1 00:00:00,000 --> 00:00:01,485 (食べる音) 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 (女王)《私には使命がある》 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 《王を産む》 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,554 《私は 女王だ!》 5 00:00:00,000 --> 00:00:19,970 ♪♪~ 6 00:00:00,000 --> 00:00:19,986 ♪♪~ 7 00:00:00,000 --> 00:00:20,004 ♪♪~ 8 00:00:00,000 --> 00:00:19,000 ♪♪~ 9 00:01:41,341 --> 00:01:45,846 <「アカンパニー」で飛んだ先で ゴンとキルアが出会ったのは→ 10 00:01:45,846 --> 00:01:48,332 ジンの弟子 カイトだった> 11 00:01:48,332 --> 00:01:52,402 <幼い頃にも 彼に 会っていたことを知ったゴンは→ 12 00:01:52,402 --> 00:01:54,838 この再会にジンの意思を感じ→ 13 00:01:54,838 --> 00:01:57,838 カイトへの関心を高めていた> 14 00:01:59,343 --> 00:02:02,346 (ゴン=フリークス) ねぇ カイトは どんな仕事をしてるの? 15 00:02:02,346 --> 00:02:07,834 (カイト) 生物調査だ 新種の発見と 生態調査が主な仕事だな。 16 00:02:07,834 --> 00:02:10,887 そうだ キャンプタイガーって 知ってるか? 17 00:02:10,887 --> 00:02:12,923 (キルア=ゾルディック) 「キャンプタイガー」? 18 00:02:12,923 --> 00:02:15,325 火を使うトラだ。 19 00:02:15,325 --> 00:02:18,845 落雷などで焼けた木を 火種にして利用する。 20 00:02:18,845 --> 00:02:22,316 魔獣に属する 常時二足歩行獣以外では→ 21 00:02:22,316 --> 00:02:24,334 初めての発見例だ。 22 00:02:24,334 --> 00:02:27,838 生肉じゃなく 自分で焼いた肉を食う獣。 23 00:02:27,838 --> 00:02:30,357 すっげぇ! マジで焼いてるよ。 24 00:02:30,357 --> 00:02:34,328 ホントに火を使ってる! ねぇ 他には? 25 00:02:34,328 --> 00:02:36,330 そういえば あれ→ 26 00:02:36,330 --> 00:02:40,317 キメラアントっていったっけ? 俺に食いついたやつ。 27 00:02:40,317 --> 00:02:43,837 そう キメラアント。 28 00:02:43,837 --> 00:02:46,823 第一級隔離指定種。 29 00:02:46,823 --> 00:02:51,395 本来なら 近づくことさえ 許されない 危険な虫だ。 30 00:02:51,395 --> 00:02:53,430 あれもカイトが発見したの? 31 00:02:53,430 --> 00:02:56,817 いや 俺は大形専門だからな。 32 00:02:56,817 --> 00:03:00,337 だが 今は あいつの調査をしている。 33 00:03:00,337 --> 00:03:03,337 ちょっと気になることがあってな。 34 00:03:07,327 --> 00:03:09,329 (カイト) もっとも こうなってしまったら→ 35 00:03:09,329 --> 00:03:12,366 別の所に調査拠点を 移動させたいが→ 36 00:03:12,366 --> 00:03:15,936 その連絡をしたくても 電波が届かないしな。 37 00:03:15,936 --> 00:03:19,323 連絡? (カイト) 仲間がいるんだ。 38 00:03:19,323 --> 00:03:21,325 7人でチームを組んでいる。 39 00:03:21,325 --> 00:03:24,328 彼らの到着を待つしかないな。 40 00:03:24,328 --> 00:03:26,346 来たら紹介するよ。 41 00:03:26,346 --> 00:03:29,346 アマチュアだが みんな優秀なハンターだ。 