1 00:00:32,492 --> 00:00:35,495 (キルア=ゾルディック) 《ナニカは 壊すのは得意だけど→ 2 00:00:35,495 --> 00:00:38,498 直すのは苦手だ》 3 00:00:38,498 --> 00:00:40,984 《直す時は→ 4 00:00:40,984 --> 00:00:44,984 実際に触らないと力が出せない》 5 00:00:46,539 --> 00:00:48,074 《ゴンもアルカも→ 6 00:00:48,074 --> 00:00:50,074 俺が助ける!》 7 00:00:53,496 --> 00:01:13,516 ♪♪~ 8 00:01:13,516 --> 00:01:33,486 ♪♪~ 9 00:01:33,486 --> 00:01:53,506 ♪♪~ 10 00:01:53,506 --> 00:02:12,506 ♪♪~ 11 00:04:19,502 --> 00:04:36,486 (心電計の音) 12 00:04:36,486 --> 00:04:37,987 (除念師) ハッ! 13 00:04:37,987 --> 00:04:47,046 ♪♪~ 14 00:04:47,046 --> 00:04:50,466 (除念師) 無理だわ こんな…。 15 00:04:50,466 --> 00:04:54,487 これを はずすなんて…。 16 00:04:54,487 --> 00:04:57,974 私の能力じゃ とても→ 17 00:04:57,974 --> 00:05:00,974 背負いきれない。 18 00:05:04,981 --> 00:05:08,551 (モラウ) キルア! 今どこだ? 大丈夫か? 19 00:05:08,551 --> 00:05:13,473 ≪ああ これから戻る ゴンのほうは どうだった?≫ 20 00:05:13,473 --> 00:05:15,975 [TEL](モラウ) ダメだったよ。 21 00:05:15,975 --> 00:05:20,980 カイトのことを言っても 計器には何の反応も出なかった。 22 00:05:20,980 --> 00:05:25,985 皆 来てくれて 声を掛けてくれてはいるが→ 23 00:05:25,985 --> 00:05:28,538 全く反応がない。 24 00:05:28,538 --> 00:05:30,973 [TEL] ああ 分かってる。 25 00:05:30,973 --> 00:05:34,477 もう まっとうな方法で 戻せるとは思えない。 26 00:05:34,477 --> 00:05:36,963 [TEL](モラウ) 待て! 冷静になれ キルア。 27 00:05:36,963 --> 00:05:39,499 [TEL] 確かに ゴンは お前の言う通り→ 28 00:05:39,499 --> 00:05:41,984 「誓約」と「制約」を使って→ 29 00:05:41,984 --> 00:05:44,987 一時的に 超強力な「念」を使ったんだろう。 30 00:05:44,987 --> 00:05:50,076 ならば やはり 解決するのは 除念師に任せたほうがいい。 31 00:05:50,076 --> 00:05:51,978 [TEL] リスクを負うのは→ 32 00:05:51,978 --> 00:05:54,964 やれることをやってからで 遅くないんだ! 33 00:05:54,964 --> 00:06:00,486 あぁ 悪い 俺の言い方が 誤解させちまったようだな。 34 00:06:00,486 --> 00:06:04,991 別に 破れかぶれのギャンブル やろうってわけじゃないんだ。 35 00:06:04,991 --> 00:06:09,045 [TEL] むしろ ゴンは必ず元通りになる。 36 00:06:09,045 --> 00:06:11,080 [TEL] 任せてくれ。 37 00:06:11,080 --> 00:06:15,080 [TEL] その意味じゃ 除念師 使うより ローリスクだよ。 38 00:06:16,486 --> 00:06:20,473 ただ そっちに着くまでが問題なんだ。 39 00:06:20,473 --> 00:06:24,977 今回 一番 難しいのは そこへ行くことだといっていい。 40 00:06:24,977 --> 00:06:26,479 ん どういう…。 41 00:06:26,479 --> 00:06:28,481 [TEL](通話が切れる音) あっ! 42 00:06:28,481 --> 00:06:31,517 [TEL](ゴトー) 申し訳ございません キルア様。 