1 00:00:00,000 --> 00:00:04,021 (カメ型)《私どもに名前を持つ 許しを頂けませぬか?》 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 (女王)《「名前」とは何だ?》 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,985 (カメ型) 《私ども一人一人を分ける→ 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 記号のようなものでございます》 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 《名前か それもまた一興》 6 00:00:00,000 --> 00:00:02,519 (女王)《王直属の三戦士!》 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 《お前達の名は 私 自ら つけてやろう》 8 00:00:00,000 --> 00:00:20,003 ♪♪~ 9 00:00:00,000 --> 00:00:19,987 ♪♪~ 10 00:00:00,000 --> 00:00:20,003 ♪♪~ 11 00:00:08,353 --> 00:00:27,353 ♪♪~ 12 00:01:55,844 --> 00:01:58,363 <巨大なキメラアントを 探すべく→ 13 00:01:58,363 --> 00:02:01,850 ミテネ連邦にやって来た カイト達 一行は→ 14 00:02:01,850 --> 00:02:03,852 ロカリオ共和国から→ 15 00:02:03,852 --> 00:02:07,852 隣国 NGL自治国を 目指していた> 16 00:02:10,358 --> 00:02:12,861 (運転手) NGLねぇ。 17 00:02:12,861 --> 00:02:17,349 何でもかんでも 自然のままの 生活がいいと思ってる。 18 00:02:17,349 --> 00:02:20,352 そんなとこに住んでる奴らも 物好きなら→ 19 00:02:20,352 --> 00:02:23,872 訪れる あんた達も物好きだな。 20 00:02:23,872 --> 00:02:27,442 何があるんだか知らねえが 今日だけで→ 21 00:02:27,442 --> 00:02:31,363 あんた達みたいな連中を 10組くらい乗せて来たぜ。 22 00:02:31,363 --> 00:02:34,863 (ゴン=フリークス) 10組も? (運転手) ああ。 23 00:02:35,867 --> 00:02:40,867 (カイト) 俺達は むしろ 後発組だったようだな。 24 00:02:43,875 --> 00:02:46,428 (ポックル) 恐らく プロのハンターチームだろう。 25 00:02:46,428 --> 00:02:49,364 (ポンズ) みんな 大きな虫を探しに? 26 00:02:49,364 --> 00:02:52,851 ああ さすがにベテランは 抜け目がない。 27 00:02:52,851 --> 00:02:55,854 どこからか ちゃんと 情報を仕入れている。 28 00:02:55,854 --> 00:02:58,840 (ポンズ) でも 本当にいるのかな? 29 00:02:58,840 --> 00:03:02,360 人間を襲うほどの 大きな虫なんて…。 30 00:03:02,360 --> 00:03:05,413 もちろん 常識じゃ考えられない。 31 00:03:05,413 --> 00:03:09,868 でも あいつらが聞いたという あの無線機からの声…。 32 00:03:09,868 --> 00:03:13,855 [スピーカ]((ばっ 化け物が… 大きな虫が…!)) 33 00:03:13,855 --> 00:03:15,355 [スピーカ]((ノイズ音)) 34 00:03:16,374 --> 00:03:19,911 他の動物の可能性もあるけどな。 35 00:03:19,911 --> 00:03:22,847 NGLは 国全体が自然保護区で→ 36 00:03:22,847 --> 00:03:25,850 まだ学会にも報告されていない 動植物も→ 37 00:03:25,850 --> 00:03:29,354 数多く生息していると いわれているし→ 38 00:03:29,354 --> 00:03:34,376 その中に人を襲う虫がいても 全然 不思議じゃ ない。 39 00:03:34,376 --> 00:03:36,861 (ポックル) もし 巨大な虫じゃなかったとしても→ 40 00:03:36,861 --> 00:03:40,432 結果 未発見の動物だと 確認できたなら→ 41 00:03:40,432 --> 00:03:42,867 それは それでOK! 