1 00:00:01,459 --> 00:00:04,462 (風の音) 2 00:00:27,819 --> 00:00:30,071 (ナレーター) 王は“円(エン)”のオーラを— 3 00:00:30,155 --> 00:00:34,617 無数の光子に形を変え 周囲に放った 4 00:00:54,095 --> 00:00:55,680 (ドアの開く音) 5 00:01:09,944 --> 00:01:15,033 (メルエム)コムギの明け渡しに 条件があるならば 聞こう 6 00:01:30,590 --> 00:01:33,426 ここには1名しかおらぬようだが 7 00:01:34,344 --> 00:01:37,055 あえて“おぬしたち”と言っておく 8 00:01:40,600 --> 00:01:43,061 (パーム)完全に把握されている 9 00:01:43,144 --> 00:01:44,687 小細工はムダ… 10 00:01:45,480 --> 00:01:50,193 (メルエム)おぬしたちの 念に触れて 強く感じたのは— 11 00:01:50,276 --> 00:01:53,988 憤怒(ふんぬ) 恐怖 憎悪ではなく— 12 00:01:54,072 --> 00:01:56,991 使命感 覚悟のたぐいであった 13 00:01:57,742 --> 00:02:02,705 人類の存亡を背負っての戦いならば もう終わった 14 00:02:02,789 --> 00:02:04,123 (パーム)ハッ… 15 00:02:04,499 --> 00:02:06,668 (メルエム)咀嚼(そしゃく)が必要か? 16 00:02:06,751 --> 00:02:09,379 耳を疑っているようだな 17 00:02:09,462 --> 00:02:11,214 ならば 何度でも言おう 18 00:02:11,923 --> 00:02:15,218 おぬしたちの勝利だ 戦いは終わった 19 00:02:19,305 --> 00:02:22,475 ここからは おぬしひとりに語りかける 20 00:02:22,559 --> 00:02:23,643 (パーム)アア… 21 00:02:23,726 --> 00:02:27,105 (メルエム) ここへ余が来た理由は複雑ではない 22 00:02:27,188 --> 00:02:28,523 ただひとつ 23 00:02:29,190 --> 00:02:32,986 コムギという人間に会いたい それだけだ 24 00:02:33,069 --> 00:02:34,404 えっ… 25 00:02:34,696 --> 00:02:38,449 (メルエム) 本当に ただ それだけだ 26 00:02:40,201 --> 00:02:42,745 (メルエム)ほかには何も望まない 27 00:02:43,413 --> 00:02:49,335 おぬしの念に触れて 余の現状と この先も理解した 28 00:02:49,544 --> 00:02:53,548 それを知ったうえで なお 今 余が望むのは… 29 00:02:54,132 --> 00:02:58,011 残された時間をコムギと過ごしたい 30 00:02:58,761 --> 00:03:00,263 それだけだ 31 00:03:03,141 --> 00:03:04,475 (扉の開く音) 32 00:03:17,655 --> 00:03:20,783 (パーム)今のは あたしの… 33 00:03:20,867 --> 00:03:24,537 あたしの性格に触れたうえでの 作戦かしら? 34 00:03:25,121 --> 00:03:28,291 (パーム)いいえ 分かってる ありえない! 35 00:03:28,374 --> 00:03:30,627 信じられると思う!? 36 00:03:30,710 --> 00:03:33,671 素直に “ああ そうなの”と言えると!? 37 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 絶対の王が— 38 00:03:35,965 --> 00:03:40,803 ちっぽけな あたしを偽るために 自分自身を偽るなんて! 39 00:03:40,887 --> 00:03:43,097 あれだけの虐殺を! 40 00:03:43,181 --> 00:03:46,809 そして これからも! そんな生き物の! 41 00:03:46,893 --> 00:03:50,313 敗北宣言も ヒトへの思いも! 42 00:03:50,396 --> 00:03:53,316 ムリ! 絶対にムリよ! 