43 00:06:31,517 --> 00:06:33,035 ゴトーか。 44 00:06:33,035 --> 00:06:37,490 (ゴトー) これ以上の通話は 機密上 控えさせていただきます。 45 00:06:37,490 --> 00:06:40,476 まだ何も しゃべってねえよ! 46 00:06:40,476 --> 00:06:44,480 (ゴトー) いいえ 「ゴンは必ず元通りになる」が→ 47 00:06:44,480 --> 00:06:47,466 アルカ様の能力の 示唆に当たります。 48 00:06:47,466 --> 00:06:50,469 そこは ぎりぎり敷地内ですが→ 49 00:06:50,469 --> 00:06:54,557 すでに キルア様の 外出時警戒レベルは→ 50 00:06:54,557 --> 00:06:58,477 「4」となっておりますので ご注意ください。 51 00:06:58,477 --> 00:07:03,966 《あえて 俺がモラウにヒントを 言うまで待ってたわけか》 52 00:07:03,966 --> 00:07:06,969 俺に甘いな ゴトーは。 53 00:07:06,969 --> 00:07:10,990 [TEL](ゴトー) はて 何のことでございましょう。 54 00:07:10,990 --> 00:07:13,009 《レベル4か》 55 00:07:13,009 --> 00:07:16,009 《だいぶ 親父を 怒らせちゃったな》 56 00:07:17,480 --> 00:07:19,999 <外出時警戒レベル4> 57 00:07:19,999 --> 00:07:23,002 <ターゲットの言動に 禁止事項があり→ 58 00:07:23,002 --> 00:07:24,971 これを監視するため→ 59 00:07:24,971 --> 00:07:28,991 ターゲットを 複数の執事と家族が追尾する> 60 00:07:28,991 --> 00:07:31,477 <禁止事項に抵触した場合→ 61 00:07:31,477 --> 00:07:34,547 即時捕獲され 強制帰宅となり→ 62 00:07:34,547 --> 00:07:38,484 自動的に ターゲットの 警戒レベルは「5」となる> 63 00:07:38,484 --> 00:07:40,486 <レベル5> 64 00:07:40,486 --> 00:07:44,991 <ターゲットが 敷地内から 一歩でも外に出ると同時に→ 65 00:07:44,991 --> 00:07:46,991 捕獲対象となる> 66 00:07:48,461 --> 00:07:50,479 内訳は? 67 00:07:50,479 --> 00:07:52,481 [TEL](ゴトー) 機密物の持ち出しと→ 68 00:07:52,481 --> 00:07:56,052 両親への 反抗的かつ威圧的な態度が→ 69 00:07:56,052 --> 00:07:57,970 警戒理由となっておりまして。 70 00:07:57,970 --> 00:07:59,989 アルカは 物かよ! 71 00:07:59,989 --> 00:08:02,475 [TEL](ゴトー) 禁止事項が3つございます。 72 00:08:02,475 --> 00:08:06,979 1 機密保持のため ターゲットは許可なく→ 73 00:08:06,979 --> 00:08:10,483 部外者との会話 物品の受け渡しなど→ 74 00:08:10,483 --> 00:08:13,002 一切の接触を禁ずる。 75 00:08:13,002 --> 00:08:17,990 それに付随し あらゆる 通信機器の携帯を禁ずる。 76 00:08:17,990 --> 00:08:20,476 [TEL] とっくに 取り上げられてんだけど。 77 00:08:20,476 --> 00:08:23,479 (ゴトー) 2 機密保持のため→ 78 00:08:23,479 --> 00:08:26,482 ターゲットは アルカ様の半径1mより→ 79 00:08:26,482 --> 00:08:28,968 外に離れることを禁ずる。 80 00:08:28,968 --> 00:08:32,021 [TEL] はいはい 目も手も離さねえよ。 