1 00:00:05,463 --> 00:00:07,716 (ナレーター) レオルに追われたモラウは— 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,803 逃げ込んだ地下教会で 一騎打ちをすることになった 3 00:00:12,887 --> 00:00:13,930 (モラウ)ンッ… 4 00:00:16,641 --> 00:00:17,559 ああっ!? 5 00:00:19,436 --> 00:00:22,439 (レオル) 雨の日しか発動しない能力… 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,274 “TUBE(イナムラ)” 7 00:00:25,608 --> 00:00:27,944 (地響き) (モラウ)ハッ… アア… 8 00:00:35,118 --> 00:00:36,453 ンンッ… 9 00:00:42,042 --> 00:00:47,464 ♪~ 10 00:01:57,492 --> 00:02:01,913 ~♪ 11 00:02:02,413 --> 00:02:06,918 (地響き) 12 00:02:12,632 --> 00:02:14,801 (レオル) 俺さまの“TUBE(イナムラ)”は… 13 00:02:15,301 --> 00:02:16,719 水(ナミ)を呼ぶ! 14 00:02:16,803 --> 00:02:17,846 (モラウ)ンッ… 15 00:02:17,929 --> 00:02:18,972 ウオッ! 16 00:02:20,181 --> 00:02:21,266 ハァ… 17 00:02:23,143 --> 00:02:24,185 (レオル)どうよ? 18 00:02:24,269 --> 00:02:27,188 イカすだろう? 俺さまのビッグウエーブ 19 00:02:28,273 --> 00:02:31,693 てめえのショボい煙なんざ ひとのみだぜ! 20 00:02:33,278 --> 00:02:35,446 -(レオル)ンンッ! -(モラウ)ンッ! 21 00:02:38,241 --> 00:02:39,284 クッ… 22 00:02:39,367 --> 00:02:40,994 (レオル)イヤッホ~! 23 00:02:41,744 --> 00:02:43,872 水で うまく動きが取れねえだろう 24 00:02:43,955 --> 00:02:45,373 ンンッ… 25 00:02:45,456 --> 00:02:49,294 どうだ? 俺さまのボードの切れ味はよ 26 00:02:49,377 --> 00:02:52,130 じっとしてたほうが楽に死ねるぜ 27 00:02:52,589 --> 00:02:54,382 お前(めえ)のじゃねえだろう 28 00:02:54,465 --> 00:02:55,300 なっ… 29 00:02:56,092 --> 00:02:58,553 そいつは 俺の… 30 00:02:58,636 --> 00:03:00,263 ダチの能力だ! 31 00:03:00,638 --> 00:03:01,806 クッ… 32 00:03:01,890 --> 00:03:04,058 フゥ… 33 00:03:07,478 --> 00:03:09,606 ほう… 煙で舟を… 34 00:03:10,732 --> 00:03:13,318 上にも乗れんのか その煙 35 00:03:13,401 --> 00:03:14,611 (モラウ)ンンッ! 36 00:03:15,028 --> 00:03:16,613 (レオル)おっと… 37 00:03:17,530 --> 00:03:21,492 ハン… それで 俺の波も攻略したつもりか!? 38 00:03:21,576 --> 00:03:25,330 てめえの能力じゃねえって 言ってんだろう! 39 00:03:28,625 --> 00:03:33,004 (レオル)フッ… こいつは俺のオリジナルだぜ 40 00:03:34,422 --> 00:03:39,344 ウオーッ! 41 00:03:41,971 --> 00:03:43,348 ンッ… 42 00:03:44,724 --> 00:03:46,267 “渦波(トルネイヴ)” 43 00:03:47,685 --> 00:03:48,728 ンンッ… 44 00:03:48,811 --> 00:03:49,854 (息を吸う音) 45 00:04:01,324 --> 00:04:03,660 (モラウ)クッ… なんて水流 46 00:04:04,077 --> 00:04:06,246 上か下かも分からねえ 47 00:04:06,329 --> 00:04:07,497 やっべえ 48 00:04:07,997 --> 00:04:10,667 体の自由が全く利かねえ 49 00:04:12,293 --> 00:04:15,672 (レオル)渦の力で 敵の動きを完全に封じ… 50 00:04:16,130 --> 00:04:17,173 いくぜ! 51 00:04:17,966 --> 00:04:20,677 上空から銛(もり)で とどめを刺す! 