[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: Default-alt,Wunderlich-Medium,52.0,&H00D3CEDD,&H000000FF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: OP01 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: OP01 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,6.0,0.0,1,2.0,0.0,2,18,10,68,1 Style: OP01 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: ED01 Eng,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: ED01 Kana,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,5.0,0.0,1,2.0,0.0,2,15,10,67,1 Style: ED01 Roma,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 Style: staff-ja,youyuan,26.0,&H00EBEBEB,&H00000000,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,2.0,8,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:06.23,Default,Narr,0,0,0,,Alchemy is a science where one understands the structure of matter, breaks it down, then rebuilds it. Dialogue: 0,0:00:01.28,0:00:06.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術は 物質を理解分解再構築する科学なり Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:11.86,Default,Narr,0,0,0,,However, it is not an all-powerful technique,\Nas one cannot create something out of nothing. Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:09.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,されど 万能の技にはあらず Dialogue: 0,0:00:09.49,0:00:12.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無から有を生ずることあたわず Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:17.66,Default,Narr,0,0,0,,If one wishes to gain something,\None must present something of equal value. Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:14.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何かを得ようと欲すれば Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:17.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,必ず同等の代価を支払うものなり Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:22.37,Default,Narr,0,0,0,,This is the concept of equivalent exchange, the fundamental basis of alchemy. Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:22.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これすなわち錬金術の基本 等価交換なり Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:27.00,Default,Narr,0,0,0,,However, there is a taboo in alchemy. Human transmutation. Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術師に禁忌あり Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:27.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そは人体錬成なり Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.34,Default,Narr,0,0,0,,One must not commit this act. Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:29.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これ何人も犯すことなかれ Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}I've still got a lot of years ahead of me Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\fad(489,0)}{\blur3}この想いを 消してしまうには Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Kono omoi wo keshiteshimau niwa Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}To just erase these feelings? Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}まだ人生長いでしょ? Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Mada jinsei nagai desho? Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:35.68,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}{\alpha&HFF&}To just erase {\alpha&H00&}these feelings? Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:35.68,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}{\alpha&HFF&}まだ人生{\alpha&H00&}長いでしょ? Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:35.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}{\alpha&HFF&}To just erase these fee{\alpha&H00&}lings? Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:35.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}{\alpha&HFF&}まだ人生長いでし{\alpha&H00&}ょ? Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}I want to go back and finish Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}やり残してるコト Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Yarinokoshiteru koto Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}The things that I've yet to finish. Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}やり直してみたいから Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}Yarinaoshite mitai kara Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}I was supposed to be chasing after my ongoing dream, Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}夢のつづき 追いかけていたはずなのに Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}Yume no tsuzuki oikaketeita hazu nanoni Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Yet I faltered over others while walking this thin, winding path. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}曲がりくねった 細い道 人につまずく Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}It's not that I want to return to those days. Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Ano koro mitainitte modoritai wake ja nai no Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm searching for the sky I lost. Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}無くしてきた空を 探してる Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nakushitekita sora wo sagashiteru Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Don't make that sad face, as if you've fallen victim. Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}わかってくれますように Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Wakatte kuremasu youni Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}As if you want people to pity you. Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Gisei ni natta youna kanashii kao wa yameteyo Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Tears aren't the end of your sins. Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}罪の最後は涙じゃないよ Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}You have to bear them painfully, forever. Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ずっと苦しく背負ってくんだ Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Zutto kurushiku seottekunda Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Who are you waiting for in the maze of emotions, Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}出口見えない感情迷路に Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Deguchi mienai kanjoumeiro ni Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Where you can't even see the exit? Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}誰を待ってるの? Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Dare wo matteruno? Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I want to blurt it out more justly, Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}白いノートに綴ったように Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Shiroi nooto ni tsuzutta youni Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Just like how I wrote it in my white notebook. Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}もっと素直に吐き出したいよ Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Motto sunao ni hakidashitai yo Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}What do you want to run from? Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}何から 逃れたいんだ Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nani kara nogaretainda Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}That thing called "reality"? Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}…現実ってやつ? Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Genjitsu tte yatsu? Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I just want to scream out, Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}叶えるために 生きてるんだって Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kanaeru tame ni ikiterundatte Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}"I'm only living to fulfill my wish." Can you hear me? Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}叫びたくなるよ 聞こえていますか? Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Sakebitaku naru yo kikoeteimasuka? Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}I can't take the safe way out of everything. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}無難になんて やってられないから Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}Bunan ni nante yatterarenaikara Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I don't even have a place to return to. Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}…帰る場所も無いの Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kaeru basho mo nai no Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm always thankful for everyone's kindness, Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}優しさには いつも感謝してる Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}That's why I want to become stronger. (I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}だから強くなりたい{\alpha&HFF&}(I'm on the the Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3\pos(820,652)}(I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}This is reminding me of the old days. Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}懐かしくなる Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Natsukashiku naru Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}This pain is all right with me. Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}こんな痛みも歓迎じゃん Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}Konna itami mo kangei jan Dialogue: 0,0:02:00.89,0:02:04.31,Default-alt,Guy,0,0,0,,{\an8}To you, children of God, who live on this earth, Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:04.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この地上に生ける神の子らよ Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:07.98,Default-alt,Guy,0,0,0,,{\an8}pray and believe, and you shall be saved. Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:07.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,祈り信じよ されば救われん Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:11.98,Default-alt,Guy,0,0,0,,{\an8}The Sun God Leto shines light upon you to show you the way. Dialogue: 0,0:02:08.60,0:02:10.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(424,470)\fad(0,700)}太陽の神レトは Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:11.98,Default,Man,0,0,0,,Are you guys street performers or something? Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:12.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(424,470)}あんたら 大道芸人かなんかかい Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:16.57,Default,Ed,0,0,0,,Where in the world did you get that idea? Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:16.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちのどこが大道芸人なんだよ Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:17.86,Default,Man,0,0,0,,Am I wrong? Dialogue: 0,0:02:16.62,0:02:17.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,違うのか Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:19.20,Default,Ed,0,0,0,,Thanks for the meal. Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:19.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごちそうさん Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:24.12,Default,Man,0,0,0,,Hey now, sir! Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:24.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おい ちょっとお客さん Dialogue: 0,0:02:24.12,0:02:26.37,Default,Ed,0,0,0,,Sorry about that, we'll fix it. Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:25.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっ悪ぃ悪ぃ Dialogue: 0,0:02:25.44,0:02:26.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,直すから Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:27.96,Default,Man,0,0,0,,"Fix", you say? Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:28.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,直すからって Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:29.46,Default,Ed,0,0,0,,Well, just watch. Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:29.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まあ 見てな Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:33.79,Default,Al,0,0,0,,Well then, here I go! Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:33.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんじゃあ いきま~す Dialogue: 0,0:02:38.01,0:02:39.76,Default,Ed,0,0,0,,How's that? Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:39.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これでいいかな Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:41.68,Default,Man,0,0,0,,Now that's quite a surprise. Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:41.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こりゃ驚いた Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:44.18,Default,Man,0,0,0,,You're able to perform miracles, as well? Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:44.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんた奇跡の業が使えるのかい Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:45.56,Default,Ed,0,0,0,,What the heck are you talking about? Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:45.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだいそりゃ Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:47.60,Default,Al,0,0,0,,We're alchemists. Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:47.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕たち錬金術師ですよ Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:50.31,Default,Man,0,0,0,,That's the first time I've seen anything like that. Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:50.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術ってやつ 初めて見たぜ Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:52.65,Default,Ed,0,0,0,,You've never heard of us, the Elric Brothers, before? Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:52.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エルリック兄弟って聞いたことね Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:54.36,Default,Man,0,0,0,,"Elric"? Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:54.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エルリック Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:56.11,Default,Man2,0,0,0,,Actually, I have. Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:56.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ 聞いたことがある Dialogue: 0,0:02:56.11,0:02:58.90,Default,Man3,0,0,0,,The Fullmetal Alchemist, Edward Elric! Dialogue: 0,0:02:56.30,0:02:59.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の錬金術師 エドワード·エルリック Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:02.57,Default,Man3,0,0,0,,Oh, so you're that rumored genius alchemist. Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:02.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや あんたが噂の天才錬金術師か Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:06.41,Default,Man3,0,0,0,,Ah, I get it! Your other name is "Fullmetal" because of this suit! Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:03.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:06.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな鎧着てるから ふたつ名が鋼なのか Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:09.45,Default,Al,0,0,0,,No... You have the wrong person... Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:09.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの 僕じゃなくて Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:14.04,Default,Man,0,0,0,,Huh? That little guy over there? Dialogue: 0,0:03:12.01,0:03:13.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,えっ あっちのちっこいの Dialogue: 0,0:03:14.04,0:03:16.80,Default,Ed,0,0,0,,Who are you calling a pea-sized runt?! Dialogue: 0,0:03:14.53,0:03:16.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰が豆粒ドチビかぁ Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:21.88,Default-alt,Corn,0,0,0,,{\an8}Pray and believe... Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:21.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(424,470)\fad(0,700)}祈り 信じよ Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:22.80,Default,Ed,0,0,0,,So, what the heck is this broadcast? Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:22.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(424,470)}で この放送何 Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:25.72,Default,Guy,0,0,0,,I-It's the High Priest Cornello... Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:25.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,コ コーネロ教主様だ Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:31.64,Default,Guy2,0,0,0,,He came here a few years ago and preached to us about the path of God. Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:28.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,数年前にこの町に現れて Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:31.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちに神の道を説いてくださったのだ Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:35.90,Default,Guy2,0,0,0,,"God will grant eternity to the living and resurrection to the dead." Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:33.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きる者には永遠を Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:35.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死せる者には復活を与えてくださる Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:38.23,Default,Guy2,0,0,0,,And proof of it all are the miracles that he produces. Dialogue: 0,0:03:35.97,0:03:38.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その証拠が奇跡の業さ Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:42.07,Default,Ed,0,0,0,,"Resurrection to the dead", eh? Dialogue: 0,0:03:39.31,0:03:41.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死せる者に復活をねぇ Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:43.99,Default,Ed,0,0,0,,Sounds fishy to me. Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:43.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うさんくせぇな Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:59.05,Default,Ed,0,0,0,,That's what they were talking about, huh? Dialogue: 0,0:03:57.39,0:03:58.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれか Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:00.34,Default,Ed,0,0,0,,What do you think? Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:00.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どう思う Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:03.84,Default,Al,0,0,0,,It's pretty obvious from that transmutation response that it's alchemy. Dialogue: 0,0:04:00.50,0:04:01.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうもこうも Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:04.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの変成反応は錬金術でしょ Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:06.72,Default,Ed,0,0,0,,But he's totally ignoring the concept of equivalent exchange. Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:06.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも等価交換無視してんぞ Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:11.35,Default,Ed,0,0,0,,It's a rule that you can only produce something from matter of equal value. Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:11.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,質量1のものから質量1のものしか出来ないのは原則だろ Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:13.89,Default,Al,0,0,0,,He changed a flower to a mineral, too. Dialogue: 0,0:04:11.39,0:04:13.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,植物を鉱物に変えてるしね Dialogue: 0,0:04:14.31,0:04:16.10,Default,Al,0,0,0,,Brother, could it be... Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん ひょっとして Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:18.11,Default,Ed,0,0,0,,Yeah. It could be... Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:18.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ ひょっとすると Dialogue: 0,0:04:19.27,0:04:20.40,Default,Ed,0,0,0,,Bingo. Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:20.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ビンゴだぜ Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:34.04,Default,Rose,0,0,0,,God... please listen to my wish... Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:33.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,神様 私の願いをお聞き届けください Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:35.75,Default,Rose,0,0,0,,Please bring back- Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:35.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの人を Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:38.13,Default,Ed,0,0,0,,Ah, so this is Mr. Leto. Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:38.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,へえ こいつがレトさんか Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:41.30,Default,Rose,0,0,0,,Are you interested in the religion of Leto? Dialogue: 0,0:04:39.39,0:04:41.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,レト教に興味がおありですか Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:44.30,Default,Ed,0,0,0,,Nah. Unfortunately, I'm an atheist. Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:44.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや あいにくと無宗教でね Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:47.05,Default,Rose,0,0,0,,That's not good. Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:46.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いけませんねそれは Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:51.85,Default,Rose,0,0,0,,Believing and honoring God,\Nand living in gratitude and hope... Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:49.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,神を信じ 敬い Dialogue: 0,0:04:50.19,0:04:51.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,感謝と希望に生きる Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:54.18,Default,Rose,0,0,0,,How glorious. Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:54.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんとすばらしいことでしょう Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:56.27,Default,Rose,0,0,0,,If you believe... Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:56.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,信ずれば Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:59.11,Default,Rose,0,0,0,,I'm sure you'll grow taller! Dialogue: 0,0:04:57.14,0:04:58.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,きっとあなたの身長も伸びますよ Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:00.48,Default,Ed,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,0:04:59.22,0:05:00.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,んだよこらぁ Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.78,Default,Al,0,0,0,,She didn't mean it in a bad way! Dialogue: 0,0:05:00.78,0:05:02.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪気はないんだから Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:06.11,Default,Ed,0,0,0,,"Resurrection to the dead"... Dialogue: 0,0:05:03.81,0:05:05.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死せる者に復活を Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:08.87,Default,Ed,0,0,0,,Do you seriously believe something like that? Dialogue: 0,0:05:06.94,0:05:08.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,本気で信じているのか Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:09.49,Default,Rose,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:09.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:15.04,Default,Ed,0,0,0,,Water, 35L. Dialogue: 0,0:05:13.38,0:05:16.