの 濃紺スーツのデカい方 どうぞ~。 286 00:19:28,318 --> 00:19:38,812 ♪♪~ 287 00:19:38,812 --> 00:19:41,815 287期のレオリオだ。 288 00:19:41,815 --> 00:19:45,315 そこのジンって人に 聞きたいことがある。 289 00:19:46,786 --> 00:19:49,786 (レオリオ)《あれが ゴンの親父》 290 00:19:51,808 --> 00:19:54,811 なぜ ゴンの所へ行ってやらねえ。 291 00:19:54,811 --> 00:19:58,798 あいつが今 どんな状態か 知ってんだろ! 292 00:19:58,798 --> 00:20:03,870 (ざわめき) 293 00:20:03,870 --> 00:20:08,308 (ピヨン) はい それでは 答えていただきましょう。 294 00:20:08,308 --> 00:20:11,811 (ジン=フリークス) まず お前 ゴンの何だ? 295 00:20:11,811 --> 00:20:13,313 ダチだ。 296 00:20:13,313 --> 00:20:16,316 (ジン) そうか 世話になってるな。 297 00:20:16,316 --> 00:20:20,303 これからもよろしく頼む 以上だ。 298 00:20:20,303 --> 00:20:22,856 (レオリオ) 質問に答えろよ! 299 00:20:22,856 --> 00:20:26,309 てか 行け! ゴンの所に行ってやれよ! 300 00:20:26,309 --> 00:20:28,795 (ジン) おめぇみてぇな仲間が→ 301 00:20:28,795 --> 00:20:31,798 あいつには 何人かいると聞いている。 302 00:20:31,798 --> 00:20:34,317 それで十分だと言っている。 303 00:20:34,317 --> 00:20:37,320 ふざけんじゃねえぞ てめぇ!! 304 00:20:37,320 --> 00:20:40,323 ゴンが どれだけ あんたに会いたがってるか→ 305 00:20:40,323 --> 00:20:42,358 分かって言ってんのか!? 306 00:20:42,358 --> 00:20:44,394 あんたが声を掛けてやれば→ 307 00:20:44,394 --> 00:20:47,313 あいつは 元気になるかもしれねえんだぞ!! 308 00:20:47,313 --> 00:20:53,313 あいつが自分から 来てほしいとでも言ったのか? 309 00:20:56,306 --> 00:20:59,806 《言える状態じゃ…》 310 00:21:05,398 --> 00:21:09,803 この… クソ野郎!! 311 00:21:09,803 --> 00:21:12,305 (演台が壊れる音) 312 00:21:12,305 --> 00:21:15,291 (ざわめき) 313 00:21:15,291 --> 00:21:30,291 ♪♪~ 314 00:21:35,812 --> 00:21:38,815 一遍 死ね~!! 315 00:21:38,815 --> 00:21:40,316 (歓声) 316 00:21:40,316 --> 00:21:44,788 (ピヨン) お~っと! 本日の議会の様子はですね→ 317 00:21:44,788 --> 00:21:48,291 一部始終をハンターサイトで 見ていただけますので→ 318 00:21:48,291 --> 00:21:53,396 皆様からも欠席者の方へ お伝えくださいまし~! 319 00:21:53,396 --> 00:21:57,300 …ってか 絶対見せましょ~! 320 00:21:57,300 --> 00:22:06,292 ♪♪~ 321 00:22:06,292 --> 00:22:26,312 ♪♪~ 322 00:22:26,312 --> 00:22:46,299 ♪♪~ 323 00:22:46,299 --> 00:23:06,302 ♪♪~ 324 00:23:06,302 --> 00:23:19,302 ♪♪~