1 00:00:32,705 --> 00:00:37,193 (ナックル) 俺 もう… あいつを→ 2 00:00:37,193 --> 00:00:40,679 駆除する標的としては 見れないっす。 3 00:00:40,679 --> 00:00:44,700 こっちの真剣を くんでくれたんすよ! 4 00:00:44,700 --> 00:00:47,200 悪い奴じゃなかった! 5 00:00:48,754 --> 00:00:53,192 (ナックル) なら もう ないじゃないっすか→ 6 00:00:53,192 --> 00:00:55,678 倒す理由なんて。 7 00:00:55,678 --> 00:00:57,696 (ノヴ) ≪王だよ≫ 8 00:00:57,696 --> 00:01:00,683 (ノヴ) 兵士が どうこうの話じゃ ない。 9 00:01:00,683 --> 00:01:05,183 王が タクトを振れば 奴らは悪魔にでもなるさ。 10 00:01:06,689 --> 00:01:26,709 ♪♪~ 11 00:01:26,709 --> 00:01:46,679 ♪♪~ 12 00:01:46,679 --> 00:02:06,699 ♪♪~ 13 00:02:06,699 --> 00:02:24,699 ♪♪~ 14 00:04:21,667 --> 00:04:41,653 ♪♪~ 15 00:04:41,653 --> 00:04:53,649 ♪♪~ 16 00:04:53,649 --> 00:05:13,669 ♪♪~ 17 00:05:13,669 --> 00:05:29,651 ♪♪~ 18 00:05:29,651 --> 00:05:34,151 (ネテロ) ここは 戦争兵器の実験場じゃよ。 19 00:05:35,657 --> 00:05:39,161 (ネテロ) 心置きなく暴れていいぜ。 20 00:05:39,161 --> 00:05:48,170 ♪♪~ 21 00:05:48,170 --> 00:05:50,172 (王) なぜ戦う? 22 00:05:50,172 --> 00:05:52,157 はっ? 23 00:05:52,157 --> 00:05:56,178 其のほうに勝ち目はない。 24 00:05:56,178 --> 00:05:58,678 死に急ぐことはあるまい。 25 00:06:04,720 --> 00:06:07,656 やってもみねえで分かるかよ。 26 00:06:07,656 --> 00:06:11,176 わしのこと 何も知らんだろうが。 27 00:06:11,176 --> 00:06:12,176 フッ。 28 00:06:13,662 --> 00:06:16,665 見た目で判断すると→ 29 00:06:16,665 --> 00:06:20,169 足元すくわれるぞ? 30 00:06:20,169 --> 00:06:21,669 逆だ。 31 00:06:23,205 --> 00:06:27,705 (王) 戦局が読めぬほど 凡庸な指し手には見えぬ。 32 00:06:29,178 --> 00:06:33,682 (王) 余は この世を統べるため 生を受け→ 33 00:06:33,682 --> 00:06:39,671 当初 お主らに家畜以上の感情を 持ち得なかったが…→ 34 00:06:39,671 --> 00:06:41,671 今は違う。 35 00:06:44,710 --> 00:06:46,762 わずかながら→ 36 00:06:46,762 --> 00:06:51,166 生かすに足る 人間がいることを知った。 37 00:06:51,166 --> 00:06:53,666 あの娘が そうだ。 38 00:06:57,673 --> 00:07:01,673 (王) お主にも 同じものを感じる。 39 00:07:03,161 --> 00:07:06,698 (王) 今 矛を収めるなら→ 40 00:07:06,698 --> 00:07:09,698 許してやらんでもない。 41 00:07:15,173 --> 00:07:19,673 (ネテロ) それは わしだけをって話だろ? 42 00:07:23,649 --> 00:07:26,184 そいつは 立場上→ 43 00:07:26,184 --> 00:07:29,688 聞けねえ相談だわな。 