42 00:03:33,837 --> 00:03:36,390 (モン) おっ おや? 43 00:03:36,390 --> 00:03:38,890 おっ 噂をすればだ。 44 00:03:41,828 --> 00:03:44,831 (スピン) カイト 誰よ その子達。 45 00:03:44,831 --> 00:03:48,852 俺の友人だ 旅の途中で立ち寄ってくれた。 46 00:03:48,852 --> 00:03:51,838 (スピン) まぁ こんな所へ わざわざようこそ。 47 00:03:51,838 --> 00:03:53,824 私はスピーナ=クロウ。 48 00:03:53,824 --> 00:03:56,343 スピンでいいわ よろしく。 49 00:03:56,343 --> 00:03:59,843 ゴン=フリークスです よろしく スピン。 50 00:04:00,931 --> 00:04:05,352 フリークス… ねぇ もしかして! 51 00:04:05,352 --> 00:04:07,838 そう ジンさんの息子だ。 52 00:04:07,838 --> 00:04:11,341 (モン:バナナ) マジで? (スティック) 君も? まさか君も? 53 00:04:11,341 --> 00:04:15,328 いや 俺は別 名前はキルア=ゾルディック。 54 00:04:15,328 --> 00:04:17,347 ゾル… ディック…。 55 00:04:17,347 --> 00:04:19,866 (バナナ) えっと 間違ってたら ごめんね→ 56 00:04:19,866 --> 00:04:22,919 まさか あの有名な暗殺一家の? 57 00:04:22,919 --> 00:04:25,839 ん 俺は廃業しちゃったけどね。 58 00:04:25,839 --> 00:04:28,325 ちなみに2人ともプロのハンター。 59 00:04:28,325 --> 00:04:30,844 お前達の先輩ってわけだ。 60 00:04:30,844 --> 00:04:32,844 どっひぇ~! 61 00:04:35,348 --> 00:04:37,834 (スティック) いや~ ビックリしたぁ。 62 00:04:37,834 --> 00:04:41,888 カイトと一緒に生物調査を始めてから 3年になるけど→ 63 00:04:41,888 --> 00:04:45,342 今までで 一番すごい生き物に あったって感じ。 64 00:04:45,342 --> 00:04:47,828 ハハ まったくだ。 65 00:04:47,828 --> 00:04:50,347 自己紹介の途中だったよね。 66 00:04:50,347 --> 00:04:53,350 俺はモンタ=ユーラス モンって呼んでね。 67 00:04:53,350 --> 00:04:55,335 よろしく モン。 68 00:04:55,335 --> 00:04:58,839 僕はスティック=ディナー 夕飯担当だよ。 69 00:04:58,839 --> 00:05:01,391 分かる? 名前がディナーだから。 70 00:05:01,391 --> 00:05:02,926 ヤハハハ…。 71 00:05:02,926 --> 00:05:05,345 アハハハ… よろしく。 72 00:05:05,345 --> 00:05:07,831 私の名前は バナナ=カヴァーオです→ 73 00:05:07,831 --> 00:05:10,333 よろしく。 (鳴き声) 74 00:05:10,333 --> 00:05:12,335 あっ。 (鳴き声) 75 00:05:12,335 --> 00:05:15,856 彼らの他に あと2人いるんだが…。 76 00:05:15,856 --> 00:05:17,824 ポドンゴとリンは? 77 00:05:17,824 --> 00:05:20,377 2人とも 発見場所に向かったよ。 78 00:05:20,377 --> 00:05:22,929 相変わらず 動きが早いな。 79 00:05:22,929 --> 00:05:26,429 で やっぱり カイトのにらんだ通りだった。 80 00:05:27,334 --> 00:05:29,319 これはキメラアントの→ 81 00:05:29,319 --> 00:05:33,319 それも女王アリの かぎ爪に すごく よく似ている。 82 00:05:35,325 --> 00:05:37,327 (モン) コンピューター解析では→ 83 00:05:37,327 --> 00:05:41,348 99% 合致するという 値が出たよ。 