1 00:00:04,000 --> 00:00:06,486 <怪獣> 2 00:00:06,486 --> 00:00:08,972 <珍獣> 3 00:00:08,972 --> 00:00:10,991 <財宝> 4 00:00:10,991 --> 00:00:12,991 <秘宝> 5 00:00:14,527 --> 00:00:17,080 <魔境> 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,983 <秘境> 7 00:00:19,983 --> 00:00:23,503 <「未知」という言葉が放つ魔力> 8 00:00:23,503 --> 00:00:27,490 <その力に魅せられた すごい奴らがいる> 9 00:00:27,490 --> 00:00:29,990 <人は 彼らを…> 10 00:00:32,979 --> 00:00:35,532 <「ハンター」と呼ぶ> 11 00:00:35,532 --> 00:00:55,485 ♪♪~ 12 00:00:55,485 --> 00:01:15,488 ♪♪~ 13 00:01:15,488 --> 00:01:35,508 ♪♪~ 14 00:01:35,508 --> 00:01:54,508 ♪♪~ 15 00:01:56,310 --> 00:01:58,310 (ゴン=フリークス) レオリオ! 16 00:02:01,299 --> 00:02:03,799 (レオリオ) うっ… うぅ…。 17 00:02:05,319 --> 00:02:06,819 レオリオ! 18 00:02:15,813 --> 00:02:19,801 <ツチハブの群れに 出口をふさがれたゴン達> 19 00:02:19,801 --> 00:02:25,301 <だが 蛇の群れを操るバーボンは すでに死んでいた> 20 00:02:26,791 --> 00:02:29,827 (クラピカ) 罠を張った張本人が 死んでしまったというのか? 21 00:02:29,827 --> 00:02:31,863 なぜだ? 22 00:02:31,863 --> 00:02:34,298 (ポンズ) 私が やったの。 23 00:02:34,298 --> 00:02:37,802 方法は企業秘密。 24 00:02:37,802 --> 00:02:41,806 ゴン レオリオを頼む。 うん。 25 00:02:41,806 --> 00:02:43,806 ん? 26 00:02:59,323 --> 00:03:01,292 (ポンズ) 無駄よ。 27 00:03:01,292 --> 00:03:04,812 彼を調べることは 不可能よ。 28 00:03:04,812 --> 00:03:08,800 彼に触れるか この洞窟から出ようとする。 29 00:03:08,800 --> 00:03:14,300 この いずれかの条件を満たすと 蛇が 一斉に攻撃して来るようよ。 30 00:03:17,792 --> 00:03:20,795 毒をもって毒を制すか。 31 00:03:20,795 --> 00:03:24,816 傷口から見て 凶器はシビレヤリバチだろう。 32 00:03:24,816 --> 00:03:28,302 死因は恐らく アナフィラキシーショック。 33 00:03:28,302 --> 00:03:32,323 アナフィラキシーショック? うん。 34 00:03:32,323 --> 00:03:35,376 人間の体には 一度 蜂に刺されると→ 35 00:03:35,376 --> 00:03:39,313 その蜂の毒に対する抗体が出来る。 36 00:03:39,313 --> 00:03:44,318 だが 抗体を持った人間が 再び その蜂に刺されると→ 37 00:03:44,318 --> 00:03:46,804 アレルギー反応を起こす。 38 00:03:46,804 --> 00:03:51,309 この反応が激しい状態を アナフィラキシーショックといって→ 39 00:03:51,309 --> 00:03:54,378 場合によっては 死に至ることがある。 40 00:03:54,378 --> 00:03:56,798 参ったわ ご名答よ。 41 00:03:56,798 --> 00:03:59,298 じゃあ 君が蜂を使って…。 42 00:04:00,818 --> 00:04:03,318 バーボンは 私のターゲットなの。 43 00:04:11,329 --> 00:04:14,382 (ポンズの声) 彼が洞窟に入るのを確認し→ 44 00:04:14,382 --> 00:04:17,318 入り口から催眠ガスを噴射。 45 00:04:17,318 --> 00:04:19,804 頃合いを見て 中へ入った。 46 00:04:19,804 --> 00:04:33,367 ♪♪~ 47 00:04:33,367 --> 00:04:35,820 (ポンズの声) バーボンは ぐっすり寝てたけど→ 48 00:04:35,820 --> 00:04:39,807 この時すでに 彼は 罠を張ってたわけ。 