43 00:03:54,359 --> 00:03:56,945 真実だからこそ 王は… 44 00:03:58,071 --> 00:04:01,866 (メルエム) ほんの少し …だったと思う 45 00:04:01,950 --> 00:04:03,076 (パーム)えっ? 46 00:04:04,077 --> 00:04:07,455 (メルエム) どこかで ほんの少し… 47 00:04:07,872 --> 00:04:10,959 何かが ほんの少し違っただけで… 48 00:04:11,709 --> 00:04:13,628 今の余ならば— 49 00:04:13,711 --> 00:04:16,214 神とまでは言わぬが… 50 00:04:16,297 --> 00:04:17,465 この世を… 51 00:04:18,383 --> 00:04:19,467 いや… 52 00:04:19,884 --> 00:04:23,429 全てが一致しての現在だからこそ 53 00:04:23,513 --> 00:04:26,224 そう思うだけなのかもしれぬ 54 00:04:27,058 --> 00:04:30,061 余に時間がないのは承知であろう 55 00:04:30,144 --> 00:04:33,856 自力で捜すより おぬしから聞きたいのだ 56 00:04:33,940 --> 00:04:35,650 何言ってんの!? 57 00:04:35,733 --> 00:04:36,859 (パーム)やめて! 58 00:04:36,943 --> 00:04:40,738 そうよ! あたしは彼女の居場所を知ってる! 59 00:04:40,822 --> 00:04:43,283 拷問でも何でも 自由にしたら? 60 00:04:43,366 --> 00:04:44,867 (パーム)分かってるの! 61 00:04:45,451 --> 00:04:49,872 それが不可能なのは お互い 十分 分かっているはず 62 00:04:50,665 --> 00:04:55,878 おぬしのオーラは 今まで見た中で 最も強く美しい 63 00:04:55,962 --> 00:04:58,047 (パーム)やめてよ… 64 00:04:58,965 --> 00:05:03,136 余にできるのは ひたすら頼むことだけだ 65 00:05:14,230 --> 00:05:15,690 (パーム)ダメ! 66 00:05:22,280 --> 00:05:27,160 あたしも もう 一部は蟻(あり)… 67 00:05:28,995 --> 00:05:32,749 あなたが種にとって どれほどの存在か… 68 00:05:33,624 --> 00:05:35,668 イヤだけど分かってる 69 00:05:38,338 --> 00:05:39,839 (パーム)そこまで… 70 00:05:41,466 --> 00:05:43,343 それほどまで… 71 00:05:46,971 --> 00:05:49,057 それだけはダメ! 72 00:05:50,141 --> 00:05:51,476 言うわ 73 00:05:53,811 --> 00:05:57,190 だけど ひとつ条件がある 74 00:05:58,900 --> 00:06:01,694 あたしの能力で あなたを… 75 00:06:02,570 --> 00:06:05,198 あなたたちを見届けていい? 76 00:06:07,367 --> 00:06:09,702 (メルエム) それでコムギに会えるなら 77 00:06:10,953 --> 00:06:12,705 是非もないこと 78 00:06:19,837 --> 00:06:22,882 (パーム)ごめんね キルア 79 00:06:22,965 --> 00:06:26,469 約束 破っちゃったよ… 80 00:06:28,179 --> 00:06:32,600 (風の音) 81 00:07:03,256 --> 00:07:07,635 (箱を取り出す音) 82 00:07:09,512 --> 00:07:11,222 (蓋の開く音) 83 00:07:11,305 --> 00:07:15,643 (寝息) 84 00:07:17,395 --> 00:07:20,982 (コムギ)4-7-1 帥(すい) 85 00:07:21,065 --> 00:07:22,442 ウ~ン… 86 00:07:25,153 --> 00:07:27,405 (メルエム)フッ… フフフッ… 87 00:07:29,323 --> 00:07:30,992 起きろ コムギ! 88 00:07:31,409 --> 00:07:32,577 打つぞ! 89 00:07:36,497 --> 00:07:39,876 (飛行船の音) 90 00:07:44,338 --> 00:07:45,882 (テレビ音声:女性キャスター) 衝撃的なニュースが— 91 00:07:45,965 --> 00:07:47,425 入ってまいりました 92 00:07:47,508 --> 00:07:49,218 東ゴルトー共和国の— 93 00:07:49,302 --> 00:07:53,931 全国民を集結させた 大人民大会の真の目的は— 94 00:07:54,015 --> 00:07:57,185 総帥自身による大虐殺でした 95 00:07:57,268 --> 