52 00:04:22,136 --> 00:04:25,682 音速並みのスピードで放たれる 俺さまの銛は— 53 00:04:25,765 --> 00:04:29,978 空中からでも 深海を泳ぐクジラをも貫く 54 00:04:30,061 --> 00:04:31,104 食らえ! 55 00:04:31,187 --> 00:04:32,355 ハッ… 56 00:04:33,564 --> 00:04:34,607 ヤツが… 57 00:04:34,691 --> 00:04:36,025 消えた!? 58 00:04:36,693 --> 00:04:37,735 ンッ… 59 00:04:40,446 --> 00:04:41,698 バカな… 60 00:04:41,781 --> 00:04:44,867 体の自由は渦で奪われたはず 61 00:04:45,493 --> 00:04:47,453 脱出するすべなど… 62 00:04:49,664 --> 00:04:50,707 ハッ… 63 00:04:53,167 --> 00:04:54,585 (レオル)野郎… 64 00:04:55,295 --> 00:04:56,629 一体 どうやった? 65 00:04:56,713 --> 00:04:58,047 (モラウ)ヘヘッ… 66 00:04:58,131 --> 00:05:00,633 息をフ~ッと吐いただけ 67 00:05:01,759 --> 00:05:06,597 肺活量だけは この世の誰にも 負けねえ自信があるんでな 68 00:05:07,557 --> 00:05:12,645 息をジェット噴射のように吐き出し 渦から脱出したのか… 69 00:05:14,230 --> 00:05:17,400 さ~て 今度は こっちの番だぜ 70 00:05:17,984 --> 00:05:20,778 (レオル)“次は俺の番”だと? 71 00:05:20,862 --> 00:05:25,158 このバトルに お前のターンなんてねえんだよ 72 00:05:25,241 --> 00:05:28,036 俺の波にのまれて死ぬだけだ 73 00:05:28,453 --> 00:05:32,290 今までの やり取りで 分かったことが3つもあるぜ 74 00:05:32,373 --> 00:05:33,499 うん? 75 00:05:34,334 --> 00:05:36,836 まず お前の能力 76 00:05:36,919 --> 00:05:41,424 他人の能力を 何らかの方法で利用するタイプ 77 00:05:41,507 --> 00:05:42,925 そして そのイヤホン 78 00:05:44,010 --> 00:05:46,721 能力には直接 関係ねえんだろう? 79 00:05:46,804 --> 00:05:49,098 単なるポーズかジンクス 80 00:05:50,266 --> 00:05:53,811 または 誰かの指示でも受けてるか 81 00:05:54,228 --> 00:05:55,271 (レオル)ンッ… 82 00:05:56,064 --> 00:05:57,482 (モラウ) 能力の底上げのために— 83 00:05:57,565 --> 00:06:01,152 自らの聴力を封じて リスクを高めているなら— 84 00:06:01,235 --> 00:06:04,322 俺の声が 聞こえていいはずねえからな 85 00:06:06,240 --> 00:06:07,658 3つ目は? 86 00:06:08,034 --> 00:06:09,911 てめえの寿命だ 87 00:06:09,994 --> 00:06:13,956 その“TUBE(イナムラ)”は グラチャンっていうハンターの能力 88 00:06:15,291 --> 00:06:18,127 おおかた キメラの討伐隊だった グラチャンと遭遇して— 89 00:06:18,211 --> 00:06:20,463 ヤツを倒したんだろう? 90 00:06:20,546 --> 00:06:24,467 ダチの能力を奪い取った罪 万死に値する! 91 00:06:25,343 --> 00:06:28,179 今日かぎりだよ てめえの命はな! 