49 00:04:39,807 --> 00:04:42,326 (ポンズ)((キャ~!)) 50 00:04:42,326 --> 00:04:44,295 洞窟の奥深くの→ 51 00:04:44,295 --> 00:04:47,815 岩の割れ目に隠れていた 蛇の大部分には→ 52 00:04:47,815 --> 00:04:51,352 ガスが十分に 行きわたらなかったみたい。 53 00:04:51,352 --> 00:04:54,805 まぁ 体に触れる前に 後ろに飛びのいたから→ 54 00:04:54,805 --> 00:04:56,807 蛇は噛みついて来なかったけど→ 55 00:04:56,807 --> 00:05:00,307 逆に 私の攻撃スイッチが 入っちゃったの。 56 00:05:04,315 --> 00:05:07,318 あっ。 そんな所に蜂を! 57 00:05:07,318 --> 00:05:10,855 私が悲鳴をあげたり 倒れたりすると→ 58 00:05:10,855 --> 00:05:13,855 このコ達が 近くの人間に襲いかかるの。 59 00:05:15,326 --> 00:05:17,812 (ポンズ) まさか死ぬなんて思わなかった。 60 00:05:17,812 --> 00:05:21,332 前に刺されたことがあるなんて 分かんないしさ。 61 00:05:21,332 --> 00:05:24,318 蛇達のせいで 手当ても できないし。 62 00:05:24,318 --> 00:05:27,805 まぁ それは不可抗力だけど…。 63 00:05:27,805 --> 00:05:29,805 (ポンズ) 戻っていいよ。 64 00:05:32,910 --> 00:05:36,314 (ポンズ) 問題は 罠を張った本人が死んでも→ 65 00:05:36,314 --> 00:05:40,301 蛇の攻撃スイッチが 解除されないってことよ。 66 00:05:40,301 --> 00:05:44,789 もう 解除方法を聞き出すことも 調べることもできない。 67 00:05:44,789 --> 00:05:47,792 (ポンズ) 外にも出られず 八方ふさがりよ。 68 00:05:47,792 --> 00:05:50,828 うっ… うぅ…。 レオリオ。 69 00:05:50,828 --> 00:05:54,398 はぁ… 私は もう諦めた。 70 00:05:54,398 --> 00:05:57,818 審査委員会が 助けに来てくれるのを待つわ。 71 00:05:57,818 --> 00:05:59,804 審査委員会が? 72 00:05:59,804 --> 00:06:02,790 この洞窟まで 助けに来るというのか。 73 00:06:02,790 --> 00:06:04,809 知らないの? 74 00:06:04,809 --> 00:06:08,312 ナンバープレートには 発信機が仕込まれていて→ 75 00:06:08,312 --> 00:06:10,815 受験者の位置は チェックされてるのよ。 76 00:06:10,815 --> 00:06:13,351 (ポンズの声) 期日を過ぎても 戻らない場合は→ 77 00:06:13,351 --> 00:06:15,903 委員会が捜してくれるってわけ。 78 00:06:15,903 --> 00:06:20,324 もちろん プレートをなくしたり 取られたらアウトだけど→ 79 00:06:20,324 --> 00:06:22,810 幸い 期日は一日を切ってるし→ 80 00:06:22,810 --> 00:06:26,314 今年は 諦めて 助けを待ったほうがいいわね。 81 00:06:26,314 --> 00:06:28,799 そうは いかない。 ん? 82 00:06:28,799 --> 00:06:31,802 レオリオの症状は一刻を争う。 83 00:06:31,802 --> 00:06:33,821 すぐに医者に診せなければ。 84 00:06:33,821 --> 00:06:37,391 期日が来るまで 委員会は動いてくれないわ。 85 00:06:37,391 --> 00:06:41,796 プレートをなくした者は 見捨てるくらいなのよ。 86 00:06:41,796 --> 00:06:45,816 そいつが悪いのよ 忠告したのに…。 87 00:06:45,816 --> 00:06:49,804 ((クラピカ! ゴン! 来るな! 蛇だ!)) 88 00:06:49,804 --> 00:06:52,304 ((ぐわ~!)) 89 00:06:53,791 --> 00:06:58,396 救助が来るまで 彼の体力が もつことを祈るしかないわね。 90 00:06:58,396 --> 00:07:01,299 《いや まだ方法は ある》 91 00:07:01,299 --> 00:07:03,818 《成功する可能性も高い》 92 00:07:03,818 --> 00:07:09,307 《だが もしも あれがなかったら もう一人 犠牲者が出る》 93 00:07:09,307 --> 00:07:11,325 クラピカ。 