1 00:00:12,137 --> 00:00:14,556 (クロロ) “大切な暦が一部 欠けて—” 2 00:00:15,765 --> 00:00:19,227 “遺(のこ)された月達は 盛大に弔うだろう” 3 00:00:28,403 --> 00:00:31,406 “喪服の楽団が 奏でる旋律で—” 4 00:00:32,031 --> 00:00:36,953 “霜月は 高く穏やかに運ばれていく” 5 00:00:37,037 --> 00:00:42,584 {\an8}♪~ 6 00:01:50,902 --> 00:01:56,908 {\an8}~♪ 7 00:02:07,126 --> 00:02:08,920 (電車のブレーキ音) (ゴン)おっ 8 00:02:09,003 --> 00:02:10,839 (ざわめき) 9 00:02:10,922 --> 00:02:12,632 (アナウンス) 緊急停止信号です 10 00:02:12,715 --> 00:02:15,093 お客様は足元などに お気をつけください 11 00:02:15,176 --> 00:02:15,844 何か あったのかな? 12 00:02:15,844 --> 00:02:17,178 何か あったのかな? 13 00:02:15,844 --> 00:02:17,178 {\an8}(アナウンス)ただ今 状況の確認を— 14 00:02:17,178 --> 00:02:17,262 {\an8}(アナウンス)ただ今 状況の確認を— 15 00:02:17,262 --> 00:02:17,637 (キルア)さあ 16 00:02:17,262 --> 00:02:17,637 {\an8}(アナウンス)ただ今 状況の確認を— 17 00:02:17,637 --> 00:02:17,720 (キルア)さあ 18 00:02:17,720 --> 00:02:18,930 (キルア)さあ 19 00:02:17,720 --> 00:02:18,930 {\an8}行っております 20 00:02:19,013 --> 00:02:20,890 (携帯電話の着信音) 21 00:02:22,308 --> 00:02:23,351 (ビーン)俺だ 22 00:02:23,977 --> 00:02:24,811 来たか? 23 00:02:24,894 --> 00:02:26,771 (マフィア)ああ 間違いねえ 24 00:02:26,855 --> 00:02:31,109 うっ… たった1人で これだけの 人数を相手にできるのは— 25 00:02:31,192 --> 00:02:32,569 やつらの他には ありえねえ 26 00:02:32,652 --> 00:02:33,570 うっ… 27 00:02:33,653 --> 00:02:34,487 ん? 28 00:02:34,571 --> 00:02:35,738 おい おい? 29 00:02:35,822 --> 00:02:37,157 (衝撃音) 30 00:02:37,240 --> 00:02:38,074 クソッ 31 00:02:38,157 --> 00:02:40,493 敵の正確な人数を把握しろ 32 00:02:40,577 --> 00:02:42,704 いいか 何としても止めるんだ 33 00:02:42,787 --> 00:02:45,623 このビルに 絶対 近づけるんじゃねえ 34 00:02:53,173 --> 00:02:54,299 (ノストラード)遅い 35 00:02:58,052 --> 00:03:01,931 迎えは まだ来んのか? センリツとバショウという者だ 36 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 (マフィア) 現在 ヨークシン市内に入る— 37 00:03:04,058 --> 00:03:06,895 すべての交通機関が 遮断されています 38 00:03:06,978 --> 00:03:08,605 足止めに遭っているのかと 39 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 (ノストラード)く… ここに ネオンがいては危険なんだ 40 00:03:12,108 --> 00:03:14,903 何とかして 避難させる方法はないか? 41 00:03:14,986 --> 00:03:16,905 (マフィア) 先ほど 手配した救急車が— 42 00:03:16,988 --> 00:03:18,698 こちらに向かっております 43 00:03:18,781 --> 00:03:20,158 今 しばらく お待ちを 44 00:03:20,241 --> 00:03:23,786 (ノストラード)救急車? そう… そうだったな 45 00:03:23,870 --> 00:03:25,330 (クラピカ)怪しい 46 00:03:25,413 --> 00:03:29,167 ネオンと共にビルに侵入し 医者を呼んだ男 47 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 (ドアが閉まる音) 48 00:03:31,252 --> 00:03:32,128 ボス 49 00:03:32,211 --> 00:03:34,756 (ノストラード)クラピカ 救急車が来るまで— 50 00:03:34,839 --> 00:03:38,134 娘のそばを離れるんじゃないぞ 分かったな? 