1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 (クラピカ) おっ! (ダルツォルネ) おっ! 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 俺は「陰獣」の蚯蚓 お前ら どこの組の者だ? 3 00:00:00,000 --> 00:00:05,422 (ダルツォルネ) ノストラードファミリーに 雇われているボディーガードだ。 4 00:00:00,000 --> 00:00:06,490 なるほど 少しは「念」が 使えるようだが やめときな。 5 00:00:00,000 --> 00:00:03,504 (病犬) あいつらは ただのコソ泥じゃ ない。 6 00:00:00,000 --> 00:00:03,036 (病犬) 殺しが 生活の一部みたいなもんだ。 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,471 (豪猪) い… いわば 殺しのプロだな うん。 8 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 (蛭) 餅は餅屋ってな。 9 00:00:00,000 --> 00:00:01,501 病犬。 10 00:00:00,000 --> 00:00:02,019 俺は 蛭。 11 00:00:00,000 --> 00:00:03,470 俺は 豪猪。 12 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 あいつらは俺達 「陰獣」に 任せときな。 13 00:00:00,000 --> 00:00:20,003 ♪♪~ 14 00:00:00,464 --> 00:00:20,484 ♪♪~ 15 00:00:20,484 --> 00:00:40,454 ♪♪~ 16 00:00:40,454 --> 00:00:59,454 ♪♪~ 17 00:02:28,946 --> 00:02:32,446 うわ~! 18 00:02:33,934 --> 00:02:36,987 <オークション会場を襲った 「幻影旅団」> 19 00:02:36,987 --> 00:02:39,023 <マフィアの追跡部隊を→ 20 00:02:39,023 --> 00:02:42,409 たった1人で壊滅に追い込んだ ウボォーギン> 21 00:02:42,409 --> 00:02:45,930 <その前に現れたのは マフィアの大幹部→ 22 00:02:45,930 --> 00:02:50,430 十老頭達が差し向けた切り札 陰獣達であった> 23 00:03:00,511 --> 00:03:05,432 (ウボォーギン) まったく 歯応えのない奴らばっかりだぜ。 24 00:03:05,432 --> 00:03:07,918 (シャルナーク) ウボォー! あぁ? 25 00:03:07,918 --> 00:03:09,420 (シャルナーク) 来たよ! 26 00:03:09,420 --> 00:03:19,947 ♪♪~ 27 00:03:19,947 --> 00:03:21,947 (ウボォーギン) ヘヘ…。 28 00:03:23,000 --> 00:03:26,937 (ウボォーギン) おいおい 余計な手出しするんじゃねえぞ。 29 00:03:26,937 --> 00:03:30,924 俺は まだ全然 暴れ足りねえんだからよ。 30 00:03:30,924 --> 00:03:32,924 (フェイタン) やれやれ…。 31 00:03:34,445 --> 00:03:38,432 ここは ウボォーに任せて フェイタンも ひと勝負 どう? 32 00:03:38,432 --> 00:03:46,924 ♪♪~ 33 00:03:46,924 --> 00:03:51,412 (スクワラ) あいつ… 1人で 陰獣達の 相手をしようってのか? 34 00:03:51,412 --> 00:03:58,919 ♪♪~ 35 00:03:58,919 --> 00:04:01,472 (ウボォーギン) 「陰獣」か。 36 00:04:01,472 --> 00:04:03,972 競売品を どこにやった? 37 00:04:06,927 --> 00:04:09,413 警備と客を どうした? 38 00:04:09,413 --> 00:04:11,913 殺した! 競売品は? 39 00:04:14,435 --> 00:04:16,935 (ウボォーギン) 答えねえと…。 40 00:04:25,529 --> 00:04:27,029 うっ…。 41 00:04:30,417 --> 00:04:32,417 効いたぜ。 42 00:04:34,438 --> 00:04:35,938 ギャ~! 43 00:04:38,425 --> 00:04:39,925 フッ。 44 00:04:45,966 --> 00:04:47,466 ん? 45 00:04:51,422 --> 00:04:55,926 フフフ… もう逃げられねえぜ。 46 00:04:55,926 --> 00:04:57,928 さぁ 選びな。 