94 00:07:11,325 --> 00:07:14,312 レオリオを頼むよ。 ゴン? 95 00:07:14,312 --> 00:07:16,330 あるよ きっと! 96 00:07:16,330 --> 00:07:18,883 ゴン…。 97 00:07:18,883 --> 00:07:21,302 おい ゴン! 98 00:07:21,302 --> 00:07:23,804 ちょっと待って 何する気? 99 00:07:23,804 --> 00:07:26,804 (ポンズ) ひとの話 聞いてたの? ねぇ! 100 00:07:32,797 --> 00:07:34,297 えぇ~! 101 00:07:35,833 --> 00:07:37,868 うっ! 102 00:07:37,868 --> 00:07:39,403 ゴン…。 103 00:07:39,403 --> 00:07:42,403 な… 何て子なの…。 104 00:07:48,312 --> 00:07:51,315 あ… あった! 105 00:07:51,315 --> 00:07:52,815 クラピカ! 106 00:07:55,302 --> 00:07:56,802 ゴン! 107 00:08:04,395 --> 00:08:07,815 は… 早く レオリオに…。 108 00:08:07,815 --> 00:08:18,309 ♪♪~ 109 00:08:18,309 --> 00:08:21,829 さぁ 次はゴンだ。 うん。 110 00:08:21,829 --> 00:08:23,864 信じられない。 111 00:08:23,864 --> 00:08:27,318 持ってるかどうかも分からない 解毒剤を探すために→ 112 00:08:27,318 --> 00:08:29,320 毒蛇の中に…? 113 00:08:29,320 --> 00:08:32,323 持っている可能性は 高かった。 えっ? 114 00:08:32,323 --> 00:08:34,308 相手に毒を盛る場合→ 115 00:08:34,308 --> 00:08:38,329 解毒剤がなければ 駆け引きが成立しないからな。 116 00:08:38,329 --> 00:08:40,815 それは… そうかもしれないけど。 117 00:08:40,815 --> 00:08:44,885 《それでも 毒蛇の群れに飛び込むのは→ 118 00:08:44,885 --> 00:08:47,385 並の度胸じゃ できないがな》 119 00:08:48,823 --> 00:08:51,308 レオリオも 安定して来た。 120 00:08:51,308 --> 00:08:55,296 もう 大丈夫だろう。 大した友情ね。 121 00:08:55,296 --> 00:08:57,832 う… うぅ… あっ。 122 00:08:57,832 --> 00:09:01,302 ねぇ 催眠ガスって まだ残ってる? 123 00:09:01,302 --> 00:09:04,872 あるけど。 これと 交換しない? 124 00:09:04,872 --> 00:09:07,808 あっ! それは バーボンの…。 125 00:09:07,808 --> 00:09:11,328 これがあれば 君も6点分 貯まるんでしょ? 126 00:09:11,328 --> 00:09:13,297 ええ そうよ。 127 00:09:13,297 --> 00:09:16,817 でも 催眠ガスと交換って どうするつもり? 128 00:09:16,817 --> 00:09:20,805 もちろん 蛇を全部 眠らせて ここから出るんだ。 129 00:09:20,805 --> 00:09:25,910 確かに 催眠ガスは入り口から 噴射するより 格段に効くわよ。 130 00:09:25,910 --> 00:09:28,312 5分もあれば 洞窟内に充満して→ 131 00:09:28,312 --> 00:09:31,298 全ての蛇を 眠らせることもできるわ。 132 00:09:31,298 --> 00:09:32,800 でも5分よ? 133 00:09:32,800 --> 00:09:35,803 その間 息を止めているなんて できっこないわ。 134 00:09:35,803 --> 00:09:38,806 ガスを吸い込んで こっちまで眠っちゃったら→ 135 00:09:38,806 --> 00:09:42,309 何の意昧も ないじゃない。 9分44秒。 136 00:09:42,309 --> 00:09:45,880 えっ? 俺の最高記録だよ。 137 00:09:45,880 --> 00:09:49,817 俺が息を止めて みんなを運び出す。 138 00:09:49,817 --> 00:09:51,802 信用できないわ。 139 00:09:51,802 --> 00:09:54,788 自分一人だけ 逃げ出すかもしれないじゃない。 