51 00:03:38,217 --> 00:03:40,887 しかし 私は 幻影旅団(げんえいりょだん) 抹殺の任務を… 52 00:03:40,970 --> 00:03:44,307 (ノストラード)あの時点では ネオンは帰る予定だった 53 00:03:44,390 --> 00:03:46,559 だが 今は ここで倒れて— 54 00:03:46,643 --> 00:03:49,520 旅団襲撃の危機に さらされている 55 00:03:49,604 --> 00:03:52,106 ネオンだけは 守り抜かねばならんのだ 56 00:03:52,190 --> 00:03:54,317 もうしばらく ここにいろ 57 00:03:54,400 --> 00:03:56,069 いや いてくれ 58 00:03:57,779 --> 00:03:59,155 了解しました 59 00:04:10,041 --> 00:04:11,501 (衝撃音) 60 00:04:13,586 --> 00:04:15,004 (殺し屋)ヘッヘッへッ 61 00:04:17,590 --> 00:04:21,844 残念だぜ 意外と歯応えがねえ 62 00:04:21,928 --> 00:04:25,139 いや 期待しすぎた俺が バ… 63 00:04:26,432 --> 00:04:27,517 カ… 64 00:04:30,436 --> 00:04:33,106 (救急車のサイレン) 65 00:04:34,732 --> 00:04:37,610 (ビーン)クソッ ウワサ以上にいかれてやがる 66 00:04:37,694 --> 00:04:41,614 たった10人足らずで 真っ向から攻めてきやがるとは 67 00:04:41,698 --> 00:04:44,617 (救急車のサイレン) 68 00:04:47,537 --> 00:04:49,038 (医者)まったく 69 00:04:49,122 --> 00:04:52,709 ここは いつから 戦場の真っただ中になったんだ? 70 00:04:52,792 --> 00:04:55,712 患者はどこかね? 71 00:04:56,462 --> 00:04:57,505 (救急員)あっ 72 00:04:58,089 --> 00:05:00,091 (ビーン)てめえらが 旅団のやつらじゃねえという— 73 00:05:00,174 --> 00:05:01,884 証拠は ねえからな 74 00:05:01,968 --> 00:05:04,971 少しでも妙な動きを見せたら はじくぞ 75 00:05:05,054 --> 00:05:06,431 (医者)あ… ああ 76 00:05:07,265 --> 00:05:08,516 (ビーン)ついてこい 77 00:05:12,854 --> 00:05:15,064 全員 改めさせてもらう 78 00:05:15,148 --> 00:05:16,024 (ビーン)何だと? 79 00:05:18,526 --> 00:05:19,819 てめえ 80 00:05:23,740 --> 00:05:25,992 (アナウンス) ただ今 弊社の車両はすべて— 81 00:05:26,075 --> 00:05:28,369 緊急停止しております 82 00:05:28,453 --> 00:05:31,080 安全確認のため 今しばらくの間— 83 00:05:31,164 --> 00:05:34,125 お待ちくださいますよう お願いいたします 84 00:05:35,793 --> 00:05:37,920 (ゴン)ここじゃ 携帯が つながらないし— 85 00:05:38,504 --> 00:05:41,716 電車も いつ動きだすか 分かんないし… 86 00:05:41,799 --> 00:05:44,052 しょうがねえ 走って行くか 87 00:05:54,771 --> 00:05:55,938 (ノストラード)ああ… 88 00:05:56,898 --> 00:05:58,983 てめえも雇われた殺し屋なら— 89 00:05:59,067 --> 00:06:02,403 こんなとこに隠れてねえで 戦いに出たら どうだ? 90 00:06:02,487 --> 00:06:05,782 それとも 実際に旅団が出て ビビったか? 