1 00:00:32,651 --> 00:00:34,136 (食べる音) 2 00:00:34,136 --> 00:00:36,636 (女王)《私には使命がある》 3 00:00:38,123 --> 00:00:40,123 《王を産む》 4 00:00:42,110 --> 00:00:45,664 《私は 女王だ!》 5 00:00:45,664 --> 00:01:05,634 ♪♪~ 6 00:01:05,634 --> 00:01:25,620 ♪♪~ 7 00:01:25,620 --> 00:01:45,624 ♪♪~ 8 00:01:45,624 --> 00:02:04,624 ♪♪~ 9 00:03:31,596 --> 00:03:36,101 <「アカンパニー」で飛んだ先で ゴンとキルアが出会ったのは→ 10 00:03:36,101 --> 00:03:38,587 ジンの弟子 カイトだった> 11 00:03:38,587 --> 00:03:42,657 <幼い頃にも 彼に 会っていたことを知ったゴンは→ 12 00:03:42,657 --> 00:03:45,093 この再会にジンの意思を感じ→ 13 00:03:45,093 --> 00:03:48,093 カイトへの関心を高めていた> 14 00:03:49,598 --> 00:03:52,601 (ゴン=フリークス) ねぇ カイトは どんな仕事をしてるの? 15 00:03:52,601 --> 00:03:58,089 (カイト) 生物調査だ 新種の発見と 生態調査が主な仕事だな。 16 00:03:58,089 --> 00:04:01,142 そうだ キャンプタイガーって 知ってるか? 17 00:04:01,142 --> 00:04:03,178 (キルア=ゾルディック) 「キャンプタイガー」? 18 00:04:03,178 --> 00:04:05,580 火を使うトラだ。 19 00:04:05,580 --> 00:04:09,100 落雷などで焼けた木を 火種にして利用する。 20 00:04:09,100 --> 00:04:12,571 魔獣に属する 常時二足歩行獣以外では→ 21 00:04:12,571 --> 00:04:14,589 初めての発見例だ。 22 00:04:14,589 --> 00:04:18,093 生肉じゃなく 自分で焼いた肉を食う獣。 23 00:04:18,093 --> 00:04:20,612 すっげぇ! マジで焼いてるよ。 24 00:04:20,612 --> 00:04:24,583 ホントに火を使ってる! ねぇ 他には? 25 00:04:24,583 --> 00:04:26,585 そういえば あれ→ 26 00:04:26,585 --> 00:04:30,572 キメラアントっていったっけ? 俺に食いついたやつ。 27 00:04:30,572 --> 00:04:34,092 そう キメラアント。 28 00:04:34,092 --> 00:04:37,078 第一級隔離指定種。 29 00:04:37,078 --> 00:04:41,650 本来なら 近づくことさえ 許されない 危険な虫だ。 30 00:04:41,650 --> 00:04:43,685 あれもカイトが発見したの? 31 00:04:43,685 --> 00:04:47,072 いや 俺は大形専門だからな。 32 00:04:47,072 --> 00:04:50,592 だが 今は あいつの調査をしている。 33 00:04:50,592 --> 00:04:53,592 ちょっと気になることがあってな。 34 00:04:57,582 --> 00:04:59,584 (カイト) もっとも こうなってしまったら→ 35 00:04:59,584 --> 00:05:02,621 別の所に調査拠点を 移動させたいが→ 36 00:05:02,621 --> 00:05:06,191 その連絡をしたくても 電波が届かないしな。 37 00:05:06,191 --> 00:05:09,578 連絡? (カイト) 仲間がいるんだ。 38 00:05:09,578 --> 00:05:11,580 7人でチームを組んでいる。 39 00:05:11,580 --> 00:05:14,583 彼らの到着を待つしかないな。 40 00:05:14,583 --> 00:05:16,601 来たら紹介するよ。 41 00:05:16,601 --> 00:05:19,601 アマチュアだが みんな優秀なハンターだ。 42 00:05:24,092 --> 00:05:26,645 (モン) おっ おや? 43 00:05:26,645 --> 00:05:29,145 おっ 噂をすればだ。 