140 00:09:54,788 --> 00:09:57,324 そんな奴が レオリオを救うために→ 141 00:09:57,324 --> 00:10:01,312 毒蛇の中へ 自分から飛び込むと思うか? 142 00:10:01,312 --> 00:10:04,381 信用して! 143 00:10:04,381 --> 00:10:07,881 必ず 君も ここから連れ出す! 144 00:10:10,304 --> 00:10:11,804 うん。 145 00:10:16,293 --> 00:10:18,312 準備OKよ! 146 00:10:18,312 --> 00:10:20,798 俺が合図したらガスを噴射してね。 147 00:10:20,798 --> 00:10:22,800 分かったわ。 148 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 はぁ…。 149 00:10:28,389 --> 00:10:29,889 うん。 150 00:10:38,799 --> 00:10:42,820 《199… 200… 201…》 151 00:10:42,820 --> 00:10:45,823 《202… 203…》 152 00:10:45,823 --> 00:10:48,309 《204… 205…》 153 00:10:48,309 --> 00:10:51,309 《206… 207…》 154 00:11:02,323 --> 00:11:06,827 ブハっ よっしゃ~! 155 00:11:06,827 --> 00:11:14,802 ♪♪~ 156 00:11:14,802 --> 00:11:17,855 じゃあ バーボンのプレートは 置いてくから→ 157 00:11:17,855 --> 00:11:20,855 委員会が見つけてくれるよね。 158 00:11:23,327 --> 00:11:25,296 君のプレートがあれば→ 159 00:11:25,296 --> 00:11:28,816 レオリオも6点分になって 合格なんだ。 160 00:11:28,816 --> 00:11:33,304 運賃ってことで もらってくよ ごめんね! 161 00:11:33,304 --> 00:11:37,324 (汽笛) 162 00:11:37,324 --> 00:11:39,376 (アナウンス:カラ) ただ今をもちまして→ 163 00:11:39,376 --> 00:11:41,795 第4次試験は終了となります。 164 00:11:41,795 --> 00:11:46,817 受験者の皆さんは 速やかに スタート地点まで お戻りください。 165 00:11:46,817 --> 00:11:50,804 これより1時間を 猶予時間とさせていただきます。 166 00:11:50,804 --> 00:11:53,324 それまでに戻られない場合→ 167 00:11:53,324 --> 00:11:56,860 全て不合格と見なしますので ご注意ください。 168 00:11:56,860 --> 00:12:01,815 なお スタート地点へ到着後の プレート交換は無効です。 169 00:12:01,815 --> 00:12:04,818 確認され次第 失格となりますので→ 170 00:12:04,818 --> 00:12:06,818 ご注意ください。 171 00:12:25,094 --> 00:12:29,615 (カラ) では 到着した人から プレートを確認しま~す。 172 00:12:29,615 --> 00:12:32,685 44番 ヒソカさん。 173 00:12:32,685 --> 00:12:35,588 53番 ポックルさん。 174 00:12:35,588 --> 00:12:38,074 99番 キルアさん。 175 00:12:38,074 --> 00:12:41,077 301番 ギタラクルさん。 176 00:12:41,077 --> 00:12:44,580 191番 ボドロさん。 177 00:12:44,580 --> 00:12:48,100 294番 ハンゾーさん。 178 00:12:48,100 --> 00:12:51,637 …と 合格者は この6名かな~? 179 00:12:51,637 --> 00:12:53,172 あら? 180 00:12:53,172 --> 00:12:54,672 (ハンゾー) おっ? 181 00:12:57,576 --> 00:13:00,096 (キルア=ゾルディック) ゴン! お~っと さらに3人→ 182 00:13:00,096 --> 00:13:02,581 駆け込みセーフです! 183 00:13:02,581 --> 00:13:04,081 キルア。 184 00:13:08,587 --> 00:13:10,087 (ヒソカ) フッ。 185 00:13:12,124 --> 00:13:15,578 は~い ラスト~! まずは~→ 186 00:13:15,578 --> 00:13:18,581 404番 クラピカさん! 