91 00:06:05,865 --> 00:06:07,700 (ノストラード) ああ クラピカには— 92 00:06:07,784 --> 00:06:11,037 私が“ここにいろ”と 言ってしまったんだ 93 00:06:11,120 --> 00:06:13,790 せっかく 十老頭(じゅうろうとう)に 雇ってもらったのに— 94 00:06:13,873 --> 00:06:15,958 やっぱり 娘が心配でね 95 00:06:17,502 --> 00:06:19,379 告げ口などしませんよ 96 00:06:19,462 --> 00:06:22,048 しかし 高い金なんだろうから— 97 00:06:22,131 --> 00:06:24,967 役に立ってもらわねえと 困りますね 98 00:06:25,760 --> 00:06:26,803 ハハッ 99 00:06:28,096 --> 00:06:29,180 (クラピカ)さすがに— 100 00:06:29,263 --> 00:06:32,266 何もしないわけには いかないと思います 101 00:06:32,350 --> 00:06:34,602 ビル内だけでも見回るべきかと 102 00:06:35,103 --> 00:06:36,854 そうだな 103 00:06:36,938 --> 00:06:40,108 しかし 連絡したら すぐに戻ってこい 104 00:06:40,191 --> 00:06:42,360 娘の安全が第一だ 105 00:06:42,443 --> 00:06:43,694 (クラピカ)了解しました 106 00:06:44,404 --> 00:06:46,322 (幹部)いつまで かかるんだよ 107 00:06:44,404 --> 00:06:46,322 {\an8}(爆発音と地響き) 108 00:06:46,322 --> 00:06:46,406 {\an8}(爆発音と地響き) 109 00:06:46,406 --> 00:06:48,866 (幹部)おい 一体 外は どうなってんだ? 110 00:06:46,406 --> 00:06:48,866 {\an8}(爆発音と地響き) 111 00:06:48,950 --> 00:06:51,077 (幹部) 爆音が ここまで聞こえてきたぞ 112 00:06:51,160 --> 00:06:53,204 (親分) 競売は いつ始まるんだ? 113 00:06:53,287 --> 00:06:55,498 (親分)説明しろよ おめえよ 114 00:06:55,581 --> 00:06:57,625 (オークショニア) い… 今しばらくの お待ちを 115 00:06:57,708 --> 00:07:00,128 やるのか やらねえのか はっきりしろ 116 00:07:01,420 --> 00:07:05,925 (クラピカ)ここにいる すべてが 組織の組長と大幹部のはず 117 00:07:06,008 --> 00:07:07,802 旅団の襲撃に対しても— 118 00:07:07,885 --> 00:07:10,179 揺るがぬ結束を アピールするために— 119 00:07:10,263 --> 00:07:12,390 危険を承知で来ているが… 120 00:07:12,473 --> 00:07:15,893 携帯 返せ 外の様子が分かんねえ 121 00:07:15,977 --> 00:07:18,187 それから他の道具もよ 122 00:07:18,271 --> 00:07:19,730 (オークショニア) 銃刀類の持ち込みは— 123 00:07:19,814 --> 00:07:22,150 慣例により 禁止されておりますので 124 00:07:22,233 --> 00:07:24,444 (親分) やつらが来たら どうすんだ? 125 00:07:24,527 --> 00:07:26,863 (親分) 素手で戦えってのか? あ? 126 00:07:26,946 --> 00:07:30,032 (クラピカ) さすがに 場が混乱してきたな 127 00:07:30,116 --> 00:07:33,578 オークショニアや 競売運営の責任者クラスでは— 128 00:07:33,661 --> 00:07:35,997 収拾できなくなるのも 時間の問題 129 00:07:36,080 --> 00:07:39,625 (携帯電話の振動音) 130 00:07:39,709 --> 00:07:40,543 (クラピカ)もしもし 131 00:07:40,626 --> 00:07:41,878 (ゴン)あっ クラピカ? 132 00:07:42,753 --> 00:07:45,423 よかった ようやく つながった 133 00:07:45,506 --> 00:07:46,340 (クラピカ)ゴンか? 134 00:07:46,424 --> 00:07:47,925 (ゴン)うん 今 大丈夫? 135 00:07:48,009 --> 00:07:50,219 (クラピカ) えっ? いや… 悪いが忙しい 136 00:07:50,303 --> 00:07:51,345 こちらから かけ直そう 137 00:07:51,429 --> 00:07:53,723 (ゴン)ちょっと待って じゃあ 1分だけ 138 00:07:53,806 --> 00:07:55,183 用件だけ言うから 139 00:07:55,266 --> 00:07:57,643 俺とキルア 旅団に会った 140 00:07:58,644 --> 00:08:01,022 …っていうか 捕まっちゃったんだけど… 141 00:08:01,105 --> 00:08:03,149 (クラピカ)何を考えてるんだ? お前たちは 142 00:08:03,232 --> 00:08:07,195 相手が どれだけ危険な連中か 分かってるのか? 