1 00:00:05,005 --> 00:00:09,134 (ブランターク)15年前 万病の妙薬を求め― 2 00:00:09,259 --> 00:00:13,388 先代のブライヒレーダー 辺境伯様が行った― 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,889 魔の森への遠征は― 4 00:00:14,889 --> 00:00:15,807 魔の森への遠征は― 5 00:00:14,889 --> 00:00:15,807 (ヴェンデリン) 懐かしい… 6 00:00:15,807 --> 00:00:15,974 (ヴェンデリン) 懐かしい… 7 00:00:15,974 --> 00:00:16,683 (ヴェンデリン) 懐かしい… 8 00:00:15,974 --> 00:00:16,683 2000人の兵士と 先代自身の死という 9 00:00:16,683 --> 00:00:17,017 2000人の兵士と 先代自身の死という 10 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 2000人の兵士と 先代自身の死という 11 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 薄味のマテ茶 12 00:00:19,019 --> 00:00:19,853 2000人の兵士と 先代自身の死という 13 00:00:19,978 --> 00:00:22,564 最悪の結果を生みました 14 00:00:22,814 --> 00:00:28,111 (アルトゥル) 我らも先代の要請により 分家から軍を参加させましたが 15 00:00:28,236 --> 00:00:31,156 当主を含め皆… 16 00:00:31,781 --> 00:00:35,910 (ブランターク)その者たちの 遺体は 現在アンデッド化し 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,537 ゾンビになっています 18 00:00:38,538 --> 00:00:40,373 そこで お館様より 19 00:00:40,498 --> 00:00:44,210 リッチのような アンデッドの 上位種に変化する前に― 20 00:00:44,961 --> 00:00:47,172 全て浄化せよとの依頼があり 21 00:00:48,339 --> 00:00:49,299 (ヴェンデリン)ぶっ… 22 00:00:50,258 --> 00:00:52,635 (クルト)また兵を出せというのか 23 00:00:52,886 --> 00:00:56,306 (エルヴィン)誰だっけ? あの態度悪いの 24 00:00:56,514 --> 00:00:58,266 (イーナ)さっき聞いたでしょ 25 00:00:58,391 --> 00:01:01,019 ヴェルの お兄さんで 長男のクルトさん 26 00:01:01,561 --> 00:01:03,605 で 次男のヘルマンさんと 27 00:01:04,147 --> 00:01:07,358 後ろは 確か どっかの村の名主さんで― 28 00:01:07,484 --> 00:01:09,486 お父様の側近的な… 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,572 浄化作業は我々が行います 30 00:01:12,697 --> 00:01:14,449 こちらに伺ったのは 31 00:01:14,574 --> 00:01:18,244 その過程で 倒すであろう 魔物の扱いについてで 32 00:01:18,369 --> 00:01:20,497 魔の森は我らの領地だ 33 00:01:20,622 --> 00:01:23,083 そこで倒した魔物の素材なら 34 00:01:23,208 --> 00:01:27,462 当然 換金後 上納金を払うのが筋だろう 35 00:01:27,670 --> 00:01:30,131 (ブランターク) ええ そのつもりです 36 00:01:30,340 --> 00:01:31,883 ですから 今回は 37 00:01:32,008 --> 00:01:35,553 上納金を いかほど 納めればいいかの交渉をしに 38 00:01:35,970 --> 00:01:38,848 クラウス いくらが妥当だ? 39 00:01:38,973 --> 00:01:42,393 (クラウス) そうですね 3割くらいかと 40 00:01:43,102 --> 00:01:44,729 なら5割だ 41 00:01:46,397 --> 00:01:49,400 それが無理なら 諦めて帰ればいい 42 00:01:49,651 --> 00:01:53,071 (ヘルマン)ちなみに 浄化された兵士の武器や防具は? 