00:07:58,436 ディーゴ総帥は— 96 00:07:58,519 --> 00:08:00,646 既に ガレキの中から 遺体で見つかっており— 97 00:08:01,147 --> 00:08:04,400 無理心中の公算が 大きい状況ですが— 98 00:08:04,483 --> 00:08:06,652 ナンバー2であるビゼフ長官の— 99 00:08:06,736 --> 00:08:09,655 所在 安否は 依然 不明のままで— 100 00:08:10,323 --> 00:08:12,950 革命の可能性のほうが 有力であると— 101 00:08:13,034 --> 00:08:16,120 一部の情報筋は警戒を強めています 102 00:08:16,787 --> 00:08:20,958 一方 ミテネ連邦のNGLでも 異変は起きており— 103 00:08:21,042 --> 00:08:22,877 亡命者の確認など— 104 00:08:22,960 --> 00:08:26,380 国際保安維持機構が 連絡を試みていますが— 105 00:08:26,464 --> 00:08:28,424 全く応答がない状態です 106 00:08:29,425 --> 00:08:32,929 もともと 東ゴルトーとNGLとの間には— 107 00:08:33,012 --> 00:08:34,889 黒いウワサが絶えず— 108 00:08:34,972 --> 00:08:36,766 今回の事件を契機に— 109 00:08:36,849 --> 00:08:41,938 NGLにも 機構の強制捜査の メスが入ることは必至です 110 00:08:44,148 --> 00:08:46,442 (モラウ)うん? ああ… 111 00:08:46,525 --> 00:08:49,737 ボスは責務を全うしたよ 112 00:08:50,279 --> 00:08:53,449 いや 俺は 直接 見ちゃいねえ 113 00:08:54,367 --> 00:08:56,661 そこが ちょっとばかし微妙でな 114 00:08:57,828 --> 00:09:00,289 (モラウ)ああ… パーム待ちだ 115 00:09:00,373 --> 00:09:01,707 (ビーンズ)いいんですか? 116 00:09:01,791 --> 00:09:04,752 王の生死確認を たった1名に任せて 117 00:09:04,835 --> 00:09:06,337 しかも その人 118 00:09:06,420 --> 00:09:09,882 一度は 敵側に捕らえられて 吸収されてるんでしょう? 119 00:09:10,424 --> 00:09:13,761 (モラウ) まあ そこはプロ意識のせめぎ合い 120 00:09:13,844 --> 00:09:15,388 万全を期したうえで— 121 00:09:15,471 --> 00:09:18,766 完璧な報告をするのは 確かにプロさ 122 00:09:19,183 --> 00:09:24,647 でも それは空調完備の部屋で イスに座ってるヤツのプロ意識だ 123 00:09:24,730 --> 00:09:29,485 俺たち現場は 信じた仲間が “任せろ”と言ったら任せるのさ 124 00:09:30,111 --> 00:09:31,779 どっちもプロだ! 125 00:09:31,862 --> 00:09:34,615 ただ 俺は現場だ! 事務じゃねえ! 126 00:09:34,699 --> 00:09:35,908 (ビーンズ)ンン… 127 00:09:37,201 --> 00:09:40,955 副会長派には通用しませんよ その理屈 128 00:09:41,038 --> 00:09:43,874 バレたら 聴聞は 最低 覚悟してくださいよ 129 00:09:49,130 --> 00:09:52,258 (操作音) 130 00:09:56,929 --> 00:10:02,727 (タイピング音) 131 00:10:04,103 --> 00:10:08,107 (ネテロ) あ~ えっと… わし ネテロ 132 00:10:08,607 --> 00:10:09,650 (ビーンズ)ンン… 133 00:10:11,986 --> 00:10:14,989 会長 お疲れさまでした 134 00:10:15,406 --> 00:10:18,534 ゆっくり お休みになってください 135 00:10:20,453 --> 00:10:23,456 (ナレーター) 同日 ネテロがハンター協会の— 136 00:10:23,539 --> 00:10:25,916 会長職を辞する旨と— 137 00:10:26,000 --> 00:10:29,587 後任人事についての メッセージが記録された動画が— 138 00:10:29,670 --> 00:10:32,381 電脳サイトで配信され 話題となったが— 139 00:10:33,215 --> 00:10:36,552 政治家主導の 