42 00:03:42,867 --> 00:03:45,854 駆け出しの幻獣ハンターの 俺にとっては→ 43 00:03:45,854 --> 00:03:48,857 とにかく実績をつくることが肝心。 44 00:03:48,857 --> 00:03:53,361 (ポックル) ここまで来た以上 何とか結果を出さないと。 45 00:03:53,361 --> 00:04:08,360 ♪♪~ 46 00:04:08,360 --> 00:04:12,864 (ペギー) 朝一番で飛び立った 偵察部隊の報告によれば→ 47 00:04:12,864 --> 00:04:15,867 南西方面 MA18地区に→ 48 00:04:15,867 --> 00:04:19,371 新たな人間の村を 発見したということだ。 49 00:04:19,371 --> 00:04:25,460 戸数12 推定居住人数は 20~60体。 50 00:04:25,460 --> 00:04:28,346 (ヂートゥ) ほう~ 結構 デカいほうじゃん。 51 00:04:28,346 --> 00:04:31,366 まだ そんな村が残ってたんだ。 52 00:04:31,366 --> 00:04:35,370 (ザザン) そっちは おおかた 取り尽くしたと思ってたけどね。 53 00:04:35,370 --> 00:04:40,375 早速 この村を 本日の攻撃目標に組み入れる。 54 00:04:40,375 --> 00:04:43,912 コルト 行ってくれるか? (コルト) 了解。 55 00:04:43,912 --> 00:04:46,848 何だよ ペギー 俺じゃねえのかよ。 56 00:04:46,848 --> 00:04:52,370 ヂートゥは 当初の予定通り 北西部を担当してもらいたい。 57 00:04:52,370 --> 00:04:54,355 ザザンも同様。 58 00:04:54,355 --> 00:04:58,343 北西部には もう 大した村は 残ってないんじゃないの? 59 00:04:58,343 --> 00:05:02,397 残ってても 生きのいい 若い人間がいなきゃなぁ。 60 00:05:02,397 --> 00:05:05,850 逃げ回るのを取っ捕まえるのが 面白いのに! 61 00:05:05,850 --> 00:05:09,354 ヂートゥ! 狩りは 遊びではない。 62 00:05:09,354 --> 00:05:11,356 女王様への奉仕だ。 63 00:05:11,356 --> 00:05:16,344 我々は 決められた数の人間を きっちり捕らえて来ればよい。 64 00:05:16,344 --> 00:05:20,365 分かってるって コルト! 仕事は きっちりやるよ。 65 00:05:20,365 --> 00:05:21,900 なぁ? ザザン! 66 00:05:21,900 --> 00:05:24,452 決められたノルマは守るわよ。 67 00:05:24,452 --> 00:05:28,339 でも 狩りの方法まで 指図されたくないわ。 68 00:05:28,339 --> 00:05:30,859 私は私で勝手にやる。 69 00:05:30,859 --> 00:05:34,863 逃げ回る人間を狩るのは やっぱり楽しいもの。 70 00:05:34,863 --> 00:05:36,347 何だと? 71 00:05:36,347 --> 00:05:38,850 んじゃ まぁ そういうことで。 72 00:05:38,850 --> 00:05:40,852 行こうぜ ザザン。 73 00:05:40,852 --> 00:05:43,371 (ヂートゥ) コルトも あんまり根詰めんなよ。 74 00:05:43,371 --> 00:05:46,441 適当に息抜きしながら やったほうが→ 75 00:05:46,441 --> 00:05:48,941 仕事は うまく行くっていうぜ! 76 00:05:49,861 --> 00:05:51,863 何が勝手にだ。 77 00:05:51,863 --> 00:05:54,866 師団長が あれでは 兵に示しがつかん! 78 00:05:54,866 --> 00:05:57,352 それぞれ名前を持ったのは→ 79 00:05:57,352 --> 00:06:00,355 軍の統率にとっては 便利であったが→ 80 00:06:00,355 --> 00:06:03,858 自己主張が強くなったのは 問題だな。 81 00:06:03,858 --> 00:06:07,946 その問題が軍紀の緩みにも つながりかねん。 