92 00:06:29,055 --> 00:06:32,767 (レオル)おいおい 誤解と偏見で満ちてるぜ 93 00:06:32,850 --> 00:06:36,270 俺が 俺を狩りに来たヤツらを 返り討ちにしたって— 94 00:06:36,354 --> 00:06:38,689 そりゃ正当防衛ってもんだろうが 95 00:06:39,315 --> 00:06:42,777 (レオル)それに 能力も 別に奪ったわけじゃねえぜ 96 00:06:43,152 --> 00:06:45,488 フッ… ちょっと借りてるだけだ 97 00:06:46,239 --> 00:06:49,158 “ちょっと借りてるだけ”か 98 00:06:49,784 --> 00:06:53,413 そりゃ 盗(ぬす)っ人(と)の言う 定番の言い訳だな 99 00:06:53,496 --> 00:06:54,705 ハッ… 100 00:06:55,415 --> 00:06:57,208 (レオル)まあ 疑いを晴らすことに— 101 00:06:57,291 --> 00:06:59,252 あんま意味はねえな 102 00:06:59,877 --> 00:07:05,007 こいつの能力は 確かに欲しいが 確実に倒すほうが大事 103 00:07:05,675 --> 00:07:08,302 (レオル)お互い 眼前の相手を始末することが— 104 00:07:08,386 --> 00:07:11,097 何より優先すべき任務だろう? 105 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 繰り返すぜ 106 00:07:14,434 --> 00:07:17,395 悪いが てめえのターンはねえ! 107 00:07:19,313 --> 00:07:21,649 {\an8}“大波(ビッグウォール)” 108 00:07:24,694 --> 00:07:26,404 (息を吸う音) 109 00:07:26,487 --> 00:07:29,115 水で閉ざされた地下教会! 110 00:07:29,198 --> 00:07:31,534 のまれるしかねえ波の壁だ! 111 00:07:31,617 --> 00:07:34,328 せいぜい頑張って浮いてきな! 112 00:07:44,338 --> 00:07:47,592 さあ 上がってこられるかな? 113 00:07:47,675 --> 00:07:49,886 板で 頭 真っ二つ? 114 00:07:49,969 --> 00:07:51,888 銛で土手っ腹に穴? 115 00:07:51,971 --> 00:07:53,306 どっちがいいよ? 116 00:07:54,140 --> 00:07:58,186 どっちにしろ 次 水面に そのバカヅラ出したときが— 117 00:07:58,269 --> 00:08:00,021 てめえの最期 118 00:08:05,234 --> 00:08:07,695 なかなか浮かんでこねえな 119 00:08:08,571 --> 00:08:11,032 まさか 溺れ死んだか? 120 00:08:11,115 --> 00:08:11,949 いや… 121 00:08:12,742 --> 00:08:15,870 肺活量には 絶対の自信を持ってたな 122 00:08:16,662 --> 00:08:19,290 ならば 10分や20分… 123 00:08:19,916 --> 00:08:21,500 ハッ… 待てよ 124 00:08:21,584 --> 00:08:26,088 極端な話 クジラ並みに 潜り続けることも可能!? 125 00:08:31,594 --> 00:08:33,804 (泡の音) 126 00:08:39,435 --> 00:08:40,811 そこか! 127 00:08:41,229 --> 00:08:42,897 動くなよ 128 00:08:42,980 --> 00:08:44,690 今 この銛で ひと突きに… 129 00:08:44,774 --> 00:08:45,816 (泡の音) (レオル)うん? 130 00:08:45,900 --> 00:08:47,068 (泡の音) 131 00:08:47,151 --> 00:08:49,195 反対方向にも!? 132 00:08:50,071 --> 00:08:51,322 (泡の音) 133 00:08:51,405 --> 00:08:52,615 こっちにも! 134 00:08:53,950 --> 00:08:55,326 あっちにも! 135 00:08:56,285 --> 00:08:58,871 呼吸の泡が無数に… 136 00:08:59,330 --> 00:09:00,373 そうか 137 00:09:01,666 --> 00:09:03,960 煙をホース状に変形させ 138 00:09:04,043 --> 00:09:06,963 何本も枝分かれさせれば可能 139 00:09:07,046 --> 00:09:09,882 場所も 俺に悟られずに済むが… 140 00:09:09,966 --> 00:09:13,386 ヘイ! いつまで底にいる気だ? 