巨大なニュースに かき消され— 140 00:10:36,635 --> 00:10:42,350 それが遺言であると理解した者は ごくごく僅かであった 141 00:10:45,186 --> 00:10:47,897 (ディーゴ)さあ 乾杯しやう 142 00:10:48,522 --> 00:10:52,693 乾杯しやうぢゃないか 人といふものどもに 143 00:10:53,778 --> 00:10:58,324 善人も悪人も いつの世も 144 00:10:58,699 --> 00:11:01,410 人は くり返す 145 00:11:02,495 --> 00:11:05,247 膿(う)むには余りに長く 146 00:11:05,331 --> 00:11:07,958 学ぶには余りに短い 147 00:11:08,042 --> 00:11:09,627 時の螺旋上(らせんじょう) 148 00:11:11,003 --> 00:11:14,048 だからこそ 好(よ)く欲し 149 00:11:14,131 --> 00:11:15,800 好く発するのだろう? 150 00:11:17,593 --> 00:11:22,765 命など 陽(ひ)と地と詩とで 151 00:11:23,307 --> 00:11:25,393 満たされるほどのものなのに 152 00:11:34,902 --> 00:11:36,612 (パーム)終わったわ… 153 00:11:46,163 --> 00:11:50,251 ♪(コムギのハミング) 154 00:11:50,334 --> 00:11:56,132 ♪(コムギのハミング) 155 00:11:56,716 --> 00:12:01,137 (コムギ)いやぁ ものすごく 久すぶりな気がするす 156 00:12:01,220 --> 00:12:05,558 夢で打つのと やっぱり 本物は違いますねや 157 00:12:05,641 --> 00:12:06,684 (メルエム)うむ… 158 00:12:06,767 --> 00:12:10,938 (コムギ)突然 おなかば すごい勢いで蹴られだ感ずがすて… 159 00:12:11,021 --> 00:12:15,276 そのあと 気づいだら 変な人に さらわれで… 160 00:12:16,318 --> 00:12:20,656 んでも 総帥さまが 助けてくださったのですね 161 00:12:20,740 --> 00:12:23,534 余ではない 余の配下だ 162 00:12:23,617 --> 00:12:25,661 (コムギ)ブハッ! んですたか! 163 00:12:25,745 --> 00:12:28,164 ワダすったら 早とちりをば… 164 00:12:29,039 --> 00:12:32,376 (メルエム) 余には 過ぎた者たちだ 165 00:12:33,377 --> 00:12:37,173 (コムギ)んだらば いらっしゃいますたら お礼をば 166 00:12:37,256 --> 00:12:39,467 (メルエム)余から伝えておこう 167 00:12:40,718 --> 00:12:42,219 じきに会う 168 00:12:44,138 --> 00:12:45,306 (コムギ)フフッ… 169 00:12:47,892 --> 00:12:50,060 -(コムギ)ンン~ -(メルエム)分かっておる 170 00:12:50,144 --> 00:12:51,479 始めるぞ 171 00:12:51,812 --> 00:12:53,314 はい! 172 00:12:53,981 --> 00:12:56,817 (メルエム) 以前 余の名を聞いたな 173 00:12:56,901 --> 00:12:58,569 (コムギ)は… はい 174 00:12:59,779 --> 00:13:02,072 余の名はメルエムだ 175 00:13:03,407 --> 00:13:05,159 (女王)メルエム… 176 00:13:06,327 --> 00:13:09,246 全てを照らす光… 177 00:13:10,581 --> 00:13:13,459 メル… エムさま… 178 00:13:13,542 --> 00:13:14,376 ハッ… 179 00:13:14,919 --> 00:13:18,005 ワ… ワダすの名前はコムギです! 180 00:13:18,088 --> 00:13:20,925 どうぞ よろすくお願いいたすます! 181 00:13:21,008 --> 00:13:22,134 (メルエム)知っておるわ 182 00:13:22,927 --> 00:13:24,011 いや… 183 00:13:24,386 --> 00:13:27,097 (メルエム) そうだな 知らなかった 184 00:13:28,015 --> 00:13:34,146 余は 何が大事なものかを 何も知らなかったようだ 185 00:13:35,564 --> 00:13:37,566 (コムギ)アア… メルエムさま? 