84 00:05:41,348 --> 00:05:43,848 ちょっといい? ああ。 85 00:05:45,435 --> 00:05:50,323 これがキメラアントのかぎ爪? 人間の指くらいあるぜ。 86 00:05:50,323 --> 00:05:52,325 デッカいアリも いるってこと? 87 00:05:52,325 --> 00:05:56,313 分からない。 突然変異でデカくなったとか? 88 00:05:56,313 --> 00:06:01,334 そうかもしれないし 全く違う種が 見つかったのかもしれない。 89 00:06:01,334 --> 00:06:04,838 とにかく 現状は まだ 何も分かっていない。 90 00:06:04,838 --> 00:06:07,338 だから調査中なんだ。 91 00:06:08,925 --> 00:06:11,328 きっかけは ひょんなことだったんだけどね…。 92 00:06:11,328 --> 00:06:13,330 ひょんじゃなくて ウォン! 93 00:06:13,330 --> 00:06:16,833 カキン国の役人ね ヤハハハ…。 94 00:06:16,833 --> 00:06:18,335 「カキン国」って? 95 00:06:18,335 --> 00:06:21,338 (モン) ここ アイジエン大陸の 真ん中にある→ 96 00:06:21,338 --> 00:06:23,824 自然豊かな国さ。 97 00:06:23,824 --> 00:06:27,824 その国から依頼された 生物調査が終わった時に…。 98 00:06:29,412 --> 00:06:31,331 (ウォン) ((素晴らしい!)) 99 00:06:31,331 --> 00:06:35,836 (ウォン)((国の調査機関の 200年分の仕事にも値するよ)) 100 00:06:35,836 --> 00:06:39,823 ((いやいや ボーナスを払えないのが 心苦しい限りだ)) 101 00:06:39,823 --> 00:06:43,393 ((とんでもない ウォンさん 楽しんでやれたよ)) 102 00:06:43,393 --> 00:06:45,829 ((その代わりといっては何だが→ 103 00:06:45,829 --> 00:06:50,834 親しい国の関連省に 君達のことを 強く推薦しておくよ)) 104 00:06:50,834 --> 00:06:52,834 ((それは ありがたい)) 105 00:06:54,337 --> 00:06:58,325 ((あぁ そうだ! これは独り言なんだが→ 106 00:06:58,325 --> 00:07:00,877 サザンピースに 奇妙な生物の一部が→ 107 00:07:00,877 --> 00:07:03,430 持ち込まれたらしいな)) 108 00:07:03,430 --> 00:07:06,349 ((条例に触れる 未登録生物の疑いがあるから→ 109 00:07:06,349 --> 00:07:08,318 リストには載せられないが…)) 110 00:07:08,318 --> 00:07:12,339 ((公共機関に タダ同然で 持って行かれちまうくらいなら→ 111 00:07:12,339 --> 00:07:16,339 許可証を持つハンターに 高く 買い取ってもらいたがってたな)) 112 00:07:22,432 --> 00:07:24,932 ((こちらでございます)) 113 00:07:31,841 --> 00:07:33,827 (カイト)((どうだ? リン)) 114 00:07:33,827 --> 00:07:37,330 (リン)((あっ 明らかに 未登録の生物です はい)) 115 00:07:37,330 --> 00:07:41,868 ((見たところ 昆虫の足に 非常に よく似ていますが→ 116 00:07:41,868 --> 00:07:46,840 こんな大きな足を有する昆虫は 見つかっていません)) 117 00:07:46,840 --> 00:07:51,344 ((かぎ爪にも 他の昆虫にはない 特徴が見られるわね)) 118 00:07:51,344 --> 00:07:55,332 ((うん 普通は2本しかないのに こいつは6本)) 119 00:07:55,332 --> 00:07:57,884 ((ふ節が発達した結果 人間の指のように→ 120 00:07:57,884 --> 00:07:59,920 変化したんじゃない?)) 