43 00:01:53,196 --> 00:01:56,658 遺品は できるかぎり 回収するつもりです 44 00:01:57,200 --> 00:01:58,701 そうですか 45 00:01:59,410 --> 00:02:00,745 なあ 兄貴 46 00:02:00,912 --> 00:02:03,832 領民たちの遺品も 回収してくれるんだ 47 00:02:03,957 --> 00:02:06,000 そんな ムチャを言わずに 48 00:02:06,126 --> 00:02:08,586 遺品の回収は必要ない 49 00:02:08,753 --> 00:02:10,338 何 言ってんだよ 50 00:02:10,588 --> 00:02:13,550 うちの兵士たちは貧しい者ばかりだ 51 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 金めの遺品など持っちゃいない 52 00:02:16,261 --> 00:02:18,805 だったら回収の必要ないだろ 53 00:02:19,264 --> 00:02:20,765 こいつ… 54 00:02:21,266 --> 00:02:24,227 それに葬儀は すでに済んでいる 55 00:02:24,686 --> 00:02:26,187 (エリーゼ)失礼ながら― 56 00:02:26,312 --> 00:02:29,691 魂を浄化した上での 葬儀でなければ― 57 00:02:29,816 --> 00:02:32,402 真の安らぎは得られません 58 00:02:32,694 --> 00:02:36,656 もし よろしければ 私もお手伝いいたしますので 59 00:02:37,115 --> 00:02:40,118 浄化後に いま一度葬儀を 60 00:02:40,368 --> 00:02:43,913 聖女様 勘弁してくれませんか 61 00:02:44,080 --> 00:02:46,082 うちは貧乏貴族だ 62 00:02:46,541 --> 00:02:51,045 目的は葬儀を あげたときの 心付けですよね? 63 00:02:52,589 --> 00:02:53,590 (エルヴィン)おい! 64 00:02:53,882 --> 00:02:55,717 いいかげんにしろよ 65 00:02:55,842 --> 00:02:57,510 ハッ! ヴェンデリン 66 00:02:57,635 --> 00:03:02,557 竜殺しの英雄だか何だか知らんが 連れてる手下はチンピラか? 67 00:03:02,724 --> 00:03:04,517 こ… この野郎! 68 00:03:04,851 --> 00:03:08,021 (ヴェンデリン)貴重なご意見 誠にありがとうございます 69 00:03:08,521 --> 00:03:11,274 参考にさせていただきます 70 00:03:12,025 --> 00:03:14,944 それでは 正式な交渉を 始めましょうか 71 00:03:15,778 --> 00:03:17,238 バウマイスター卿 72 00:03:17,363 --> 00:03:18,364 貴様! 73 00:03:18,489 --> 00:03:21,409 俺との話は正式ではないと 言いたいのか! 74 00:03:21,701 --> 00:03:25,663 交渉相手は 領主である バウマイスター卿ですよ 75 00:03:25,788 --> 00:03:27,457 (ルイーゼ)あと 口の利き方 76 00:03:27,582 --> 00:03:30,001 気をつけたほうが いいんじゃないですか 77 00:03:30,126 --> 00:03:33,379 弟とはいえ 相手は男爵なんですから 78 00:03:33,588 --> 00:03:36,466 貴様ら 腰巾着の分際で… 79 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 (おなかの鳴る音) 80 00:03:39,594 --> 00:03:41,054 (ヴィルマ)おなかすいた 81 00:03:41,554 --> 00:03:42,555 くっ… 82 00:03:44,098 --> 00:03:45,975 (ヴェンデリン)なぜか兄が― 83 00:03:46,476 --> 00:03:48,937 モンスタークレーマーに… 84 00:03:50,730 --> 00:03:55,902 ♪~ 85 00:05:14,397 --> 00:05:19,402 ~♪ 86 00:05:22,905 --> 00:05:25,700 チッ… 王都の会計監査長め 87 00:05:25,825 --> 00:05:28,077 適当な手紙を よこしやがって 88 00:05:28,619 --> 00:05:31,539 (エックハルト) それでは 村落会合を始める 89 00:05:31,748 --> 00:05:34,000 (ユルゲン)あの… その前に 90 00:05:34,250 --> 00:05:37,587 森に残された息子たちを 浄化するため 91 00:05:37,712 --> 00:05:41,466 ヴェンデリン様が 帰ってこられたと聞きましたが 92 00:05:41,591 --> 00:05:45,386 (領民たちのざわめき) 93 00:05:46,054 --> 00:05:47,847 それがどうした 94 00:05:48,181 --> 00:05:51,559 いいか あの男は 帰ってきたのではない 95 00:05:51,684 --> 00:05:55,396 冒険者として依頼を受け やって来ただけだ 96 00:05:55,521 --> 00:05:58,816 浄化作業が済みしだい この地を去っていく 97 00:05:59,400 --> 00:06:01,778 ですよね クルト様 98 00:06:01,986 --> 00:06:02,987 くっ… 99 00:06:04,489 --> 00:06:05,698 (ヴェンデリン)ハァ… 100 00:06:06,199 --> 00:06:09,410 俺 あんなに嫌われてましたっけ? 101 00:06:09,827 --> 00:06:13,873 お前が出ていってからだよ おかしくなったのは 102 00:06:14,332 --> 00:06:18,711 竜殺しの英雄に 次期領主の座を 奪われるんじゃないかって 103 00:06:18,836 --> 00:06:20,379 ビクビクしてるのさ 104 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 そんなこと するわけないのに… 105 00:06:23,925 --> 00:06:25,760 (マルレーネ)さあ 皆さん 106 00:06:25,885 --> 00:06:28,262 お待たせしました! 107 00:06:29,764 --> 00:06:31,766 マルレーネさん… 108 00:06:32,225 --> 00:06:33,351 フフフッ 109 00:06:37,480 --> 00:06:40,108 あなた ブランターク様にお酌 110 00:06:40,233 --> 00:06:41,859 ああ すいません 111 00:06:41,984 --> 00:06:43,611 よかったら どうぞ 112 00:06:43,736 --> 00:06:46,280 これは うちで作った蜂蜜酒で 113 00:06:46,948 --> 00:06:47,949 (ブランターク)いや… 114 00:06:48,491 --> 00:06:50,368 今日は酒は 115 00:06:50,993 --> 00:06:55,957 えっ 珍しい 寝ても覚めても酒浸りなのに 116 00:06:56,249 --> 00:06:58,584 それは言いすぎだっての 117 00:07:00,169 --> 00:07:02,421 あなた ヴェル君にパイ 118 00:07:02,547 --> 00:07:03,756 (ヘルマン)ああ… はいはい 119 00:07:04,173 --> 00:07:06,342 ヴェル君 よろしくね 120 00:07:06,467 --> 00:07:08,427 きっと うちのおじいちゃんも 121 00:07:08,553 --> 00:07:11,180 森で アンデッドに なってるはずだから 122 00:07:11,305 --> 00:07:13,891 従士長だった方ですよね 123 00:07:14,016 --> 00:07:16,727 小さい頃は よく かわいがってくれて 124 00:07:17,311 --> 00:07:19,689 遺品 探してきます 125 00:07:20,982 --> 00:07:25,111 なんて できた人なの! あのバカ男とは大違い 126 00:07:25,361 --> 00:07:29,031 ああ ヴェル君が 次の領主だったらいいのに! 127 00:07:29,157 --> 00:07:31,075 おいおい そんな大声で… 128 00:07:31,451 --> 00:07:34,537 いいじゃない みんな思ってることなんだし! 129 00:07:34,745 --> 00:07:39,000 なんか お家騒動に 巻き込まれそうな展開… 130 00:07:40,042 --> 00:07:41,544 これは… 131 00:07:42,295 --> 00:07:45,465 さっさと終わらせて 出ていくに限る 132 00:07:56,684 --> 00:07:59,353 じゃあ ゾンビ引き寄せ作戦― 133 00:07:59,687 --> 00:08:00,605 開始! 134 00:08:00,730 --> 00:08:01,814 (一同)せーの! 135 00:08:02,148 --> 00:08:03,149 やーい! 136 00:08:03,274 --> 00:08:06,777 ブライヒレーダー辺境伯の 戦下手~! 