186 00:13:37,650 --> 00:13:39,610 -(メルエム)“さま”は要らぬ -(コムギ)はぁ? 187 00:13:39,693 --> 00:13:42,738 (メルエム)二度 言わすな “さま”は要らぬ 188 00:13:42,822 --> 00:13:45,699 (コムギ)い… いや! めっそうもございません! 189 00:13:45,783 --> 00:13:48,869 総帥さまを呼び捨てなど 絶対にできません! 190 00:13:48,953 --> 00:13:52,164 (メルエム) ならば 軍儀(ぐんぎ)で余が勝ったら— 191 00:13:52,248 --> 00:13:54,959 おぬしは 余を“さま”抜きで呼べ 192 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 (コムギ)あっ… 193 00:13:57,836 --> 00:13:59,421 分かりますた 194 00:13:59,505 --> 00:14:03,717 え~っと… 呼び捨てのあとで 死んだらいいですか? 195 00:14:03,801 --> 00:14:06,387 (メルエム)ああ そうだったな 196 00:14:06,971 --> 00:14:09,139 死ぬ必要はない 197 00:14:11,141 --> 00:14:13,936 以前の余とは ひと味違うぞ 198 00:14:14,687 --> 00:14:17,773 幾多の敗北を覚悟しておけ 199 00:14:17,856 --> 00:14:18,941 はい! 200 00:14:19,024 --> 00:14:21,819 (メルエム) おぬしが勝ったら何が欲しい? 201 00:14:21,902 --> 00:14:22,945 (コムギ)あ~… 202 00:14:23,487 --> 00:14:26,490 もう一局 お願いいたすます! 203 00:14:28,367 --> 00:14:29,785 (メルエム)愚問か 204 00:14:31,579 --> 00:14:33,163 (メルエム)では いくぞ 205 00:14:36,083 --> 00:14:38,711 (駒を置く音) (メルエム)1-5-1 帥(すい) 206 00:14:39,545 --> 00:14:42,172 (駒を置く音) (コムギ)9-9-1 帥 207 00:14:42,673 --> 00:14:46,010 (駒を置く音) (メルエム)7-9-1 兵(ひょう) 208 00:14:46,385 --> 00:14:49,763 (駒を置く音) (コムギ)2-3-1 兵 209 00:14:49,972 --> 00:14:52,892 (駒を置く音) (メルエム)2-7-2 筒(つつ) 210 00:14:52,975 --> 00:14:54,393 (駒を置く音) 211 00:14:54,476 --> 00:14:55,978 まさか… 212 00:14:56,061 --> 00:14:58,898 (コムギ)7-1-2 砦(とりで) 213 00:14:59,440 --> 00:15:00,482 (メルエム)これは… 214 00:15:01,275 --> 00:15:02,693 孤狐狸固(ここりこ) 215 00:15:04,612 --> 00:15:07,990 コムギ… 余を愚弄するか? 216 00:15:08,073 --> 00:15:11,410 -(コムギ)いいえ -(メルエム)心して答えよ 217 00:15:11,493 --> 00:15:13,370 ざれ事には つきあわぬぞ 218 00:15:13,454 --> 00:15:18,500 (コムギ)はい ワダす 軍儀で ふざけたことないです 219 00:15:19,668 --> 00:15:21,003 (メルエム)分かった 220 00:15:21,462 --> 00:15:25,174 貴様 負けたら やはり死ね 221 00:15:25,841 --> 00:15:27,051 (駒を置く音) 222 00:15:27,134 --> 00:15:28,469 はい 223 00:15:29,928 --> 00:15:31,055 (駒を置く音) 224 00:15:33,140 --> 00:15:35,643 (メルエム)死路(しろ)ではないと申すか 225 00:15:35,726 --> 00:15:38,562 余の検討でも いくつか路(みち)はあった 226 00:15:38,646 --> 00:15:42,316 だが それは全て いたずらに手を増やすだけで— 227 00:15:42,399 --> 00:15:45,361 勝ち目の薄い近死路ばかり 228 00:15:45,945 --> 00:15:48,697 活路があると申すならば… 229 00:15:48,781 --> 00:15:49,990 (駒を置く音) 230 00:15:50,074 --> 00:15:52,993 9-2-1 中将新(ちゅうじょうあらた) 231 00:15:53,994 --> 00:15:55,287 この先 232 00:15:56,956 --> 00:15:57,998 見せてみよ! 