1 00:00:06,560 --> 00:00:16,000 この太陽は夜も輝いて 夢を見る 2 00:00:17,280 --> 00:00:27,180 そして急ぐ君の目に 焼き付いて離れない 3 00:00:32,440 --> 00:00:44,260 終わりなく続く歌 想いさえ越えてゆく 4 00:00:44,260 --> 00:00:56,700 君の目に映るように 胸の奥開けたまま 5 00:01:08,380 --> 00:01:10,660 お嬢さんが逃走したそうです 6 00:01:10,660 --> 00:01:11,940 なに 7 00:01:12,760 --> 00:01:15,160 私が探しましょう 8 00:01:15,900 --> 00:01:18,760 クロロロシルフル 変わった名前ね 9 00:01:19,620 --> 00:01:21,800 仲間にはランチョウって呼ばれてる 10 00:01:21,800 --> 00:01:24,000 なにそれもっと変 11 00:01:24,400 --> 00:01:28,100 どうやらお嬢さんは すでにセメタリービルの中にいますね 12 00:01:28,100 --> 00:01:30,020 運転手 急げ 13 00:01:31,860 --> 00:01:35,280 俺はね 霊魂って信じてるんだ 14 00:01:37,080 --> 00:01:39,640 だから 死んだそいつが一番やりたがってたことを 15 00:01:39,640 --> 00:01:41,300 してやろうと思ってね 16 00:01:41,300 --> 00:01:41,980 なにそれ 17 00:01:44,120 --> 00:01:45,100 大暴れ 18 00:01:54,320 --> 00:01:54,880 大丈夫ですか 19 00:01:57,420 --> 00:01:59,540 どこか静かに休める個室は 20 00:01:59,980 --> 00:02:03,880 一階上が全てゲストルームとして 解放されていますが 21 00:02:04,220 --> 00:02:05,580 分かった そこに連れて行く 22 00:02:05,580 --> 00:02:06,960 早く医者を呼んでくれ 23 00:02:10,380 --> 00:02:12,480 こちら 北川エレベーター前 24 00:02:12,480 --> 00:02:14,840 急病人だ 救急車を頼む 25 00:02:15,260 --> 00:02:16,020 ダメだ 26 00:02:16,480 --> 00:02:19,860 参加者を持たない者は 誰も入れるなって命令だ 27 00:02:20,260 --> 00:02:24,060 病院まで車でお送りするから 中央玄関まで来てもらえ 28 00:02:25,000 --> 00:02:25,980 ああ 何だと 29 00:02:26,900 --> 00:02:28,020 ふざけるんじゃねえぞ 30 00:02:28,540 --> 00:02:31,820 素人が下手に動かして 危ねえ病気だったらどうすんだ 31 00:02:32,160 --> 00:02:32,480 ああ 32 00:02:33,100 --> 00:02:35,580 ノストラードファミリーのボスの娘さんだぞ 33 00:02:36,220 --> 00:02:39,620 てめえ責任取れんの勝手 上の奴に伝えろ 34 00:02:42,280 --> 00:02:43,440 聞こえたよ 35 00:02:43,800 --> 00:02:46,380 十郎党にもその娘のファンがいるからな 36 00:02:46,960 --> 00:02:49,020 仕方ない 電話しろ 37 00:02:52,180 --> 00:02:55,120 ちょい あんた その画面巻き戻せるか 38 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 うん ああ 39 00:02:58,940 --> 00:02:59,840 そこからだ 40 00:03:02,400 --> 00:03:06,420 恐ろしく早い死闘を 俺でなきゃ見逃しちゃうね 41 00:03:07,140 --> 00:03:10,580 本気で打てば あの女の首ぐらいわけなく落とすだ 42 00:03:16,360 --> 00:03:20,660 信じられねえほどの情霊だ 久々に血が騒ぐぜ 43 00:03:21,460 --> 00:03:23,580 俺のいいものだ 44 00:03:26,460 --> 00:03:28,540 え ノストラードファミリーのノストラードだ 45 00:03:28,980 --> 00:03:31,060 娘が来ているはずだ 確認しろ 46 00:03:34,420 --> 00:03:37,860 ごかえです 501号室でお休みだそうです 47 00:03:38,340 --> 00:03:43,060 そうか 一体どうやって入ったんだね おめえ 48 00:03:43,420 --> 00:03:46,240 参加者を手に入れるつてなど ないはずなのに 49 00:03:47,020 --> 00:03:50,100 他の組に お嬢さんの知り合いなどはいないんですか 50 00:03:50,580 --> 00:03:55,060 いない 占い以外では 