81 00:08:32,021 --> 00:08:36,976 (ゴトー) 3 機密保持のため アルカ様の能力に関して→ 82 00:08:36,976 --> 00:08:41,480 ごく一部であっても 部外者に知られることを禁ずる。 83 00:08:41,480 --> 00:08:44,984 ふぅ~ よ~く分かった。 84 00:08:44,984 --> 00:08:46,984 要するに…。 85 00:08:50,990 --> 00:08:54,043 こういうことだな。 86 00:08:54,043 --> 00:08:57,463 これなら いちいち 許可や確認 取らずに済むだろ。 87 00:08:57,463 --> 00:09:02,485 移動中の俺らの雑事は 全部 任せたからな。 88 00:09:02,485 --> 00:09:06,973 私は ともかく カナリアも同行させるのですか? 89 00:09:06,973 --> 00:09:10,493 バ~カ! アルカは女の子だぞ。 90 00:09:10,493 --> 00:09:15,047 お前みたいな おっさんに デリケートな世話ができんのかよ! 91 00:09:15,047 --> 00:09:17,483 ご安心くださいませ。 92 00:09:17,483 --> 00:09:18,983 あっ。 93 00:09:22,488 --> 00:09:25,975 (ツボネ) 私どもも同行いたします。 94 00:09:25,975 --> 00:09:29,996 そちらの2人だけでは 足りぬだろうと→ 95 00:09:29,996 --> 00:09:34,033 シルバ様からの お申し付けですので。 96 00:09:34,033 --> 00:09:35,568 ツボネ。 97 00:09:35,568 --> 00:09:44,477 ♪♪~ 98 00:09:44,477 --> 00:09:47,997 相当 おかんむりってことね。 99 00:09:47,997 --> 00:09:49,965 大丈夫だよ。 100 00:09:49,965 --> 00:09:52,965 レベル4で むちゃなんかしないって。 101 00:09:54,987 --> 00:09:58,007 いいこと? キルアちゃん。 102 00:09:58,007 --> 00:10:03,479 私は お父様やゴトーのように 甘くはありませんことよ。 103 00:10:03,479 --> 00:10:05,481 違反 即帰宅。 104 00:10:05,481 --> 00:10:09,468 これは絶対 譲れませんことよ。 105 00:10:09,468 --> 00:10:12,471 抵抗 即失神。 106 00:10:12,471 --> 00:10:17,476 これもお覚悟あそばせ いいこと? 107 00:10:17,476 --> 00:10:19,976 はい はい はい! 108 00:10:22,081 --> 00:10:26,485 《キルア様を「ちゃん」呼ばわりは 敷地 広しといえど→ 109 00:10:26,485 --> 00:10:28,971 ツボネ先生のみ》 110 00:10:28,971 --> 00:10:31,971 (アルカ=ゾルディック) お兄ちゃんを いじめちゃダメよ! 111 00:10:34,493 --> 00:10:36,479 ごめんなさい。 112 00:10:36,479 --> 00:10:41,517 アルカちゃまは お優しいわねぇ もう しないわ。 113 00:10:41,517 --> 00:10:43,552 《今 分かった》 114 00:10:43,552 --> 00:10:47,990 《俺 ババア全般苦手なんだ》 115 00:10:47,990 --> 00:10:50,493 お兄ちゃん 好き? 116 00:10:50,493 --> 00:10:51,977 大好き~! 117 00:10:51,977 --> 00:10:55,981 (ツボネ) じゃあ お兄ちゃんの言うこと 聞くわよね? 118 00:10:55,981 --> 00:10:57,983 (アルカ) は~い! 119 00:10:57,983 --> 00:11:01,487 (カナリア)《キルア様が 私を頼ってくださっている》 120 00:11:01,487 --> 00:11:06,475 《お友達を助けるため 危険を顧みず》 121 00:11:06,475 --> 00:11:10,980 《お助けする たとえ それで仕事を…→ 122 00:11:10,980 --> 00:11:14,980 命を失うことになるとしても》 123 00:11:17,970 --> 00:11:20,970 アマネよ よろしく。 