187 00:13:18,581 --> 00:13:21,100 403番 レオリオさん! 188 00:13:21,100 --> 00:13:26,072 そして 405番 ゴンさんで~す! 189 00:13:26,072 --> 00:13:28,090 以上 9名の方が→ 190 00:13:28,090 --> 00:13:32,144 第4次試験 合格者で~す! 191 00:13:32,144 --> 00:13:35,598 (ネテロ) ≪ホ~ッホッホ…≫ 192 00:13:35,598 --> 00:13:38,584 (ネテロ) 9人中6人がルーキーか! 193 00:13:38,584 --> 00:13:40,603 豊作 豊作! 194 00:13:40,603 --> 00:13:43,606 (ブハラ) こんなことって 前にもあったんですか? 195 00:13:43,606 --> 00:13:46,592 うむ 大概 前触れがあって→ 196 00:13:46,592 --> 00:13:51,647 10年くらい ルーキーの合格者が 一人も出ない時が続く。 197 00:13:51,647 --> 00:13:56,585 そして突然 わっと有望な若者が集まりよる。 198 00:13:56,585 --> 00:14:00,106 (ネテロ) わしが会長になって これで4度目かのぉ。 199 00:14:00,106 --> 00:14:04,593 (サトツ) ところで 最終試験は 一体 何をするのでしょう? 200 00:14:04,593 --> 00:14:08,597 あっ そうそう! まだ 僕らも 聞いてなかったですよ! 201 00:14:08,597 --> 00:14:11,117 うむ それだが→ 202 00:14:11,117 --> 00:14:15,187 いっぷう変わった 決闘をしてもらうつもりじゃ。 203 00:14:15,187 --> 00:14:18,107 ん? いっぷう変わった決闘? 204 00:14:18,107 --> 00:14:23,107 まず9人 それぞれと 話がしたいのぉ。 205 00:14:27,099 --> 00:14:31,086 情けねえ話だが 4次試験は→ 206 00:14:31,086 --> 00:14:35,174 完全に お前ら2人の 世話になっちまった。 207 00:14:35,174 --> 00:14:37,610 借りは 必ず返すからよ。 208 00:14:37,610 --> 00:14:41,597 その… あ… ありがとな。 209 00:14:41,597 --> 00:14:44,600 (船内アナウンス:ビーンズ) 受験者の皆さんにお知らせします。 210 00:14:44,600 --> 00:14:48,103 これより 会長が面談を行います。 面談? 211 00:14:48,103 --> 00:14:50,089 (船内アナウンス:ビーンズ) 番号を呼ばれた方から→ 212 00:14:50,089 --> 00:14:53,142 2階の第1応接室へ お越しください。 213 00:14:53,142 --> 00:14:56,078 では 受験番号44番 ヒソカ様から→ 214 00:14:56,078 --> 00:14:58,578 よろしくお願いいたします。 215 00:15:04,603 --> 00:15:07,089 (ネテロ) まぁ 座りなされ。 216 00:15:07,089 --> 00:15:10,092 まさか これが最終試験かい? 217 00:15:10,092 --> 00:15:13,162 全く関係ないとは言わんが→ 218 00:15:13,162 --> 00:15:18,584 まぁ 参考までに ちょいと 質問する程度のことじゃよ。 219 00:15:18,584 --> 00:15:20,584 ふ~ん。 220 00:15:23,589 --> 00:15:27,109 (ネテロ) まず なぜ ハンターに なりたいのかな? 221 00:15:27,109 --> 00:15:29,595 (ヒソカ) 別に なりたくは ないけどね。 222 00:15:29,595 --> 00:15:31,096 「けど」? 223 00:15:31,096 --> 00:15:34,633 資格を持ってると いろいろ便利だから。 224 00:15:34,633 --> 00:15:36,669 (ネテロ) ほぉ 例えば? 225 00:15:36,669 --> 00:15:38,587 例えば→ 226 00:15:38,587 --> 00:15:43,092 人を殺しても 免責になる場合が多いしね。 227 00:15:43,092 --> 00:15:46,612 なるほど では 次の質問じゃ。 228 00:15:46,612 --> 00:15:52,112 おぬし以外の8人の中で 一番注目しているのは? 229 00:15:53,619 --> 00:15:55,154 99番。 230 00:15:55,154 --> 00:15:56,689 ほぉ。 