143 00:08:07,278 --> 00:08:08,196 代わって 144 00:08:09,030 --> 00:08:12,700 分かってたつもりだったけど 会って痛感した 145 00:08:12,783 --> 00:08:17,580 確かに やつらは強い 今の俺たちだと 手も足も出ない 146 00:08:17,663 --> 00:08:19,832 だから クラピカの協力が要るんだ 147 00:08:19,916 --> 00:08:21,709 俺たちも力になりたい 148 00:08:23,753 --> 00:08:25,171 (クラピカ)ふざけるな 149 00:08:25,254 --> 00:08:28,090 お前たちの自殺行為に 手を貸す気はない 150 00:08:28,174 --> 00:08:30,718 やつらのアジト 知りたくない? 151 00:08:30,801 --> 00:08:32,887 (クラピカ) 情報提供者は ちゃんといる 152 00:08:32,970 --> 00:08:35,848 団員の能力についても 分かったことがある 153 00:08:35,932 --> 00:08:39,101 (クラピカ)くどい いいから 旅団から手を引くんだ 154 00:08:41,020 --> 00:08:45,149 (キルア)やつらの1人を 倒した鎖野郎ってクラピカだろ? 155 00:08:45,233 --> 00:08:47,610 あいつら 血眼で捜してるよ 156 00:08:48,194 --> 00:08:49,695 お前が俺たちのこと— 157 00:08:49,779 --> 00:08:51,822 仲間とも対等とも 思えないなら— 158 00:08:51,906 --> 00:08:54,951 どんな手 使ってでも 協力してもらうぜ フンッ 159 00:08:57,537 --> 00:08:58,746 (ゴン)クラピカ 160 00:08:58,829 --> 00:09:02,833 あいつらの1人が 俺たちの前で泣いたんだ 161 00:09:03,668 --> 00:09:06,963 “仲間を殺したやつを 許さない”って 162 00:09:09,090 --> 00:09:13,469 俺 それを見た時 無性に やるせなくって… 163 00:09:14,178 --> 00:09:15,471 許せなかった 164 00:09:17,473 --> 00:09:19,809 俺たちも あいつらを止めたいんだ 165 00:09:21,686 --> 00:09:23,604 頼むよ クラピカ 166 00:09:26,482 --> 00:09:28,693 (クラピカ) こちらから かけ直す 167 00:09:33,823 --> 00:09:35,408 (キルア) お前が俺たちのこと— 168 00:09:35,491 --> 00:09:37,368 仲間とも対等とも 思えないなら… 169 00:09:38,286 --> 00:09:41,247 (ゴン)俺たちも あいつらを止めたいんだ 170 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 (マフィアたち)おおっ 171 00:09:46,752 --> 00:09:48,671 (マフィア)来たか (マフィア)抜かるんじゃねえぞ 172 00:09:48,754 --> 00:09:50,172 (マフィア)誰か来る (マフィア)銃 持ってるか? 173 00:09:52,091 --> 00:09:53,676 (スキンヘッドの男) ダ… ダメだ 174 00:09:53,759 --> 00:09:56,345 あいつら 強すぎる 175 00:09:56,429 --> 00:10:00,182 俺たちじゃ 太刀打ちできねえ 176 00:10:00,850 --> 00:10:05,187 どのくらい強いのかというと… 177 00:10:06,647 --> 00:10:08,941 このくらい いっ いっ いっ 178 00:10:10,276 --> 00:10:12,570 (笑い声) 179 00:10:13,112 --> 00:10:13,946 (マフィア)クソが 180 00:10:14,030 --> 00:10:17,450 (笑い声) 181 00:10:22,330 --> 00:10:24,832 (シャルナーク) あ~あ 壊れちゃった 182 00:10:24,915 --> 00:10:27,335 次のマシン 探さなきゃ 183 00:10:28,753 --> 00:10:29,754 (マフィア)大丈夫か? 184 00:10:29,837 --> 00:10:32,465 雇った暗殺者の死体が 見つかった 185 00:10:32,548 --> 00:10:35,968 既に何者かがビルの中にいるぜ 186 00:10:36,761 --> 00:10:37,887 {\an8}クソッ 187 00:10:43,434 --> 00:10:48,981 {\an8}(マフィアたちの 叫び声) 188 00:10:49,940 --> 00:10:51,233 (マフィア) あ… 相手にならねえ 189 00:10:51,317 --> 00:10:53,444 (マフィア) コラ 逃げるな 戦え 190 00:11:04,997 --> 00:11:06,040 {\an8}(電話の呼び出し音) 191 00:11:06,040 --> 00:11:07,917 (ビーン)えーい 一体 どうなってやがるんだ? 