82 00:06:07,946 --> 00:06:09,864 早めに手を打たねば。 83 00:06:09,864 --> 00:06:12,867 確かに 引き締め策は必要だな。 84 00:06:12,867 --> 00:06:14,853 この師団長会議にも→ 85 00:06:14,853 --> 00:06:19,340 いまだに メレオロンとユンジュが 姿を見せておらん。 86 00:06:19,340 --> 00:06:23,340 メレオロン! 隠れてないで出て来い! 87 00:06:28,850 --> 00:06:31,853 (メレオロン) 言っとくが ユンジュがいないのは→ 88 00:06:31,853 --> 00:06:33,872 俺のせいじゃないからな。 89 00:06:33,872 --> 00:06:37,342 (ペギー) とがめられると思って 隠れていたのか。 90 00:06:37,342 --> 00:06:40,862 軍を率いる 師団長ともあろう者が。 91 00:06:40,862 --> 00:06:44,399 ユンジュは どこだ? なぜ来ない! 92 00:06:44,399 --> 00:06:48,870 ほら やっぱり怒る だから嫌なんだぜ。 93 00:06:48,870 --> 00:06:51,356 何でも俺のせいにされるし…。 94 00:06:51,356 --> 00:06:54,876 隠せば お前も罪に問われる それでも…。 95 00:06:54,876 --> 00:06:59,847 言うよ! 別に あいつを かばおうなんて思ってねえし。 96 00:06:59,847 --> 00:07:03,902 あいつも勝手に行ったんだぜ 人間狩りに。 97 00:07:03,902 --> 00:07:08,373 何? どこの地区だ! 新たに発見した村か? 98 00:07:08,373 --> 00:07:13,861 違ぇよ! ほら… 反撃して来た人間がいたじゃん? 99 00:07:13,861 --> 00:07:16,864 「銃」とかいう武器を持ってさ。 100 00:07:16,864 --> 00:07:19,350 ユンジュの奴 そいつら みんな→ 101 00:07:19,350 --> 00:07:23,350 ペットにするんだって 息巻いてたぜ? 102 00:07:24,455 --> 00:07:28,860 (機銃音) 103 00:07:28,860 --> 00:07:31,860 ハァ ハァ ハァ…。 ≪うわ!≫ 104 00:07:33,364 --> 00:07:34,866 うわ~!! 105 00:07:34,866 --> 00:07:36,866 うわ! うっ…。 106 00:07:38,369 --> 00:07:40,869 うっ うぅ… うおっ! 107 00:07:42,357 --> 00:07:44,909 (ユンジュ) ほらほら 何やってんだ→ 108 00:07:44,909 --> 00:07:47,462 踏んじまったじゃねえか! 109 00:07:47,462 --> 00:07:50,848 (蚊女) もっと私達を 楽しませてちょうだい! 110 00:07:50,848 --> 00:07:52,867 (ムカデ男) さよう さよう。 111 00:07:52,867 --> 00:07:55,853 ホッ ホッ ホッ…! ハッハッハ…。 112 00:07:55,853 --> 00:07:58,353 (ユンジュ) 死ぬ気で逃げろよ! 113 00:08:00,358 --> 00:08:04,858 死ぬまでなぁ… フフフ…。 114 00:08:06,898 --> 00:08:09,968 ここがNGLとの国境だ。 115 00:08:09,968 --> 00:08:15,356 あの2本の デッケェ木が 検問所 兼 大使館さ。 116 00:08:15,356 --> 00:08:20,378 あ~あ こんな 辺ぴな所に 何があるんだか→ 117 00:08:20,378 --> 00:08:23,878 まったく 物好きな連中だぜ。 118 00:08:30,388 --> 00:08:32,440 気を引き締めて行くぞ。 119 00:08:32,440 --> 00:08:37,862 アリの前にNGLも題目通りの エコ団体じゃないからな。 120 00:08:37,862 --> 00:08:39,862 分かってる。 121 00:08:42,867 --> 00:08:45,870 (役人) どのようなご用件で? 122 00:08:45,870 --> 00:08:47,855 (カイト) ハントだ。 123 00:08:47,855 --> 00:08:52,355 この国に隔離指定生物が 逃げ込んだかもしれない。 