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,水35リットル 炭素20キログラム Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:16.62,Default,Ed,0,0,0,,Carbon, 20kg. Dialogue: 0,0:05:16.62,0:05:18.13,Default,Ed,0,0,0,,Ammonia, 4L. Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:20.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アンモニア4リットル 石灰1.5キログラム Dialogue: 0,0:05:18.13,0:05:20.04,Default,Ed,0,0,0,,Lime, 1.5kg. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:21.71,Default,Ed,0,0,0,,Phosphorus, 800g. Dialogue: 0,0:05:20.48,0:05:23.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,燐800グラム 塩分250グラム Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:23.42,Default,Ed,0,0,0,,Salt, 250g. Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:24.72,Default,Ed,0,0,0,,Niter, 100g. Dialogue: 0,0:05:23.56,0:05:26.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,硝石100グラム その他もろもろ Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:26.47,Default,Ed,0,0,0,,And others. Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:27.55,Default,Rose,0,0,0,,...What? Dialogue: 0,0:05:26.64,0:05:27.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:33.64,Default,Ed,0,0,0,,Those are the ingredients that make up an average adult human body. Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:33.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大人1人分として計算した場合の人体構成成分だ Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:40.31,Default,Ed,0,0,0,,{\fscx96}We know this from our advances in science, but there\Nhaven't been any reports of successful human transmutations. Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:36.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今の科学ではここまで分かってるのに Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:40.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,実際に人体錬成に成功した例は報告されていない Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.69,Default,Ed,0,0,0,,You really think that praying would solve something that even science couldn't solve? Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,科学でもできないことが Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:44.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,祈ったらできるのかよ Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:49.07,Default,Rose,0,0,0,,"Pray and believe, and your wishes shall be." Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:46.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,祈り信じよ Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:49.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さすれば汝が願い成就せり Dialogue: 0,0:05:49.07,0:05:50.20,Default,Ed,0,0,0,,And by the way, Dialogue: 0,0:05:49.34,0:05:51.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちなみに この成分材料はな Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:55.83,Default,Ed,0,0,0,,you can buy these basic ingredients at the market with a kid's pocket money. Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:55.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,市場に行けば子供の小遣いでも全部買えちまうぞ Dialogue: 0,0:05:56.29,0:05:58.75,Default,Ed,0,0,0,,Humans are made pretty cheaply, aren't they? Dialogue: 0,0:05:56.37,0:05:58.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間ってのはお安くできてんな Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:03.55,Default,Rose,0,0,0,,People are not things. Those words are blasphemy to our creator. Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:00.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人は物じゃありません Dialogue: 0,0:06:00.93,0:06:03.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな言葉 創造主への冒涜です Dialogue: 0,0:06:03.55,0:06:04.96,Default,Rose,0,0,0,,You'll suffer divine punishment for that. Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:04.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,天罰が下りますよ Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:09.22,Default,Ed,0,0,0,,Alchemists are scientists, after all. Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:09.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術師ってのは科学者だからな Dialogue: 0,0:06:09.55,0:06:12.89,Default,Ed,0,0,0,,We don't believe in creators or the existence of a God. Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:12.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,創造主とか神様とかは信じちゃいないのさ Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:17.85,Default,Ed,0,0,0,,Looking for the solution to the creation principle of this world and pursuing the truth. Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:17.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この世の創造原理を解き明かし 真理を追い求める Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:25.36,Default,Ed,0,0,0,,It's pretty ironic we're the closest things to God\Nin a sense, even though we have no need for him. Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:21.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,神を必要としていないオレたち科学者が Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:24.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ある意味神に一番近い所にいるってのは Dialogue: 0,0:06:24.31,0:06:25.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,皮肉なもんだ Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:28.57,Default,Rose,0,0,0,,Are you saying you're on the same level as God? Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:28.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご自分が 神と同列とでも Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:30.11,Default,Rose,0,0,0,,How arrogant! Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:30.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,傲慢ですね Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:32.12,Default,Ed,0,0,0,,Arrogant, huh? Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:31.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,傲慢ねぇ Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:34.95,Default,Ed,0,0,0,,I remember this from a mythical tale. Dialogue: 0,0:06:32.52,0:06:34.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そういやどっかの神話にあったっけな Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:42.13,Default,Ed,0,0,0,,"The hero who gets too close to the sun shall have\Nhis wax wings plucked and be dropped to the earth." Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:38.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,太陽に近づきすぎた英雄は Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:42.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,蝋で固めた翼をもがれ 地に落とされるってな Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:43.71,Default,Al,0,0,0,,Brother. Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:43.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:44.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっと Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:51.64,Default,Ed,0,0,0,,Lady, will Mr. Leto save a scientist like me?\NEven though I was thinking something like that? Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:46.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お嬢さん Dialogue: 0,0:06:46.53,0:06:49.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今みたいなことを考えてた科学者でも Dialogue: 0,0:06:49.35,0:06:51.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,レト様はお救いくださるでしょうか Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:56.14,Default,Rose,0,0,0,,Of course. He will accept reformers at any time. Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:53.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もちろんですわ Dialogue: 0,0:06:53.86,0:06:56.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,改心はいつでも受け入れられますよ Dialogue: 0,0:06:57.27,0:07:00.64,Default,Guy,0,0,0,,High Priest, there are people who wish to have a meeting with you. Dialogue: 0,0:06:57.38,0:07:00.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教主 面会を求めている者が来ております Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:03.15,Default,Guy,0,0,0,,Two of them. A child and a man in a suit of armor. Dialogue: 0,0:07:00.90,0:07:03.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,子供と鎧を着た二人組で Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:05.65,Default,Guy,0,0,0,,They call themselves the "Elric Brothers". Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:05.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エルリック兄弟と名乗っておりますが Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:08.32,Default,Cor,0,0,0,,I'm busy. Dismiss them. Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:08.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は忙しい 帰ってもらえ Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:11.49,Default,Cor,0,0,0,,Actually, wait... Did you say... the Elric Brothers? Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:09.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや 待て Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:11.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エルリック兄弟だと Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:14.32,Default,Guy,0,0,0,,Yes, that's what they said... Dialogue: 0,0:07:11.65,0:07:14.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はあ そう名乗っておりましたが Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:19.37,Default,Cor,0,0,0,,This is going to be trouble.\NIt's the Fullmetal Alchemist, Edward Elric. Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:15.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まずいことになった Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の錬金術師 エドワード·エルリックだ Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:21.16,Default,Guy,0,0,0,,The... man in the armor?! Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:21.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの鎧男が Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:22.92,Default,Cor,0,0,0,,Yeah, probably. Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:23.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ おそらくな Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:25.88,Default,Guy,0,0,0,,What is a State Alchemist doing here? Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:25.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国家錬金術師がなぜここに Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:28.42,Default,Guy,0,0,0,,Could it be that our plan has been... Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:28.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まさか 我々の計画が Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:32.43,Default,Cor,0,0,0,,Those dogs of the military must have a good sense of smell. Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:32.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍の狗め よほど鼻がよいとみえる Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:34.97,Default,Guy,0,0,0,,This way, please. Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:34.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こちらへどうぞ Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:39.77,Default,Guy,0,0,0,,The High Priest is a very busy man, and he usually cannot find time for such matters, but... Dialogue: 0,0:07:35.61,0:07:37.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教主様はお忙しい身で Dialogue: 0,0:07:37.66,0:07:39.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なかなか時間が取れないのですが Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:41.43,Default,Guy,0,0,0,,You folks are lucky. Dialogue: 0,0:07:39.86,0:07:41.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなた方は運がいい Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:45.61,Default,Ed,0,0,0,,Sorry for the trouble. I'll try to make it quick. Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:45.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪いね なるべく長話しないようにするからさ Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:48.15,Default,Guy,0,0,0,,Yeah, let's get this over with as quickly as possible. Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:48.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうですね 早く終わらせましょう Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:53.70,Default,Rose,0,0,0,,Priest, what are you doing?!{I'll find a good term for this later ~koki} Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:53.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,副教主様 何をなさるんですか Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:59.24,Default,Guy,0,0,0,,Rose, these people are heathens who are trying to ensnare the High Priest. They are evil. Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:54.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:59.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この者たちは教主様を陥れようとする異教徒だ 悪なのだよ Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:00.29,Default,Rose,0,0,0,,No, that's... Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:00.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:03.92,Default,Ed,0,0,0,,So... let's get this over with quick! Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:03.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから 早く終わらせようぜ Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:14.43,Default,Ed,0,0,0,,Strike! Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ストライ~ク Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:15.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,騒がしい Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:15.80,Default,Cor,0,0,0,,So noisy! Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:22.52,Default,Cor,0,0,0,,Welcome to the holy order, Fullmetal Alchemist. Dialogue: 0,0:08:18.36,0:08:20.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,神聖なる教団へようこそ Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:22.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:24.02,Default,Rose,0,0,0,,Sir Cornello! Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:24.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,コーネロ様 Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:27.15,Default,Cor,0,0,0,,Looks like some of us were rather hasty. Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:27.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,先走った連中がいたようだな Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:29.07,Default,Cor,0,0,0,,I apologize for their rudeness. Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:29.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,失礼の段お詫びしよう Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:32.69,Default,Ed,0,0,0,,It really doesn't feel like an apology when you're looking down at us from a high place like that. Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:32.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,高い所から見下ろして 詫びもねぇもんだ Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:34.70,Default,Cor,0,0,0,,Are you here for our dogma? Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:34.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教義を受けに来たのかね Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:40.66,Default,Ed,0,0,0,,I have a lot of things I want to learn from you... say,\Na method for tricking your followers with petty alchemy. Dialogue: 0,0:08:34.95,0:08:37.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,是非とも教えてもらいたいもんだな Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:40.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,せこい錬金術で信者をだます方法とか Dialogue: 0,0:08:41.16,0:08:43.58,Default,Cor,0,0,0,,I have no idea what you're talking about. Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:43.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さてなんのことやら Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:47.17,Default,Cor,0,0,0,,I can't have you putting my miracles and alchemy on the same level. Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:47.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の奇跡の業を錬金術と一緒にされては困る Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:51.67,Default,Cor,0,0,0,,How's this? Can this be achieved through alchemy? Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:51.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いかがかな これが錬金術でなしえると Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:54.59,Default,Ed,0,0,0,,That's precisely what I'm concerned about. Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:54.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこなんだよなぁ Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:58.93,Default,Ed,0,0,0,,For some strange reason, you can perform\Ntransmutations while clearly ignoring the rules. Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:59.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,法則を無視した錬成がどういうわけかできちゃってるんだよねぇ Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:01.43,Default,Cor,0,0,0,,Which is why it isn't alchemy- Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:01.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから錬金術ではないと Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:03.89,Default,Ed,0,0,0,,So I was thinking... Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:03.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこで思ったんだけど Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:12.61,Default,Ed,0,0,0,,If you had the legendary amplifier that allows alchemists to perform the impossible, it would be possible in your case. Dialogue: 0,0:09:03.90,0:09:07.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術師が使えば不可能を可能にするといわれてる Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:10.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの伝説の術法増幅器なら Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:12.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,できるんじゃないかなってさ Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:13.44,Default,Cor,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:09:12.73,0:09:13.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:18.62,Default,Ed,0,0,0,,Yep. Frankly, the Philosopher's Stone. Isn't that what your ring is made of? Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:16.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう ズバリ賢者の石 Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:18.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その指輪がそうじゃねぇのか Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:22.12,Default,Ed,0,0,0,,That was a long search. Dialogue: 0,0:09:20.63,0:09:22.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,探したぜ Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:24.45,Default,Cor,0,0,0,,This is just an ordinary ring. Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:24.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これはただの指輪だ Dialogue: 0,0:09:24.45,0:09:27.79,Default,Cor,0,0,0,,God has allowed me to perform miracles. Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:27.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は神から奇跡の業を許されたのだよ Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:29.92,Default,Ed,0,0,0,,Still gonna play dumb? Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:29.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まだとぼけんのか Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:33.55,Default,Ed,0,0,0,,Guess I'll have to get my hands on you and ask your body for the truth. Dialogue: 0,0:09:30.14,0:09:33.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうやらとっ捕まえて 体に聞かなきゃならねぇようだな Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:37.47,Default,Cor,0,0,0,,You seem to be an incorrigible heathen. Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:37.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君は度し難い異教徒のようだね Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:38.05,Default,Cor,0,0,0,,Rose. Dialogue: 0,0:09:37.59,0:09:38.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ Dialogue: 0,0:09:38.59,0:09:39.55,Default,Rose,0,0,0,,Y-Yes? Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:39.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,は はい Dialogue: 0,0:09:40.30,0:09:42.56,Default,Cor,0,0,0,,Pick up that pistol. Dialogue: 0,0:09:40.38,0:09:42.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこに落ちている銃を拾いなさい Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:44.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ はい Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:44.81,Default,Rose,0,0,0,,Yes, sir... Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:50.31,Default,Cor,0,0,0,,Now shoot the Fullmetal Alchemist. Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:50.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それで鋼の錬金術師を撃つのだ Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:54.19,Default,Rose,0,0,0,,I... can't do that... Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:54.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな できません Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:56.99,Default,Cor,0,0,0,,My words are God's words. Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:56.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の言葉は神の御言葉 Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:59.24,Default,Cor,0,0,0,,This is God's will. Dialogue: 0,0:09:57.12,0:09:59.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これは神のご意志なのだ Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:02.20,Default,Cor,0,0,0,,Rose, shoot him. Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:02.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ 撃ちなさい Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.96,Default,Cor,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:06.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしたんだね Dialogue: 0,0:10:06.96,0:10:09.71,Default,Cor,0,0,0,,Who was the one... Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:09.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,去年恋人を事故で亡くし Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:14.80,Default,Cor,0,0,0,,...who rescued you from your despair\Nafter you lost your love in an accident last year? Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:15.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,失意のどん底にいたのを救ったのは 誰だ Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:18.05,Default,Rose,0,0,0,,It was you, Sir Cornello... Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:18.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,コーネロ様です Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:21.76,Default,Cor,0,0,0,,That's right. It was I who rescued you. Dialogue: 0,0:10:18.25,0:10:21.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ 私がお前を救ってやった Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:23.81,Default,Cor,0,0,0,,And what did I promise you? Dialogue: 0,0:10:21.90,0:10:24.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして何を約束した Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:26.31,Default,Rose,0,0,0,,That you'd revive him! Dialogue: 0,0:10:24.35,0:10:26.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの人を生き返らせてくれると Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:31.35,Default,Al,0,0,0,,Umm... I'm not the one you're supposed to be aiming at... Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:31.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ えっと 僕は違うんですけど Dialogue: 0,0:10:33.61,0:10:37.11,Default,Ed,0,0,0,,{\i1}I'm{\i0} the Fullmetal Alchemist, got it?! Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:37.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレが鋼の錬金術師だっつーの Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:39.24,Default,Cor,0,0,0,,Wait, {\i1}you're{\i0} the one?! Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:39.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様がそうだったのか Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:45.37,Default,Rose,0,0,0,,Sorry... I have to. Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:45.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごめんね 私にはこうするしかないの Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:47.12,Default,Ed,0,0,0,,He's a swindler. Dialogue: 0,0:10:45.47,0:10:47.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいつはペテン師だぞ Dialogue: 0,0:10:47.12,0:10:47.95,Default,Rose,0,0,0,,No, he isn't! Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:47.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,違う Dialogue: 0,0:10:47.95,0:10:51.50,Default,Rose,0,0,0,,He's going to revive him with his miracles! Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:51.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,コーネロ様は 奇跡の業であの人をよみがえらせてくれるわ Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:53.00,Default,Ed,0,0,0,,Then shoot me. Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:53.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 撃てよ Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:00.05,Default,Ed,0,0,0,,Al! Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:00.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル Dialogue: 0,0:11:04.80,0:11:07.60,Default,Cor,0,0,0,,Good work. God is rejoicing. Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:07.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでいい 神はお喜びだよ Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:10.06,Default,Cor,0,0,0,,Now, shoot the other. Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:10.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さあ 残りの一人も撃つのだ Dialogue: 0,0:11:10.64,0:11:13.06,Default,Al,0,0,0,,Man, you make your followers do terrible things. Dialogue: 0,0:11:10.90,0:11:13.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,信者にひどいことさせるなぁ Dialogue: 0,0:11:13.06,0:11:13.98,Default,Cor,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:11:13.35,0:11:14.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何っ Dialogue: 0,0:11:15.36,0:11:16.48,Default,Rose,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:16.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ど どうなってるの Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:18.57,Default,Ed,0,0,0,,As you can see... Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:18.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうもこうも Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:19.99,Default,Al,0,0,0,,...this is how it is. Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:20.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こういうことで Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:24.03,Default,Cor,0,0,0,,An empty suit of armor! Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:24.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中身のない鎧 Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:28.41,Default,Cor,0,0,0,,This, itself, is evidence of their evil! Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:28.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これこそ連中の邪悪さを証明するものだ Dialogue: 0,0:11:28.41,0:11:30.83,Default,Cor,0,0,0,,They must be eliminated! Dialogue: 0,0:11:28.59,0:11:30.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,排除すべき存在なのだ Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:39.26,Default,Cor,0,0,0,,Is this your first time seeing a chimera? Dialogue: 0,0:11:36.85,0:11:39.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,合成獣を見るのは 初めてかね Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:43.93,Default,Ed,0,0,0,,So you made something like this with your Philosopher's Stone, too, eh? Dialogue: 0,0:11:40.21,0:11:44.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石を使ってこんなものまでつくりやがったのか Dialogue: 0,0:11:45.14,0:11:48.06,Default,Ed,0,0,0,,I should probably arm myself... Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:48.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こりゃあ 丸腰はきつそうだな Dialogue: 0,0:11:55.73,0:11:57.73,Default,Cor,0,0,0,,Without a transmutation circle?! Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:57.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬成陣なしに Dialogue: 0,0:11:57.73,0:12:01.49,Default,Cor,0,0,0,,I guess your title of "State Alchemist" has to come with {\i1}something{\i0}! Dialogue: 0,0:11:57.91,0:12:01.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国家錬金術師の名は伊達ではないということか Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:02.20,Default,Cor,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:12:01.61,0:12:02.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:10.37,Default,Cor,0,0,0,,How do you like those claws that cut through iron?! Dialogue: 0,0:12:07.38,0:12:10.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうだ 鉄を切断するツメの味は Dialogue: 0,0:12:11.87,0:12:13.37,Default,Ed,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:12:12.08,0:12:13.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんちってね Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:19.84,Default,Ed,0,0,0,,Unfortunately, my leg is a bit special. Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:19.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいにくと特別製でね Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.34,Default,Cor,0,0,0,,Bite him to death! Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:21.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,かみ殺せ Dialogue: 0,0:12:25.05,0:12:27.10,Default,Ed,0,0,0,,What's wrong, stupid cat? Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:27.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした 猫野郎 Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:28.93,Default,Ed,0,0,0,,Get a good taste of it! Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:29.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しっかり味わえよ Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:35.98,Default,Cor,0,0,0,,That arm... Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:36.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あぁ その腕 Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:37.98,Default,Cor,0,0,0,,...and a brother without his body... Dialogue: 0,0:12:36.56,0:12:37.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鎧だけの弟 Dialogue: 0,0:12:38.40,0:12:40.73,Default,Cor,0,0,0,,Ah, I see now. Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:40.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうかそういうことか Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:44.57,Default,Cor,0,0,0,,Fullmetal Alchemist... you... Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:43.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:46.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様 やらかしおったな Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:47.07,Default,Cor,0,0,0,,You've done it, haven't you?! Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:49.62,Default,Ed,0,0,0,,Get down here, third-rate! Dialogue: 0,0:12:47.61,0:12:49.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,下りてこいよど三流 Dialogue: 0,0:12:49.62,0:12:52.08,Default,Ed,0,0,0,,I'll show you the difference in our skill! Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:52.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,格の違いってやつを見せてやる Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:00.59,Default,Ed,0,0,0,,Get down here, third-rate! Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:00.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,下りてこいよ ど三流 Dialogue: 0,0:13:00.46,0:13:02.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,格の違いってやつを見せてやる Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:02.92,Default,Ed,0,0,0,,I'll show you the difference in our skill! Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:07.93,Default,Cor,0,0,0,,Rose, these guys have committed the greatest taboo alchemists can commit. Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:05.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ この者たちはな Dialogue: 0,0:13:05.46,0:13:10.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術師最大の禁忌 人体錬成を行ったのだ Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.76,Default,Cor,0,0,0,,Human transmutation. Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:13.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んだ人間をよみがえらせようとしたのだよ Dialogue: 0,0:13:10.76,0:13:14.06,Default,Cor,0,0,0,,They tried to revive the dead. Dialogue: 0,0:13:16.26,0:13:18.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,太陽に近づきすぎた英雄は Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:21.61,Default,Ed,0,0,0,,"The hero who gets too close to the sun shall have\Nhis wax wings plucked and be dropped to the earth." Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:21.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,翼をもがれて地に落とされる Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:23.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:23.61,Default,Rose,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:27.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これが神様とやらの領域を侵した咎人の姿さ Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:28.24,Default,Ed,0,0,0,,This is the body of a sinner who encroached upon God's territory. Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:31.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ こうなる覚悟があるのか Dialogue: 0,0:13:28.57,0:13:31.62,Default,Ed,0,0,0,,Rose, are you really prepared to be like this? Dialogue: 0,0:13:33.12,0:13:35.00,Default,Cor,0,0,0,,Edward Elric. Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:34.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドワード·エルリック Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:37.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様それで国家錬金術師とはな Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:39.13,Default,Cor,0,0,0,,And you call yourself a State Alchemist? You make me laugh. Dialogue: 0,0:13:37.76,0:13:39.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,笑わせる Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:40.63,Default,Ed,0,0,0,,Shut the hell up! Dialogue: 0,0:13:39.16,0:13:40.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うっせんだよ Dialogue: 0,0:13:40.56,0:13:43.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石がなきゃなんにもできねぇどさんぴんが Dialogue: 0,0:13:40.63,0:13:43.38,Default,Ed,0,0,0,,You can't do anything without\Nthe Philosopher's Stone, third-rate! Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:47.63,Default,Al,0,0,0,,High Priest, please give us the stone before you get hurt. Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:47.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教主さん 痛い目見ないうちに石を僕たちに渡してほしい Dialogue: 0,0:13:47.63,0:13:52.18,Default,Cor,0,0,0,,How ridiculous! Fools who stepped into God's territory! Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:51.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,笑止 神の領域に踏み込んだ愚か者どもめ Dialogue: 0,0:13:52.46,0:13:56.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今度こそ 神のもとへ送り届けてやろう Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:56.39,Default,Cor,0,0,0,,I'll send you to his side, once and for all! Dialogue: 0,0:14:01.66,0:14:05.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや オレって神様に嫌われてるだろうからさ Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:07.74,Default,Ed,0,0,0,,Nah, God seems to hate me,\Nso he'll probably send me back even if I went. Dialogue: 0,0:14:05.56,0:14:07.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行っても追い返されると思うぜ Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:14.49,Default,Ed,0,0,0,,Al! Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:14.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:23.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何をしておる 追え Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:23.59,Default,Cor,0,0,0,,What are you doing?! After them! Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:26.84,Default,Cor,0,0,0,,They are heathens who bring evil to the order! Catch them! Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:25.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教団にあだなす異教徒だ Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:26.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,捕まえろ Dialogue: 0,0:14:30.05,0:14:31.39,Default,Guy,0,0,0,,Stop right there! Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:31.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,止まれ Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:33.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほら坊主 丸腰でどうする気だ Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:34.14,Default,Guy2,0,0,0,,What do you think you can do unarmed, kid? Dialogue: 0,0:14:34.06,0:14:36.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ケガしないうちに おとなしく捕まりな Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:37.02,Default,Guy3,0,0,0,,Just give up before you get hurt. Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:45.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,子供だからって油断するな Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:46.07,Default,Guy,0,0,0,,Don't let your guard down just because he's a kid! Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.74,Default,Al,0,0,0,,Out of the way! Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:48.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい 邪魔 Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:51.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はいはいはいはい Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:54.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かっただろう ロゼ Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:54.74,Default,Al,0,0,0,,Get it now, Rose? Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:59.16,Default,Al,0,0,0,,Cornello shot at us, even though you were with us. Dialogue: 0,0:14:56.26,0:14:58.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,コーネロは君がいたのに撃ってきた Dialogue: 0,0:14:59.06,0:15:00.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれは あなたたちが Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:01.17,Default,Rose,0,0,0,,But that's because you two... Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:06.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっきの話 本当なの Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:06.67,Default,Rose,0,0,0,,Is that story true? Dialogue: 0,0:15:08.16,0:15:09.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕たちはただ Dialogue: 0,0:15:08.21,0:15:12.93,Default,Al,0,0,0,,We just wanted to see Mom's smiling face again. Dialogue: 0,0:15:09.86,0:15:12.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう一度母さんの笑顔が見たかっただけなんだ Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:16.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも錬成は失敗した Dialogue: 0,0:15:14.30,0:15:16.31,Default,Al,0,0,0,,But the transmutation failed. Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:19.35,Default,Al,0,0,0,,It didn't even look human. Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:19.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人の形をしていなかった Dialogue: 0,0:15:21.86,0:15:24.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕たちは間違いを思い知らされた Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:24.56,Default,Al,0,0,0,,We learned our mistake the hard way. Dialogue: 0,0:15:25.26,0:15:26.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人はよみがえらない Dialogue: 0,0:15:25.32,0:15:28.28,Default,Al,0,0,0,,People cannot be revived... even our mom. Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:27.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,母さんも Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:30.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウソよ だって Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:30.90,Default,Rose,0,0,0,,That's not true... because... Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:33.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術の基本は等価交換だ Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:33.62,Default,Al,0,0,0,,The fundamental basis of alchemy is the concept of equivalent exchange. Dialogue: 0,0:15:34.06,0:15:36.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成の代償は大きかった Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:36.66,Default,Al,0,0,0,,The price we paid for the human transmutation was huge. Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:39.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さんは左足を Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:41.79,Default,Al,0,0,0,,Brother lost his left leg, and I lost my body. Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:41.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕は体を持っていかれたんだ Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:47.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見える 兄さんが自分の血で描いたんだ Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:44.88,Default,Al,0,0,0,,Can you see it? Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:48.05,Default,Al,0,0,0,,Brother drew it with his blood. Dialogue: 0,0:15:49.80,0:15:53.30,Default,Al,0,0,0,,It must have been painful for him,\Nafter having his left leg taken away. Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:53.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,左足を持っていかれ 痛かったはずだ Dialogue: 0,0:15:53.76,0:15:56.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも兄さんは僕の魂を Dialogue: 0,0:15:53.89,0:16:01.39,Default,Al,0,0,0,,But Brother affixed my soul to this suit and gave up his right arm as compensation. Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:59.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分の右腕と引き換えに錬成して Dialogue: 0,0:15:59.26,0:16:01.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鎧に定着させてくれた Dialogue: 0,0:16:03.66,0:16:06.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕は兄さんの体を元に戻したいんだ Dialogue: 0,0:16:03.81,0:16:06.98,Default,Al,0,0,0,,I want to fix my brother's body. Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:09.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さんも僕を元に戻したいと思っている Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:09.82,Default,Al,0,0,0,,Brother wants to get my body back, too. Dialogue: 0,0:16:10.66,0:16:14.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その結果 命を落とすことになるかもしれない Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:14.78,Default,Al,0,0,0,,But we may die trying. Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:19.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕たちが選んだのは そういう業の道だ Dialogue: 0,0:16:15.99,0:16:19.83,Default,Al,0,0,0,,That's the path we've chosen. Dialogue: 0,0:16:20.26,0:16:22.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも コーネロ様なら Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:22.71,Default,Rose,0,0,0,,But, Sir Cornello could... Dialogue: 0,0:16:22.96,0:16:23.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ Dialogue: 0,0:16:23.16,0:16:24.00,Default,Al,0,0,0,,Rose... Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:26.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたたちにできなくても Dialogue: 0,0:16:24.75,0:16:27.96,Default,Rose,0,0,0,,Even if you two can't, he could... Dialogue: 0,0:16:26.76,0:16:29.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,コーネロ様ならそれができるのよ Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:31.01,Default,Rose,0,0,0,,He could do it! He will! Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:30.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,できるのよ Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:36.05,Default,Cor,0,0,0,,You brat! You'd better be prepared! Dialogue: 0,0:16:34.06,0:16:35.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,小僧 覚悟しろ Dialogue: 0,0:16:36.05,0:16:38.93,Default,Ed,0,0,0,,Old man, let's have a heart-to-heart talk. Dialogue: 0,0:16:36.06,0:16:38.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっさん 腹割って話そうぜ Dialogue: 0,0:16:38.86,0:16:41.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレはその石の秘密が知りたいだけだ Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:41.64,Default,Ed,0,0,0,,I just want to know the secret behind that stone. Dialogue: 0,0:16:42.26,0:16:45.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それとも軍に出動を要請しようか Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:45.23,Default,Ed,0,0,0,,Or should I call for the army to mobilize? Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:47.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,石を調べるためにさ Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:47.06,Default,Ed,0,0,0,,To inspect the stone, that is. Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:51.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいだろう Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:51.82,Default,Cor,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:54.74,Default,Ed,0,0,0,,What do you plan to do with the Philosopher's Stone? Dialogue: 0,0:16:52.06,0:16:54.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石で何しようってんだ Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:57.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それがあればちんけな教団なんかいらないだろ Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:57.91,Default,Ed,0,0,0,,You don't need that pitiful order if you have the stone, do you? Dialogue: 0,0:16:59.06,0:17:01.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教団は私のためなら Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:05.29,Default,Cor,0,0,0,,The order will produce followers that will joyfully give up their lives for me! Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:05.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,喜んで命も捨てる信者を生み出してくれる Dialogue: 0,0:17:05.29,0:17:08.38,Default,Cor,0,0,0,,They would be an undefeatable army that does not fear even death. Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:08.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死をも恐れぬ最強の軍団だ Dialogue: 0,0:17:08.26,0:17:09.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見ているがいい Dialogue: 0,0:17:08.38,0:17:09.79,Default,Cor,0,0,0,,Just watch. Dialogue: 0,0:17:10.26,0:17:11.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あと数年の後に Dialogue: 0,0:17:10.34,0:17:14.80,Default,Cor,0,0,0,,I'm going to be stripping this country away in a few years. Dialogue: 0,0:17:12.16,0:17:14.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私はこの国を切り取りに掛かるぞ Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:17.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石とバカ信者どもを使ってな Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:18.01,Default,Cor,0,0,0,,By using the Philosopher's Stone and my stupid followers! Dialogue: 0,0:17:18.36,0:17:21.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様にもそのおこぼれぐらいは分けてやろう Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:21.60,Default,Cor,0,0,0,,I guess I could share some of the leftovers with you. Dialogue: 0,0:17:25.26,0:17:26.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何がおかしい Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:26.35,Default,Cor,0,0,0,,What's so funny?! Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:29.98,Default,Ed,0,0,0,,{\i1}This{\i0} is why I called you third-rate. Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:29.