121 00:07:59,920 --> 00:08:02,839 (スピン)((そうだね 次の部位には とげもあるし→ 122 00:08:02,839 --> 00:08:05,325 けい節に見えるもんね)) 123 00:08:05,325 --> 00:08:07,844 (ポドンゴ)((サンプルを採って 詳しく調べれば→ 124 00:08:07,844 --> 00:08:09,829 もっと分かるはずです)) 125 00:08:09,829 --> 00:08:12,832 ((一部でいい 譲ってくれないか?)) 126 00:08:12,832 --> 00:08:17,332 ((他ならぬ ウォンさんの紹介じゃ 断れませんね)) 127 00:08:19,940 --> 00:08:21,825 (ポドンゴ) ((それでは これ 調べてみます)) 128 00:08:21,825 --> 00:08:25,845 ((結果が分かり次第 連絡するからね)) 129 00:08:25,845 --> 00:08:27,845 ((頼む)) 130 00:08:31,851 --> 00:08:33,851 キメラアント…。 131 00:08:38,325 --> 00:08:41,328 リンとポドンゴが向かった先は? 132 00:08:41,328 --> 00:08:43,847 ヨークシンから南に下った所。 133 00:08:43,847 --> 00:08:48,835 海辺の町に その昆虫の足を 拾った人がいるらしいの。 134 00:08:48,835 --> 00:08:52,856 着いたばかりで悪いが 俺達も そっちへ急ごう。 135 00:08:52,856 --> 00:08:57,444 ねぇ 俺達 一緒に行ってもいい? ん? 136 00:08:57,444 --> 00:09:00,347 いいだろう。 やった~! 137 00:09:00,347 --> 00:09:02,332 歓迎するよ。 138 00:09:02,332 --> 00:09:05,335 プロのハンターが 2人も加わってくれれば→ 139 00:09:05,335 --> 00:09:07,337 こっちも心強いしね。 140 00:09:07,337 --> 00:09:09,823 それに ジンさんの息子と ゾルディック家の…。 141 00:09:09,823 --> 00:09:13,323 あっ ごめんなさい。 いいって いいって。 142 00:09:16,396 --> 00:09:19,816 (モン) それにしても その若さでプロとはね。 143 00:09:19,816 --> 00:09:22,819 僕達とは 生まれ持った才能が…。 144 00:09:22,819 --> 00:09:25,338 才能 才能って ウルサイノ~。 145 00:09:25,338 --> 00:09:27,323 なんてね アハハハ…。 146 00:09:27,323 --> 00:09:29,323 アハハハ…。 147 00:09:30,827 --> 00:09:33,827 《この短時間で すっかり なじんじまって…》 148 00:09:35,865 --> 00:09:38,935 (カイト)《いいハンターは 動物に好かれちまう》 149 00:09:38,935 --> 00:09:42,935 《そして いい仲間にも恵まれる》 150 00:09:45,825 --> 00:09:48,828 《ゴンも本物かもしれない》 151 00:09:48,828 --> 00:09:51,828 《じきに 見つかっちまうぜ ジンさん》 152 00:09:52,816 --> 00:10:08,815 ♪♪~ 153 00:10:08,815 --> 00:10:12,335 (鳴き声) 154 00:10:12,335 --> 00:10:17,340 (食べる音) 155 00:10:17,340 --> 00:10:20,827 《少ない… 少ない!》 156 00:10:20,827 --> 00:10:24,327 《もっと大量の 大きいエサがいる!》 157 00:10:33,596 --> 00:10:38,601 (カイト) ≪ここ もう 何日も いや 何か月も雨が降ってないな≫ 158 00:10:38,601 --> 00:10:41,087 今年は どこも 異常気象だ。 159 00:10:41,087 --> 00:10:44,641 それが自然界の生物に 何らかの影響を→ 160 00:10:44,641 --> 00:10:47,177 及ぼしている可能性もある。 161 00:10:47,177 --> 00:10:49,112 あの大きな足の持ち主も→ 162 00:10:49,112 --> 00:10:52,582 その影響を受けて生まれた 突然変異かもね。 