俺の仕事に全く関わらせていないからな 51 00:03:57,900 --> 00:03:59,400 調べたいことがあるんですか 52 00:04:00,380 --> 00:04:03,340 ああ 俺は5階にいるからな 53 00:04:06,720 --> 00:04:12,280 男性はルスマエッス 54 00:04:16,060 --> 00:04:19,500 あるには迂入されない 55 00:04:22,660 --> 00:04:27,360 虫姫ラケット主よ 56 00:04:27,360 --> 00:04:28,400 受傷かん 57 00:04:34,140 --> 00:04:37,260 数時間前には乗っていなかった馬匠とベーゼが 58 00:04:39,320 --> 00:04:41,820 何娘の顔写真がハンターサイトに 59 00:04:43,080 --> 00:04:46,160 おそらくそれを利用してお嬢さんに近づき 60 00:04:46,160 --> 00:04:48,340 ここに連れてきた人物がいます 61 00:04:53,720 --> 00:04:56,220 探し出してやつだけにしてやる 62 00:04:56,880 --> 00:04:57,860 落ち着いてください 63 00:04:58,460 --> 00:05:01,020 まずはお嬢さんの安全確保が最優先です 64 00:05:04,260 --> 00:05:05,100 それはそうだな 65 00:05:05,720 --> 00:05:10,000 状況から見て相手の目的はお嬢さん以外にありそうです 66 00:05:10,760 --> 00:05:13,200 例えばこのセメタリービルの侵入に際し 67 00:05:13,200 --> 00:05:16,980 参加証のみでは不安なのでお嬢さんを利用したとか 68 00:05:17,600 --> 00:05:20,480 娘を連れてきたのは若い男だったそうだ 69 00:05:21,040 --> 00:05:24,280 とにかくここにいてはまた何かに巻き込まれかねません 70 00:05:25,060 --> 00:05:27,820 戦慄たちに連絡したのでもうすぐ来るでしょう 71 00:05:28,580 --> 00:05:30,860 やつらに任せて大丈夫なのか 72 00:05:31,400 --> 00:05:33,160 ボスも一緒にいてあげてください 73 00:05:34,100 --> 00:05:35,860 しかし強売が 74 00:05:36,360 --> 00:05:37,040 ありません 75 00:05:38,580 --> 00:05:39,520 ないだと 76 00:05:40,880 --> 00:05:42,660 ここは戦場になります 77 00:05:43,900 --> 00:05:46,560 オークションはまた中止になるでしょう 78 00:05:53,380 --> 00:05:54,140 匂う 79 00:05:54,700 --> 00:05:55,580 匂うぞ 80 00:05:56,280 --> 00:05:57,900 血の道知るべ 81 00:05:58,880 --> 00:06:01,640 わざと垂らしそして拭く 82 00:06:01,640 --> 00:06:04,840 同類にのみ分かる程度に香るように 83 00:06:04,840 --> 00:06:06,360 分かってるさ 84 00:06:07,560 --> 00:06:09,300 お前は仲間だ 85 00:06:10,420 --> 00:06:11,780 俺と同じ 86 00:06:13,300 --> 00:06:15,300 殺人中毒者だ 87 00:06:22,660 --> 00:06:23,960 安心しろよ 88 00:06:25,080 --> 00:06:27,780 つまらないトラップは使わない 89 00:06:32,740 --> 00:06:34,320 刺しでやろう 90 00:06:45,100 --> 00:06:46,580 団長からだったよ 91 00:06:46,580 --> 00:06:49,360 セメタリービルで暴れてるから来い 92 00:06:49,360 --> 00:06:50,180 言ってるね 93 00:06:50,180 --> 00:06:53,360 実はもうすぐそこまで来てるけどな 94 00:06:54,100 --> 00:06:55,280 他の連中は 95 00:06:55,920 --> 00:06:58,060 考えることみんな同じね 96 00:06:59,280 --> 00:07:02,220 ゴミ掃除しながらビルに向かってるね 97 00:07:03,220 --> 00:07:05,240 あと団長が珍しく 98 00:07:06,800 --> 00:07:08,940 暴れ方に条件をつけた 99 00:07:08,940 --> 00:07:10,780 なんて 100 00:07:10,780 --> 00:07:11,700 派手に 101 00:07:12,280 --> 00:07:12,900 やれ 102 00:07:24,000 --> 00:07:24,440 おい 103 00:07:25,020 --> 00:07:26,340 あんたなぜだ 104 00:07:27,500 --> 00:07:28,680 なぜ俺は 105 