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから あんたは三流だっつんだよ Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:38.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まっ まさか Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:37.32,Default,Cor,0,0,0,,Y... Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:38.57,Default,Cor,0,0,0,,You didn't... Dialogue: 0,0:17:39.82,0:17:42.33,Default,Al,0,0,0,,There are no such things as miracles. Dialogue: 0,0:17:39.96,0:17:42.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,奇跡の業なんてないんだ Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:44.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,みんな賢者の石の力だよ Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:44.91,Default,Al,0,0,0,,They were all thanks to the power of the Philosopher's Stone. Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:47.75,Default,Cor,0,0,0,,Y-You... Dialogue: 0,0:17:45.86,0:17:47.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,き 貴様 Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:49.33,Default,Cor,0,0,0,,When did you flip on that switch?! Dialogue: 0,0:17:47.76,0:17:49.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつからだ そのスイッチ Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:50.33,Default,Cor,0,0,0,,When?! Dialogue: 0,0:17:49.36,0:17:50.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつから Dialogue: 0,0:17:50.33,0:17:51.34,Default,Ed,0,0,0,,From the very beginning. Dialogue: 0,0:17:50.36,0:17:51.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,最初っから Dialogue: 0,0:17:51.34,0:17:53.34,Default,Ed,0,0,0,,It's all been leaked, now. Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:53.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう全部だだ漏れ Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:55.34,Default,Cor,0,0,0,,What have you done?! Dialogue: 0,0:17:53.66,0:17:55.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんてことを Dialogue: 0,0:17:55.34,0:17:57.55,Default,Cor,0,0,0,,You brat!!! Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:57.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このガキ Dialogue: 0,0:17:58.34,0:17:59.93,Default,Ed,0,0,0,,Too slow! Dialogue: 0,0:17:58.36,0:17:59.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,遅ぇよ Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:04.60,Default,Ed,0,0,0,,Told ya. We're on totally different levels. Dialogue: 0,0:18:01.96,0:18:02.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言っただろ Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:04.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,格が違うってよ Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:08.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は無敵だ Dialogue: 0,0:18:06.93,0:18:08.56,Default,Cor,0,0,0,,I'm invincible! Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:19.61,Default,Ed,0,0,0,,R-Rebound! Dialogue: 0,0:18:18.46,0:18:19.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リ リバウンドだ Dialogue: 0,0:18:19.61,0:18:22.28,Default,Cor,0,0,0,,I'm not giving up yet! Dialogue: 0,0:18:19.76,0:18:22.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まっ まだあきらめんぞ Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:29.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は 私は 神の代理人だ Dialogue: 0,0:18:22.78,0:18:25.79,Default,Cor,0,0,0,,I'm... I'm... Dialogue: 0,0:18:26.62,0:18:29.46,Default,Cor,0,0,0,,God's hand!!! Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:51.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の言葉は神の言葉 Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:54.77,Default,Cor,0,0,0,,My words are God's words. This fist is God's fist! Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:54.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この拳は 神の拳 Dialogue: 0,0:18:54.66,0:18:57.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何が神の拳だ Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:57.78,Default,Ed,0,0,0,,"God's fist", you say?! Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:01.57,Default,Ed,0,0,0,,If you like it so much, I'll let you have a taste of it! Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:01.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなに好きならくれてやる Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:21.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,痛ぁ  うっさい Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:21.22,Default,Ed,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:19:21.46,0:19:23.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石見せろ Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:23.18,Default,Ed,0,0,0,,Now give me the Philosopher's Stone! Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:31.89,Default,Ed,0,0,0,,It... broke? What does this mean? Dialogue: 0,0:19:28.96,0:19:31.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,壊れた どういうことだ Dialogue: 0,0:19:32.26,0:19:36.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,完全な物質であるはずの賢者の石がなぜ壊れる Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:36.44,Default,Ed,0,0,0,,How could the Philosopher's Stone break? It's supposed to be a perfect substance! Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:37.57,Default,Cor,0,0,0,,I... I don't know! Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:38.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しっ知らん 私は何も聞いていない Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:39.15,Default,Cor,0,0,0,,I didn't hear about this! Dialogue: 0,0:19:38.96,0:19:40.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たたたっ助けてくれ Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:40.40,Default,Cor,0,0,0,,P-P-P-Please don't hurt me! Dialogue: 0,0:19:40.36,0:19:42.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お願いだ 私が悪かった Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:42.61,Default,Cor,0,0,0,,Please! I was wrong! Dialogue: 0,0:19:42.61,0:19:44.28,Default,Ed,0,0,0,,So it was a fake? Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:44.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,偽物かよ Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:48.16,Default,Cor,0,0,0,,I can't do anything without the stone! Please, have mercy!!! Dialogue: 0,0:19:44.36,0:19:46.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,石がないと私は何もできん Dialogue: 0,0:19:46.36,0:19:47.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,助けてくれ Dialogue: 0,0:19:48.16,0:19:52.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここまで来て やっと戻れると思ったのに Dialogue: 0,0:19:48.16,0:19:52.50,Default,Ed,0,0,0,,I finally thought we'd be able to get our bodies back, and it's... Dialogue: 0,0:19:52.50,0:19:54.92,Default,Ed,0,0,0,,...fake... Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:54.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,偽物 Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:57.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あ あの わっ私は Dialogue: 0,0:19:55.46,0:19:57.80,Default,Cor,0,0,0,,U-Umm, what about me? Dialogue: 0,0:19:58.66,0:20:01.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこへでも好きな所に行きやがれ Dialogue: 0,0:19:58.96,0:20:01.47,Default,Ed,0,0,0,,Go wherever you want!!! Dialogue: 0,0:20:01.47,0:20:02.80,Default,Cor,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:02.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:05.76,0:20:07.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石は Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:07.14,Default,Al,0,0,0,,What about the Philosopher's Stone? Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:09.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とんだパチもんだった Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:09.56,Default,Ed,0,0,0,,It was a fake. Dialogue: 0,0:20:10.06,0:20:10.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:20:10.14,0:20:10.98,Default,Al,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:15.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やっとお前の体を元に戻せると思ったのにな Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:16.19,Default,Ed,0,0,0,,And I thought we'd finally be able to get your body back... Dialogue: 0,0:20:16.16,0:20:17.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石を渡して Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:17.82,Default,Rose,0,0,0,,Give me the Philosopher's Stone! Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:20.74,Default,Al,0,0,0,,Rose... Dialogue: 0,0:20:19.66,0:20:20.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ Dialogue: 0,0:20:21.86,0:20:24.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言っただろ とんだパチもんだって Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:25.11,Default,Ed,0,0,0,,Didn't I just say that it was a fake? Dialogue: 0,0:20:24.96,0:20:26.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それに勝手に壊れちまった Dialogue: 0,0:20:25.11,0:20:27.07,Default,Ed,0,0,0,,And in any case, it broke on its own. Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:29.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウソよ 独り占めする気なんでしょ Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:27.91,Default,Rose,0,0,0,,That's a lie! Dialogue: 0,0:20:28.20,0:20:29.54,Default,Rose,0,0,0,,You're planning to keep it for yourselves, aren't you! Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:31.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたたちの体 Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:33.08,Default,Rose,0,0,0,,To fix your bodies... right?! Dialogue: 0,0:20:32.06,0:20:35.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうよ それにお母さんだってもう一度 Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:35.00,Default,Rose,0,0,0,,And you want to meet your mother again, too... Dialogue: 0,0:20:35.42,0:20:36.17,Default,Ed,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:36.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,黙れ Dialogue: 0,0:20:37.56,0:20:39.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んだ人間は生き返らない Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:39.96,Default,Ed,0,0,0,,The dead cannot be revived... Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:41.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,二度と Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:41.26,Default,Ed,0,0,0,,Never... Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:44.26,Default,Ed,0,0,0,,Never. Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:44.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,二度と Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:49.01,Default,Rose,0,0,0,,But he said that he'd be able to bring him back... Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:48.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生き返るって言ったのよ Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:51.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,祈ればかなうって言ったのよ Dialogue: 0,0:20:49.76,0:20:51.52,Default,Rose,0,0,0,,He said that if I prayed, it would come true. Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,奇跡は起きるって Dialogue: 0,0:20:52.23,0:20:53.81,Default,Rose,0,0,0,,That a miracle would occur... Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:59.65,Default,Rose,0,0,0,,What am I supposed to cling to from now on?! Dialogue: 0,0:20:55.86,0:20:59.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これから私は何にすがって生きていけばいいのよ Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:01.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教えてよ Dialogue: 0,0:21:00.48,0:21:01.61,Default,Rose,0,0,0,,Tell me! Dialogue: 0,0:21:03.32,0:21:04.40,Default,Rose,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:21:03.36,0:21:04.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ねえ Dialogue: 0,0:21:06.56,0:21:09.