137 00:08:07,069 --> 00:08:11,699 2000人も死人出すなんて 軍事的才能ゼロ~! 138 00:08:11,824 --> 00:08:13,951 いやいや マイナスだって 139 00:08:14,076 --> 00:08:16,454 よっ マイナス辺境伯! 140 00:08:16,746 --> 00:08:19,415 俺の師匠まで巻き込みやがって! 141 00:08:19,540 --> 00:08:21,167 このダメ上司! 142 00:08:21,375 --> 00:08:24,629 腐ってて まずそう! 腐ってて まずそう! 143 00:08:24,837 --> 00:08:27,590 (一同の叫び声) 144 00:08:28,090 --> 00:08:31,552 あの… 本当に これでアンデッドが? 145 00:08:31,802 --> 00:08:34,388 ああ 引き寄せられる 146 00:08:34,597 --> 00:08:36,516 やつら 知能は低いが― 147 00:08:36,766 --> 00:08:40,394 バカにされてることは 理解できるんだよ 148 00:08:45,691 --> 00:08:47,109 現れやがった 149 00:08:47,527 --> 00:08:48,819 こっちからも 150 00:08:49,487 --> 00:08:50,780 エリーゼ 頼む! 151 00:09:04,377 --> 00:09:07,547 で この浄化魔法の領域を 152 00:09:08,047 --> 00:09:09,006 拡張! 153 00:09:11,509 --> 00:09:15,346 (うめき声) 154 00:09:18,849 --> 00:09:20,768 来た ゾンビ! 155 00:09:21,060 --> 00:09:22,979 ゾンビの大行進! 156 00:09:23,354 --> 00:09:26,774 よーし 全員 気を抜くなよ! 157 00:09:26,899 --> 00:09:27,900 (一同)はい! 158 00:09:39,453 --> 00:09:41,872 なんか 暇だな 159 00:09:42,790 --> 00:09:46,085 (ブランターク)さあ 遺品回収も仕事のうちだぞ 160 00:09:46,210 --> 00:09:47,461 お… おう 161 00:09:56,304 --> 00:09:57,680 (ルイーゼ)ヴェル 見て! 162 00:09:57,930 --> 00:09:59,974 大ボスっぽいの来た 163 00:10:00,224 --> 00:10:01,142 ほら! 164 00:10:01,767 --> 00:10:04,604 (ヴェンデリン) 立派な装飾の武器や鎧(よろい)… 165 00:10:04,895 --> 00:10:08,316 間違いない あれこそ この軍の総大将― 166 00:10:08,816 --> 00:10:11,736 先代のブライヒレーダー辺境伯様… 167 00:10:11,861 --> 00:10:13,112 あっ ああ… 168 00:10:13,237 --> 00:10:14,739 (ルイーゼ)大ボス 終了! 169 00:10:15,156 --> 00:10:17,700 あれ? 今ので終わり? 170 00:10:17,825 --> 00:10:20,453 ううん おじいさん まだ 171 00:10:20,745 --> 00:10:24,749 確かに マルレーネさんが 教えてくれた おじいさんの鎧 172 00:10:24,874 --> 00:10:26,375 まだ見てないかも 173 00:10:32,923 --> 00:10:34,925 ん? じいさんか? 174 00:10:36,218 --> 00:10:37,762 うわあっ! 175 00:10:43,059 --> 00:10:44,477 ワイバーン… 176 00:10:45,394 --> 00:10:46,562 しかも― 177 00:10:46,896 --> 00:10:48,522 アンデッド化している 178 00:10:48,648 --> 00:10:49,607 (エルヴィン)えっ… 179 00:10:49,732 --> 00:10:52,985 だったら何で 聖魔法で浄化されないんだよ 180 00:11:11,712 --> 00:11:13,214 (エリーゼ)魔法は効いています 181 00:11:13,714 --> 00:11:17,551 ただ ゾンビとは違い すぐには浄化されないようで 182 00:11:17,968 --> 00:11:21,013 ヴェル 気持ち悪いのが いっぱい来たよ! 