124 00:11:23,042 --> 00:11:26,479 カナリア こちらこそ。 125 00:11:26,479 --> 00:11:28,981 (アルカ) ツボネ~。 126 00:11:28,981 --> 00:11:32,981 小指の爪 頂戴。 127 00:11:39,992 --> 00:11:42,027 《ツボネに「おねだり」が!》 128 00:11:42,027 --> 00:11:44,964 《最悪のタイミングだ》 129 00:11:44,964 --> 00:11:47,967 《ナニカの「おねだり」が いつ 誰に来るかは→ 130 00:11:47,967 --> 00:11:49,985 俺にも分からない》 131 00:11:49,985 --> 00:11:57,993 ♪♪~ 132 00:11:57,993 --> 00:12:01,493 はい いいですよ。 133 00:12:03,566 --> 00:12:06,485 (爪を剥がす音) 134 00:12:06,485 --> 00:12:16,979 ♪♪~ 135 00:12:16,979 --> 00:12:22,535 (ツボネ) キルア様 私は 一時 身を隠します。 136 00:12:22,535 --> 00:12:25,971 これで アルカ様が他の誰かに→ 137 00:12:25,971 --> 00:12:29,975 「おねだり」することは できなくなりました。 138 00:12:29,975 --> 00:12:32,495 私次第。 139 00:12:32,495 --> 00:12:36,482 この意味は分かりますことね? 140 00:12:36,482 --> 00:12:42,037 もちろん お2人のおそばからは 離れませんことよ。 141 00:12:42,037 --> 00:12:46,037 あ~ まだ あったのに…。 142 00:12:49,478 --> 00:12:52,464 《やられた!》 143 00:12:52,464 --> 00:12:56,485 《大丈夫だ まだ 俺に分がある!》 144 00:12:56,485 --> 00:13:00,485 《「お願い」はできなくても 「命令」はできる!》 145 00:13:02,491 --> 00:13:04,493 ん? 146 00:13:04,493 --> 00:13:08,493 お兄ちゃん 怒ってる? 147 00:13:15,487 --> 00:13:20,492 大丈夫 アルカは 何にも心配することないよ。 148 00:13:20,492 --> 00:13:24,992 《俺が必ず 助ける》 149 00:15:17,993 --> 00:15:22,498 [TEL](着信音) 150 00:15:22,498 --> 00:15:25,984 (ゴトー) はい… はい。 151 00:15:25,984 --> 00:15:29,555 ええ そうです。 152 00:15:29,555 --> 00:15:32,491 これは キルア様の携帯電話です。 153 00:15:32,491 --> 00:15:33,992 ん? 154 00:15:33,992 --> 00:15:38,480 いえ それは申し上げられません。 155 00:15:38,480 --> 00:15:42,000 それも申し上げられません。 156 00:15:42,000 --> 00:15:44,486 それを言われるなら→ 157 00:15:44,486 --> 00:15:48,540 まず そちらが 名乗るべきじゃないんですかね。 158 00:15:48,540 --> 00:15:51,093 失礼いたします。 159 00:15:51,093 --> 00:15:52,978 誰? それが…。 160 00:15:52,978 --> 00:15:55,497 [TEL](着信音) 161 00:15:55,497 --> 00:15:56,999 [TEL](ゴトー) はい。 162 00:15:56,999 --> 00:15:59,485 (息を吸い込む音) 163 00:15:59,485 --> 00:16:03,472 こちら レオリオと申しますが~!! 164 00:16:03,472 --> 00:16:08,043 キルアくんに 代わっていただけますか~!? 165 00:16:08,043 --> 00:16:10,079 シ~! 