44 00:07:29,688 --> 00:07:39,164 ♪♪~ 45 00:07:39,164 --> 00:07:41,650 <一方 プフは→ 46 00:07:41,650 --> 00:07:44,653 ここから動かないことを条件に→ 47 00:07:44,653 --> 00:07:47,656 ここで何が起きたかを 説明するよう→ 48 00:07:47,656 --> 00:07:50,175 ピトーに迫っていた> 49 00:07:50,175 --> 00:08:06,174 ♪♪~ 50 00:08:06,174 --> 00:08:10,162 <ピトーはプフの要求通り 襲撃直後→ 51 00:08:10,162 --> 00:08:14,662 つまり プフと別れた時点から 語り始めた> 52 00:08:16,668 --> 00:08:20,722 <ゴンが知らない部分を あえて説明することで→ 53 00:08:20,722 --> 00:08:23,659 ゴンが 話を聞くことに集中するよう→ 54 00:08:23,659 --> 00:08:25,659 仕向ける狙いである> 55 00:08:27,646 --> 00:08:32,668 <コムギを抱きかかえた王のことを 意図的に話さなかったのは→ 56 00:08:32,668 --> 00:08:38,690 あの状況を言葉で忠実に再現する すべを持たなかったからだ> 57 00:08:38,690 --> 00:08:46,665 ♪♪~ 58 00:08:46,665 --> 00:08:49,665 <ゴンに際立った変化は ない> 59 00:08:51,653 --> 00:08:53,153 <が…> 60 00:08:54,172 --> 00:08:57,175 <ピトーは ゴンの視線の揺らぎに→ 61 00:08:57,175 --> 00:09:00,175 たくらみの成功を見た> 62 00:09:04,766 --> 00:09:07,669 (ネフェルピトー) 王は…→ 63 00:09:07,669 --> 00:09:13,158 自らの意思で 敵と そこから出て行った。 64 00:09:13,158 --> 00:09:17,145 僕達が行く必要は ない。 65 00:09:17,145 --> 00:09:19,145 (シャウアプフ) フッ。 66 00:09:21,166 --> 00:09:23,218 (シャウアプフ) なるほど。 67 00:09:23,218 --> 00:09:25,253 《南へ…》 68 00:09:25,253 --> 00:09:27,656 よく分かりました。 69 00:09:27,656 --> 00:09:30,156 《ファインプレーです ピトー》 70 00:09:31,676 --> 00:09:36,181 (シャウアプフ) ならば 私達は ここで待ちましょう。 71 00:09:36,181 --> 00:09:38,681 王の帰還を。 72 00:09:43,705 --> 00:09:46,758 (シャウアプフ) 《私の外殻だけ残すなら→ 73 00:09:46,758 --> 00:09:49,758 7分の1のハエで十分》 74 00:09:53,148 --> 00:09:57,169 《残りの7分の6で→ 75 00:09:57,169 --> 00:09:59,154 王の元へ!》 76 00:09:59,154 --> 00:10:14,669 ♪♪~ 77 00:10:14,669 --> 00:10:17,669 負けを覚悟の戦いか。 78 00:10:19,157 --> 00:10:22,677 (王) 理解できぬな。 79 00:10:22,677 --> 00:10:25,680 人類という種のためか? 80 00:10:25,680 --> 00:10:30,180 ならば 余の行為は むしろ「協力」だと言っておく。 81 00:10:33,271 --> 00:10:36,174 (王) 例えば お前達の社会には→ 82 00:10:36,174 --> 00:10:41,163 国境という縄張りに似た 仕切りがあろう。 83 00:10:41,163 --> 00:10:45,650 境の右では 子供が飢えて死に→ 84 00:10:45,650 --> 00:10:50,650 左では 何もしないクズが 全てを持っている。 85 00:10:51,723 --> 00:10:53,723 (王) 狂気の沙汰だ。 86 00:10:56,161 --> 00:10:59,164 (王) 余が壊してやる。 87 00:10:59,164 --> 00:11:01,683 そして 与えよう。 88 00:11:01,683 --> 00:11:07,183 平等とは言えぬまでも 理不尽な差のない世界を! 