47 00:04:57,928 --> 00:04:59,947 下で 俺に殺されるか→ 48 00:04:59,947 --> 00:05:04,947 上で 他の3人に殺されるか。 49 00:05:10,924 --> 00:05:12,924 バカが…。 50 00:05:22,436 --> 00:05:24,938 あっ…。 (ノブナガ) あいつ…。 51 00:05:24,938 --> 00:05:27,491 ウボォーも本気だね。 52 00:05:27,491 --> 00:05:28,991 (シャルナーク) 4。 53 00:05:30,427 --> 00:05:33,430 逃げられねえのは→ 54 00:05:33,430 --> 00:05:35,930 てめぇだ~! 55 00:05:42,940 --> 00:05:45,459 うがぁ~! 56 00:05:45,459 --> 00:05:46,959 ハッ! 57 00:06:01,441 --> 00:06:02,943 あぁ…。 58 00:06:02,943 --> 00:06:06,430 (スクワラ) し… 信じられねえ! 59 00:06:06,430 --> 00:06:10,430 (バショウ) こんな念能力者 見たことねえ。 60 00:06:28,919 --> 00:06:30,938 あれは…。 61 00:06:30,938 --> 00:06:33,423 クモの入れ墨。 62 00:06:33,423 --> 00:06:35,423 こいつ…。 63 00:06:39,513 --> 00:06:51,942 (鼓動) 64 00:06:51,942 --> 00:06:54,428 「クモ」…。 65 00:06:54,428 --> 00:06:56,430 (センリツ) あ…。 (鼓動) 66 00:06:56,430 --> 00:07:00,434 (フランクリン) 気の毒に 跡形もねえぜ。 67 00:07:00,434 --> 00:07:02,986 (ノブナガ) 相変わらず すげぇ威力だな→ 68 00:07:02,986 --> 00:07:05,522 ウボォーの 「ビッグバンインパクト」は。 69 00:07:05,522 --> 00:07:07,424 (マチ) ぶっちゃけ 「念」を込めただけの→ 70 00:07:07,424 --> 00:07:10,410 右ストレートなんだけどね。 71 00:07:10,410 --> 00:07:12,946 (マチ) 8。 (シズク) 9。 72 00:07:12,946 --> 00:07:14,946 (シャルナーク) 10っと。 73 00:07:15,933 --> 00:07:18,936 さぁ 次は 誰が死ぬ? 74 00:07:18,936 --> 00:07:20,921 (病犬) 「幻影旅団」か…。 75 00:07:20,921 --> 00:07:24,491 (豪猪) 調子乗ってるな こいつ うん。 76 00:07:24,491 --> 00:07:28,991 ペッ 死ぬのは てめぇだよ! バカ野郎が。 77 00:07:30,948 --> 00:07:35,435 (ウボォーギン) いいねぇ 命知らずで好きだぜ お前ら。 78 00:07:35,435 --> 00:07:38,422 だが 死ね! 79 00:07:38,422 --> 00:07:39,923 お? 80 00:07:39,923 --> 00:07:41,942 俺は 体毛を自在に操り→ 81 00:07:41,942 --> 00:07:46,496 強靭な針にも 変えることができるな うん。 82 00:07:46,496 --> 00:07:49,433 すごいパンチだが 体まで届かなけりゃ→ 83 00:07:49,433 --> 00:07:51,433 意味ないな うん。 84 00:07:56,423 --> 00:07:57,923 ペッ! 85 00:07:59,943 --> 00:08:04,982 体毛や歯で 鋼鉄を誇る ウボォーギンの肉を裂くとは…。 86 00:08:04,982 --> 00:08:09,419 かなり鍛えられた念能力者だ やるよ あいつら。 87 00:08:09,419 --> 00:08:11,419 (シズク) 13。 88 00:08:13,440 --> 00:08:16,443 (シャルナーク) ダウト! (シズク) すみません。 89 00:08:16,443 --> 00:08:18,428 (シャルナーク) ゲッ! 90 00:08:18,428 --> 00:08:21,415 手伝おうか? ウボォー! 91 00:08:21,415 --> 00:08:23,433 (ウボォーギン) 余計なお世話だ! 92 00:08:23,433 --> 00:08:25,469 クソっ この~! 93 00:08:25,469 --> 00:08:27,504 (豪猪) うん 無理 無理。 94 00:08:27,504 --> 00:08:32,943 数千本の髪が絡みついたら もう外せないな うん。 95 00:08:32,943 --> 00:08:36,943 なら てめぇごと 拳として使ってやるぜ! 