44 00:05:32,083 --> 00:05:35,086 (スピン) カイト 誰よ その子達。 45 00:05:35,086 --> 00:05:39,107 俺の友人だ 旅の途中で立ち寄ってくれた。 46 00:05:39,107 --> 00:05:42,093 (スピン) まぁ こんな所へ わざわざようこそ。 47 00:05:42,093 --> 00:05:44,079 私はスピーナ=クロウ。 48 00:05:44,079 --> 00:05:46,598 スピンでいいわ よろしく。 49 00:05:46,598 --> 00:05:50,098 ゴン=フリークスです よろしく スピン。 50 00:05:51,186 --> 00:05:55,607 フリークス… ねぇ もしかして! 51 00:05:55,607 --> 00:05:58,093 そう ジンさんの息子だ。 52 00:05:58,093 --> 00:06:01,596 (モン:バナナ) マジで? (スティック) 君も? まさか君も? 53 00:06:01,596 --> 00:06:05,583 いや 俺は別 名前はキルア=ゾルディック。 54 00:06:05,583 --> 00:06:07,602 ゾル… ディック…。 55 00:06:07,602 --> 00:06:10,121 (バナナ) えっと 間違ってたら ごめんね→ 56 00:06:10,121 --> 00:06:13,174 まさか あの有名な暗殺一家の? 57 00:06:13,174 --> 00:06:16,094 ん 俺は廃業しちゃったけどね。 58 00:06:16,094 --> 00:06:18,580 ちなみに2人ともプロのハンター。 59 00:06:18,580 --> 00:06:21,099 お前達の先輩ってわけだ。 60 00:06:21,099 --> 00:06:23,099 どっひぇ~! 61 00:06:25,603 --> 00:06:28,089 (スティック) いや~ ビックリしたぁ。 62 00:06:28,089 --> 00:06:32,143 カイトと一緒に生物調査を始めてから 3年になるけど→ 63 00:06:32,143 --> 00:06:35,597 今までで 一番すごい生き物に あったって感じ。 64 00:06:35,597 --> 00:06:38,083 ハハ まったくだ。 65 00:06:38,083 --> 00:06:40,602 自己紹介の途中だったよね。 66 00:06:40,602 --> 00:06:43,605 俺はモンタ=ユーラス モンって呼んでね。 67 00:06:43,605 --> 00:06:45,590 よろしく モン。 68 00:06:45,590 --> 00:06:49,094 僕はスティック=ディナー 夕飯担当だよ。 69 00:06:49,094 --> 00:06:51,646 分かる? 名前がディナーだから。 70 00:06:51,646 --> 00:06:53,181 ヤハハハ…。 71 00:06:53,181 --> 00:06:55,600 アハハハ… よろしく。 72 00:06:55,600 --> 00:06:58,086 私の名前は バナナ=カヴァーオです→ 73 00:06:58,086 --> 00:07:00,588 よろしく。 (鳴き声) 74 00:07:00,588 --> 00:07:02,590 あっ。 (鳴き声) 75 00:07:02,590 --> 00:07:06,111 彼らの他に あと2人いるんだが…。 76 00:07:06,111 --> 00:07:08,079 ポドンゴとリンは? 77 00:07:08,079 --> 00:07:10,632 2人とも 発見場所に向かったよ。 78 00:07:10,632 --> 00:07:13,184 相変わらず 動きが早いな。 79 00:07:13,184 --> 00:07:16,684 で やっぱり カイトのにらんだ通りだった。 80 00:07:17,589 --> 00:07:19,574 これはキメラアントの→ 81 00:07:19,574 --> 00:07:23,574 それも女王アリの かぎ爪に すごく よく似ている。 82 00:07:25,580 --> 00:07:27,582 (モン) コンピューター解析では→ 83 00:07:27,582 --> 00:07:31,603 99% 合致するという 値が出たよ。 84 00:07:31,603 --> 00:07:34,103 ちょっといい? ああ。 