00:07:29,240 --> 00:07:30,420 まだ生きてるんだ 106 00:07:42,900 --> 00:07:45,480 大切な小読みは一部かけて 107 00:07:46,080 --> 00:07:49,360 残された月たちは盛大に弔うたり 108 00:07:56,840 --> 00:07:57,620 こちらは新地点 109 00:07:57,620 --> 00:07:59,440 乗用車が一台剣門突破 110 00:07:59,440 --> 00:08:01,140 慶応方面に進行中 111 00:08:01,600 --> 00:08:02,860 ええよええよ 112 00:08:02,860 --> 00:08:04,420 ここから俺たちの仕事だ 113 00:08:05,100 --> 00:08:07,500 あんたは剣門を続けてくれりゃいいさ 114 00:08:07,980 --> 00:08:10,100 資料としても巻き材食わないようにな 115 00:08:12,160 --> 00:08:12,680 やれ 116 00:08:23,780 --> 00:08:25,520 一生類のみだぞ 117 00:08:30,100 --> 00:08:33,180 表向きは交通事故ってことでお願いしますよ 118 00:08:33,180 --> 00:08:55,180 疾風鬼 significance 119 00:08:55,180 --> 00:08:59,800 頼む 120 00:09:00,620 --> 00:09:03,600 おい、そっちの小さいの、私が刺しんの 121 00:09:04,480 --> 00:09:21,860 もふくの楽団が奏でる戦術で 122 00:09:22,760 --> 00:09:26,500 霜つきは高く穏やかに運ばれていく 123 00:09:29,160 --> 00:09:29,820 なんだこや 124 00:09:48,420 --> 00:09:50,800 この魚はインドアフィッシュと言ってね 125 00:09:51,520 --> 00:09:54,140 締め切った部屋でしか生息できない燃魚だ 126 00:09:56,000 --> 00:09:58,160 肉食で特に人を好み 127 00:09:58,580 --> 00:10:01,360 食われた方は痛みはなく血も出ないので 128 00:10:01,980 --> 00:10:05,440 年齢が増えるまでは死ぬこともできない 129 00:10:22,120 --> 00:10:25,720 ウボウさん、聞こえますか? 130 00:10:32,440 --> 00:10:35,920 俺たちからあなたへのレクイエムです 131 00:11:04,500 --> 00:11:05,900 ウボウさん、 importantesを почему リンジしてご継承 brought to you 132 00:11:35,640 --> 00:11:35,820 お疲れ様でした。 133 00:11:35,900 --> 00:12:05,860 お疲れ様でした。 134 00:12:05,900 --> 00:12:35,860 お疲れ様でした。 135 00:12:35,860 --> 00:12:37,500 クモのメンバーに違いない。 136 00:12:39,080 --> 00:12:41,300 予定通り、ボスの敬語を頼む。 137 00:12:41,780 --> 00:12:44,460 いいか、何があってもそいつらに手を出すな。 138 00:12:45,740 --> 00:12:46,360 分かったわ。 139 00:12:47,420 --> 00:12:49,060 やれって言われてもごめんだぜ。 140 00:12:49,680 --> 00:12:51,320 あいつらまるで戦闘マシンだ。 141 00:13:01,900 --> 00:13:02,580 もしもし。 142 00:13:03,220 --> 00:13:03,860 ロンか。 143 00:13:04,360 --> 00:13:05,300 あ、レオリオ。 144 00:13:06,260 --> 00:13:07,380 ねえ、今どこ? 145 00:13:07,380 --> 00:13:11,640 ゼパイルと別れてホテル近くのカフェだけど、何やら騒がしいな。 146 00:13:11,980 --> 00:13:13,980 どうやらクモが動き出したようなんだ。 147 00:13:14,460 --> 00:13:14,760 なるほど。 148 00:13:15,560 --> 00:13:19,720 でさ、クラピカに連絡取ろうと思ったんだけど、捕まらないんだ。 149 00:13:21,280 --> 00:13:22,000 よし、分かった。 150 00:13:22,000 --> 00:13:24,620 さあ、女神像のある公園で会おう。 151 00:13:25,100 --> 00:13:25,220 うん。 152 00:13:32,100 --> 00:13:32,880 さてっと。 153 00:13:36,660 --> 00:13:37,920 武器は、人数は? 154 00:13:37,920 --> 00:13:41,520 いいか、何としても止めろ。ビルには絶対近づけるな。 155 00:13:42,240 --> 00:13:44,460 くそ、噂以上に怒れてやがる。 