141 00:09:13,469 --> 00:09:17,139 まさか 俺が諦めて 能力を解除するとでも… 142 00:09:18,182 --> 00:09:19,850 いや 違うぞ 143 00:09:20,851 --> 00:09:22,937 泡はカムフラージュ 144 00:09:23,521 --> 00:09:24,897 逃げる気か! 145 00:09:25,815 --> 00:09:29,402 迷路のように入り組んだ 地下への上り階段も— 146 00:09:29,485 --> 00:09:33,656 肺活量に自信のあるヤツならば 泳ぎ切るだろう 147 00:09:35,199 --> 00:09:37,410 ここで逃がすわけにはいかねえ 148 00:09:38,035 --> 00:09:39,870 俺が手柄を立てるため— 149 00:09:39,954 --> 00:09:43,249 ウェルフィンらには 手を出すなと言ってあるし… 150 00:09:43,541 --> 00:09:45,918 ウウッ… アアッ… 151 00:09:47,086 --> 00:09:48,421 めまい? 152 00:09:48,879 --> 00:09:50,423 少し 胸も… 153 00:09:51,340 --> 00:09:53,676 まさか 毒!? 154 00:09:59,140 --> 00:10:00,266 ハァ… 155 00:10:00,600 --> 00:10:02,184 ボードが消えた!? 156 00:10:02,268 --> 00:10:05,354 心身状態が非常に不安定だからか? 157 00:10:06,772 --> 00:10:10,401 グッ… 体が… 息が… 158 00:10:11,068 --> 00:10:14,697 能力が解除されたのに 水が引かない 159 00:10:15,615 --> 00:10:18,284 地下… だからだ 160 00:10:18,367 --> 00:10:20,453 ヤ… バ… 161 00:10:21,912 --> 00:10:23,080 追い詰められたのは— 162 00:10:23,164 --> 00:10:26,167 俺のほうと見せかけて ヤツのほうだったのに… 163 00:10:26,250 --> 00:10:30,212 そう見せかけて 本当に追い詰められていたのは… 164 00:10:30,963 --> 00:10:32,757 俺のほう… 165 00:10:36,635 --> 00:10:38,804 ガ… ガハッ… 166 00:10:42,016 --> 00:10:43,559 死ぬ? 167 00:10:44,435 --> 00:10:46,270 こんな所で… 168 00:10:46,354 --> 00:10:48,939 俺が こんな所で… 169 00:10:50,649 --> 00:10:51,692 ウウッ… 170 00:10:55,654 --> 00:10:58,449 (レオル)やはり 煙をホース状にして— 171 00:10:58,532 --> 00:11:01,285 縦横無尽に延ばしていた 172 00:11:01,827 --> 00:11:06,582 だが 一体 どんな毒を… 173 00:11:08,459 --> 00:11:10,961 (モラウ)思ったより早かったな 174 00:11:11,671 --> 00:11:13,839 お前が吸い込んだのは猛毒 175 00:11:13,923 --> 00:11:16,467 しかし 空気中に 普通に存在する 176 00:11:18,094 --> 00:11:20,513 それはCO2(シーオーツー) 177 00:11:22,264 --> 00:11:23,391 (ナレーター)モラウは— 178 00:11:23,474 --> 00:11:28,354 驚異的な肺活量で 密室になった教会の空気を吸い出し 179 00:11:28,437 --> 00:11:32,525 呼吸によって 二酸化炭素濃度を増大させたのだ 180 00:11:35,486 --> 00:11:37,655 (モラウ)お前が攻撃してたとき 181 00:11:37,738 --> 00:11:41,158 既に俺の攻撃は始まってたんだよ 182 00:11:42,243 --> 00:11:44,453 ヤツの話が本当ならば— 183 00:11:44,537 --> 00:11:48,207 これで 能力は 完全にグラチャンへ戻るだろう 184 00:11:54,380 --> 00:11:57,383 (雨の音) 185 00:12:01,262 --> 00:12:07,268 (いびき) 186 00:12:12,731 --> 00:12:15,317 (パーム)これで 数時間は自由に動ける 187 00:12:15,860 --> 00:12:19,530 その間に 必ず この目でヤツらを見る! 