85 00:07:35,690 --> 00:07:40,578 これがキメラアントのかぎ爪? 人間の指くらいあるぜ。 86 00:07:40,578 --> 00:07:42,580 デッカいアリも いるってこと? 87 00:07:42,580 --> 00:07:46,568 分からない。 突然変異でデカくなったとか? 88 00:07:46,568 --> 00:07:51,589 そうかもしれないし 全く違う種が 見つかったのかもしれない。 89 00:07:51,589 --> 00:07:55,093 とにかく 現状は まだ 何も分かっていない。 90 00:07:55,093 --> 00:07:57,593 だから調査中なんだ。 91 00:07:59,180 --> 00:08:01,583 きっかけは ひょんなことだったんだけどね…。 92 00:08:01,583 --> 00:08:03,585 ひょんじゃなくて ウォン! 93 00:08:03,585 --> 00:08:07,088 カキン国の役人ね ヤハハハ…。 94 00:08:07,088 --> 00:08:08,590 「カキン国」って? 95 00:08:08,590 --> 00:08:11,593 (モン) ここ アイジエン大陸の 真ん中にある→ 96 00:08:11,593 --> 00:08:14,079 自然豊かな国さ。 97 00:08:14,079 --> 00:08:18,079 その国から依頼された 生物調査が終わった時に…。 98 00:08:19,667 --> 00:08:21,586 (ウォン) ((素晴らしい!)) 99 00:08:21,586 --> 00:08:26,091 (ウォン)((国の調査機関の 200年分の仕事にも値するよ)) 100 00:08:26,091 --> 00:08:30,078 ((いやいや ボーナスを払えないのが 心苦しい限りだ)) 101 00:08:30,078 --> 00:08:33,648 ((とんでもない ウォンさん 楽しんでやれたよ)) 102 00:08:33,648 --> 00:08:36,084 ((その代わりといっては何だが→ 103 00:08:36,084 --> 00:08:41,089 親しい国の関連省に 君達のことを 強く推薦しておくよ)) 104 00:08:41,089 --> 00:08:43,089 ((それは ありがたい)) 105 00:08:44,592 --> 00:08:48,580 ((あぁ そうだ! これは独り言なんだが→ 106 00:08:48,580 --> 00:08:51,132 サザンピースに 奇妙な生物の一部が→ 107 00:08:51,132 --> 00:08:53,685 持ち込まれたらしいな)) 108 00:08:53,685 --> 00:08:56,604 ((条例に触れる 未登録生物の疑いがあるから→ 109 00:08:56,604 --> 00:08:58,573 リストには載せられないが…)) 110 00:08:58,573 --> 00:09:02,594 ((公共機関に タダ同然で 持って行かれちまうくらいなら→ 111 00:09:02,594 --> 00:09:06,594 許可証を持つハンターに 高く 買い取ってもらいたがってたな)) 112 00:09:12,687 --> 00:09:15,187 ((こちらでございます)) 113 00:09:22,096 --> 00:09:24,082 (カイト)((どうだ? リン)) 114 00:09:24,082 --> 00:09:27,585 (リン)((あっ 明らかに 未登録の生物です はい)) 115 00:09:27,585 --> 00:09:32,123 ((見たところ 昆虫の足に 非常に よく似ていますが→ 116 00:09:32,123 --> 00:09:37,095 こんな大きな足を有する昆虫は 見つかっていません)) 117 00:09:37,095 --> 00:09:41,599 ((かぎ爪にも 他の昆虫にはない 特徴が見られるわね)) 118 00:09:41,599 --> 00:09:45,587 ((うん 普通は2本しかないのに こいつは6本)) 119 00:09:45,587 --> 00:09:48,139 ((ふ節が発達した結果 人間の指のように→ 120 00:09:48,139 --> 00:09:50,175 変化したんじゃない?)) 