96 00:08:40,450 --> 00:08:41,935 ん? 97 00:08:41,935 --> 00:08:43,920 自在に操れるから→ 98 00:08:43,920 --> 00:08:48,420 部分的に軟らかくすることも 簡単だな うん うん。 99 00:08:51,428 --> 00:08:54,431 ペッ! 筋肉バカが 手玉だぜ! 100 00:08:54,431 --> 00:08:55,931 (ウボォーギン) ほざけ! 101 00:08:58,919 --> 00:09:00,937 おっ? 102 00:09:00,937 --> 00:09:04,925 (病犬) タフな野郎だ ようやく効いて来たか。 103 00:09:04,925 --> 00:09:11,425 牙に仕込んだ神経毒は 超即効で 体の自由を奪うはずなんだがな。 104 00:09:12,933 --> 00:09:14,434 てめぇ…。 105 00:09:14,434 --> 00:09:18,939 首から上は無事だから 痛みも恐怖も自覚できる。 106 00:09:18,939 --> 00:09:20,941 まぁ 楽しんでくれ。 107 00:09:20,941 --> 00:09:24,928 致死量の猛毒にすれば 勝負は決まってたのに。 108 00:09:24,928 --> 00:09:27,928 拷問好きなんだろ きっと。 109 00:09:29,499 --> 00:09:32,436 グシュシュシュ…。 110 00:09:32,436 --> 00:09:38,442 俺は体内に 大小無数の ヒルを飼っている。 111 00:09:38,442 --> 00:09:42,429 あんたには 傷口から体内に潜り込み→ 112 00:09:42,429 --> 00:09:45,432 膀胱に卵を産みつける→ 113 00:09:45,432 --> 00:09:50,020 マダライトヒルを プレゼントしよう。 114 00:09:50,020 --> 00:09:52,923 気持悪ぃな てめぇ! 115 00:09:52,923 --> 00:09:54,941 グシュシュシュ…。 116 00:09:54,941 --> 00:09:56,943 大抵の人間は→ 117 00:09:56,943 --> 00:10:01,932 卵からかえった何億という ヒルの赤ん坊が出る時→ 118 00:10:01,932 --> 00:10:05,435 その激痛で 暴れ死ぬ。 119 00:10:05,435 --> 00:10:08,935 ゲヘヘ…! 120 00:10:13,410 --> 00:10:16,413 ん~ まずいな。 121 00:10:16,413 --> 00:10:19,913 げてものは 美味と 相場が決まってるんだがな。 122 00:10:22,419 --> 00:10:24,421 (ウボォーギン) 何 驚いてる。 123 00:10:24,421 --> 00:10:27,424 かむのは おめぇの専売特許じゃねえぞ。 124 00:10:27,424 --> 00:10:29,459 フフ! あ…。 125 00:10:29,459 --> 00:10:34,931 てめぇら倒すのに 首から上が動けば 十分だ。 126 00:10:34,931 --> 00:10:43,924 ♪♪~ 127 00:10:43,924 --> 00:10:46,927 負ける。 128 00:10:46,927 --> 00:10:49,927 陰獣達は… 負ける。 129 00:10:54,483 --> 00:11:04,993 ♪♪~ 130 00:11:04,993 --> 00:11:07,980 負ける。 131 00:11:07,980 --> 00:11:11,480 陰獣達は… 負ける。 132 00:11:13,468 --> 00:11:17,973 (病犬) 俺達を倒すだと? ヘッ。 133 00:11:17,973 --> 00:11:19,992 この距離じゃ さっきみてぇに→ 134 00:11:19,992 --> 00:11:23,979 俺をかみちぎることは できねえぜ。 135 00:11:23,979 --> 00:11:25,479 フフフ。 136 00:11:26,982 --> 00:11:33,982 (息を吸い込む音) 137 00:11:37,476 --> 00:11:42,998 《弾丸! いや… かみちぎった 蛭の頭蓋骨か!》 138 00:11:42,998 --> 00:11:44,498 《うぅ…》 139 00:11:48,487 --> 00:11:49,988 あっ! 140 00:11:49,988 --> 00:11:53,488 あぁ… あ…。 141 00:11:58,981 --> 00:12:00,999 (豪猪) あぁ…! 142 00:12:00,999 --> 00:12:04,486 《俺にも来るか でも無駄なんだな》 143 00:12:04,486 --> 00:12:08,974 《体毛針で どんな弾でも はじき返せるな うん…》 144 00:12:08,974 --> 00:12:10,475 フン! 145 00:12:10,475 --> 00:12:11,975 ん!? 146 00:12:14,012 --> 00:12:18,012 ウオ~~!! 