188 00:12:23,200 --> 00:12:26,829 (パーム)既に 水晶で ビゼフの行動はチェック済み 189 00:12:26,912 --> 00:12:29,373 どうすれば ここから脱出できるかも 190 00:12:32,918 --> 00:12:35,379 私が ここから逃げたとしても— 191 00:12:35,463 --> 00:12:38,340 護衛軍に黙って 悪さをしていた あいつは— 192 00:12:38,424 --> 00:12:40,593 それを誰にも言えない 193 00:12:40,968 --> 00:12:43,345 (ドアの閉まる音) 194 00:12:43,429 --> 00:12:44,889 (エレベーターの動く音) 195 00:12:46,223 --> 00:12:48,434 アア… 196 00:12:53,731 --> 00:12:55,191 この上に… 197 00:12:56,650 --> 00:12:58,444 ヤツらがいる 198 00:13:01,405 --> 00:13:02,615 (エレベーターのベル) 199 00:13:04,658 --> 00:13:05,701 ンンッ… 200 00:13:12,666 --> 00:13:13,834 (ツバをのむ音) 201 00:13:34,438 --> 00:13:37,858 ハァハァ… 202 00:13:42,947 --> 00:13:46,534 ハァハァハァ… 203 00:13:50,120 --> 00:13:52,331 これ以上は ムリ 204 00:13:53,916 --> 00:13:54,959 でも… 205 00:14:00,714 --> 00:14:01,757 ハッ… 206 00:14:11,058 --> 00:14:12,101 ハッ… 207 00:14:14,103 --> 00:14:17,523 アア… アア… 208 00:14:26,240 --> 00:14:27,491 (キルア)ンッ… 209 00:14:33,581 --> 00:14:34,623 ハッ… 210 00:14:34,707 --> 00:14:35,749 アア… 211 00:14:35,833 --> 00:14:38,544 (イカルゴ) おっ どうだ? 気分は 212 00:14:39,211 --> 00:14:40,379 アア… 213 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 (キルア)あっ… 214 00:14:44,675 --> 00:14:48,053 タコ! ここ どこだ? 俺 どれくらい寝てた? 215 00:14:48,137 --> 00:14:49,513 (イカルゴ)タコって言うな! 216 00:14:53,475 --> 00:14:57,146 (イカルゴ)ここは 裏の人間専門の闇病院だ 217 00:14:57,229 --> 00:15:00,608 丸2日以上も 寝っぱなしだったぞ お前 218 00:15:01,108 --> 00:15:02,610 2日!? 急がなきゃ! 219 00:15:02,693 --> 00:15:03,527 (イカルゴ)お… おい! 220 00:15:04,069 --> 00:15:06,822 ムチャするな! 傷口が開くだろう 221 00:15:08,282 --> 00:15:09,825 作戦を続けねえと 222 00:15:09,908 --> 00:15:10,826 バカ! 223 00:15:11,243 --> 00:15:15,414 つい さっきまで 生死の境で綱渡りしてたヤツが! 224 00:15:15,497 --> 00:15:16,582 せめて あと何日か… 225 00:15:16,665 --> 00:15:18,876 (女医)おお 目覚めたか! 