121 00:09:50,175 --> 00:09:53,094 (スピン)((そうだね 次の部位には とげもあるし→ 122 00:09:53,094 --> 00:09:55,580 けい節に見えるもんね)) 123 00:09:55,580 --> 00:09:58,099 (ポドンゴ)((サンプルを採って 詳しく調べれば→ 124 00:09:58,099 --> 00:10:00,084 もっと分かるはずです)) 125 00:10:00,084 --> 00:10:03,087 ((一部でいい 譲ってくれないか?)) 126 00:10:03,087 --> 00:10:07,587 ((他ならぬ ウォンさんの紹介じゃ 断れませんね)) 127 00:10:10,195 --> 00:10:12,080 (ポドンゴ) ((それでは これ 調べてみます)) 128 00:10:12,080 --> 00:10:16,100 ((結果が分かり次第 連絡するからね)) 129 00:10:16,100 --> 00:10:18,100 ((頼む)) 130 00:10:22,106 --> 00:10:24,106 キメラアント…。 131 00:10:28,580 --> 00:10:31,583 リンとポドンゴが向かった先は? 132 00:10:31,583 --> 00:10:34,102 ヨークシンから南に下った所。 133 00:10:34,102 --> 00:10:39,090 海辺の町に その昆虫の足を 拾った人がいるらしいの。 134 00:10:39,090 --> 00:10:43,111 着いたばかりで悪いが 俺達も そっちへ急ごう。 135 00:10:43,111 --> 00:10:47,699 ねぇ 俺達 一緒に行ってもいい? ん? 136 00:10:47,699 --> 00:10:50,602 いいだろう。 やった~! 137 00:10:50,602 --> 00:10:52,587 歓迎するよ。 138 00:10:52,587 --> 00:10:55,590 プロのハンターが 2人も加わってくれれば→ 139 00:10:55,590 --> 00:10:57,592 こっちも心強いしね。 140 00:10:57,592 --> 00:11:00,078 それに ジンさんの息子と ゾルディック家の…。 141 00:11:00,078 --> 00:11:03,578 あっ ごめんなさい。 いいって いいって。 142 00:11:06,651 --> 00:11:10,071 (モン) それにしても その若さでプロとはね。 143 00:11:10,071 --> 00:11:13,074 僕達とは 生まれ持った才能が…。 144 00:11:13,074 --> 00:11:15,593 才能 才能って ウルサイノ~。 145 00:11:15,593 --> 00:11:17,578 なんてね アハハハ…。 146 00:11:17,578 --> 00:11:19,578 アハハハ…。 147 00:11:21,082 --> 00:11:24,082 《この短時間で すっかり なじんじまって…》 148 00:11:26,120 --> 00:11:29,190 (カイト)《いいハンターは 動物に好かれちまう》 149 00:11:29,190 --> 00:11:33,190 《そして いい仲間にも恵まれる》 150 00:11:36,080 --> 00:11:39,083 《ゴンも本物かもしれない》 151 00:11:39,083 --> 00:11:42,083 《じきに 見つかっちまうぜ ジンさん》 152 00:11:43,071 --> 00:11:59,070 ♪♪~ 153 00:11:59,070 --> 00:12:02,590 (鳴き声) 154 00:12:02,590 --> 00:12:07,595 (食べる音) 155 00:12:07,595 --> 00:12:11,082 《少ない… 少ない!》 156 00:12:11,082 --> 00:12:14,582 《もっと大量の 大きいエサがいる!》 157 00:13:53,584 --> 00:13:58,589 (カイト) ≪ここ もう 何日も いや 何か月も雨が降ってないな≫ 158 00:13:58,589 --> 00:14:01,075 今年は どこも 異常気象だ。 159 00:14:01,075 --> 00:14:04,629 それが自然界の生物に 何らかの影響を→ 160 00:14:04,629 --> 00:14:07,165 及ぼしている可能性もある。 161 00:14:07,165 --> 00:14:09,100 あの大きな足の持ち主も→ 162 00:14:09,100 --> 00:14:12,570 その影響を受けて生まれた 突然変異かもね。 