233 00:16:06,215 --> 00:16:07,383 (駒を置く音) 234 00:16:10,511 --> 00:16:13,305 (コムギ)4-6-2 忍(しのび) 235 00:16:14,264 --> 00:16:16,392 (メルエム)こ… これは… 236 00:16:23,315 --> 00:16:26,777 (メルエム)確かに 路が生きた! 237 00:16:27,444 --> 00:16:31,490 あの夜 気づいてすまったんです 238 00:16:31,573 --> 00:16:32,783 (メルエム)黙れ! 239 00:16:33,617 --> 00:16:35,119 考えさせろ 240 00:16:43,210 --> 00:16:46,046 (メルエム) ここだ ここしかない! 241 00:16:48,090 --> 00:16:49,925 詰め切れぬはず! 242 00:16:50,009 --> 00:16:54,680 相手がムリに寄せれば 手を重ねるほど こちらが有利! 243 00:16:54,763 --> 00:16:59,810 かといって 早めに攻撃を緩め 攻め手をこちらに譲れば— 244 00:16:59,893 --> 00:17:03,230 騎馬(きば)と中将の中押しを 防ぐ手はあるまい! 245 00:17:04,648 --> 00:17:06,567 2-6-1 騎馬! 246 00:17:07,192 --> 00:17:09,570 逆新手だ いかに! 247 00:17:11,572 --> 00:17:12,573 あっ… 248 00:17:12,656 --> 00:17:15,576 (泣き声) 249 00:17:16,493 --> 00:17:19,663 どうした? なぜ泣く? 250 00:17:20,164 --> 00:17:21,582 (コムギ)ワダす… 251 00:17:22,207 --> 00:17:25,085 ワダすが こんなに… 252 00:17:25,753 --> 00:17:28,338 幸せでいいのでしょうか? 253 00:17:30,007 --> 00:17:33,594 ワダすに… ワダすみたいな者に… 254 00:17:34,678 --> 00:17:36,805 こんなにステキなことが— 255 00:17:36,889 --> 00:17:40,601 いくつも起きて いいんでしょうか? 256 00:17:46,899 --> 00:17:50,110 やはり 言わねばならぬな 257 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 余は… 258 00:17:54,531 --> 00:17:57,868 毒に侵され 長くない 259 00:17:58,452 --> 00:18:00,412 (コムギ)メルエムさま… 260 00:18:00,496 --> 00:18:01,914 (メルエム)最期を… 261 00:18:02,748 --> 00:18:03,999 コムギ 262 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 おぬしと打って過ごしたかった 263 00:18:10,672 --> 00:18:14,510 だが この毒は伝染する 264 00:18:15,219 --> 00:18:19,556 余のそばに長くいれば おぬしにも… 265 00:18:19,973 --> 00:18:21,600 (駒を置く音) 266 00:18:28,106 --> 00:18:31,026 (メルエム)逆新手… 返し!? 267 00:18:31,485 --> 00:18:33,403 (コムギ)メルエムさま 268 00:18:33,487 --> 00:18:38,951 ワダす 今 とっても幸せです 269 00:18:40,577 --> 00:18:45,499 ふつつか者ですが お供させてください 270 00:18:50,504 --> 00:18:53,882 (メルエム)そうか 余は… 271 00:18:55,551 --> 00:18:58,178 (コムギ)ワダすは きっと… 272 00:18:59,471 --> 00:19:02,516 この日のために生まれてきますた 273 00:19:05,853 --> 00:19:10,190 (メルエム) この瞬間のために生まれてきたのだ 274 00:19:10,274 --> 00:19:16,280 ♪~ 275 00:20:34,691 --> 00:20:40,697 ~♪ 276 00:20:45,619 --> 00:20:48,455 (メルエム)4-4-1 兵 277 