163 00:10:52,582 --> 00:10:54,601 でも 何で巨大化を? 164 00:10:54,601 --> 00:10:57,086 それは生き残るためさ。 165 00:10:57,086 --> 00:11:01,107 大きくなれば捕食する能力も 高くなるだろ。 166 00:11:01,107 --> 00:11:04,127 その分 たくさんの餌が 必要になるわ。 167 00:11:04,127 --> 00:11:08,598 体の巨大化は必ずしも 生き残るためにはならない。 168 00:11:08,598 --> 00:11:13,586 私は環境よりキメラアント自体の 特性に起因してると思うの。 169 00:11:13,586 --> 00:11:16,589 (スピン) 賛成 あの虫の繁殖方法は→ 170 00:11:16,589 --> 00:11:19,592 他の生物には見られない 特徴があるからね。 171 00:11:19,592 --> 00:11:21,094 特徴って? 172 00:11:21,094 --> 00:11:25,165 摂食交配という 特殊な産卵形態をとるんだ。 173 00:11:25,165 --> 00:11:28,165 摂食交配? 何? それ。 174 00:11:29,085 --> 00:11:32,589 (カイト) キメラアントの女王は 他の生物を食べることで→ 175 00:11:32,589 --> 00:11:37,589 その生物の特徴を次の世代に 反映させることができるんだ。 176 00:11:39,112 --> 00:11:42,615 (カイト) さらに さまざまな生物を 取り込むことで→ 177 00:11:42,615 --> 00:11:45,168 その遺伝子が 複合的に混ざり合った→ 178 00:11:45,168 --> 00:11:47,668 子孫を残すことができる。 179 00:11:49,105 --> 00:11:53,593 (カイト) 1回の食事で産む卵の数は 1個から5個。 180 00:11:53,593 --> 00:11:56,079 こうして生まれた 第一世代のアリには→ 181 00:11:56,079 --> 00:11:57,597 繁殖能力は なく→ 182 00:11:57,597 --> 00:12:00,583 働きアリや兵隊アリになるんだ。 183 00:12:00,583 --> 00:12:07,090 女王自身や やがて誕生する 女王の跡継ぎに奉仕するために。 184 00:12:07,090 --> 00:12:11,594 跡継ぎとは すなわち 次世代の王や女王。 185 00:12:11,594 --> 00:12:15,582 より優秀な遺伝子を持った 子孫を残そうとする女王は→ 186 00:12:15,582 --> 00:12:19,602 常に より強い生物の遺伝子を 取り込もうとする。 187 00:12:19,602 --> 00:12:22,639 そして 気に入った種が 絶滅するまで→ 188 00:12:22,639 --> 00:12:24,674 食べ続けることもあるんだ。 189 00:12:24,674 --> 00:12:26,593 絶滅するまで!? 190 00:12:26,593 --> 00:12:31,097 そう 旺盛な食欲で 自分の体重の数倍の食料を→ 191 00:12:31,097 --> 00:12:33,583 一日で消費するほどだからね。 192 00:12:33,583 --> 00:12:38,087 だからキメラアントは 第一級隔離指定種にされている。 193 00:12:38,087 --> 00:12:42,141 そいつに目をつけられたら 終わりってことだな。 194 00:12:42,141 --> 00:12:46,613 かぎ爪の大きさから想像すると 多分 2m以上あるぜ。 195 00:12:46,613 --> 00:12:50,600 人間なんて あっという間に 食われちまう。 196 00:12:50,600 --> 00:12:52,100 うぅ…。 197 00:12:54,587 --> 00:12:57,587 ああ その通りだ。 198 00:13:03,680 --> 00:13:06,115 (クルト) 来るな あっち行け! 199 00:13:06,115 --> 00:13:08,084 (レイナ) お… お兄ちゃん…。 200 00:13:08,084 --> 00:13:10,603 レイナ 離れるなよ。 201 00:13:10,603 --> 00:13:12,103 うん。 