163 00:14:12,570 --> 00:14:14,589 でも 何で巨大化を? 164 00:14:14,589 --> 00:14:17,074 それは生き残るためさ。 165 00:14:17,074 --> 00:14:21,095 大きくなれば捕食する能力も 高くなるだろ。 166 00:14:21,095 --> 00:14:24,115 その分 たくさんの餌が 必要になるわ。 167 00:14:24,115 --> 00:14:28,586 体の巨大化は必ずしも 生き残るためにはならない。 168 00:14:28,586 --> 00:14:33,574 私は環境よりキメラアント自体の 特性に起因してると思うの。 169 00:14:33,574 --> 00:14:36,577 (スピン) 賛成 あの虫の繁殖方法は→ 170 00:14:36,577 --> 00:14:39,580 他の生物には見られない 特徴があるからね。 171 00:14:39,580 --> 00:14:41,082 特徴って? 172 00:14:41,082 --> 00:14:45,153 摂食交配という 特殊な産卵形態をとるんだ。 173 00:14:45,153 --> 00:14:48,153 摂食交配? 何? それ。 174 00:14:49,073 --> 00:14:52,577 (カイト) キメラアントの女王は 他の生物を食べることで→ 175 00:14:52,577 --> 00:14:57,577 その生物の特徴を次の世代に 反映させることができるんだ。 176 00:14:59,100 --> 00:15:02,603 (カイト) さらに さまざまな生物を 取り込むことで→ 177 00:15:02,603 --> 00:15:05,156 その遺伝子が 複合的に混ざり合った→ 178 00:15:05,156 --> 00:15:07,656 子孫を残すことができる。 179 00:15:09,093 --> 00:15:13,581 (カイト) 1回の食事で産む卵の数は 1個から5個。 180 00:15:13,581 --> 00:15:16,067 こうして生まれた 第一世代のアリには→ 181 00:15:16,067 --> 00:15:17,585 繁殖能力は なく→ 182 00:15:17,585 --> 00:15:20,571 働きアリや兵隊アリになるんだ。 183 00:15:20,571 --> 00:15:27,078 女王自身や やがて誕生する 女王の跡継ぎに奉仕するために。 184 00:15:27,078 --> 00:15:31,582 跡継ぎとは すなわち 次世代の王や女王。 185 00:15:31,582 --> 00:15:35,570 より優秀な遺伝子を持った 子孫を残そうとする女王は→ 186 00:15:35,570 --> 00:15:39,590 常に より強い生物の遺伝子を 取り込もうとする。 187 00:15:39,590 --> 00:15:42,627 そして 気に入った種が 絶滅するまで→ 188 00:15:42,627 --> 00:15:44,662 食べ続けることもあるんだ。 189 00:15:44,662 --> 00:15:46,581 絶滅するまで!? 190 00:15:46,581 --> 00:15:51,085 そう 旺盛な食欲で 自分の体重の数倍の食料を→ 191 00:15:51,085 --> 00:15:53,571 一日で消費するほどだからね。 192 00:15:53,571 --> 00:15:58,075 だからキメラアントは 第一級隔離指定種にされている。 193 00:15:58,075 --> 00:16:02,129 そいつに目をつけられたら 終わりってことだな。 194 00:16:02,129 --> 00:16:06,601 かぎ爪の大きさから想像すると 多分 2m以上あるぜ。 195 00:16:06,601 --> 00:16:10,588 人間なんて あっという間に 食われちまう。 196 00:16:10,588 --> 00:16:12,088 うぅ…。 197 00:16:14,575 --> 00:16:17,575 ああ その通りだ。 198 00:16:23,668 --> 00:16:26,103 (クルト) 来るな あっち行け! 199 00:16:26,103 --> 00:16:28,072 (レイナ) お… お兄ちゃん…。 200 00:16:28,072 --> 00:16:30,591 レイナ 離れるなよ。 201 00:16:30,591 --> 00:16:32,091 うん。 