89 00:11:20,152 --> 00:11:22,170 ん~…。 90 00:11:22,170 --> 00:11:28,176 (王) 始めのうちは 力と恐怖を 利用することを否定しない。 91 00:11:28,176 --> 00:11:33,665 だが あくまで それは 秩序維持のためと限定する。 92 00:11:33,665 --> 00:11:38,665 余は 何のために 力を使うかを学習した。 93 00:11:41,673 --> 00:11:46,161 (王) 弱く… しかし 生かすべき者を→ 94 00:11:46,161 --> 00:11:49,648 守るためだ! 95 00:11:49,648 --> 00:11:53,151 敗者を虐げるためでは 決してない! 96 00:11:53,151 --> 00:12:00,659 ♪♪~ 97 00:12:00,659 --> 00:12:03,659 《こいつは 厄介だな》 98 00:12:04,646 --> 00:12:08,166 貴様とは 戦わぬ。 99 00:12:08,166 --> 00:12:12,654 場所の移動に 異を挟まなかったのは→ 100 00:12:12,654 --> 00:12:16,154 忌憚なく論を交わすためにすぎぬ。 101 00:12:17,726 --> 00:12:20,726 《奴は 揺れている…》 102 00:12:22,647 --> 00:12:25,166 近こう寄れ。 103 00:12:25,166 --> 00:12:28,653 《アリと人との間で!》 104 00:12:28,653 --> 00:12:32,674 (ネテロ) 《そして まだ気付いていない》 105 00:12:32,674 --> 00:12:36,674 《その2つが 絶対に交わらないことに!》 106 00:12:38,196 --> 00:12:43,196 (ネテロ)《どちらにも… 傾き得る》 107 00:12:45,153 --> 00:12:49,658 《しかし たとえ どちらに転んでも→ 108 00:12:49,658 --> 00:12:52,658 結論は変わらない》 109 00:12:57,148 --> 00:13:02,220 ((頼んだよ 我々が望むのは ただ一つ→ 110 00:13:02,220 --> 00:13:06,658 危険生物の 速やかな駆除だからね)) 111 00:13:06,658 --> 00:13:10,645 (ネテロ)((すでに 多くの犠牲者が出ています)) 112 00:13:10,645 --> 00:13:13,164 ((手段を選ばず→ 113 00:13:13,164 --> 00:13:16,685 …ということで よろしいのですかな?)) 114 00:13:16,685 --> 00:13:18,219 ((そこは 君→ 115 00:13:18,219 --> 00:13:22,219 専門家に我々が どうこう言えんよ)) 116 00:13:24,159 --> 00:13:26,678 ((ともかく 我々は 一刻も早く→ 117 00:13:26,678 --> 00:13:31,650 危険生物が根絶されることを 望んでいるんだ)) 118 00:13:31,650 --> 00:13:35,170 (ネテロ)((承知しました)) 119 00:13:35,170 --> 00:13:38,189 ((絶対にアリは 根絶やしにして→ 120 00:13:38,189 --> 00:13:44,189 批判は 全てハンター協会がかぶれ ということですな)) 121 00:13:46,180 --> 00:13:51,152 《早めに やっちまったほうがいい》 122 00:13:51,152 --> 00:13:54,152 《心が ぶれる前に》 123 00:13:59,677 --> 00:14:04,649 王よ お互い大変だな。 