156 00:13:44,980 --> 00:13:47,900 たった十人足らず、真っ向から攻めてきやがって。 157 00:13:49,140 --> 00:13:50,000 医者が来ました。 158 00:13:50,480 --> 00:13:51,380 よし、行こうぜ。 159 00:13:57,840 --> 00:14:00,720 ここはいつから戦場の真っ只中になったんじゃ。 160 00:14:01,400 --> 00:14:02,400 感じはどこかねえ。 161 00:14:04,860 --> 00:14:07,580 少しでも妙な動きを見せたら、弾くぞ。 162 00:14:08,580 --> 00:14:09,420 ついてこい。 163 00:14:09,820 --> 00:14:11,960 おい、一体外はどうなってんだ。 164 00:14:12,740 --> 00:14:14,700 白音がここまで聞こえてきたぞ。 165 00:14:15,840 --> 00:14:17,500 競売はいつから始まるんじゃ。 166 00:14:17,780 --> 00:14:19,320 説明しろ、誰か。 167 00:14:19,980 --> 00:14:23,580 ここにいるすべてが、組織の組長と大幹部のはず。 168 00:14:24,700 --> 00:14:29,780 旅団の襲撃に対しても揺るがぬ結束をアピールするために、危険を承知できているが、 169 00:14:30,920 --> 00:14:32,580 さすがに場が混乱してきたな。 170 00:14:33,580 --> 00:14:39,180 オークショニアや、競売運営の責任者クラスでは収集がつかなくなるのも、時間の問題。 171 00:14:43,940 --> 00:14:44,540 もしもし。 172 00:14:44,540 --> 00:14:47,440 あ、クラピカ、やっと繋がった。 173 00:14:47,820 --> 00:14:48,100 ゴン。 174 00:14:48,100 --> 00:14:49,560 今、大丈夫? 175 00:14:50,460 --> 00:14:51,880 いや、悪いが忙しい。 176 00:14:52,160 --> 00:14:53,320 こちらからかけ直そう。 177 00:14:53,800 --> 00:14:54,940 ちょ、ちょっと待って。 178 00:14:55,460 --> 00:14:56,560 じゃあ、1分だけ。 179 00:14:56,900 --> 00:14:58,180 要件だけ言うから。 180 00:14:59,060 --> 00:15:01,460 俺とキルは、旅団に会った。 181 00:15:02,040 --> 00:15:04,120 っていうか、捕まっちゃったんだけど。 182 00:15:04,760 --> 00:15:06,500 何を考えてるんだ、お前たちは。 183 00:15:06,800 --> 00:15:09,620 あ、相手がどれほど危険な連中かわかってるのか。 184 00:15:10,220 --> 00:15:10,780 変わって。 185 00:15:12,200 --> 00:15:13,080 分かってたさ。 186 00:15:13,620 --> 00:15:16,380 分かってたつもりだったけど、会って痛感した。 187 00:15:16,920 --> 00:15:18,320 確かに奴らは強い。 188 00:15:18,760 --> 00:15:19,900 今の俺たちだと。 189 00:15:20,360 --> 00:15:21,340 手も足も出ない。 190 00:15:22,040 --> 00:15:23,820 だからクラピカの協力がいるんだ。 191 00:15:24,460 --> 00:15:26,000 俺たちも力になりたい。 192 00:15:29,040 --> 00:15:29,800 ふざけるな。 193 00:15:30,220 --> 00:15:32,540 お前たちの自殺行為に手を貸す気がない。 194 00:15:33,320 --> 00:15:35,260 奴らのアジト、知りたくない? 195 00:15:36,000 --> 00:15:37,680 情報提供者はちゃんといる。 196 00:15:39,040 --> 00:15:41,640 団員の能力についても、分かったことがある。 197 00:15:41,940 --> 00:15:42,420 くどい! 198 00:15:42,860 --> 00:15:44,400 いいから旅団から手を引くんだ。 199 00:15:46,300 --> 00:15:49,840 奴らの一人を倒した鎖野郎って、クラピカのことだろ。 200 00:15:50,820 --> 00:15:52,860 あいつら、血まなこで探してるよ。 201 00:15:55,620 --> 00:15:58,920 お前が俺たちのことは仲間とも大同とも思えないなら。 202 00:15:59,260 --> 00:16:01,380 どんな手を使ってても協力してもらうぜ。 203 00:16:02,280 --> 00:16:04,160 貸して、クラピカ。 204 00:16:05,300 --> 00:16:09,020 あいつらの一人は、俺たちの前で泣いたんだ。 