231 00:15:56,689 --> 00:16:01,093 405番も捨て難いけど 一番は 彼だね。 232 00:16:01,093 --> 00:16:05,598 いつか 手合わせ願いたいな フッフフフ…。 233 00:16:05,598 --> 00:16:08,601 うむ では最後の質問じゃ。 234 00:16:08,601 --> 00:16:13,572 8人の中で 今 一番戦いたくないのは? 235 00:16:13,572 --> 00:16:16,642 それは405番だね。 236 00:16:16,642 --> 00:16:20,079 99番もそうだが。 (ネテロ) ほぉ。 237 00:16:20,079 --> 00:16:22,581 (ヒソカ) 今は まだ戦いたくない→ 238 00:16:22,581 --> 00:16:26,085 …という意味では 405番が一番かな。 239 00:16:26,085 --> 00:16:27,585 うむ なるほど。 240 00:16:29,088 --> 00:16:33,075 ちなみに 今 一番戦ってみたいのは→ 241 00:16:33,075 --> 00:16:35,628 あんたなんだけどね。 242 00:16:35,628 --> 00:16:38,681 うむ ご苦労じゃった。 243 00:16:38,681 --> 00:16:40,681 下がってよいぞ。 244 00:16:45,587 --> 00:16:48,587 《食えない じいさんだな》 245 00:16:51,076 --> 00:16:55,576 《まるで隙だらけで 毒気 抜かれちゃったよ》 246 00:17:00,102 --> 00:17:03,172 (ポックル) 注目してるのは 404番だな。 247 00:17:03,172 --> 00:17:06,075 見る限り 一番バランスがいい。 248 00:17:06,075 --> 00:17:09,078 戦いたくないのは… 44番。 249 00:17:09,078 --> 00:17:12,578 正直 戦闘では かなわないだろう。 250 00:17:14,099 --> 00:17:16,585 ゴンだね 同い年だし。 251 00:17:16,585 --> 00:17:20,105 戦いたくないのは 53番かなぁ。 252 00:17:20,105 --> 00:17:22,605 戦っても 面白そうじゃないし。 253 00:17:24,176 --> 00:17:29,098 (ボドロ) 注目しているのは 44番だな イヤでも目につく。 254 00:17:29,098 --> 00:17:32,584 405番と99番は まだ子供だ。 255 00:17:32,584 --> 00:17:35,084 戦うなど考えられぬ。 256 00:17:37,072 --> 00:17:39,091 カタカタカタ… 257 00:17:39,091 --> 00:17:42,594 (ギタラクル) 99番。 258 00:17:42,594 --> 00:17:44,594 44番。 259 00:17:46,165 --> 00:17:48,083 注目してる人? 260 00:17:48,083 --> 00:17:50,102 44番のヒソカ。 261 00:17:50,102 --> 00:17:52,602 いろいろあって 気になってる。 262 00:17:54,089 --> 00:17:56,108 99番 403番→ 263 00:17:56,108 --> 00:17:59,608 404番の3人は 選べないや。 264 00:18:01,080 --> 00:18:02,614 44番だな。 265 00:18:02,614 --> 00:18:05,667 こいつが とにかく 一番ヤバいしな。 266 00:18:05,667 --> 00:18:10,167 戦いたくない相手は もちろん44番だ。 267 00:18:11,106 --> 00:18:14,576 注目しているのは いい意味で405番。 268 00:18:14,576 --> 00:18:17,579 悪い意味で44番。 269 00:18:17,579 --> 00:18:20,099 理由があれば 誰とでも戦うし→ 270 00:18:20,099 --> 00:18:23,099 なければ 誰とも争いたくはない。 271 00:18:24,603 --> 00:18:27,656 405番だな 恩もあるし。 272 00:18:27,656 --> 00:18:29,575 合格してほしいと思うぜ。 273 00:18:29,575 --> 00:18:33,575 そんなわけで 405番とは戦いたくねえな。 274 00:18:35,097 --> 00:18:39,097 う~ん 思ったより偏ったのぉ。 275 00:18:42,604 --> 00:18:46,658 (足音) 276 00:18:46,658 --> 00:18:48,177 ゴン。 277 00:18:48,177 --> 00:18:50,095 いよいよ 最終試験だな。 