202 00:16:40,618 --> 00:16:42,618 この! 203 00:16:48,593 --> 00:16:52,079 はぁ~ もう大丈夫だ。 204 00:16:52,079 --> 00:16:54,081 ありがとう お兄ちゃん。 205 00:16:54,081 --> 00:16:59,103 おにいちゃんに任せろ! レイナのことは絶対に守ってやる。 206 00:16:59,103 --> 00:17:00,605 うん! 207 00:17:00,605 --> 00:17:02,605 さぁ 帰ろう。 208 00:17:07,595 --> 00:17:10,081 (レイナ) でね お兄ちゃん すごいの! 209 00:17:10,081 --> 00:17:12,600 その大っきな蛇に向かって→ 210 00:17:12,600 --> 00:17:16,087 「来るな あっち行け!」 バシ~って! 211 00:17:16,087 --> 00:17:19,590 (母親) ほらほら おさじを振り回さないの→ 212 00:17:19,590 --> 00:17:21,092 お行儀の悪い。 213 00:17:21,092 --> 00:17:23,644 だって ホントに こうやって…。 214 00:17:23,644 --> 00:17:26,197 はいはい 分かったから。 215 00:17:26,197 --> 00:17:29,583 偉いわね そんな大きな蛇が出て来たら→ 216 00:17:29,583 --> 00:17:31,585 おかあさんだって怖くて→ 217 00:17:31,585 --> 00:17:34,088 動けなくなっちゃうかも しれないのに。 218 00:17:34,088 --> 00:17:37,575 やっぱり 男の子ね クルトは。 219 00:17:37,575 --> 00:17:40,075 ヘヘっ まぁね。 220 00:17:41,579 --> 00:17:44,115 もう9歳だもんね。 221 00:17:44,115 --> 00:17:47,184 すっかり おにいちゃん。 222 00:17:47,184 --> 00:17:51,088 これからもレイナのこと 守ってあげてね。 223 00:17:51,088 --> 00:17:53,574 頼りにしてるわ クルト。 224 00:17:53,574 --> 00:17:56,093 (レイナ) 頼りにしてるわ お兄ちゃん。 225 00:17:56,093 --> 00:17:59,580 ああ 任せて! レイナも お母さんも→ 226 00:17:59,580 --> 00:18:02,580 ずっと ずっと 僕が守る! 227 00:18:12,593 --> 00:18:16,080 《このエリアは そろそろ かえる頃だ》 228 00:18:16,080 --> 00:18:32,096 ♪♪~ 229 00:18:32,096 --> 00:18:36,083 (鳴き声) 230 00:18:36,083 --> 00:18:41,572 《兵ども よく聞くがいい 私の使命は王を産むこと》 231 00:18:41,572 --> 00:18:43,591 《より強い王を産むために→ 232 00:18:43,591 --> 00:18:48,662 より栄養価の高い食料を より多くとらねばならぬ》 233 00:18:48,662 --> 00:18:51,599 《より良い餌を探せ!》 234 00:18:51,599 --> 00:18:54,599 (鳴き声) 235 00:18:58,589 --> 00:19:01,592 《ここも手狭になって来た》 236 00:19:01,592 --> 00:19:05,613 《より強い王を産むためには 広大な巣がいる》 237 00:19:05,613 --> 00:19:11,113 《外敵の心配をすることなく 身重の体を休める時間もいる》 238 00:19:13,070 --> 00:19:18,570 《より強い王を産むために より強い兵がいる》 239 00:19:20,094 --> 00:19:24,081 (咳込み) 240 00:19:24,081 --> 00:19:27,581 大丈夫か? うん ありがとう。 241 00:19:30,654 --> 00:19:33,090 あのね お兄ちゃん。 ん? 242 00:19:33,090 --> 00:19:38,095 レイナね 大っきくなったら お兄ちゃんと結婚する。 243 00:19:38,095 --> 00:19:40,080 ああ。 