183 00:11:21,305 --> 00:11:25,643 (エルヴィン)これって 15年前 遠征軍にやられた魔物 184 00:11:25,768 --> 00:11:29,313 (イーナ)でも こんなのに 普通の兵士が勝てるわけ… 185 00:11:29,438 --> 00:11:31,649 (ブランターク) アルフレッドが いたからな 186 00:11:31,774 --> 00:11:33,651 (ヴェンデリン)さすが師匠 187 00:11:38,072 --> 00:11:40,658 さあ 今度こそ気を抜くなよ 188 00:11:41,117 --> 00:11:41,951 (イーナ)はい! 189 00:11:42,076 --> 00:11:42,952 (ルイーゼ)とう! 190 00:11:43,077 --> 00:11:43,953 (エルヴィン)ふん! 191 00:11:44,078 --> 00:11:44,995 (イーナ)はあ! 192 00:11:55,714 --> 00:11:56,549 フゥ… 193 00:12:03,013 --> 00:12:03,931 あ… 194 00:12:04,432 --> 00:12:06,350 ヴェル あれ 195 00:12:07,726 --> 00:12:08,853 (イーナ)あの鎧… 196 00:12:09,728 --> 00:12:11,188 多分 おじいさん 197 00:12:21,115 --> 00:12:22,658 (従士長)孫は… 198 00:12:23,868 --> 00:12:25,035 しゃべった 199 00:12:25,327 --> 00:12:28,247 チッ… リッチになってやがる 200 00:12:28,831 --> 00:12:32,460 旦那を尻に敷いて 元気にやってます 201 00:12:33,169 --> 00:12:34,670 そうか 202 00:12:49,643 --> 00:12:50,644 頼む 203 00:13:07,661 --> 00:13:09,955 (ユルゲン)本当に ありがとうございました 204 00:13:10,581 --> 00:13:13,584 これで息子も やっと安らかに 205 00:13:14,418 --> 00:13:15,628 (エックハルト)みんな 聞け! 206 00:13:16,170 --> 00:13:18,589 クルト様から話がある! 207 00:13:19,340 --> 00:13:22,384 いいか 供養が終わりしだい 208 00:13:22,510 --> 00:13:24,845 その さびた鎧や折れた剣は 209 00:13:24,970 --> 00:13:28,057 鍛冶屋のエックハルトに 全て差し出すように 210 00:13:28,182 --> 00:13:31,352 (領民たちのざわめき) 211 00:13:31,894 --> 00:13:34,396 あ… あの クルト様 212 00:13:34,522 --> 00:13:37,066 戦死者には遺骨がありません 213 00:13:37,191 --> 00:13:39,944 ですから 代わりに これを墓に埋めて… 214 00:13:40,069 --> 00:13:41,862 何をバカなことを 215 00:13:42,071 --> 00:13:44,323 我が領地は鉄が不足している 216 00:13:44,740 --> 00:13:49,286 武具は再利用することで 領地発展のために使われるのだぞ 217 00:13:49,745 --> 00:13:52,998 それこそが亡くなった者たちの 本望であろうが 218 00:13:53,207 --> 00:13:55,709 そんな ご無体な… 219 00:13:56,085 --> 00:13:59,171 供養が済んだら さっさと差し出すんだ 220 00:13:59,630 --> 00:14:00,881 クルト殿 221 00:14:01,340 --> 00:14:03,592 何だ ヴェンデリン 222 00:14:03,842 --> 00:14:07,805 資源不足は理解できますが 何も遺品まで 223 00:14:08,180 --> 00:14:10,224 冒険者風情が 224 00:14:10,349 --> 00:14:13,269 次期領主である俺に 口出しするのか 225 00:14:13,394 --> 00:14:17,231 では 鉄があれば 遺品を取り上げる必要はないと? 