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなこと 自分で考えろ Dialogue: 0,0:21:06.61,0:21:09.03,Default,Ed,0,0,0,,Decide that for yourself. Dialogue: 0,0:21:10.86,0:21:14.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,立って歩け 前へ進め Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:14.29,Default,Ed,0,0,0,,Get up and take a step. Walk forward. Dialogue: 0,0:21:14.96,0:21:17.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたには立派な足がついてるじゃないか Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:17.42,Default,Ed,0,0,0,,You've got two fine legs on you. Dialogue: 0,0:21:19.16,0:21:21.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんにもすがる必要なんてない Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:21.63,Default,Ed,0,0,0,,You don't need to cling to anything. Dialogue: 0,0:21:28.46,0:21:29.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうなってるんだよ Dialogue: 0,0:21:28.55,0:21:29.89,Default,Guy,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:21:29.89,0:21:31.76,Default,Guy,0,0,0,,Let us see the High Priest! Dialogue: 0,0:21:30.06,0:21:31.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教主を出せぇ Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:33.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちをだましていたのか Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:33.68,Default,Guy,0,0,0,,Were you guys tricking us?! Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:35.14,Default,Guy,0,0,0,,Open this door!!! Dialogue: 0,0:21:33.76,0:21:34.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,開けろ Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:40.27,Default,Cor,0,0,0,,My plans... ruined by a brat like that... Dialogue: 0,0:21:37.26,0:21:39.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんな小僧に私の野望を Dialogue: 0,0:21:40.26,0:21:42.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほんと 台なしだわ Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:42.82,Default,Lust,0,0,0,,Seriously. What a mess. Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:45.90,Default,Lust,0,0,0,,All you had to do was to wreak a bit of havoc. Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:45.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと混乱を起こすだけでよかったのに Dialogue: 0,0:21:45.86,0:21:47.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様 Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:47.32,Default,Cor,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:21:47.26,0:21:48.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ねえ ラスト Dialogue: 0,0:21:47.32,0:21:48.70,Default,Glut,0,0,0,,Hey, Lust? Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:50.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このおっさん食べていい Dialogue: 0,0:21:48.70,0:21:50.83,Default,Glut,0,0,0,,Can I eat this guy? Dialogue: 0,0:21:50.83,0:21:52.91,Default,Lust,0,0,0,,No, Gluttony. Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:52.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダメよ グラトニー Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:55.33,Default,Lust,0,0,0,,If you eat something like that, you'll get a stomachache. Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:55.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなの食べたらおなか壊すわ Dialogue: 0,0:21:55.33,0:21:58.37,Default,Cor,0,0,0,,How dare... How dare you all make fun of me! Dialogue: 0,0:21:55.46,0:21:58.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どいつもこいつもバカにしおって Dialogue: 0,0:22:03.96,0:22:06.30,Default,Lust,0,0,0,,You're not needed anymore. Dialogue: 0,0:22:04.06,0:22:06.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなた もう用済み Dialogue: 0,0:22:11.35,0:22:13.60,Default,Lust,0,0,0,,It was just starting to liven up, too. Dialogue: 0,0:22:11.36,0:22:13.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,せっかく盛り上がったのに Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:16.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,また一からやり直しね Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:16.18,Default,Lust,0,0,0,,I guess we have to start over. Dialogue: 0,0:22:16.76,0:22:18.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お父様に怒られちゃうわ Dialogue: 0,0:22:16.81,0:22:18.69,Default,Lust,0,0,0,,Father will get mad at us. Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:22.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さて 次はどんな手を使おうかしら Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:23.23,Default,Lust,0,0,0,,Now, I wonder what we should do next... Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:33.24,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Say, the sky we saw that day, the scarlet sky. Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:33.24,ED01 Kana,,0,0,0,,{\fad(480,0)}{\blur3}あの日見た空 茜色の空を Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:33.24,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Ano hi mita sora akaneiro no sora wo Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:38.46,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Do you remember it from that day? Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:38.46,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ねえ 君は覚えていますか Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:38.46,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nee kimi wa oboeteimasuka Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:44.38,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}We made a promise and a vow while the early summer wind circled us. Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:44.38,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}約束 契り 初夏の風が包む Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:44.38,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:48.63,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}And we clung close together. Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:48.63,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}二人 寄り添った Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:48.63,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Futari yorisotta Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.68,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Your forced smile Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.68,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}無理な笑顔の裏 Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.68,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Muri na egao no ura Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.06,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Holds elongated shadows. Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.06,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}伸びた影をかくまう Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.06,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nobita kage wo kakumau Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:12.32,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}I pretend not to notice and continue on. Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:12.32,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}だから 気づかぬふり 再生を選ぶ Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:12.32,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Dakara kizukanu furi saisei wo erabu Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:21.83,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}All the while waiting for you to deliver some news at the table. Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:21.83,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}テーブルの上の 震えない知らせ 待ち続けて Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:21.83,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}Teeburu no ue no furuenai shirase machitsuzukete Dialogue: 0,0:23:24.46,0:23:30.22,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Empty nights, mornings that will never arrive, Dialogue: 0,0:23:24.46,0:23:30.22,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}空白の夜も 来るはずのない朝も Dialogue: 0,0:23:24.46,0:23:30.22,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:34.97,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I could see them from a mile away. Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:34.97,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}全部わかってたんだ Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:34.97,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Zenbu wakattetanda Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.60,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Say, the sky we saw that day, the scarlet sky. Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.60,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}あの日見た空 茜色の空を Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.60,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Ano hi mita sora akaneiro no sora wo Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.52,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm sure you'll remember it one day. Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.52,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ねえ  いつか思い出すでしょう Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.52,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nee itsuka omoidasu deshou Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:51.36,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}While holding the promise we couldn't keep, Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:51.36,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}果たせなかった 約束を抱いて Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:51.36,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Hatasenakatta yakusoku wo idaite Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:55.62,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}We take our first steps down our own paths. Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:55.62,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}二人 歩き出す Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:55.62,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Futari arukidasu Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本语字幕录入:FAYFAY Dialogue: 0,0:23:58.86,0:24:01.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リオールでの一件を報告するため Dialogue: 0,0:23:58.91,0:24:06.92,Default,Narr,0,0,0,,Ed and Al visit East City, home of Eastern Headquarters, to report the incident in Lior. Dialogue: 0,0:24:01.76,0:24:03.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,東方司令部のある街 Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫游字幕组\N{\fsp-2\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:03.76,0:24:06.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イーストシティーを訪れたエドとアルは Dialogue: 0,0:24:07.16,0:24:12.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,綴命の錬金術師ショウ·タッカーと彼の娘ニーナに出会う Dialogue: 0,0:24:07.38,0:24:12.84,Default,Narr,0,0,0,,And they meet Shou Tucker,\Nthe Sewing-Life Alchemist, and his daughter, Nina. Dialogue: 0,0:24:13.76,0:24:15.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:24:14.01,0:24:18.35,Default,Narr,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:16.36,0:24:17.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,FULLMETAL ALCHEMIST Dialogue: 0,0:24:17.96,0:24:21.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第4話 錬金術師の苦悩 Dialogue: 0,0:24:18.35,0:24:21.35,Default,Narr,0,0,0,,Episode 4, An Alchemist's Anguish. Dialogue: 0,0:24:22.26,0:24:26.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,出会い それは苦しみの始まりか Dialogue: 0,0:24:22.43,0:24:26.40,Default,Narr,0,0,0,,An encounter. Is that the beginning of suffering?