244 00:19:40,080 --> 00:19:42,082 明日は早く起きて→ 245 00:19:42,082 --> 00:19:45,085 川に魚取りに行こう。 うん。 246 00:19:45,085 --> 00:19:47,605 2人で魚料理を作って→ 247 00:19:47,605 --> 00:19:50,157 お母さんをビックリさせよう。 248 00:19:50,157 --> 00:19:53,157 うん 楽しみ。 249 00:20:03,604 --> 00:20:07,074 (レイナ) これだけあれば お魚料理 いっぱい作れるね。 250 00:20:07,074 --> 00:20:08,574 ああ。 251 00:20:09,593 --> 00:20:11,095 あっ…。 252 00:20:11,095 --> 00:20:13,595 (鳴き声) 253 00:20:15,149 --> 00:20:18,085 あっ… お… お兄ちゃん…。 254 00:20:18,085 --> 00:20:20,085 あっ…。 255 00:20:21,605 --> 00:20:24,091 お兄ちゃん! 256 00:20:24,091 --> 00:20:26,091 レイナ 大丈夫だ。 257 00:20:28,078 --> 00:20:34,151 (クルト) 僕が… おにいちゃんが レイナを守るから! 258 00:20:34,151 --> 00:20:37,087 お母さんと約束したんだ! 259 00:20:37,087 --> 00:20:39,587 レイナを守るって。 260 00:20:41,075 --> 00:20:43,093 あっちへ…。 261 00:20:43,093 --> 00:20:45,093 あっちへ…! 262 00:20:52,119 --> 00:20:55,689 (女王)《これは うまい!》 263 00:20:55,689 --> 00:21:00,094 《栄養価も高い 最高の餌だ》 264 00:21:00,094 --> 00:21:03,594 《この生物が もっといる》 265 00:21:07,084 --> 00:21:10,604 (カイト) この2人が電話で話した ゴンとキルアだ。 266 00:21:10,604 --> 00:21:14,625 私は リン=コウシです よ… よろしく。 267 00:21:14,625 --> 00:21:16,660 ポドンゴ=ラポイ いいますよ。 268 00:21:16,660 --> 00:21:19,096 よろしくしてくださいね。 269 00:21:19,096 --> 00:21:22,566 こちらこそ よろしく リンさん ポドンゴさん。 270 00:21:22,566 --> 00:21:24,068 どうも。 271 00:21:24,068 --> 00:21:27,588 早速だが あの足の発見場所は? 272 00:21:27,588 --> 00:21:29,590 すぐそこの砂浜です。 273 00:21:29,590 --> 00:21:32,076 じ… 地元の人の話によれば→ 274 00:21:32,076 --> 00:21:35,576 波打ち際に漂っていたそうです。 275 00:21:44,088 --> 00:21:46,574 後ろは すぐ 密林か。 276 00:21:46,574 --> 00:21:49,093 (バナナ) 本体が あそこに 逃げ込んでたら→ 277 00:21:49,093 --> 00:21:51,093 見つけんのは大変ね。 278 00:21:52,580 --> 00:21:56,083 …というか 本体が生きてるとは 限らないじゃん。 279 00:21:56,083 --> 00:21:58,602 それ以前に 本体が同じ島に→ 280 00:21:58,602 --> 00:22:02,172 流れ着いてるかどうかも 分からないよ。 281 00:22:02,172 --> 00:22:04,091 調べてみようか。 282 00:22:04,091 --> 00:22:05,591 (鳴き声) 283 00:22:07,578 --> 00:22:10,097 はい これ よく嗅いで。 284 00:22:10,097 --> 00:22:12,082 (鳴き声) 285 00:22:12,082 --> 00:22:14,602 俺もやる! えっ? 286 00:22:14,602 --> 00:22:16,086 (においを嗅ぐ音) 287 00:22:16,086 --> 00:22:19,123 そいつの鼻 マジで犬並みだから。 