166 00:16:10,079 --> 00:16:12,981 《お~ 懐け~》 167 00:16:12,981 --> 00:16:16,502 お久しぶりですね レオリオ様。 168 00:16:16,502 --> 00:16:18,487 [TEL](レオリオ) あぁ? 169 00:16:18,487 --> 00:16:21,473 [TEL] あっ 分かった! コインの野郎か! 170 00:16:21,473 --> 00:16:26,995 キルア様は確かに 我々と共に そちらへ向かわれています。 171 00:16:26,995 --> 00:16:31,083 ええ ゴン様 救済のためです。 172 00:16:31,083 --> 00:16:34,987 ですが そのためには 厳しい条件がございます。 173 00:16:34,987 --> 00:16:36,488 [TEL](レオリオ) おい こら! 174 00:16:36,488 --> 00:16:40,509 [TEL] ダチ助けんのに条件だと!? 寝ぼけてんのか!? 175 00:16:40,509 --> 00:16:44,496 目が覚めてねえなら もっとデカい声 出すか!? 176 00:16:44,496 --> 00:16:46,982 [TEL](ゴトー) 口を閉じろ 三下。 177 00:16:46,982 --> 00:16:49,017 んだと こら! 178 00:16:49,017 --> 00:16:52,588 (ゴトー) キルア様は命懸けだ。 179 00:16:52,588 --> 00:16:56,492 [TEL](ゴトー) 家族の反対を押し切って そっちへ向かってる。 180 00:16:56,492 --> 00:17:00,479 [TEL] ゾルディック家が特別なのは てめぇも知ってるだろ。 181 00:17:00,479 --> 00:17:03,999 この条件は こっちが頼んでるんだ。 182 00:17:03,999 --> 00:17:07,499 いいから黙って聞け この野郎。 ゴトー。 183 00:17:10,022 --> 00:17:13,075 大変 失礼いたしました。 184 00:17:13,075 --> 00:17:16,495 代わって そのほうが早いよ。 185 00:17:16,495 --> 00:17:20,499 大丈夫 何も余計なこと言わねえよ。 186 00:17:20,499 --> 00:17:23,502 違反 即帰宅だろ? 187 00:17:23,502 --> 00:17:25,504 よっ 久しぶり。 188 00:17:25,504 --> 00:17:30,008 [TEL](レオリオ) キルア こっちへ来たら そいつと少し話させろ! 189 00:17:30,008 --> 00:17:32,044 [TEL] おめぇは 大丈夫なんだろうな? 190 00:17:32,044 --> 00:17:35,497 ああ 詳しくは何も言えないけど→ 191 00:17:35,497 --> 00:17:39,497 俺を信じて ゴトーの言う通りにしてくれ。 192 00:17:41,487 --> 00:17:44,987 ああ 分かった 代わってくれ。 193 00:17:46,992 --> 00:17:50,529 (モラウ) 条件は俺が聞く 代わってくれ。 194 00:17:50,529 --> 00:17:53,081 えっと… モラウさんだっけ? 195 00:17:53,081 --> 00:17:57,486 俺が俺のケータイで 俺のダチと話してんのに→ 196 00:17:57,486 --> 00:18:00,489 何で あんたに 代わらなきゃいけねえんだ? 197 00:18:00,489 --> 00:18:03,008 いい質問だ。 198 00:18:03,008 --> 00:18:06,478 答えは 「さっさと代われ」だ。 199 00:18:06,478 --> 00:18:09,481 嫌だね 引っ込んでな。 200 00:18:09,481 --> 00:18:13,535 分かった だが 1つ頼みがある。 201 00:18:13,535 --> 00:18:15,571 おそらく お前さんは→ 202 00:18:15,571 --> 00:18:19,508 「そんなこと できるわけがない」と 言うだろう。 203 00:18:19,508 --> 00:18:21,994 そしたら 素直にケータイ渡せ。 204 00:18:21,994 --> 00:18:23,495 なぜなら→ 205 00:18:23,495 --> 00:18:26,495 俺は できるからだ。 