226 00:15:19,752 --> 00:15:21,462 (女医)良かったなぁ 227 00:15:21,545 --> 00:15:23,213 (キルア)おかげさんでね 228 00:15:23,297 --> 00:15:25,174 今から退院するから 229 00:15:25,257 --> 00:15:26,967 (女医)治療費もらってからね 230 00:15:27,676 --> 00:15:31,305 入院費も含めて 全部で180万ジェニー 231 00:15:31,388 --> 00:15:34,725 これ払えないと 体の一部 いただくよ 232 00:15:35,601 --> 00:15:38,854 今は財布ねえよ 戻ってから送金する 233 00:15:39,396 --> 00:15:43,025 それで“はい そうですか”って 帰すバカ いないね 234 00:15:43,108 --> 00:15:46,987 代理の人に持ってきてもらうまで 入院するがいいね 235 00:15:47,696 --> 00:15:50,491 (キルア)そんな時間ねえよ! 電話 貸してくれ 236 00:15:50,574 --> 00:15:53,494 (呼び出し音) 237 00:15:53,577 --> 00:15:55,996 (女医)1分1万ジェニーね 238 00:15:56,080 --> 00:15:58,666 もう お前 黙るか あっち行け! 239 00:15:58,749 --> 00:15:59,875 (ゴン)もしもし? 240 00:15:59,958 --> 00:16:00,834 あっ 俺 241 00:16:00,918 --> 00:16:02,586 (ゴン)キルアー! 242 00:16:03,045 --> 00:16:06,465 (ゴン)今どこ? 大丈夫? 何があったの? 243 00:16:06,548 --> 00:16:08,258 (キルア)会って 全部 話すよ 244 00:16:09,009 --> 00:16:13,180 かなり手ごわいヤツにやられてさ 病院送りにされてた 245 00:16:13,263 --> 00:16:14,431 そっか 246 00:16:14,848 --> 00:16:15,891 でも 良かった 247 00:16:16,308 --> 00:16:18,143 (ゴン)今は大丈夫なんだね? 248 00:16:18,227 --> 00:16:20,396 ああ すぐ戻る 249 00:16:20,479 --> 00:16:21,897 そっちは何かあったか? 250 00:16:21,980 --> 00:16:25,567 こっちは 心強い味方ができたよ 251 00:16:25,651 --> 00:16:27,903 すっかりナックルと意気投合してる 252 00:16:28,529 --> 00:16:32,074 (ゴン)うまくいけば 王を倒せるかもって奇策があるんだ 253 00:16:32,157 --> 00:16:33,200 (キルア)ほう… 254 00:16:33,283 --> 00:16:35,911 (ゴン)早く会って キルアの意見 聞きたいな 255 00:16:36,453 --> 00:16:37,663 (キルア)OK 256 00:16:37,746 --> 00:16:41,667 でさ 今から言う口座に 金を振り込んでくれよ 257 00:16:41,750 --> 00:16:44,586 (キルア)それが済めば 今日中に合流できると思う 258 00:16:45,004 --> 00:16:46,130 (女医)フフッ… 259 00:16:47,256 --> 00:16:49,133 (ゴン)これで あとはパームか 260 00:16:49,216 --> 00:16:51,468 (ナックル) まだ連絡が取れないのか? 261 00:16:51,552 --> 00:16:52,594 (ゴン)うん 262 00:16:52,678 --> 00:16:55,055 (ナックル) 多分 まだ宮殿の中か… 263 00:16:55,556 --> 00:16:56,974 (ゴン)でも それじゃ— 264 00:16:57,057 --> 00:17:00,060 もう ピトーの“円(エン)”で 気づかれちゃってるんじゃない? 265 00:17:00,144 --> 00:17:03,647 (シュート) 恐らく 宮殿地下の格納庫だ 266 00:17:03,731 --> 00:17:04,815 そこなら 周囲に— 267 00:17:04,898 --> 00:17:07,693 5キロメートルほど 通路が延びていて— 268 00:17:07,776 --> 00:17:09,069 ピトーの“円”も届かない 269 00:17:09,862 --> 00:17:13,574 ただ 出入り口が 宮殿の中にしかないから— 270 00:17:13,657 --> 00:17:15,826 脱出できずにいるんだろう 271 00:17:18,162 --> 00:17:20,414 (ゴン)ノヴさんの様子は どう? 272 00:17:20,497 --> 00:17:21,582 ヤツは… 273 00:17:22,458 --> 00:17:24,376 恐らくリタイアだ 274 00:17:29,381 --> 00:17:32,593 だが 出口は ちゃんと設置できたそうだ 275 00:17:33,010 --> 00:17:35,596 (モラウ) 計画には支障も変更もない 276 00:17:35,679 --> 00:17:36,722 うん 277 00:17:37,973 --> 00:17:39,558 あと3日… 278 00:17:44,188 --> 00:17:45,314 アア… 279 00:17:46,732 --> 00:17:49,359 (イカルゴ)傷口が塞ぎかけてる… 280 00:17:50,360 --> 00:17:51,820 もう!? 281 00:17:59,244 --> 00:18:01,622 ンッ… 問題ねえ 282 00:18:01,705 --> 00:18:02,748 (イカルゴ)アア… 283 00:18:02,831 --> 00:18:04,625 (ドアの開く音) (女医)OK 284 00:18:04,708 --> 00:18:06,668 送金 確認したよ 285 00:18:06,752 --> 00:18:09,922 さっさと退院する いいね? 286 00:18:17,471 --> 00:18:19,014 (ドアの開く音) 287 00:18:20,015 --> 00:18:21,099 (キルア)何してんだよ? 288 00:18:21,183 --> 00:18:22,226 (イカルゴ)ハッ… 289 00:18:22,309 --> 00:18:24,144 -(キルア)行こうぜ -(イカルゴ)えっ? 290 00:18:24,228 --> 00:18:27,523 仲間んとこだよ 紹介すっから 291 00:18:28,065 --> 00:18:30,400 あっ! ウウッ… 292 00:18:30,484 --> 00:18:33,153 あっ でも… 293 00:18:36,031 --> 00:18:38,534 まあ 来ねえならいいけど 294 00:18:39,701 --> 00:18:41,370 (キルア) んじゃ 礼だけ言っとくよ 295 00:18:41,453 --> 00:18:42,496 サンキューな 296 00:18:42,579 --> 00:18:45,332 あっ! いや あの… 297 00:18:45,415 --> 00:18:46,750 ていうか… 298 00:18:50,087 --> 00:18:51,171 行っていいのか? 299 00:18:52,422 --> 00:18:54,550 (イカルゴ)その… 俺なんかが… 300 00:18:56,260 --> 00:18:57,803 (キルア)なんだよ… 301 00:18:57,886 --> 00:19:01,181 もう ツレになれたと思ってたの 俺のほうだけかよ 302 00:19:06,103 --> 00:19:07,271 本当に… 303 00:19:07,938 --> 00:19:09,189 行っていいのか? 304 00:19:09,690 --> 00:19:13,152 (キルア)いい 悪いじゃなくて 来るか 来ねえかだよ 305 00:19:13,235 --> 00:19:15,362 (イカルゴ)ウワッ! 行く! 306 00:19:15,445 --> 00:19:16,697 行くよー! 307 00:19:18,282 --> 00:19:21,201 (足音) 308 00:19:23,537 --> 00:19:25,330 (キルア)ひとつ言っとくけど… 309 00:19:26,039 --> 00:19:28,250 次に こんなことがあっても— 310 00:19:28,333 --> 00:19:30,419 もう いちいち 礼とか言わないからな 311 00:19:31,545 --> 00:19:36,466 だから もし今度 逆に俺が お前を助けるようなことがあっても 312 00:19:36,550 --> 00:19:38,802 お前も俺に “ありがとう”とか言うなよ 313 00:19:40,345 --> 00:19:42,472 ツレがツレ助けるのは当然だろう 314 00:19:42,890 --> 00:19:44,224 ハッ… 315 00:19:45,017 --> 00:19:46,894 (キルア)これから いろいろ協力して— 316 00:19:46,977 --> 00:19:49,313 何かやってくときが あるだろうけど— 317 00:19:49,396 --> 00:19:52,733 サポートし合うのは 特別なことじゃねえからな 318 00:19:53,609 --> 00:19:57,446 当たり前のことで礼を言い合うのは カッコ悪いだろう? 