147 00:12:32,981 --> 00:12:34,981 うっ…。 148 00:12:48,497 --> 00:12:53,497 音の弾は防げねえだろ あぁ 聞こえねえのか。 149 00:12:58,473 --> 00:13:01,993 (バショウ) 音で「陰獣」 倒すとは…。 150 00:13:01,993 --> 00:13:05,047 奴ら… 半端ねえ…。 151 00:13:05,047 --> 00:13:06,547 あ…。 152 00:13:07,983 --> 00:13:11,987 このバカ野郎! やるならやるって言え! 153 00:13:11,987 --> 00:13:13,989 俺達の鼓膜まで破る気か。 154 00:13:13,989 --> 00:13:16,007 (ウボォーギン) 悪ぃ 悪ぃ! 155 00:13:16,007 --> 00:13:18,493 でも 言ったら 奴らにバレるじゃねえか。 156 00:13:18,493 --> 00:13:22,514 それに 音が そっちに届く前に 耳をふさぐことぐらい→ 157 00:13:22,514 --> 00:13:25,067 お前らなら朝飯前だろ? 158 00:13:25,067 --> 00:13:27,067 (マチ) 確かにね。 159 00:13:28,003 --> 00:13:29,503 なっ! 160 00:13:31,490 --> 00:13:34,009 (ダルツォルネ) 待て クラピカ! どうする気だ? 161 00:13:34,009 --> 00:13:37,996 決まっているだろう 奴を捕らえる。 162 00:13:37,996 --> 00:13:43,535 無理だ! 見ただろう 奴の能力を 死に急ぐようなものだ! 163 00:13:43,535 --> 00:13:45,035 クラピカ!! 164 00:13:46,988 --> 00:13:48,988 関係ない。 165 00:13:56,498 --> 00:14:00,485 《何て すさまじい 怒りと憎しみの音…》 166 00:14:00,485 --> 00:14:04,485 《完全に我を忘れている》 167 00:14:07,008 --> 00:14:08,977 クラピカ! 168 00:14:08,977 --> 00:14:12,497 (センリツ)《確かに 殺されに行くようなものだわ…》 169 00:14:12,497 --> 00:14:15,500 《このままじゃ マズい…》 170 00:14:15,500 --> 00:14:17,986 (ダルツォルネ) やめろ! クラピカ! 171 00:14:17,986 --> 00:14:19,986 なっ! 172 00:14:27,996 --> 00:14:30,499 ♪~ 173 00:14:30,499 --> 00:14:32,000 ♪~ あ…。 174 00:14:32,000 --> 00:14:51,970 ♪~ 175 00:14:51,970 --> 00:15:11,990 ♪~ 176 00:15:11,990 --> 00:15:28,540 ♪~ 177 00:15:28,540 --> 00:15:32,994 『野の花』 リラックスに最適の曲よ。 178 00:15:32,994 --> 00:15:35,981 皆さん 落ち着いたかしら? 179 00:15:35,981 --> 00:15:40,485 まずは冷静になって 作戦を立てましょ。 180 00:15:40,485 --> 00:15:42,504 あ… ああ。 181 00:15:42,504 --> 00:15:46,992 (バショウ) 「陰獣」を倒した奴以外に どんな能力があるのか。 182 00:15:46,992 --> 00:15:50,562 (スクワラ) 他の奴らも桁外れに違いないぜ。 183 00:15:50,562 --> 00:15:53,481 センリツ。 ん? 184 00:15:53,481 --> 00:15:56,981 礼を言う 頭は冷えた。 185 00:15:58,486 --> 00:16:01,489 だが 奴らは捕らえる。 え? 186 00:16:01,489 --> 00:16:03,975 リーダー。 ん? 187 00:16:03,975 --> 00:16:08,513 勝算は ある。 (ダルツォルネ) 何だと? 188 00:16:08,513 --> 00:16:12,083 やらせてくれ。 189 00:16:12,083 --> 00:16:14,486 (ダルツォルネ) あの 桁外れの能力を見た上で→ 190 00:16:14,486 --> 00:16:17,989 勝算が あると言うのだな? 191 00:16:17,989 --> 00:16:20,475 もちろんだ。 192 00:16:20,475 --> 00:16:22,475 分かった。 