206 00:18:28,500 --> 00:18:34,022 もしもし? あぁ 何でもない 条件を言ってくれ。 207 00:18:34,022 --> 00:18:38,977 私どもが そちらに 到着しましたらば→ 208 00:18:38,977 --> 00:18:43,982 病院の建物内は ゴン様 一人だけにしていただきます。 209 00:18:43,982 --> 00:18:46,985 (レオリオ) 医者もダメ? [TEL](ゴトー) はい。 210 00:18:46,985 --> 00:18:49,471 (レオリオ) 他の患者も? [TEL](ゴトー) はい。 211 00:18:49,471 --> 00:18:51,990 (レオリオ) うぅ…。 212 00:18:51,990 --> 00:18:54,509 できるわけねえだろ!! 213 00:18:54,509 --> 00:18:57,062 国立病院だぞ!! 214 00:18:57,062 --> 00:19:01,984 建物の中に 一体 何千人いると思ってんだ こら!! 215 00:19:01,984 --> 00:19:05,971 ふぅ~ ふぅ~。 216 00:19:05,971 --> 00:19:10,993 もしもし 条件は分かった 俺に任せてくれ。 217 00:19:10,993 --> 00:19:13,478 [TEL](ゴトー) 具体的には? 218 00:19:13,478 --> 00:19:18,033 デカい病院だ 駐車場もデカい。 219 00:19:18,033 --> 00:19:20,986 そこに ゴン専用の病室を建てる。 220 00:19:20,986 --> 00:19:25,991 もちろん 車で入って 車で出られるように造る。 221 00:19:25,991 --> 00:19:28,477 あんた達が中で何をしているか→ 222 00:19:28,477 --> 00:19:31,997 絶対に分からないようにする。 223 00:19:31,997 --> 00:19:36,018 [TEL](ゴトー) 承知しました 病院の件は それで結構です。 224 00:19:36,018 --> 00:19:38,053 [TEL] あなたは? 225 00:19:38,053 --> 00:19:40,088 [TEL] モラウってもんだ。 226 00:19:40,088 --> 00:19:43,475 次からは ぜひ あなたと話がしたい。 227 00:19:43,475 --> 00:19:45,994 (モラウ) だとさ。 228 00:19:45,994 --> 00:19:49,481 ぐぅ…。 あっ もう1件かけるぜ。 229 00:19:49,481 --> 00:19:52,985 [TEL](呼び出し音) 230 00:19:52,985 --> 00:19:57,489 (モラウ) ノヴか? 俺だ 少し条件が変わった。 231 00:19:57,489 --> 00:20:02,594 機材を外側の別室から 操作できるようにしてくれ。 232 00:20:02,594 --> 00:20:07,482 いや モニターはダメだ 窓も付けないでくれ。 233 00:20:07,482 --> 00:20:09,484 確かにな。 234 00:20:09,484 --> 00:20:11,987 「誰にも見られたくない」って 条件は→ 235 00:20:11,987 --> 00:20:14,506 除念師っぽいっちゃ ぽいんだが→ 236 00:20:14,506 --> 00:20:17,976 キルアの言いっぷりは違ってたぜ。 237 00:20:17,976 --> 00:20:22,514 (モラウの声) ハンター協会唯一の 除念師が さじを投げたゴンを→ 238 00:20:22,514 --> 00:20:26,014 ノーリスクで 絶対に元に戻すと言った。 239 00:20:27,486 --> 00:20:31,990 いや これ以上の詮索は やめておこうや。 240 00:20:31,990 --> 00:20:34,993 キルアは 「任せろ」と言った。 241 00:20:34,993 --> 00:20:37,479 信じた仲間が そう言ったら→ 242 00:20:37,479 --> 00:20:41,479 黙って従うのが 現場のルールだからな。 243 00:20:45,587 --> 00:20:47,506 (レオリオ) モラウの旦那。 