278 00:18:50,095 --> 00:18:51,595 うん。 279 00:18:56,585 --> 00:18:59,085 うむ! これで よし! 280 00:19:04,109 --> 00:19:08,580 待たせたのぉ~! 組み合わせが出来たぞえ。 281 00:19:08,580 --> 00:19:10,580 (メンチ) えっ? これは? 282 00:19:12,101 --> 00:19:14,586 か… 会長! 283 00:19:14,586 --> 00:19:17,106 これ 本気ですか? 284 00:19:17,106 --> 00:19:21,093 ヘッヘッヘ… 大マジじゃ。 285 00:19:21,093 --> 00:19:24,129 確かに 本気の目ですな。 286 00:19:24,129 --> 00:19:27,182 本気の目なんだ… あれ。 287 00:19:27,182 --> 00:19:31,682 これで勝てば 晴れてハンターの仲間入りじゃ。 288 00:19:36,608 --> 00:19:39,108 ゴン。 ん? 289 00:19:41,580 --> 00:19:44,580 4次試験中に 何かあったのか? 290 00:19:46,602 --> 00:19:48,604 合流した時に→ 291 00:19:48,604 --> 00:19:52,174 様子が少し おかしかったのが 気になってな。 292 00:19:52,174 --> 00:19:54,092 ゼビル島を出てからも→ 293 00:19:54,092 --> 00:19:57,095 気持が ふさいでいるように見える。 294 00:19:57,095 --> 00:20:02,084 俺のターゲット… ヒソカだったんだ。 295 00:20:02,084 --> 00:20:07,589 (ゴンの声) 隙を見て 一度は プレートを奪ったんだけど→ 296 00:20:07,589 --> 00:20:10,142 俺も 他の奴に つけられてて→ 297 00:20:10,142 --> 00:20:12,642 毒矢にやられたんだ。 298 00:20:14,580 --> 00:20:19,601 結局 その後 ヒソカが そいつから 奪い返した自分のプレートを→ 299 00:20:19,601 --> 00:20:22,087 俺に置いてったんだ。 300 00:20:22,087 --> 00:20:24,573 「貸しだ」とか言って。 301 00:20:24,573 --> 00:20:26,074 ヒソカが? 302 00:20:26,074 --> 00:20:29,074 「いらない」って言ったら ぶっ飛ばされて…。 303 00:20:34,600 --> 00:20:36,585 ((今みたいに→ 304 00:20:36,585 --> 00:20:40,585 僕の顔に 1発ぶち込むことが できたら受け取ろう)) 305 00:20:42,574 --> 00:20:45,577 (ゴンの声) やり返せなかった自分白身が→ 306 00:20:45,577 --> 00:20:50,077 すごく… 悔しくて悔しくて…。 307 00:20:56,071 --> 00:21:06,582 ♪♪~ (泣き声) 308 00:21:06,582 --> 00:21:11,620 そしたら その後 無性に情けなくて寂しくなってさ。 309 00:21:11,620 --> 00:21:16,091 あんまりにも 自分の力が 不足してるような気がして。 310 00:21:16,091 --> 00:21:19,094 だから 誰かのそばにいて→ 311 00:21:19,094 --> 00:21:23,582 誰かの 役に立ちたくなった… のかな。 312 00:21:23,582 --> 00:21:27,102 それで 2人を捜し回ってたんだ。 313 00:21:27,102 --> 00:21:29,087 ゴン。 ん? 314 00:21:29,087 --> 00:21:31,123 私もレオリオも→ 315 00:21:31,123 --> 00:21:34,623 お前がいたから ここまで来られたんだぞ。 316 00:21:36,094 --> 00:21:39,094 本当に 感謝している。 317 00:21:41,083 --> 00:21:44,583 俺のほうこそ ありがとう。 318 00:21:49,608 --> 00:21:52,144 <仲間との絆を深めたゴン> 319 00:21:52,144 --> 00:21:55,597 <そして 残った受験者9名は→ 320 00:21:55,597 --> 00:21:59,097 いよいよ最終試験へと挑む> 321 00:23:32,611 --> 00:23:52,597 ♪♪~ 322 00:23:52,597 --> 00:24:12,601 ♪♪~ 323 00:24:12,601 --> 00:24:32,587 ♪♪~ 324 00:24:32,587 --> 00:24:50,587 ♪♪~