226 00:14:17,523 --> 00:14:18,774 当然だ 227 00:14:19,275 --> 00:14:20,150 でしたら… 228 00:14:21,902 --> 00:14:22,903 (クルト)うっ! 229 00:14:23,028 --> 00:14:24,905 これを差し上げましょう 230 00:14:26,031 --> 00:14:29,618 これで遺品を取り上げる必要は なくなりましたね 231 00:14:30,744 --> 00:14:32,246 ヴェンデリン… 232 00:14:33,205 --> 00:14:36,208 クルト様 いかがいたしましょう 233 00:14:36,834 --> 00:14:40,212 ほっとけ 浄化とやらは終わったんだ 234 00:14:40,504 --> 00:14:42,590 やつは もうこの地を去る 235 00:14:42,715 --> 00:14:44,592 それまでの辛抱だ 236 00:14:46,552 --> 00:14:49,638 (ユルゲン)ヴェンデリン様 ありがとうございました 237 00:14:55,269 --> 00:14:56,937 (ブライヒレーダー) ご苦労でしたね 238 00:14:57,187 --> 00:15:01,400 では これらが誰の物かの 判別作業を行い― 239 00:15:01,525 --> 00:15:04,028 その後 結果を通達します 240 00:15:04,528 --> 00:15:08,490 任務完了 これで実家とは おさらば 241 00:15:08,824 --> 00:15:09,950 (ブライヒレーダー)それでは 242 00:15:10,075 --> 00:15:13,621 バウマイスター騎士爵領にて 待機をお願いします 243 00:15:13,746 --> 00:15:14,455 え… 244 00:15:14,830 --> 00:15:17,583 魔の森や未開地で狩りを行えるよう 245 00:15:17,708 --> 00:15:21,921 私からバウマイスター卿に 一筆 書いておきますので 246 00:15:22,338 --> 00:15:25,883 あの… できれば 実家以外の場所で待機を 247 00:15:26,175 --> 00:15:28,886 まあ 少しくらいは いいんじゃないか 248 00:15:29,011 --> 00:15:29,845 え? 249 00:15:29,970 --> 00:15:32,598 あそこの蜂蜜酒は絶品だしな 250 00:15:33,015 --> 00:15:36,060 飲んでなかったよね ブランタークさん 251 00:15:43,233 --> 00:15:45,152 (ルックナー財務卿) 予定どおりか? 252 00:15:46,362 --> 00:15:47,363 ええ 253 00:15:55,245 --> 00:15:57,915 おお ヴェンデリン様 254 00:15:58,290 --> 00:16:00,417 もう帰られたのかと 255 00:16:00,542 --> 00:16:02,920 そのつもりだったんだけど 256 00:16:03,128 --> 00:16:05,255 遺品の持ち主が分かるまで 257 00:16:05,381 --> 00:16:07,925 こっちで待機するようにって 言われて 258 00:16:08,050 --> 00:16:08,884 ほう… 259 00:16:09,301 --> 00:16:13,597 でもさ 2000人分の 遺品判別作業って… 260 00:16:13,722 --> 00:16:17,351 同じようなのばっかだし 相当 時間かかるよね 261 00:16:17,893 --> 00:16:19,395 なるほど… 262 00:16:21,689 --> 00:16:26,318 では あした行われる埋葬式に 参列しませんか? 263 00:16:26,610 --> 00:16:28,112 埋葬式… 264 00:16:32,574 --> 00:16:35,536 それでは 祈りをささげましょう 265 00:16:40,916 --> 00:16:44,628 (女性)聖女様に お祈りしていただけるとは 266 00:16:44,753 --> 00:16:46,630 ありがたや 267 00:16:47,464 --> 00:16:49,091 何でエリーゼが? 