205 00:16:11,380 --> 00:16:13,680 仲間を殺した奴を許さないって。 206 00:16:14,720 --> 00:16:19,400 俺、それを見たとき、後ろにやるせなくて、許せなかった。 207 00:16:21,640 --> 00:16:24,680 俺たちも、あいつらを止めたいんだ。 208 00:16:25,620 --> 00:16:26,960 頼むよ、クラピカ。 209 00:16:28,680 --> 00:16:29,080 貸せ! 210 00:16:29,840 --> 00:16:30,440 クラピカ! 211 00:16:31,000 --> 00:16:32,240 こちらから掛け直す。 212 00:16:33,280 --> 00:16:33,920 クラピカ! 213 00:16:34,440 --> 00:16:36,400 え、くそー、切りやがって。 214 00:16:39,360 --> 00:16:42,580 お前が俺たちのことを仲間とも大同とも思えないんだろ! 215 00:16:44,360 --> 00:16:46,780 俺たちも、あいつらを止めたいんだ。 216 00:16:47,660 --> 00:16:50,900 ゴン、お前にはお前の目的がある。 217 00:16:51,940 --> 00:16:53,660 これ以上、奴らに関わるな。 218 00:16:57,240 --> 00:16:58,840 電源までオフにしやがった。 219 00:16:59,840 --> 00:17:00,480 どうする? 220 00:17:02,180 --> 00:17:04,160 そりゃ、決まってるぜ。 221 00:17:05,480 --> 00:17:05,640 うん。 222 00:17:08,140 --> 00:17:08,840 大丈夫か? 223 00:17:09,120 --> 00:17:11,320 だめだ。あいつら強すぎる。 224 00:17:11,720 --> 00:17:13,480 俺たちじゃ、太刀打ちできねえ。 225 00:17:13,880 --> 00:17:15,640 どのくらい強いかと言うと、 226 00:17:16,420 --> 00:17:17,280 このくらい! 227 00:17:22,620 --> 00:17:23,340 危ない! 228 00:17:24,460 --> 00:17:24,620 危ない! 229 00:17:24,920 --> 00:17:25,320 危ない! 230 00:17:25,700 --> 00:17:26,100 危ない! 231 00:17:26,900 --> 00:17:27,060 危ない! 232 00:17:28,320 --> 00:17:28,540 危ない! 233 00:17:28,760 --> 00:17:29,680 危ない! 234 00:17:30,160 --> 00:17:30,580 危ない! 235 00:17:32,260 --> 00:17:32,620 危ない! 236 00:17:34,740 --> 00:17:35,460 危ない! 237 00:17:36,800 --> 00:17:37,120 危ない! 238 00:17:37,120 --> 00:17:38,420 ああ、壊れちゃった。 239 00:17:41,300 --> 00:17:43,260 次のマシン、探さなきゃ。 240 00:17:43,920 --> 00:17:45,560 一体どうなってやがるんだい。 241 00:17:45,980 --> 00:17:47,360 応援が全然来ねえぞ! 242 00:17:47,740 --> 00:17:48,760 何やってんだい! 243 00:17:49,540 --> 00:17:50,580 え?そんなはずは! 244 00:17:51,120 --> 00:17:52,760 俺たちが最後に出たはずだ。 245 00:17:53,280 --> 00:17:55,820 今、ビルへの大通りへ差し掛かるところ… 246 00:17:56,320 --> 00:17:56,980 なんだ、あれは! 247 00:17:56,980 --> 00:17:57,980 うっ! 248 00:18:03,240 --> 00:18:04,040 うっ! 249 00:18:04,040 --> 00:18:04,280 うっ! 250 00:18:04,280 --> 00:18:04,620 うっ! 251 00:18:04,920 --> 00:18:05,320 うっ! 252 00:18:05,320 --> 00:18:05,480 うっ! 253 00:18:05,600 --> 00:18:06,200 まさか、 254 00:18:06,540 --> 00:18:10,820 集結させようとしている2000人近い武装行戦員すべて… 255 00:18:12,200 --> 00:18:13,640 やられちまってるのか? 256 00:18:15,580 --> 00:18:16,040 俺だ! 257 00:18:16,260 --> 00:18:16,680 ビンだ! 258 00:18:17,000 --> 00:18:18,060 重労働に伝えてくれ! 259 00:18:18,200 --> 00:18:18,820 大支給だ! 260 00:18:20,280 --> 00:18:22,120 獲物をよこせっつってんだよ! 