193 00:16:24,980 --> 00:16:27,983 すぐに ここを動けるよう 車を回しておいてくれ。 194 00:16:27,983 --> 00:16:29,483 (スクワラ) あ… ああ。 195 00:16:33,588 --> 00:16:35,473 (ウボォーギン) シズク~! 196 00:16:35,473 --> 00:16:38,994 俺の体の中から 毒とヒルを吸い出してくれ。 197 00:16:38,994 --> 00:16:41,479 お前の掃除機ならできるだろ? 198 00:16:41,479 --> 00:16:44,983 デメちゃんは 毒なら吸えるけど 生き物は吸えないよ! 199 00:16:44,983 --> 00:16:48,483 (ウボォーギン) 何!? じゃ どうすりゃいいんだ? 200 00:16:50,505 --> 00:16:52,005 見せて。 201 00:16:54,075 --> 00:16:56,478 (シャルナーク) これ マダライトヒルですね。 202 00:16:56,478 --> 00:16:59,481 丸一日かけて 人畜の膀胱に たどり着き→ 203 00:16:59,481 --> 00:17:02,000 卵を産むと死ぬんです。 204 00:17:02,000 --> 00:17:03,985 ほぉ それで? 205 00:17:03,985 --> 00:17:07,505 卵は すぐに孵化して 尿とともに排出されますが→ 206 00:17:07,505 --> 00:17:09,991 その時の痛みは死に値します。 207 00:17:09,991 --> 00:17:12,527 おい おい おい! 冗談じゃねえぜ! 208 00:17:12,527 --> 00:17:15,080 (シャルナーク) ただし 孵化するためには→ 209 00:17:15,080 --> 00:17:17,482 安定したアンモニア濃度が 必要であり→ 210 00:17:17,482 --> 00:17:23,004 濃度が低いと 卵は孵化しないまま 無痛で排出されるんです。 211 00:17:23,004 --> 00:17:27,976 よって これから明日の今頃まで 休まずビールをガブガブ飲み→ 212 00:17:27,976 --> 00:17:30,495 どんどんオシッコをすること! 213 00:17:30,495 --> 00:17:36,084 脅かさずに 早くそう言え! シズク 毒のほう頼むぜ。 214 00:17:36,084 --> 00:17:37,485 (シズク) うん! 215 00:17:37,485 --> 00:17:40,488 (シャルナーク) 誰か街へ行って ビールを たくさん取って来てよ。 216 00:17:40,488 --> 00:17:41,990 俺が行く。 217 00:17:41,990 --> 00:17:44,476 キンキンに冷えたやつ 頼むぜ! 218 00:17:44,476 --> 00:17:46,976 (フランクリン) ぜいたく言うな! 219 00:17:48,496 --> 00:17:50,496 (デメちゃん) ギョギョギョ。 220 00:17:52,050 --> 00:17:54,986 よ~し 早いとこ吸い出してくれや。 221 00:17:54,986 --> 00:17:56,986 ん? 222 00:17:59,991 --> 00:18:01,491 え? 223 00:18:04,496 --> 00:18:11,496 うお~~!! 224 00:18:15,991 --> 00:18:17,993 見えたか? ああ。 225 00:18:17,993 --> 00:18:21,479 一瞬にして 鎖が体中に巻きついて…。 226 00:18:21,479 --> 00:18:23,481 新手の「陰獣」か…。 227 00:18:23,481 --> 00:18:28,970 ウボォーは 毒で身体が動かねえし ヒルも体内に入ったままだ。 228 00:18:28,970 --> 00:18:32,040 仕方ない 助けに行くか。 229 00:18:32,040 --> 00:18:34,976 やれやれ 世話 焼けるね。 230 00:18:34,976 --> 00:18:37,979 (マチ) 今なら まだ行き先が分かる。 231 00:18:37,979 --> 00:18:40,982 糸の気配は 「隠」で消してあるから→ 232 00:18:40,982 --> 00:18:44,486 「凝」で見破られるか 針に気づかれない限り→ 233 00:18:44,486 --> 00:18:47,989 どこまででも追跡できる。 234 00:18:47,989 --> 00:18:52,043 よし 悟られる前に追いつこう。 フッ。 235 00:18:52,043 --> 00:18:55,497 残りの「陰獣」も 一網打尽にできるかもな。 236 00:18:55,497 --> 00:18:58,500 (シャルナーク) フランクリン! ビールを頼んだよ! 237 00:18:58,500 --> 00:19:01,503 (フランクリン) ヘッ! 