244 00:20:47,506 --> 00:20:50,976 キルアとの連絡は あんたに任せたぜ。 245 00:20:50,976 --> 00:20:53,476 ああ 任せろ。 246 00:20:55,480 --> 00:20:58,483 (モラウ) お前さんは どうするんだ? 247 00:20:58,483 --> 00:21:01,003 (レオリオ) どうしても ひと言→ 248 00:21:01,003 --> 00:21:04,503 言っておきたい奴が多くってな。 249 00:21:09,494 --> 00:21:17,986 [TEL](呼び出し音) 250 00:21:17,986 --> 00:21:23,025 《ゴンが こんな状態なのに どこで何してやがる》 251 00:21:23,025 --> 00:21:25,577 《なぜ出ねえ!》 252 00:21:25,577 --> 00:21:27,077 《クラピカ》 253 00:21:28,480 --> 00:21:36,980 [TEL](振動音) 254 00:21:42,010 --> 00:21:45,580 (パリストン) ≪というわけで 我々「十二支ん」は→ 255 00:21:45,580 --> 00:21:50,001 前会長の意志を尊重し 今までの方針を堅持しつつ→ 256 00:21:50,001 --> 00:21:52,487 さらなる 協会の飛躍を目指すことで→ 257 00:21:52,487 --> 00:21:55,006 志は 一致しております≫ 258 00:21:55,006 --> 00:21:57,492 (パリストン) 我々の 誰に投票していただいても→ 259 00:21:57,492 --> 00:22:01,012 その一票が無駄になることは 絶対にありません。 260 00:22:01,012 --> 00:22:03,999 その点はご安心ください。 261 00:22:03,999 --> 00:22:08,987 さて 一方 現在の協会に不満のある方や→ 262 00:22:08,987 --> 00:22:11,473 上層部の一新などを 求めている方も→ 263 00:22:11,473 --> 00:22:13,992 おられるに違いありません。 264 00:22:13,992 --> 00:22:15,977 しかし できるならば→ 265 00:22:15,977 --> 00:22:18,497 意思表示を 棄権という形で示すことを→ 266 00:22:18,497 --> 00:22:20,982 差し控えていただきたいのです。 267 00:22:20,982 --> 00:22:26,054 直談判でも この場で 演説していただいても結構です。 268 00:22:26,054 --> 00:22:29,474 必要なのは 声に出していただくこと。 269 00:22:29,474 --> 00:22:34,996 我々は決して 少数の意見を ないがしろにはいたしません。 270 00:22:34,996 --> 00:22:37,999 現に ここへ座っているジンは→ 271 00:22:37,999 --> 00:22:41,987 年間 両手に余る規約違反を 繰り返しておりますが→ 272 00:22:41,987 --> 00:22:46,541 今もこうして 「十二支ん」の メンバーに名を連ねております。 273 00:22:46,541 --> 00:22:48,593 棄権するくらいならば→ 274 00:22:48,593 --> 00:22:51,496 彼に 一票投じるのは いかがでしょうか? 275 00:22:51,496 --> 00:22:54,496 あっ 笑うとこですよ~。 276 00:22:56,485 --> 00:23:01,490 これは 前会長が我々に与えた 最後のミッションです。 277 00:23:01,490 --> 00:23:06,528 我々会員 一丸となって クリアしようじゃありませんか! 278 00:23:06,528 --> 00:23:08,563 (拍手) 279 00:23:08,563 --> 00:23:11,983 (ピヨン) はい 副会長ありがとうございました。 280 00:23:11,983 --> 00:23:14,986 席に戻ってくださいませ~。 281 00:23:14,986 --> 00:23:17,472 とっとと~。 282 00:23:17,472 --> 00:23:21,493 それでは質疑応答に移ります。 