261 00:18:22,440 --> 00:18:23,860 ああ、しかし… 262 00:18:24,240 --> 00:18:25,620 運命もクソもねえだろ! 263 00:18:25,960 --> 00:18:27,440 状況わかってんのか!? 264 00:18:27,760 --> 00:18:28,500 知ってるぞ! 265 00:18:29,100 --> 00:18:31,500 プロの殺し屋がこの中うろついてるじゃねえか! 266 00:18:32,420 --> 00:18:35,820 そんな野郎に頼るくらいだったら、俺らがやってやるってんだよ! 267 00:18:47,020 --> 00:18:50,320 わしは、ゼノゾルディックというものじゃが… 268 00:18:50,320 --> 00:18:53,700 え?伝説の暗殺一家、ゾルディックけ!? 269 00:18:53,700 --> 00:18:57,080 重労働はこんな怪物を呼んでいたのか!? 270 00:18:57,080 --> 00:18:58,480 お主らに言っとく! 271 00:18:59,480 --> 00:19:02,280 現在このビルに一人、死角が入り込んでる! 272 00:19:02,660 --> 00:19:05,900 お主らが雇った暗殺者の何人かはすでにやられた! 273 00:19:07,700 --> 00:19:12,120 仮にじゃ、お主らがそれぞれ武器を持ったとしても… 274 00:19:12,680 --> 00:19:16,840 わしなら、この場で7秒以内に全員やれる! 275 00:19:17,800 --> 00:19:19,480 敵も似たような力量じゃ! 276 00:19:20,560 --> 00:19:22,180 分かったら黙ってそこにおれ! 277 00:19:23,460 --> 00:19:25,740 死にたいのなら別だが… 278 00:19:36,440 --> 00:19:37,180 どうじゃ? 279 00:19:38,420 --> 00:19:41,440 背後から一撃…見事だな… 280 00:19:41,440 --> 00:19:45,900 さっきもほんの一瞬で消し、わずかな余韻すら残さない… 281 00:19:45,900 --> 00:19:49,260 うん、仕方ない。円を使うか… 282 00:19:49,800 --> 00:19:53,800 あれは神経を削るからしんどいんじゃが… 283 00:19:53,800 --> 00:19:57,660 屋上から始めて地下に追い詰めるとしよう… 284 00:19:58,560 --> 00:20:01,560 このビルだと半径100メートル近くあるぞ… 285 00:20:01,560 --> 00:20:03,000 親父大丈夫か? 286 00:20:03,460 --> 00:20:06,960 アホか!本気を出せば300メートルはいけるわ! 287 00:20:06,960 --> 00:20:10,840 やれやれ、全くもって割に合わん仕事じゃ! 288 00:20:10,840 --> 00:20:21,140 someone can think he has easily muroください、 289 00:20:40,720 --> 00:20:40,760 safely尾草 offers hours used to project 290 00:20:40,760 --> 00:20:40,820 映ünüzの準備文章はい cannot argue 291 00:21:09,300 --> 00:21:10,700 ご視聴ありがとうございました 292 00:21:17,500 --> 00:21:18,840 おやじ気をつけろ 293 00:21:19,420 --> 00:21:22,280 奴は他人の能力を盗む 294 00:21:40,820 --> 00:21:42,120 仲間 雲の最後 295 00:21:42,120 --> 00:21:44,220 俺たち会えるよね 296 00:22:01,460 --> 00:22:03,860 この街では 297 00:22:05,260 --> 00:22:11,060 見えない星の方が多いんだ 298 00:22:14,820 --> 00:22:19,860 でも見える星だって 299 00:22:19,860 --> 00:22:23,860 何かに照らされてるだけさ 300 00:22:25,980 --> 00:22:29,400 でも俺は一人でだって 301 00:22:29,400 --> 00:22:32,460 輝いてみせるって 302 00:22:32,460 --> 00:22:35,780 たとえ太陽がなくなっても 303 00:22:35,780 --> 00:22:39,120 僕が笑ってあげるよ 304 00:22:39,120 --> 00:22:45,860 どんなに綺麗に 305 00:22:46,700 --> 00:22:51,480 派手に輝けたとしても 306 00:22:51,480 --> 00:22:57,540 誰かに照らされる 307 00:22:57,540 --> 00:23:00,560 なんて嫌だから 308 00:23:00,560 --> 00:23:03,780 それなら少しでも