268 00:16:49,341 --> 00:16:52,052 (ヴェンデリン)ここの神父は 高齢だからって クラウスが… 269 00:16:56,432 --> 00:17:00,436 まさか クルト様が来られないとは 270 00:17:15,743 --> 00:17:19,038 ヴェンデリン様 よかったら 蜂蜜酒でも 271 00:17:19,163 --> 00:17:22,583 あ… 俺はいいんで ブランタークさんに 272 00:17:22,916 --> 00:17:26,628 それが ブランターク様にも 断られまして 273 00:17:27,379 --> 00:17:28,338 え? 274 00:17:32,259 --> 00:17:35,262 (領民たちのざわめき) 275 00:17:37,347 --> 00:17:39,475 おい あれって… 276 00:17:39,600 --> 00:17:41,810 長男の嫁さんだったよな 277 00:17:41,935 --> 00:17:44,229 (ヴェンデリン) うん アマーリエ義姉(ねえ)さん 278 00:17:47,066 --> 00:17:49,151 (アマーリエ)さあ お祈りを 279 00:17:49,276 --> 00:17:50,277 (オスカー・カール)はい 280 00:17:59,244 --> 00:18:00,996 すみませんでした 281 00:18:01,121 --> 00:18:03,165 ちゃんと ご挨拶ができず 282 00:18:03,290 --> 00:18:05,876 (アマーリエ) ご活躍ですね ヴェル君 283 00:18:06,126 --> 00:18:09,421 あっ… いけない 昔の癖で 284 00:18:09,546 --> 00:18:13,217 今は男爵様 そんな気安く呼んでは… 285 00:18:13,342 --> 00:18:16,970 ああ かまいませんよ 公の場ではないですし 286 00:18:17,221 --> 00:18:20,432 (カール)すごい 本当に竜殺しの英雄だ 287 00:18:20,808 --> 00:18:24,895 (オスカー)あの 骨竜を 倒したときの話 聞かせてください 288 00:18:25,020 --> 00:18:26,021 あ… 289 00:18:27,689 --> 00:18:29,775 (ルイーゼ)まさか 骨竜! 290 00:18:29,900 --> 00:18:32,277 何で こんな所に! 291 00:18:32,861 --> 00:18:35,739 (エルヴィン)ほね ほね~ ほね ほね ほね~ 292 00:18:35,948 --> 00:18:39,910 クソッ このままじゃ 飛行船は墜落だぞ 293 00:18:40,035 --> 00:18:43,997 あの~ ブランタークさん よかったら私… 294 00:18:44,123 --> 00:18:47,209 じゃなくて 俺が聖魔法でバーンと 295 00:18:47,417 --> 00:18:51,463 ちょっと 主役なんだから もっとハキハキ! 296 00:18:51,588 --> 00:18:52,840 だって… 297 00:18:53,423 --> 00:18:56,385 そもそも 何で私がヴェル役なの? 298 00:18:56,510 --> 00:18:59,471 じゃあ ブランタークさんやる? 299 00:18:59,930 --> 00:19:01,181 ヴェルでいい 300 00:19:01,348 --> 00:19:03,142 (エルヴィン)ほね ほね~ 301 00:19:03,433 --> 00:19:07,437 おい 坊主 魔法で どうにかしてくれ! 302 00:19:07,563 --> 00:19:09,314 (イーナ)えっと… まずは 303 00:19:09,439 --> 00:19:12,317 (イーナ)飛翔~ (ルイーゼ)もう ハキハキ! 304 00:19:12,442 --> 00:19:14,319 (カールとオスカーの笑い声) 305 00:19:14,653 --> 00:19:18,198 子供たち 大きくなりましたね 306 00:19:18,365 --> 00:19:21,285 ええ 私も年を取りました 307 00:19:21,743 --> 00:19:24,746 考えるのは あの子たちのことばかり 308 00:19:25,122 --> 00:19:28,208 兄弟 仲良く 生きてくれさえすれば… 309 00:19:29,084 --> 00:19:31,211 ねえねえ お菓子は? 310 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 おい お祭りじゃないんだから 311 00:19:34,173 --> 00:19:36,884 よし 叔父さんに任せなさい 312 00:19:37,301 --> 00:19:38,302 じゃん! 313 00:19:38,427 --> 00:19:40,304 ねるねるね~る 314 00:19:40,470 --> 00:19:41,680 はい どうぞ 315 00:19:41,805 --> 00:19:42,890 何これ? 316 