124 00:08:56,347 --> 00:08:58,866 プロのハンターならば→ 125 00:08:58,866 --> 00:09:03,838 むげに入国を お断りすることもできませんな。 126 00:09:03,838 --> 00:09:05,340 どうぞ。 127 00:09:05,340 --> 00:09:19,354 ♪♪~ 128 00:09:19,354 --> 00:09:21,873 (キルア=ゾルディック) パソコンとか機械あるじゃん。 129 00:09:21,873 --> 00:09:26,361 (役人) ここは まだ NGL国内ではないですからね。 130 00:09:26,361 --> 00:09:30,865 外交業務として 主に情報交換に使用します。 131 00:09:30,865 --> 00:09:34,402 国の中に 同じような施設はあるか? 132 00:09:34,402 --> 00:09:37,338 いいえ 全くありません。 133 00:09:37,338 --> 00:09:40,858 NGL国内には 一切 機械の類いはないのです。 134 00:09:40,858 --> 00:09:44,362 (役人) 当然 外から来られた方々による→ 135 00:09:44,362 --> 00:09:48,349 持ち込みも 固く お断りしております。 136 00:09:48,349 --> 00:09:52,370 従って 金属 石油製品 ガラス製品など→ 137 00:09:52,370 --> 00:09:57,358 心当たりのあるものは全て この場で外していただきます。 138 00:09:57,358 --> 00:09:59,844 (リン) め… 眼鏡もですか? 139 00:09:59,844 --> 00:10:05,349 はい 服 ベルト 靴 下着などに プラスチックや化学繊維→ 140 00:10:05,349 --> 00:10:09,370 金属が含まれていたら 脱いでください。 141 00:10:09,370 --> 00:10:13,458 (スピン) 冗談じゃないわよ ここで裸になれっていうの? 142 00:10:13,458 --> 00:10:15,343 ご心配なく。 143 00:10:15,343 --> 00:10:19,363 この上に 天然素材の商品がございます。 144 00:10:19,363 --> 00:10:24,352 他にも体内にボルトや 歯科治療のインプラント→ 145 00:10:24,352 --> 00:10:28,856 金 銀 整形の シリコーンゴムなどを有し→ 146 00:10:28,856 --> 00:10:34,856 この場で摘出不可能な方は 入国をお断りしております。 147 00:10:40,852 --> 00:10:43,852 (カイト) 残ったのは この5人か…。 148 00:10:46,374 --> 00:10:49,844 (カイト) お前達は最寄りの町で 待機しててくれ。 149 00:10:49,844 --> 00:10:53,865 2週間以内に 一度ここに戻り 連絡する。 150 00:10:53,865 --> 00:10:55,883 了解。 151 00:10:55,883 --> 00:10:58,883 (役人) あちらが検問所になります。 152 00:11:01,372 --> 00:11:05,359 (役人) こちらで 身体検査と質疑応答の後→ 153 00:11:05,359 --> 00:11:08,362 金属探知機とエックス線装置→ 154 00:11:08,362 --> 00:11:12,862 さらに 超音波装置での検査を 受けていただきます。 155 00:11:14,368 --> 00:11:17,421 随分 厳重だな。 156 00:11:17,421 --> 00:11:20,358 以前 体内に部品を埋めて→ 157 00:11:20,358 --> 00:11:23,878 銃を持ち込んだ方々が いらっしゃいましてね。 158 00:11:23,878 --> 00:11:27,865 直腸にカメラや携帯電話を 隠すのは当たり前。 159 00:11:27,865 --> 00:11:30,868 入国した後で訓練した動物に→ 160 00:11:30,868 --> 00:11:34,868 ノートパソコンを運ばせようとした方も いらっしゃいましたね。 161 00:11:38,459 --> 00:11:41,459 全員 問題ありませんでした。 162 00:11:42,346 --> 00:11:46,846 お疲れさまでした さぁ どうぞ お通りください。 163 00:11:48,870 --> 00:11:52,857 (役人) ようこそ! NGLへ。 164 00:11:52,857 --> 00:12:06,871 ♪♪~ 165 00:12:06,871 --> 00:12:10,371 よし ハント開始だ。 