202 00:13:20,630 --> 00:13:22,630 この! 203 00:13:28,605 --> 00:13:32,091 はぁ~ もう大丈夫だ。 204 00:13:32,091 --> 00:13:34,093 ありがとう お兄ちゃん。 205 00:13:34,093 --> 00:13:39,115 おにいちゃんに任せろ! レイナのことは絶対に守ってやる。 206 00:13:39,115 --> 00:13:40,617 うん! 207 00:13:40,617 --> 00:13:42,617 さぁ 帰ろう。 208 00:13:47,607 --> 00:13:50,093 (レイナ) でね お兄ちゃん すごいの! 209 00:13:50,093 --> 00:13:52,612 その大っきな蛇に向かって→ 210 00:13:52,612 --> 00:13:56,099 「来るな あっち行け!」 バシ~って! 211 00:13:56,099 --> 00:13:59,602 (母親) ほらほら おさじを振り回さないの→ 212 00:13:59,602 --> 00:14:01,104 お行儀の悪い。 213 00:14:01,104 --> 00:14:03,656 だって ホントに こうやって…。 214 00:14:03,656 --> 00:14:06,209 はいはい 分かったから。 215 00:14:06,209 --> 00:14:09,595 偉いわね そんな大きな蛇が出て来たら→ 216 00:14:09,595 --> 00:14:11,597 おかあさんだって怖くて→ 217 00:14:11,597 --> 00:14:14,100 動けなくなっちゃうかも しれないのに。 218 00:14:14,100 --> 00:14:17,587 やっぱり 男の子ね クルトは。 219 00:14:17,587 --> 00:14:20,087 ヘヘっ まぁね。 220 00:14:21,591 --> 00:14:24,127 もう9歳だもんね。 221 00:14:24,127 --> 00:14:27,196 すっかり おにいちゃん。 222 00:14:27,196 --> 00:14:31,100 これからもレイナのこと 守ってあげてね。 223 00:14:31,100 --> 00:14:33,586 頼りにしてるわ クルト。 224 00:14:33,586 --> 00:14:36,105 (レイナ) 頼りにしてるわ お兄ちゃん。 225 00:14:36,105 --> 00:14:39,592 ああ 任せて! レイナも お母さんも→ 226 00:14:39,592 --> 00:14:42,592 ずっと ずっと 僕が守る! 227 00:14:52,605 --> 00:14:56,092 《このエリアは そろそろ かえる頃だ》 228 00:14:56,092 --> 00:15:12,108 ♪♪~ 229 00:15:12,108 --> 00:15:16,095 (鳴き声) 230 00:15:16,095 --> 00:15:21,584 《兵ども よく聞くがいい 私の使命は王を産むこと》 231 00:15:21,584 --> 00:15:23,603 《より強い王を産むために→ 232 00:15:23,603 --> 00:15:28,674 より栄養価の高い食料を より多くとらねばならぬ》 233 00:15:28,674 --> 00:15:31,611 《より良い餌を探せ!》 234 00:15:31,611 --> 00:15:34,611 (鳴き声) 235 00:15:38,601 --> 00:15:41,604 《ここも手狭になって来た》 236 00:15:41,604 --> 00:15:45,625 《より強い王を産むためには 広大な巣がいる》 237 00:15:45,625 --> 00:15:51,125 《外敵の心配をすることなく 身重の体を休める時間もいる》 238 00:15:53,082 --> 00:15:58,582 《より強い王を産むために より強い兵がいる》 239 00:16:00,106 --> 00:16:04,093 (咳込み) 240 00:16:04,093 --> 00:16:07,593 大丈夫か? うん ありがとう。 241 00:16:10,666 --> 00:16:13,102 あのね お兄ちゃん。 ん? 242 00:16:13,102 --> 00:16:18,107 レイナね 大っきくなったら お兄ちゃんと結婚する。 243 00:16:18,107 --> 00:16:20,092 ああ。 