192 00:11:06,040 --> 00:11:07,917 {\an8}(電話の呼び出し音) 193 00:11:08,584 --> 00:11:11,921 俺だ 応援が全然 来ねえぞ 何やってんだ? 194 00:11:12,004 --> 00:11:14,215 (マフィア)もう着いても おかしくないはずだが 195 00:11:14,298 --> 00:11:15,758 俺たちは もうすぐ着く 196 00:11:15,841 --> 00:11:17,343 うおっ うわっ 197 00:11:17,426 --> 00:11:18,719 (ビーン)ん? 198 00:11:18,803 --> 00:11:20,930 (爆発音) (ビーン)あ… あ… 199 00:11:24,642 --> 00:11:25,893 まさか… 200 00:11:25,976 --> 00:11:30,690 集結させようとしている 2000人近い構成員 すべて— 201 00:11:31,315 --> 00:11:33,109 やられちまってるのか? 202 00:11:35,736 --> 00:11:40,116 どうする? 旅団の連中が 既に中に紛れてるんだぞ 203 00:11:43,035 --> 00:11:44,870 俺だ ビーンだ 204 00:11:44,954 --> 00:11:47,456 十老頭に つないでくれ 大至急だ 205 00:11:51,043 --> 00:11:53,921 (クラピカ) 侵入者は旅団に間違いない 206 00:11:54,004 --> 00:11:58,467 目的は 残りのオークションの品と 仲間の敵(かたき)討ち 207 00:11:59,051 --> 00:12:02,221 “仲間を殺したやつを 許さない”って 208 00:12:03,264 --> 00:12:04,974 (クラピカ)望むところだ 209 00:12:05,057 --> 00:12:06,225 (花瓶が割れる音) 210 00:12:07,435 --> 00:12:09,228 (幹部) おい いいかげんにしろよ 211 00:12:09,311 --> 00:12:12,815 預けた得物を… 武器をよこせっつってんだよ 212 00:12:12,898 --> 00:12:15,025 (オークショニア) しかし 慣例により 会場内… 213 00:12:15,109 --> 00:12:18,320 (幹部)慣例もクソもねえだろ 状況 分かってんのか? 214 00:12:18,404 --> 00:12:19,530 (幹部)知ってるぞ 215 00:12:19,613 --> 00:12:21,740 プロの暗殺者か何か 知らねえが— 216 00:12:21,824 --> 00:12:23,534 この中 うろついてるって いうじゃねえか 217 00:12:23,617 --> 00:12:25,703 (幹部) そんな野郎に頼るくらいなら— 218 00:12:25,786 --> 00:12:27,496 俺らが やってやるってんだよ 219 00:12:28,330 --> 00:12:29,248 (一同)おお… 220 00:12:33,669 --> 00:12:36,964 (ゼノ)わしは ゼノ=ゾルディックという者じゃ 221 00:12:38,799 --> 00:12:41,552 伝説の暗殺一家 ゾルディック家 222 00:12:41,635 --> 00:12:44,722 十老頭は こんな怪物を呼んでたのか 223 00:12:45,973 --> 00:12:50,102 (ゼノ)現在 1人 このビル内に刺客が入っとる 224 00:12:50,895 --> 00:12:55,483 おたくらが雇った暗殺者の 何人かは既にやられた 225 00:13:00,696 --> 00:13:04,325 仮に ぬしらが それぞれ 武器を持ったとしても— 226 00:13:04,408 --> 00:13:08,162 わしなら この場で 7秒以内に全員 殺せる 227 00:13:08,245 --> 00:13:11,040 敵も似たような力量じゃ 228 00:13:12,333 --> 00:13:15,461 分かったら黙って そこにおれ 229 00:13:15,544 --> 00:13:18,005 死にたいなら別だがの 230 00:13:36,273 --> 00:13:37,316 どうじゃ? 231 00:13:37,399 --> 00:13:40,694 (シルバ) 背後から一撃 見事だな 232 00:13:41,278 --> 00:13:46,075 殺気も ほんの一瞬で消し わずかな余韻すら残さない 233 00:13:46,659 --> 00:13:48,202 (ゼノ)ふーむ… 234 00:13:49,203 --> 00:13:51,831 しかたない 円(えん)を使うか 235 00:13:51,914 --> 00:13:55,084 あれは神経削るから しんどいんじゃが… 236 00:13:56,585 --> 00:14:00,381 屋上から始めて 地下へ追い詰めるとしよう 237 00:14:00,464 --> 00:14:03,592 (シルバ)このビルだと 半径100メートル近くあるぞ 238 00:14:03,676 --> 00:14:04,969 親父(おやじ) 大丈夫か? 239 00:14:05,052 --> 00:14:09,348 (ゼノ)アホか 本気出せば 300メートルはいけるわい 240 00:14:10,683 --> 00:14:14,061 まったくもって 割に合わん仕事じゃて 241 00:14:31,537 --> 00:14:32,496 (衝撃音) 242 00:14:41,255 --> 00:14:43,257 (携帯電話の振動音) (クラピカ)あ… 243 00:14:43,340 --> 00:14:44,758 クラピカ 遅いぞ 244 00:14:44,842 --> 00:14:48,429 すぐ戻ってこい ネオンのそばを離れるな 245 00:14:49,847 --> 00:14:51,932 (クラピカ)はい 戻ります 246 00:14:52,016 --> 00:14:53,100 (通話を切る音) 247 00:14:53,767 --> 00:14:54,727 (クラピカ)クソッ 248 00:15:24,506 --> 00:15:26,008 (クロロ)久しぶりだね 249 00:15:26,091 --> 00:15:28,052 (シルバ)俺を覚えているのか? 250 00:15:28,135 --> 00:15:32,097 (クロロ)忘れるわけない 仲間の1人をやられてるしね 251 00:15:32,181 --> 00:15:33,807 (シルバ)苦労したがな 252 00:15:36,393 --> 00:15:38,771 親父 気をつけろ 253 00:15:38,854 --> 00:15:41,815 やつは他人の能力を盗む 254 00:16:27,528 --> 00:16:28,696 フウ 255 00:16:28,779 --> 00:16:30,948 2対1は さすがにキツいな 256 00:16:31,490 --> 00:16:35,202 (シルバ)俺の肌に傷をつけるとは なかなか いいナイフだな 257 00:16:35,285 --> 00:16:36,704 デザインから見て— 258 00:16:36,787 --> 00:16:38,706 ベンズの中期型 259 00:16:38,789 --> 00:16:41,709 ん? あの形状… 毒か? 260 00:16:44,503 --> 00:16:45,879 平気か? 261 00:16:46,463 --> 00:16:47,506 問題ない 262 00:16:47,589 --> 00:16:49,258 (クロロ)問題ないっすか 263 00:16:49,341 --> 00:16:50,843 0.1ミリグラムで— 264 00:16:50,926 --> 00:16:53,512 クジラとか 動けなくする薬なんだけど 265 00:16:54,847 --> 00:16:58,976 (ゼノ)他人の念を盗むか… 特質系じゃな 266 00:16:59,059 --> 00:17:01,854 もし 盗んだ能力を 自在に使えるとしたら— 267 00:17:01,937 --> 00:17:03,731 脅威じゃのう 268 00:17:03,814 --> 00:17:04,773 だが それは— 269 00:17:05,357 --> 00:17:08,110 盗む際のリスクの高さを 意味する 270 00:17:08,193 --> 00:17:11,780 でなければ それだけの能力は得られまい 271 00:17:11,864 --> 00:17:13,949 4つか5つ 272 00:17:14,032 --> 00:17:18,412 盗むまでにクリアせねばならない 条件があるとみた 273 00:17:18,495 --> 00:17:21,790 (クロロ)ご名答 やりづらい じいさんだ 274 00:17:21,874 --> 00:17:27,463 わしら2人と戦いながら その条件をクリアするのは至難 275 00:17:27,546 --> 00:17:31,341 つまり わしらの能力が 戦いの最中に盗まれることは— 276 00:17:31,425 --> 00:17:33,177 まず あるまい 277 00:17:33,260 --> 00:17:36,680 毒ナイフでの威嚇が よい証拠じゃ 278 00:17:36,764 --> 00:17:38,891 (クロロ)それも正解 279 00:17:38,974 --> 00:17:39,933 しかたない 280 00:17:45,022 --> 00:17:47,066 シルバ サポートせい 