166 00:12:13,524 --> 00:12:16,524 (鳴き声) 167 00:12:25,035 --> 00:12:28,055 (役人)((巨大昆虫の目撃?)) 168 00:12:28,055 --> 00:12:30,608 ((そんな報告はありませんね)) 169 00:12:30,608 --> 00:12:33,511 ((仮に そんな生物が いたとしても→ 170 00:12:33,511 --> 00:12:37,031 大騒ぎするような人は この国にはいませんよ)) 171 00:12:37,031 --> 00:12:40,501 ((もしも 動物に襲われて死んでも→ 172 00:12:40,501 --> 00:12:45,001 それは自然の生物としての 我々の寿命なわけです)) 173 00:12:51,512 --> 00:12:54,014 とにかく海岸線に沿って→ 174 00:12:54,014 --> 00:12:56,534 集落を チェックして行くしかないね。 175 00:12:56,534 --> 00:12:59,537 全部 回ってみて 何の情報も出なかったら→ 176 00:12:59,537 --> 00:13:03,524 多分 本体は この国でもないってことだよ。 177 00:13:03,524 --> 00:13:08,078 ここの連中の言ってることが 本当だとしての話だけどな。 178 00:13:08,078 --> 00:13:11,532 ずっと ついて来てるね あの2人。 179 00:13:11,532 --> 00:13:13,517 ああ。 180 00:13:13,517 --> 00:13:17,538 特殊言語地区や 未開の部族との交渉役とか→ 181 00:13:17,538 --> 00:13:19,506 体のいいこと言ってるけど→ 182 00:13:19,506 --> 00:13:22,509 監視だろ? あの2人。 183 00:13:22,509 --> 00:13:26,509 (カイト) まぁ もともと ここの連中に何も期待はしてない。 184 00:13:28,098 --> 00:13:31,035 俺の勘が言ってる。 185 00:13:31,035 --> 00:13:34,035 「ここにいる」とな。 186 00:13:38,525 --> 00:13:44,525 ハァ ハァ ハァ…。 187 00:13:47,585 --> 00:13:49,520 ヒッ! 188 00:13:49,520 --> 00:13:52,039 (コアラ型) 動くんじゃねえぜ。 189 00:13:52,039 --> 00:13:55,025 死んじまっても 責任とれないからな。 190 00:13:55,025 --> 00:14:00,014 け… 獣の分際で 人間様に指図すんじゃねえ! 191 00:14:00,014 --> 00:14:05,014 (コアラ型) 分際? 人間様? 分からないね。 192 00:14:07,087 --> 00:14:10,040 俺とおたくで どこが違うんだ? 193 00:14:10,040 --> 00:14:12,040 うるせぇ~!! 194 00:14:13,510 --> 00:14:15,529 あっ…。 195 00:14:15,529 --> 00:14:18,015 はぁ… やれやれ。 196 00:14:18,015 --> 00:14:23,537 質問には ちゃんと答えろって 親に教わらなかったか? 197 00:14:23,537 --> 00:14:25,572 うっ うぅ…。 198 00:14:25,572 --> 00:14:29,072 救えねえぜ おっさん。 199 00:14:37,518 --> 00:14:40,521 生まれ変わって出直しな。 200 00:14:40,521 --> 00:14:43,021 (メレオロン) ≪あ~あ≫ 201 00:14:44,541 --> 00:14:47,041 (メレオロン) ≪やっちまった?≫ 202 00:14:52,599 --> 00:14:56,020 (メレオロン) 殺しちまったら 保存しておけねえだろ? 203 00:14:56,020 --> 00:14:59,540 フン! 今日中に肉団子にして→ 204 00:14:59,540 --> 00:15:03,010 女王様に差し出せばいいだろ。 205 00:15:03,010 --> 00:15:06,530 勘に障るんだよ こういう野郎は。 206 00:15:06,530 --> 00:15:09,530 身の程ってものを知らねえ。 207 00:15:12,069 --> 00:15:16,040 コソコソ逃げ回るようなら かわいげがあるってもんさ。 