244 00:16:20,092 --> 00:16:22,094 明日は早く起きて→ 245 00:16:22,094 --> 00:16:25,097 川に魚取りに行こう。 うん。 246 00:16:25,097 --> 00:16:27,617 2人で魚料理を作って→ 247 00:16:27,617 --> 00:16:30,169 お母さんをビックリさせよう。 248 00:16:30,169 --> 00:16:33,169 うん 楽しみ。 249 00:16:43,616 --> 00:16:47,086 (レイナ) これだけあれば お魚料理 いっぱい作れるね。 250 00:16:47,086 --> 00:16:48,586 ああ。 251 00:16:49,605 --> 00:16:51,107 あっ…。 252 00:16:51,107 --> 00:16:53,607 (鳴き声) 253 00:16:55,161 --> 00:16:58,097 あっ… お… お兄ちゃん…。 254 00:16:58,097 --> 00:17:00,097 あっ…。 255 00:17:01,617 --> 00:17:04,103 お兄ちゃん! 256 00:17:04,103 --> 00:17:06,103 レイナ 大丈夫だ。 257 00:17:08,090 --> 00:17:14,163 (クルト) 僕が… おにいちゃんが レイナを守るから! 258 00:17:14,163 --> 00:17:17,099 お母さんと約束したんだ! 259 00:17:17,099 --> 00:17:19,599 レイナを守るって。 260 00:17:21,087 --> 00:17:23,105 あっちへ…。 261 00:17:23,105 --> 00:17:25,105 あっちへ…! 262 00:17:32,131 --> 00:17:35,701 (女王)《これは うまい!》 263 00:17:35,701 --> 00:17:40,106 《栄養価も高い 最高の餌だ》 264 00:17:40,106 --> 00:17:43,606 《この生物が もっといる》 265 00:17:47,096 --> 00:17:50,616 (カイト) この2人が電話で話した ゴンとキルアだ。 266 00:17:50,616 --> 00:17:54,637 私は リン=コウシです よ… よろしく。 267 00:17:54,637 --> 00:17:56,672 ポドンゴ=ラポイ いいますよ。 268 00:17:56,672 --> 00:17:59,108 よろしくしてくださいね。 269 00:17:59,108 --> 00:18:02,578 こちらこそ よろしく リンさん ポドンゴさん。 270 00:18:02,578 --> 00:18:04,080 どうも。 271 00:18:04,080 --> 00:18:07,600 早速だが あの足の発見場所は? 272 00:18:07,600 --> 00:18:09,602 すぐそこの砂浜です。 273 00:18:09,602 --> 00:18:12,088 じ… 地元の人の話によれば→ 274 00:18:12,088 --> 00:18:15,588 波打ち際に漂っていたそうです。 275 00:18:24,100 --> 00:18:26,586 後ろは すぐ 密林か。 276 00:18:26,586 --> 00:18:29,105 (バナナ) 本体が あそこに 逃げ込んでたら→ 277 00:18:29,105 --> 00:18:31,105 見つけんのは大変ね。 278 00:18:32,592 --> 00:18:36,095 …というか 本体が生きてるとは 限らないじゃん。 279 00:18:36,095 --> 00:18:38,614 それ以前に 本体が同じ島に→ 280 00:18:38,614 --> 00:18:42,184 流れ着いてるかどうかも 分からないよ。 281 00:18:42,184 --> 00:18:44,103 調べてみようか。 282 00:18:44,103 --> 00:18:45,603 (鳴き声) 283 00:18:47,590 --> 00:18:50,109 はい これ よく嗅いで。 284 00:18:50,109 --> 00:18:52,094 (鳴き声) 285 00:18:52,094 --> 00:18:54,614 俺もやる! えっ? 286 00:18:54,614 --> 00:18:56,098 (においを嗅ぐ音) 287 00:18:56,098 --> 00:18:59,135 そいつの鼻 マジで犬並みだから。 