281 00:17:47,149 --> 00:17:49,067 わしが やつの動きを止めたら— 282 00:17:49,651 --> 00:17:52,321 わし もろともで構わん やれ 283 00:17:53,238 --> 00:17:54,073 了解 284 00:18:10,756 --> 00:18:14,843 (クロロ)手にオーラを集中させた すさまじいポテンシャル 285 00:18:14,927 --> 00:18:18,514 あれで突かれたら 俺の防御力ではガードしきれない 286 00:18:39,326 --> 00:18:42,204 (ゼノ)マント… 具現化系か 287 00:18:42,287 --> 00:18:45,374 フム 厄介(やっかい)じゃのう 288 00:18:48,377 --> 00:18:50,420 盗んだ能力の 1つであろうが— 289 00:18:50,504 --> 00:18:54,633 性質が分からぬ以上 迂闊(うかつ)に攻撃できん 290 00:18:57,177 --> 00:19:01,390 …と 普通の使い手ならば 思うじゃろうが… 291 00:19:24,246 --> 00:19:25,664 フフッ りゃあ! 292 00:19:29,418 --> 00:19:30,669 読めたわ 293 00:19:32,754 --> 00:19:34,089 やつ自身の能力は— 294 00:19:34,173 --> 00:19:37,092 具現化した本に 他人の能力を封じ込め— 295 00:19:37,175 --> 00:19:41,180 さらに 自在に引き出し 使えるというもの 296 00:19:42,764 --> 00:19:46,435 しかし その代償として 引き出した能力を使う際は— 297 00:19:46,518 --> 00:19:50,314 常に その本を 手にしていなければならない 298 00:19:52,024 --> 00:19:54,443 引き出したマントも具現化系 299 00:19:54,526 --> 00:19:57,696 攻撃の気配が ほとんど ないにもかかわらず— 300 00:19:57,779 --> 00:20:01,200 やつが間合いを詰めようとしていた ところをみると— 301 00:20:01,283 --> 00:20:04,953 わしに接近して 発動する性質の防御型か— 302 00:20:05,037 --> 00:20:07,456 カウンター型の能力じゃろう 303 00:20:09,416 --> 00:20:12,836 故に 離れて戦えば 恐るるに足らん 304 00:20:12,920 --> 00:20:15,088 そして 隙を見て捕らえる 305 00:20:16,423 --> 00:20:18,884 (クロロ)恐ろしい じいさんだ 306 00:20:18,967 --> 00:20:21,595 一瞬にして こっちの狙いは すべて見切られたか 307 00:20:23,722 --> 00:20:25,349 生け捕りは無理かな 308 00:20:26,141 --> 00:20:29,603 (シルバ)本を閉じると 引き出した能力も消えるわけか 309 00:20:34,316 --> 00:20:36,526 それにしても 大した使い手だ 310 00:20:37,194 --> 00:20:39,780 親父の攻撃を 紙一重で かわしながら— 311 00:20:39,863 --> 00:20:42,532 俺への警戒も まったく怠らない 312 00:20:44,826 --> 00:20:47,913 あの時より 体術は さらに向上している 313 00:20:47,996 --> 00:20:51,416 確かに 秘めた能力が 未知数である以上— 314 00:20:51,500 --> 00:20:56,922 命を賭して動きを止めない限り 確実には しとめられない 315 00:21:13,438 --> 00:21:14,982 今じゃ やれ! 316 00:21:23,073 --> 00:21:25,033 ニヘヘヘヘ… 317 00:21:27,286 --> 00:21:28,203 (シルバ)フンッ 318 00:21:31,289 --> 00:21:37,462 (爆発音) 319 00:21:39,589 --> 00:21:42,884 (ナレーター)ヨークシンの街に 地響きが とどろいた 320 00:21:42,968 --> 00:21:46,680 その震動が 予想外の展開を生むことを— 321 00:21:46,763 --> 00:21:49,057 クラピカは まだ知らない 322 00:21:51,059 --> 00:21:56,481 ♪~ 323 00:22:55,248 --> 00:23:00,879 ~♪ 324 00:23:07,302 --> 00:23:09,387 (ゴン) 次回“フェイク×デ×サイク” 325 00:23:09,471 --> 00:23:12,015 (ゴン)コピー 取る (キルア)コトルピー? 326 00:23:12,099 --> 00:23:13,308 (ゴン)コルトピ