124 00:14:04,649 --> 00:14:24,669 ♪♪~ 125 00:14:24,669 --> 00:14:44,672 ♪♪~ 126 00:14:44,672 --> 00:15:04,658 ♪♪~ 127 00:15:04,658 --> 00:15:24,662 ♪♪~ 128 00:15:24,662 --> 00:15:36,662 ♪♪~ 129 00:17:35,659 --> 00:17:39,159 《おっ あれは!?》 130 00:17:44,235 --> 00:17:47,655 (モントゥトゥユピー) 他に 戦闘の気配がねえってことは→ 131 00:17:47,655 --> 00:17:50,155 残ってるのは 俺だけか? 132 00:17:51,675 --> 00:17:53,177 (シャウアプフ) ユピー! 133 00:17:53,177 --> 00:17:54,177 あっ? 134 00:17:55,663 --> 00:17:57,164 (モントゥトゥユピー) プフ!? 135 00:17:57,164 --> 00:18:00,668 ちょっと見ない間に 随分 変わったな! 136 00:18:00,668 --> 00:18:03,668 (シャウアプフ) あなたに 言われたくありませんね。 137 00:18:05,239 --> 00:18:09,677 (シャウアプフ) 敵に気付かれないよう 脱出する必要があったんです。 138 00:18:09,677 --> 00:18:11,662 (シャウアプフの声) 飛散した粒子を→ 139 00:18:11,662 --> 00:18:17,167 一斉に移動させると目立つので 徐々に…。 140 00:18:17,167 --> 00:18:21,171 歯がゆいでしょうが 少々 時間をください。 141 00:18:21,171 --> 00:18:24,171 事情も話しておきたいですし。 142 00:18:26,744 --> 00:18:32,744 まぁ いろいろと それぞれ理由は あるわな。 143 00:18:36,670 --> 00:18:39,170 (シャウアプフ) 大人になりましたね。 144 00:18:44,662 --> 00:18:47,162 (シャウアプフ) というわけです。 145 00:18:48,682 --> 00:18:51,182 私には 確証がありません。 146 00:18:53,270 --> 00:18:58,770 ピトーの変化が 果たして 本当に王のためになるのか…。 147 00:19:09,169 --> 00:19:14,692 <ユピーは 自身を重ね ピトーの機微が理解できた> 148 00:19:14,692 --> 00:19:17,244 (シャウアプフ) ユピー。 149 00:19:17,244 --> 00:19:21,744 あなたは どうすべきだと思いますか? 150 00:19:28,672 --> 00:19:31,675 <試されている> 151 00:19:31,675 --> 00:19:34,161 <それ故 ユピーは直感した> 152 00:19:34,161 --> 00:19:36,680 <プフがピトーだけでなく→ 153 00:19:36,680 --> 00:19:40,184 ユピーにも訪れているであろう わずかな変化に→ 154 00:19:40,184 --> 00:19:43,184 恐れを抱いていること> 155 00:19:46,156 --> 00:19:50,156 (モントゥトゥユピー) フッ… 愚問だな フン! 156 00:20:03,774 --> 00:20:06,677 (モントゥトゥユピー) 今すぐ向かうべきだ。 157 00:20:06,677 --> 00:20:09,177 王の元へ!! 158 00:20:11,181 --> 00:20:15,686 それだけのこと… だろ? 159 00:20:15,686 --> 00:20:18,186 <本心からの答えだった> 160 00:20:20,691 --> 00:20:22,226 ですね。 161 00:20:22,226 --> 00:20:23,744 <ただ→ 162 00:20:23,744 --> 00:20:28,744 一刻も早く この場から離れるための> 163 00:20:30,684 --> 00:20:35,656 <恐れているのは ユピーもまた 同じなのだから> 164 00:20:35,656 --> 00:20:55,676 ♪♪~ 165 00:20:55,676 --> 00:21:10,190 ♪♪~ 166 00:21:10,190 --> 00:21:11,190 プッ。 167 00:21:15,179 --> 00:21:18,182 《直撃したはず…》 168 00:21:18,182 --> 00:21:20,182 《硬い!!》 169 00:21:23,670 --> 00:21:25,672 いい技だ。 170 00:21:25,672 --> 00:21:29,172 太刀筋が見えぬ。 171 00:21:33,263 --> 00:21:35,263 気が済んだか? 