208 00:15:16,040 --> 00:15:21,528 ケッ! 昨日は逃げ回る子供を 後ろから撃ったじゃねえかよ。 209 00:15:21,528 --> 00:15:24,531 俺に任せれば 餌が暴れることもなく→ 210 00:15:24,531 --> 00:15:29,053 スマートに捕獲できるのによ? 211 00:15:29,053 --> 00:15:32,623 「動くな」ってのは 俺に言ったんだよな? 212 00:15:32,623 --> 00:15:36,623 師団長の俺によ? えっ? 213 00:15:42,016 --> 00:15:45,019 あんまり 調子に乗るんじゃねえぜ? 214 00:15:45,019 --> 00:15:49,523 心の広い俺だから 大目に見てやってるんだぜ? 215 00:15:49,523 --> 00:15:54,523 そんなに殺しが好きなら 給餌部隊に志願したらどうだ? 216 00:15:59,500 --> 00:16:02,036 救えねえ。 217 00:16:02,036 --> 00:16:14,031 ♪♪~ 218 00:16:14,031 --> 00:16:17,084 《ユンジュの奴… ん?》 (子供の泣き声) 219 00:16:17,084 --> 00:16:22,005 (子供の泣き声) 220 00:16:22,005 --> 00:16:26,510 (ラモット) うるせぇ! 黙らねえと 今すぐ食っちまうぜ! 221 00:16:26,510 --> 00:16:28,512 (コルト) ラモット! ん? 222 00:16:28,512 --> 00:16:30,013 何してる? 223 00:16:30,013 --> 00:16:34,518 何って 獲物を運んでるんだよ 見りゃ分かるだろ。 224 00:16:34,518 --> 00:16:39,106 獲物は厳選しろ! 何度も言わせるな! 225 00:16:39,106 --> 00:16:42,025 そんなもの 何の足しにもならぬ。 226 00:16:42,025 --> 00:16:46,013 それに 今日のノルマは終わった 運ぶだけ無駄。 227 00:16:46,013 --> 00:16:49,516 (ラモット)だったら俺が食ってやるよ。 (コルト)何? 228 00:16:49,516 --> 00:16:53,016 どうせ いつかは 食われちまうんだ。 229 00:16:59,093 --> 00:17:03,093 これは命令だ! ラモット。 230 00:17:04,515 --> 00:17:07,515 グゥ…。 231 00:17:10,003 --> 00:17:11,505 (ラモット) へっ。 (子供の泣き声) 232 00:17:11,505 --> 00:17:13,507 (子供の泣き声) 233 00:17:13,507 --> 00:17:17,528 まったく 勝手な奴らが増えて困る。 234 00:17:17,528 --> 00:17:28,038 ♪♪~ 235 00:17:28,038 --> 00:17:33,527 えっ? 別に いいんだよ 俺は好きでやってんだから。 236 00:17:33,527 --> 00:17:38,532 何なら これ持ってくか? 死んでるからダメか…。 237 00:17:38,532 --> 00:17:41,535 お前ら どこの部隊だっけ? 238 00:17:41,535 --> 00:17:43,570 ギギ。 えっ? 239 00:17:43,570 --> 00:17:45,606 ギガガ。 240 00:17:45,606 --> 00:17:50,527 あぁ ザザンか あの いけ好かない女のとこね。 241 00:17:50,527 --> 00:17:54,531 同情するぜ。 (虫) ギジュ… ギギ。 242 00:17:54,531 --> 00:17:58,519 じゃあ ユンジュ隊の所にでも 行ってみるか? 243 00:17:58,519 --> 00:18:03,006 あそこの部隊は 人間を好き放題 殺せるらしいぜ。 244 00:18:03,006 --> 00:18:08,506 手土産持参で行きゃあ すぐに 入隊できるんじゃねえか? 245 00:18:14,017 --> 00:18:16,003 (バルダ) 何だよ こりゃ。 246 00:18:16,003 --> 00:18:18,021 ひどい。 247 00:18:18,021 --> 00:18:20,521 (ペクバ) 一体 誰が…。 248 00:18:22,042 --> 00:18:26,029 (バルダ) 銃? 誰かが銃で応戦してるんだ! 249 00:18:26,029 --> 00:18:30,067 (バルダ) 誰だよ! NGLには 銃を持ち込めないはず! 