00:20:48,538 --> 00:20:51,124 (コムギ)6-5-1 騎馬 278 00:20:51,208 --> 00:20:54,336 (メルエム)2-7-2 忍新(しのびあらた) 279 00:20:55,170 --> 00:20:57,297 コムギ いるか? 280 00:20:57,381 --> 00:21:01,635 (コムギ)はいな いますとも! どこにも行きません 281 00:21:02,094 --> 00:21:04,888 4-5-1 中将 282 00:21:06,056 --> 00:21:07,391 (メルエム)詰みだな 283 00:21:10,936 --> 00:21:13,313 (メルエム)コムギ いるか? 284 00:21:13,397 --> 00:21:15,524 (コムギ)はいはい いますとも! 285 00:21:15,607 --> 00:21:19,111 さあ もう一局 負けたほうからですよ! 286 00:21:19,194 --> 00:21:20,570 (メルエム)コムギ… 287 00:21:20,654 --> 00:21:23,156 (コムギ)はいはい 何ですか? 288 00:21:23,240 --> 00:21:26,201 (メルエム)結局 余は— 289 00:21:26,285 --> 00:21:29,162 お前に一度も勝てなかったな 290 00:21:29,246 --> 00:21:31,456 (コムギ)何をおっしゃいますやら 291 00:21:31,540 --> 00:21:33,917 勝負は これからですよ! 292 00:21:34,001 --> 00:21:35,502 (メルエム)そうだな… 293 00:21:38,880 --> 00:21:41,717 (メルエム)1-5-1 帥 294 00:21:42,175 --> 00:21:45,053 (コムギ)9-5-1 帥 295 00:21:45,137 --> 00:21:47,514 (メルエム)コムギ いるか? 296 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 (コムギ)はいな もちろん! 297 00:21:49,933 --> 00:21:52,352 メルエムさまの番ですよ 298 00:21:53,603 --> 00:21:56,732 (メルエム)少しだけ 疲れた… 299 00:21:57,733 --> 00:22:01,153 ほんの少し眠るから… 300 00:22:02,070 --> 00:22:03,697 このまま… 301 00:22:04,489 --> 00:22:07,492 手を握っていてくれるか? 302 00:22:09,786 --> 00:22:11,121 コムギ? 303 00:22:11,830 --> 00:22:14,166 コムギ いるか? 304 00:22:14,624 --> 00:22:16,543 (コムギ)聞いてますとも 305 00:22:16,626 --> 00:22:20,088 分かりますた こうですね? 306 00:22:20,630 --> 00:22:23,842 (メルエム)すぐ起きるから… 307 00:22:24,426 --> 00:22:28,805 それまで そばにいてくれるか? 308 00:22:29,056 --> 00:22:31,641 (コムギ)離れたことありませんよ 309 00:22:31,725 --> 00:22:33,977 ずっと 一緒です 310 00:22:35,562 --> 00:22:36,688 (メルエム)コムギ… 311 00:22:36,772 --> 00:22:39,483 (コムギ)はいはい 何ですか? 312 00:22:41,985 --> 00:22:43,362 (メルエム)ありがとう 313 00:22:44,112 --> 00:22:45,822 (コムギ)こちらこそ 314 00:22:46,907 --> 00:22:48,283 (メルエム)最後に… 315 00:22:48,867 --> 00:22:50,077 (コムギ)はい? 316 00:22:51,828 --> 00:22:55,499 (メルエム) 名前を… 呼んでくれないか? 317 00:23:05,509 --> 00:23:07,552 (コムギ)おやすみなさい 318 00:23:08,220 --> 00:23:09,888 メルエム 319 00:23:11,973 --> 00:23:16,186 ワダすも すぐ いきますから… 320 00:23:24,778 --> 00:23:27,280 (ゴン)次回 “キキョウ×ト×ホンミョウ” 321 00:23:27,364 --> 00:23:29,241 ただいま ミトさん! 322 00:23:29,324 --> 00:23:31,410 (村人)おかえり レイナちゃん 323 00:23:31,952 --> 00:23:33,870 (ゴン)えっ? ええっ!?