00:19:43,015 --> 00:19:45,017 水あめ 食べてみて 317 00:19:45,142 --> 00:19:46,643 あの… じゃあ 318 00:19:46,768 --> 00:19:48,270 (カール・オスカー)いただきます 319 00:19:51,315 --> 00:19:52,733 おいしい! 320 00:19:53,525 --> 00:19:54,526 (ヴィルマ)ねえ 321 00:19:54,943 --> 00:19:56,653 私も 私も 322 00:19:56,987 --> 00:19:58,614 水あめ 私も 323 00:20:00,741 --> 00:20:03,452 ねるねるね~ ね~る 324 00:20:06,747 --> 00:20:08,665 (オスカー・カール)バイバーイ! 325 00:20:14,129 --> 00:20:15,797 (クラウス)ヴェンデリン様 326 00:20:19,426 --> 00:20:21,345 お願いがあります 327 00:20:23,138 --> 00:20:26,725 ここの次期領主に なっていただけませんか 328 00:20:27,100 --> 00:20:27,935 えっ… 329 00:20:28,268 --> 00:20:31,939 ヴェンデリン様も うすうす気付かれてはいるはずです 330 00:20:32,064 --> 00:20:34,900 これは領民たちの願いなのです 331 00:20:35,192 --> 00:20:37,361 いやいや な… 何を突然 332 00:20:37,819 --> 00:20:41,073 クルト様では この地に未来はありません 333 00:20:41,365 --> 00:20:43,408 あ… あの とにかく 334 00:20:43,533 --> 00:20:46,411 そんな話 父上や兄上に 聞かれたら… 335 00:20:46,536 --> 00:20:48,080 かまいません 336 00:20:48,330 --> 00:20:50,540 覚悟は できておりますゆえ 337 00:20:51,166 --> 00:20:54,628 でも俺は まだ冒険者として 生きていきたいし 338 00:20:54,753 --> 00:20:56,838 そんな 領地を持つとか… 339 00:20:56,964 --> 00:21:01,677 信用できる人間に預けてしまえば 冒険は続けられるはずです 340 00:21:01,802 --> 00:21:05,514 その分野に たけた家臣がいると 聞きましたが 341 00:21:06,348 --> 00:21:08,267 ローデリヒのことか 342 00:21:08,558 --> 00:21:10,477 どこで そんな情報を? 343 00:21:10,769 --> 00:21:15,440 ご決断していただけるなら 私も協力させていただきます 344 00:21:15,691 --> 00:21:16,692 (ヴェンデリン)いや 345 00:21:17,025 --> 00:21:20,779 そもそも俺は 別家の当主として独立している 346 00:21:20,904 --> 00:21:23,365 だから ここを継ぐとか… 347 00:21:23,490 --> 00:21:25,409 そんなの王宮だって許さない 348 00:21:25,617 --> 00:21:29,997 そんな建て前 王宮の方々は 気にしていませんよ 349 00:21:30,122 --> 00:21:32,666 どうして そんなこと… 350 00:21:33,083 --> 00:21:36,878 これは 彼らの 望みでもありますから 351 00:21:37,754 --> 00:21:38,839 王宮の? 352 00:21:39,089 --> 00:21:41,300 (ブランターク)勘のいいやつだな 353 00:21:44,845 --> 00:21:49,224 へき地の人間が 推測だけで よくそこまで 354 00:21:49,599 --> 00:21:52,686 お褒めいただき 光栄にございます 355 00:21:52,811 --> 00:21:54,313 ブランタークさん 356 00:21:54,813 --> 00:21:56,440 一体 どういうことですか? 357 00:21:56,732 --> 00:21:58,900 そいつの言うとおりさ 358 00:21:59,609 --> 00:22:00,819 王宮は― 359 00:22:00,944 --> 00:22:04,573 お前が ここの領主に なることを望んでいる 360 00:22:10,495 --> 00:22:15,500 ♪~ 361 00:23:35,413 --> 00:23:40,418 ~♪