250 00:18:30,067 --> 00:18:33,520 (ポックル) こいつらは ディーディーを密造している→ 251 00:18:33,520 --> 00:18:36,523 NGLの裏の連中だ。 (ペクバ:ポンズ) えっ? 252 00:18:36,523 --> 00:18:41,528 この傷… とても人間技とは思えない。 253 00:18:41,528 --> 00:18:43,514 (ペクバ) じゃあ やっぱり! 254 00:18:43,514 --> 00:18:46,014 まだ 断定できないけどね。 255 00:18:48,068 --> 00:18:52,523 (ポックル)《これが その化け物の仕業だとしたら→ 256 00:18:52,523 --> 00:18:56,026 このメンバーでは とても太刀打ちできないだろう》 257 00:18:56,026 --> 00:18:58,026 (物音) ん? 258 00:19:00,013 --> 00:19:03,513 (ペクバ) で… 出た~! 化け物!! 259 00:19:05,035 --> 00:19:07,554 (ポックル) ポンズ! バルダ! ペクバ! 260 00:19:07,554 --> 00:19:10,054 俺が合図をしたら逃げろ。 261 00:19:13,510 --> 00:19:15,010 (ポックル) いいな。 262 00:19:21,018 --> 00:19:24,521 (ポックル) 「レインボー」! 263 00:19:24,521 --> 00:19:26,521 「赤の弓」! 264 00:19:28,041 --> 00:19:31,541 ギッ ギィ~! 265 00:19:33,013 --> 00:19:34,514 今だ! 266 00:19:34,514 --> 00:19:45,025 ♪♪~ 267 00:19:45,025 --> 00:19:47,544 救えねえ。 268 00:19:47,544 --> 00:19:52,544 ハァ ハァ ハァ…! 269 00:19:55,519 --> 00:19:58,005 あっ! 270 00:19:58,005 --> 00:20:00,524 (ポンズ) ≪キャ~!!≫ (パクベ) あっ! 271 00:20:00,524 --> 00:20:03,527 あっ… あぁ…。 272 00:20:03,527 --> 00:20:07,027 あっ あぁ… あぁ…。 273 00:20:10,550 --> 00:20:12,050 こっちだ! 274 00:20:22,012 --> 00:20:25,515 (ポックル) 大丈夫か? ええ。 275 00:20:25,515 --> 00:20:29,503 とりあえず 他のプロハンターに 連絡をとろう。 276 00:20:29,503 --> 00:20:32,506 頼む ポンズ。 (ポンズ) 分かったわ。 277 00:20:32,506 --> 00:20:47,006 (機銃音) 278 00:20:54,528 --> 00:20:57,531 (ユンジュ) 何だ もう終わりか? 279 00:20:57,531 --> 00:21:01,531 (ムカデ男) いや まだ おりますわ。 280 00:21:04,104 --> 00:21:10,010 (蚊女) いるいる! におうわ! 生きた人間のにおい! 281 00:21:10,010 --> 00:21:13,013 (蚊女) 蚊 蚊 蚊 蚊…! 282 00:21:13,013 --> 00:21:16,516 ハ~ッハッハッハ…! 283 00:21:16,516 --> 00:21:30,530 ♪♪~ 284 00:21:30,530 --> 00:21:32,530 どうする? ザイカハル。 285 00:21:37,020 --> 00:21:39,539 <暴走するキメラアント達は→ 286 00:21:39,539 --> 00:21:44,061 ついに この国の 影の支配者にまで迫っていた> 287 00:21:44,061 --> 00:21:47,597 <風雲急を告げるNGL> 288 00:21:47,597 --> 00:21:51,017 <ゴン達は今 その真っただ中に→ 289 00:21:51,017 --> 00:21:54,020 足を踏み入れようとしている> 290 00:21:54,020 --> 00:22:00,520 ♪♪~ 291 00:23:32,552 --> 00:23:52,539 ♪♪~ 292 00:23:52,539 --> 00:24:12,542 ♪♪~ 293 00:24:12,542 --> 00:24:32,529 ♪♪~ 294 00:24:32,529 --> 00:24:50,529 ♪♪~