283 00:23:21,493 --> 00:23:24,496 (ピヨン) どなたか ご意見ご質問のある方→ 284 00:23:24,496 --> 00:23:27,496 挙手してくださいませ~。 285 00:23:29,067 --> 00:23:33,505 (ピヨン) はい そこの 濃紺スーツのデカい方 どうぞ~。 286 00:23:33,505 --> 00:23:43,999 ♪♪~ 287 00:23:43,999 --> 00:23:47,002 287期のレオリオだ。 288 00:23:47,002 --> 00:23:50,502 そこのジンって人に 聞きたいことがある。 289 00:23:51,973 --> 00:23:54,973 (レオリオ)《あれが ゴンの親父》 290 00:23:56,995 --> 00:23:59,998 なぜ ゴンの所へ行ってやらねえ。 291 00:23:59,998 --> 00:24:03,985 あいつが今 どんな状態か 知ってんだろ! 292 00:24:03,985 --> 00:24:09,057 (ざわめき) 293 00:24:09,057 --> 00:24:13,495 (ピヨン) はい それでは 答えていただきましょう。 294 00:24:13,495 --> 00:24:16,998 (ジン=フリークス) まず お前 ゴンの何だ? 295 00:24:16,998 --> 00:24:18,500 ダチだ。 296 00:24:18,500 --> 00:24:21,503 (ジン) そうか 世話になってるな。 297 00:24:21,503 --> 00:24:25,490 これからもよろしく頼む 以上だ。 298 00:24:25,490 --> 00:24:28,043 (レオリオ) 質問に答えろよ! 299 00:24:28,043 --> 00:24:31,496 てか 行け! ゴンの所に行ってやれよ! 300 00:24:31,496 --> 00:24:33,982 (ジン) おめぇみてぇな仲間が→ 301 00:24:33,982 --> 00:24:36,985 あいつには 何人かいると聞いている。 302 00:24:36,985 --> 00:24:39,504 それで十分だと言っている。 303 00:24:39,504 --> 00:24:42,507 ふざけんじゃねえぞ てめぇ!! 304 00:24:42,507 --> 00:24:45,510 ゴンが どれだけ あんたに会いたがってるか→ 305 00:24:45,510 --> 00:24:47,545 分かって言ってんのか!? 306 00:24:47,545 --> 00:24:49,581 あんたが声を掛けてやれば→ 307 00:24:49,581 --> 00:24:52,500 あいつは 元気になるかもしれねえんだぞ!! 308 00:24:52,500 --> 00:24:58,500 あいつが自分から 来てほしいとでも言ったのか? 309 00:25:01,493 --> 00:25:04,993 《言える状態じゃ…》 310 00:25:10,585 --> 00:25:14,990 この… クソ野郎!! 311 00:25:14,990 --> 00:25:17,492 (演台が壊れる音) 312 00:25:17,492 --> 00:25:20,478 (ざわめき) 313 00:25:20,478 --> 00:25:35,478 ♪♪~ 314 00:25:40,999 --> 00:25:44,002 一遍 死ね~!! 315 00:25:44,002 --> 00:25:45,503 (歓声) 316 00:25:45,503 --> 00:25:49,975 (ピヨン) お~っと! 本日の議会の様子はですね→ 317 00:25:49,975 --> 00:25:53,478 一部始終をハンターサイトで 見ていただけますので→ 318 00:25:53,478 --> 00:25:58,583 皆様からも欠席者の方へ お伝えくださいまし~! 319 00:25:58,583 --> 00:26:02,487 …ってか 絶対見せましょ~! 320 00:26:02,487 --> 00:26:11,479 ♪♪~ 321 00:26:11,479 --> 00:26:31,499 ♪♪~ 322 00:26:31,499 --> 00:26:51,486 ♪♪~ 323 00:26:51,486 --> 00:27:11,489 ♪♪~ 324 00:27:11,489 --> 00:27:24,489 ♪♪~