追跡のほうが楽しそうなのによ。 238 00:19:01,503 --> 00:19:04,503 (シャルナーク) ハハハ… 行くぞ! 239 00:19:05,990 --> 00:19:09,990 (蚯蚓) そう… 「クモ」だ…。 240 00:19:12,080 --> 00:19:16,501 (蚯蚓) 残り… 全員で かからねえと…→ 241 00:19:16,501 --> 00:19:19,501 危ない… ぜ…。 242 00:19:31,015 --> 00:19:33,015 (クロロ) 分かった…。 243 00:19:37,972 --> 00:19:40,472 鎖…。 244 00:19:47,482 --> 00:19:49,501 (ウボォーギン) ヘイ 運転手さんよ→ 245 00:19:49,501 --> 00:19:53,001 こんな鎖で 俺を捕らえたつもりかよ。 246 00:19:54,539 --> 00:19:58,977 さっさと殺しておかねえと 後悔するぜ。 247 00:19:58,977 --> 00:20:00,478 黙れ。 248 00:20:00,478 --> 00:20:05,483 分かってんのか? 千載一遇のチャンスなんだぜ? 249 00:20:05,483 --> 00:20:07,983 もったいぶってねえで さっさと…。 250 00:20:10,505 --> 00:20:14,008 う… おぉ! 251 00:20:14,008 --> 00:20:16,561 黙ってろと言ってるんだ! 252 00:20:16,561 --> 00:20:20,061 クラピカ! 前! 前 見て! 253 00:20:21,483 --> 00:20:24,986 (ウボォーギン) 《な… 何だ このパワー》 254 00:20:24,986 --> 00:20:27,989 《俺の体が 毒で動かせないこととは→ 255 00:20:27,989 --> 00:20:30,992 無関係に強い!》 256 00:20:30,992 --> 00:20:33,995 《野郎… 強化系を極めた俺と→ 257 00:20:33,995 --> 00:20:37,532 同等に近い力を→ 258 00:20:37,532 --> 00:20:42,032 この ちっぽけな鎖に 込めてやがるってのか!》 259 00:20:46,508 --> 00:20:48,476 《「チェーンジェイル」》 260 00:20:48,476 --> 00:20:52,497 《これは お前達 「クモ」にしか使わない力》 261 00:20:52,497 --> 00:20:57,001 《「幻影旅団」を捕らえ その自由を奪う》 262 00:20:57,001 --> 00:21:01,539 《そのためだけに使うと 誓った力》 263 00:21:01,539 --> 00:21:07,039 《もしも 「クモ」ではない者に この力を使ってしまった場合…》 264 00:21:08,496 --> 00:21:14,496 《即座に 私自身が 命を失うよう条件をつけた》 265 00:21:17,505 --> 00:21:22,026 《「制約と誓約」》 266 00:21:22,026 --> 00:21:25,480 《これは覚悟の証し!》 267 00:21:25,480 --> 00:21:27,999 (センリツ) 危ないわよ クラピカ! 《リスクはバネ!》 268 00:21:27,999 --> 00:21:29,500 (センリツ) 前 前! 269 00:21:29,500 --> 00:21:32,503 《制約と覚悟が大きいほど→ 270 00:21:32,503 --> 00:21:35,003 「念」は強く働く!》 271 00:21:39,010 --> 00:21:44,499 <一族の敵 「幻影旅団」の 1人を捕らえたクラピカ> 272 00:21:44,499 --> 00:21:50,989 <命のリスクと覚悟を背負った 激しい戦いの幕が開く> 273 00:21:50,989 --> 00:22:10,992 ♪♪~ 274 00:22:10,992 --> 00:22:30,979 ♪♪~ 275 00:22:30,979 --> 00:22:50,982 ♪♪~ 276 00:22:50,982 --> 00:23:00,482 ♪♪~ 277 00:23:01,492 --> 00:23:03,494 この後は ゴンと…。 キルアの…。 278 00:23:03,494 --> 00:23:05,494 (2人) ハンサイクロペディア! 279 00:24:37,472 --> 00:24:39,474 ゴンと…。 キルアの…。 280 00:24:39,474 --> 00:24:41,492 今日 ご紹介するのは 「陰獣」! 281 00:24:41,492 --> 00:24:43,978 マフィアンコミュニティー 「十老頭」の武闘派集団。 282 00:24:43,978 --> 00:24:47,498 どんな奴がいるんだ? 梟 蚯蚓→ 283 00:24:47,498 --> 00:24:50,498 病犬 豪猪 蛭。