319 00:19:59,907 --> 00:20:02,659 ああ… これだ 320 00:20:03,535 --> 00:20:05,829 俺が憧れて求めた世界 321 00:20:06,455 --> 00:20:09,333 乞い焦がれて 追い続けて… 322 00:20:09,416 --> 00:20:13,378 でも 心のどこかで 自分にはムリだと… 323 00:20:13,462 --> 00:20:18,884 似合わないと… かなわないと諦めていた世界 324 00:20:19,509 --> 00:20:22,262 俺なんかには行けやしないと… 325 00:20:26,016 --> 00:20:28,143 (イカルゴ)キルア 俺… 326 00:20:28,644 --> 00:20:31,021 もう俺 今 死んでもいい! 327 00:20:31,104 --> 00:20:33,732 (キルア)はぁ? なに泣いてんの? お前 328 00:20:34,149 --> 00:20:37,694 だって こんな… こんな俺なんかに… 329 00:20:38,278 --> 00:20:40,781 (キルア)ハァ… お前な… 330 00:20:41,490 --> 00:20:43,450 もうひとつ言っとくけど… 331 00:20:44,701 --> 00:20:47,496 お前が これから 足突っ込む世界はな… 332 00:20:47,955 --> 00:20:50,082 蟻(あり)より よっぽどシビアだからな 333 00:20:50,165 --> 00:20:50,999 (イカルゴ)ハッ… 334 00:20:51,959 --> 00:20:55,671 命を懸けることと 命を軽く扱うことは— 335 00:20:55,754 --> 00:20:57,756 似てるようで 全然 違うぞ 336 00:20:58,632 --> 00:21:00,759 (イカルゴ)ア… アア… 337 00:21:02,511 --> 00:21:04,888 (キルア) 生死の境で生きてるヤツは— 338 00:21:04,972 --> 00:21:07,641 “死んでもいい”なんて 絶対に言わない 339 00:21:08,141 --> 00:21:10,352 毎日 完璧な 体調管理スケジュールを— 340 00:21:10,435 --> 00:21:11,603 こなしながら— 341 00:21:11,687 --> 00:21:14,898 致死量ギリギリの毒を いつでも ためらいなく のめるヤツが— 342 00:21:14,982 --> 00:21:16,566 生き残れるんだ 343 00:21:18,485 --> 00:21:19,903 そんなとこさ 344 00:21:21,113 --> 00:21:23,240 来れるか? こっちへ 345 00:21:26,451 --> 00:21:28,537 (イカルゴ)お前は なんで… 346 00:21:29,621 --> 00:21:33,083 俺が今いちばん欲しい言葉が 分かるんだ? 347 00:21:36,295 --> 00:21:37,546 (イカルゴ)愚問だな 348 00:21:37,629 --> 00:21:39,423 目の前に楽園だぜ 349 00:21:40,507 --> 00:21:43,385 行くさ! 何を置いてもな! 350 00:21:46,555 --> 00:21:48,473 (イカルゴ)もう見ちまった 351 00:21:49,433 --> 00:21:51,935 つながっちまって 知っちまった 352 00:21:52,019 --> 00:21:53,603 “本当にある”と 353 00:21:56,565 --> 00:21:58,984 俺でも そこへ行けると! 354 00:21:59,067 --> 00:22:05,073 ♪~ 355 00:23:13,058 --> 00:23:19,064 ~♪ 356 00:23:24,361 --> 00:23:26,404 (ゴン)次回 “コムギ×ノ×グンギ” 357 00:23:26,488 --> 00:23:27,989 2-1-3 兵(ひょう) 358 00:23:28,073 --> 00:23:29,533 (キルア)4-5-1 騎馬 359 00:23:29,616 --> 00:23:31,952 (ゴン)8-7… えっと 中将 360 00:23:32,035 --> 00:23:34,037 (キルア)4-3-3 弓 361 00:23:34,121 --> 00:23:35,872 (ゴン)俺の電話番号!