288 00:18:59,135 --> 00:19:01,687 (においを嗅ぐ音) 289 00:19:01,687 --> 00:19:03,687 (においを嗅ぐ音) 290 00:19:10,596 --> 00:19:13,596 (においを嗅ぐ音) 291 00:19:17,103 --> 00:19:19,088 見つからないみたいね。 292 00:19:19,088 --> 00:19:22,091 もう におい 消えちゃったのかもよ。 293 00:19:22,091 --> 00:19:24,126 雨も降っただろうしさ。 294 00:19:24,126 --> 00:19:26,162 俺もダメ。 295 00:19:26,162 --> 00:19:29,115 本体は ここじゃないってことか。 296 00:19:29,115 --> 00:19:33,602 少し離れた場所に 打ち上げられたのかもしれないな。 297 00:19:33,602 --> 00:19:36,605 ここの潮は どっちから流れてるんだ? 298 00:19:36,605 --> 00:19:41,110 ここは複雑で 昼と夜で全く逆になるそうです。 299 00:19:41,110 --> 00:19:45,610 季節でも違うし 日によっても変わるらしいわ。 300 00:19:46,682 --> 00:19:50,102 場所の特定は難しいってことか。 301 00:19:50,102 --> 00:19:53,589 諦めるのは早いよ 手分けして捜そう。 302 00:19:53,589 --> 00:19:55,591 そうね。 303 00:19:55,591 --> 00:20:09,091 ♪♪~ 304 00:20:10,606 --> 00:20:12,108 ダメか~。 305 00:20:12,108 --> 00:20:15,094 (カイト) このまま やみくもに 捜索してても しょうがない。 306 00:20:15,094 --> 00:20:17,113 一度 ヨークシンに戻ろう。 307 00:20:17,113 --> 00:20:21,613 もしかしたら 新たな情報も 手に入るかもしれない。 308 00:20:35,114 --> 00:20:38,584 ((そいつら多分 2m以上あるぜ…)) 309 00:20:38,584 --> 00:20:42,084 ((人間なんて あっという間に食われちまう)) 310 00:20:43,089 --> 00:20:48,194 《旺盛な食欲 摂食交配…》 311 00:20:48,194 --> 00:21:05,594 ♪♪~ 312 00:21:05,594 --> 00:21:07,596 (コルト)《女王様》 313 00:21:07,596 --> 00:21:10,633 《おぉ! お前は言葉を…》 314 00:21:10,633 --> 00:21:14,587 《女王様のご命令を ひと言漏らさず 聞き留め→ 315 00:21:14,587 --> 00:21:17,106 理解し 実行するため…》 316 00:21:17,106 --> 00:21:19,091 《頼もしい》 317 00:21:19,091 --> 00:21:23,112 《そのほうを 一軍を率いる 師団長に命ずる》 318 00:21:23,112 --> 00:21:25,097 《ありがたき幸せ》 319 00:21:25,097 --> 00:21:27,099 (女王)《早速だが→ 320 00:21:27,099 --> 00:21:30,136 ここにいる 全ての兵を率いて 出撃し→ 321 00:21:30,136 --> 00:21:32,688 私の餌を→ 322 00:21:32,688 --> 00:21:37,610 あの 栄養価の高い生物を 捕らえて来るがよい》 323 00:21:37,610 --> 00:21:39,111 《ハッ!》 324 00:21:39,111 --> 00:21:49,088 ♪♪~ 325 00:21:49,088 --> 00:21:51,107 <ついに出現した→ 326 00:21:51,107 --> 00:21:54,160 人間の遺伝子を持った キメラアント> 327 00:21:54,160 --> 00:21:59,160 <カイトの不安は すでに 現実のものとなっていた> 328 00:23:32,608 --> 00:23:52,611 ♪♪~ 329 00:23:52,611 --> 00:24:12,615 ♪♪~ 330 00:24:12,615 --> 00:24:32,584 ♪♪~ 331 00:24:32,584 --> 00:24:48,084 ♪♪~