172 00:21:42,656 --> 00:21:45,156 (ネテロ)《それでも 座れと…》 173 00:21:48,178 --> 00:21:50,678 《二度は言わぬ》 174 00:21:56,220 --> 00:22:16,173 ♪♪~ 175 00:22:16,173 --> 00:22:23,764 ♪♪~ 176 00:22:23,764 --> 00:22:27,264 《もう 引けねえのよ!》 177 00:22:32,156 --> 00:22:33,656 んっ!? 178 00:22:41,165 --> 00:22:44,665 (王) そんなに… 死にたいか? 179 00:22:53,160 --> 00:22:57,181 <放たれた怒気は 王の器量としては→ 180 00:22:57,181 --> 00:23:02,152 稚児の駄々に親が抱く程度の わずかな炎であったが→ 181 00:23:02,152 --> 00:23:08,192 ネテロには 通常の立間合いの倍以上 下がらせるに十分な→ 182 00:23:08,192 --> 00:23:11,192 すさまじい凶兆を含んでいた> 183 00:23:12,663 --> 00:23:16,683 <それは 決して引けぬとの決意を→ 184 00:23:16,683 --> 00:23:20,671 一笑に付されたに等しい傷を→ 185 00:23:20,671 --> 00:23:23,171 ネテロに与えた> 186 00:23:27,694 --> 00:23:30,247 悟れ。 187 00:23:30,247 --> 00:23:34,167 其のほうが余と交わすことが かなうのは→ 188 00:23:34,167 --> 00:23:36,167 言葉だけだ。 189 00:23:38,155 --> 00:23:41,155 《生まれたてのガキが!!》 190 00:23:44,161 --> 00:23:48,161 《それができれば 苦労はしねえ!!》 191 00:23:53,153 --> 00:23:54,653 《待てよ》 192 00:23:56,156 --> 00:23:59,156 《言葉… か》 193 00:24:03,180 --> 00:24:06,183 王よ→ 194 00:24:06,183 --> 00:24:09,683 自分の名を知りたくはないか? 195 00:24:12,272 --> 00:24:15,772 なぜ貴様が 余の名前を知っている? 196 00:24:17,160 --> 00:24:18,660 (ネテロ) フッ。 197 00:24:21,665 --> 00:24:27,165 (ネテロの声) 部下が お主の 母親の臨終に立ち会ったのよ。 198 00:24:28,689 --> 00:24:33,727 (ネテロ) いまわの言葉が お主の名だったそうだ。 199 00:24:33,727 --> 00:24:38,727 その部下も護衛軍との戦闘で 死んでしまったかもな。 200 00:24:45,155 --> 00:24:48,155 やる気になったかね? 201 00:24:51,161 --> 00:24:54,665 (ネテロ) わしに負けを 認めさすことができれば→ 202 00:24:54,665 --> 00:24:57,665 教えてやらんでもないぞ? 203 00:24:59,736 --> 00:25:04,736 (王) 殺さず 気の済むまでか…。 204 00:25:08,679 --> 00:25:12,149 (王) 「飛車角落ち」 といったところだな。 205 00:25:12,149 --> 00:25:14,668 ♪♪~ 206 00:25:14,668 --> 00:25:25,746 ♪♪~ 207 00:25:25,746 --> 00:25:34,655 ♪♪~ 208 00:25:34,655 --> 00:25:38,158 まぁ… すぐに詰んでやろう。 209 00:25:38,158 --> 00:25:59,158 ♪♪~ 210 00:26:01,181 --> 00:26:06,153 <ネテロと王の 真の戦いが始まった> 211 00:26:06,153 --> 00:26:26,173 ♪♪~ 212 00:26:26,173 --> 00:26:46,176 ♪♪~ 213 00:26:46,176 --> 00:27:06,163 ♪♪~ 214 00:27:06,163 --> 00:27:24,163 ♪♪~