288 00:22:19,123 --> 00:22:21,675 (においを嗅ぐ音) 289 00:22:21,675 --> 00:22:23,675 (においを嗅ぐ音) 290 00:22:30,584 --> 00:22:33,584 (においを嗅ぐ音) 291 00:22:37,091 --> 00:22:39,076 見つからないみたいね。 292 00:22:39,076 --> 00:22:42,079 もう におい 消えちゃったのかもよ。 293 00:22:42,079 --> 00:22:44,114 雨も降っただろうしさ。 294 00:22:44,114 --> 00:22:46,150 俺もダメ。 295 00:22:46,150 --> 00:22:49,103 本体は ここじゃないってことか。 296 00:22:49,103 --> 00:22:53,590 少し離れた場所に 打ち上げられたのかもしれないな。 297 00:22:53,590 --> 00:22:56,593 ここの潮は どっちから流れてるんだ? 298 00:22:56,593 --> 00:23:01,098 ここは複雑で 昼と夜で全く逆になるそうです。 299 00:23:01,098 --> 00:23:05,598 季節でも違うし 日によっても変わるらしいわ。 300 00:23:06,670 --> 00:23:10,090 場所の特定は難しいってことか。 301 00:23:10,090 --> 00:23:13,577 諦めるのは早いよ 手分けして捜そう。 302 00:23:13,577 --> 00:23:15,579 そうね。 303 00:23:15,579 --> 00:23:29,079 ♪♪~ 304 00:23:30,594 --> 00:23:32,096 ダメか~。 305 00:23:32,096 --> 00:23:35,082 (カイト) このまま やみくもに 捜索してても しょうがない。 306 00:23:35,082 --> 00:23:37,101 一度 ヨークシンに戻ろう。 307 00:23:37,101 --> 00:23:41,601 もしかしたら 新たな情報も 手に入るかもしれない。 308 00:23:55,102 --> 00:23:58,572 ((そいつら多分 2m以上あるぜ…)) 309 00:23:58,572 --> 00:24:02,072 ((人間なんて あっという間に食われちまう)) 310 00:24:03,077 --> 00:24:08,182 《旺盛な食欲 摂食交配…》 311 00:24:08,182 --> 00:24:25,582 ♪♪~ 312 00:24:25,582 --> 00:24:27,584 (コルト)《女王様》 313 00:24:27,584 --> 00:24:30,621 《おぉ! お前は言葉を…》 314 00:24:30,621 --> 00:24:34,575 《女王様のご命令を ひと言漏らさず 聞き留め→ 315 00:24:34,575 --> 00:24:37,094 理解し 実行するため…》 316 00:24:37,094 --> 00:24:39,079 《頼もしい》 317 00:24:39,079 --> 00:24:43,100 《そのほうを 一軍を率いる 師団長に命ずる》 318 00:24:43,100 --> 00:24:45,085 《ありがたき幸せ》 319 00:24:45,085 --> 00:24:47,087 (女王)《早速だが→ 320 00:24:47,087 --> 00:24:50,124 ここにいる 全ての兵を率いて 出撃し→ 321 00:24:50,124 --> 00:24:52,676 私の餌を→ 322 00:24:52,676 --> 00:24:57,598 あの 栄養価の高い生物を 捕らえて来るがよい》 323 00:24:57,598 --> 00:24:59,099 《ハッ!》 324 00:24:59,099 --> 00:25:09,076 ♪♪~ 325 00:25:09,076 --> 00:25:11,095 <ついに出現した→ 326 00:25:11,095 --> 00:25:14,148 人間の遺伝子を持った キメラアント> 327 00:25:14,148 --> 00:25:19,148 <カイトの不安は すでに 現実のものとなっていた> 328 00:26:52,596 --> 00:27:12,599 ♪♪~ 329 00:27:12,599 --> 00:27:32,603 ♪♪~ 330 00:27:32,603 --> 00:27:52,572 ♪♪~ 331 00:27:52,572 --> 00:28:08,072 ♪♪~