[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: OP01 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: OP01 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,6.0,0.0,1,2.0,0.0,2,18,10,68,1 Style: OP01 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: ED01 Eng,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: ED01 Kana,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,5.0,0.0,1,2.0,0.0,2,15,10,67,1 Style: ED01 Roma,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 Style: staff-ja,youyuan,26.0,&H00EBEBEB,&H00000000,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,2.0,8,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:06.23,Default,Narr,0,0,0,,Alchemy is a science where one understands the structure of matter, breaks it down, then rebuilds it. Dialogue: 0,0:00:01.24,0:00:06.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術は物質を理解分解再構築する科学なり Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:11.86,Default,Narr,0,0,0,,However, it is not an all-powerful technique,\Nas one cannot create something out of nothing. Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,されど万能の技にはあらず Dialogue: 0,0:00:09.45,0:00:12.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無から有を生ずることあたわず Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:17.66,Default,Narr,0,0,0,,If one wishes to gain something,\None must present something of equal value. Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:14.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何かを得ようと欲すれば Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:17.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,必ず同等の代価を支払うものなり Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:22.37,Default,Narr,0,0,0,,This is the concept of equivalent exchange, the fundamental basis of alchemy. Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:22.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これすなわち錬金術の基本 等価交換なり Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:27.00,Default,Narr,0,0,0,,However, there is a taboo in alchemy. Human transmutation. Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:25.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術師に禁忌あり Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:27.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そは人体錬成なり Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.34,Default,Narr,0,0,0,,One must not commit this act. Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:29.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これ何人も犯すことなかれ Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}I've still got a lot of years ahead of me Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\fad(489,0)}{\blur3}この想いを 消してしまうには Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Kono omoi wo keshiteshimau niwa Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}To just erase these feelings? Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}まだ人生長いでしょ? Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Mada jinsei nagai desho? Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:35.68,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}{\alpha&HFF&}To just erase {\alpha&H00&}these feelings? Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:35.68,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}{\alpha&HFF&}まだ人生{\alpha&H00&}長いでしょ? Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:35.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}{\alpha&HFF&}To just erase these fee{\alpha&H00&}lings? Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:35.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}{\alpha&HFF&}まだ人生長いでし{\alpha&H00&}ょ? Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}I want to go back and finish Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}やり残してるコト Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Yarinokoshiteru koto Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}The things that I've yet to finish. Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}やり直してみたいから Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}Yarinaoshite mitai kara Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}I was supposed to be chasing after my ongoing dream, Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}夢のつづき 追いかけていたはずなのに Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}Yume no tsuzuki oikaketeita hazu nanoni Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Yet I faltered over others while walking this thin, winding path. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}曲がりくねった 細い道 人につまずく Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}It's not that I want to return to those days. Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Ano koro mitainitte modoritai wake ja nai no Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm searching for the sky I lost. Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}無くしてきた空を 探してる Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nakushitekita sora wo sagashiteru Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Don't make that sad face, as if you've fallen victim. Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}わかってくれますように Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Wakatte kuremasu youni Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}As if you want people to pity you. Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Gisei ni natta youna kanashii kao wa yameteyo Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Tears aren't the end of your sins. Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}罪の最後は涙じゃないよ Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}You have to bear them painfully, forever. Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ずっと苦しく背負ってくんだ Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Zutto kurushiku seottekunda Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Who are you waiting for in the maze of emotions, Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}出口見えない感情迷路に Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Deguchi mienai kanjoumeiro ni Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Where you can't even see the exit? Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}誰を待ってるの? Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Dare wo matteruno? Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I want to blurt it out more justly, Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}白いノートに綴ったように Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Shiroi nooto ni tsuzutta youni Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Just like how I wrote it in my white notebook. Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}もっと素直に吐き出したいよ Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Motto sunao ni hakidashitai yo Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}What do you want to run from? Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}何から 逃れたいんだ Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nani kara nogaretainda Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}That thing called "reality"? Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}…現実ってやつ? Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Genjitsu tte yatsu? Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I just want to scream out, Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}叶えるために 生きてるんだって Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kanaeru tame ni ikiterundatte Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}"I'm only living to fulfill my wish." Can you hear me? Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}叫びたくなるよ 聞こえていますか? Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Sakebitaku naru yo kikoeteimasuka? Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}I can't take the safe way out of everything. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}無難になんて やってられないから Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}Bunan ni nante yatterarenaikara Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I don't even have a place to return to. Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}…帰る場所も無いの Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kaeru basho mo nai no Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm always thankful for everyone's kindness, Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}優しさには いつも感謝してる Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}That's why I want to become stronger. (I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}だから強くなりたい{\alpha&HFF&}(I'm on the the Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3\pos(820,652)}(I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}This is reminding me of the old days. Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}懐かしくなる Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Natsukashiku naru Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}This pain is all right with me. Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}こんな痛みも歓迎じゃん Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}Konna itami mo kangei jan Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:03.39,Default,Nar,0,0,0,,To obtain more information about\Nthe transmutation of living organisms, Dialogue: 0,0:02:00.89,0:02:03.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生体錬成の知識を得るため Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:08.31,Default,Nar,0,0,0,,Ed and Al visited Shou Tucker, the Sewing-Life Alchemist. Dialogue: 0,0:02:03.53,0:02:08.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,綴命の錬金術師ショウ·タッカーの家を訪ねたエドとアル Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:12.90,Default,Nar,0,0,0,,At his house, they met his daughter, Nina, and their dog, Alexander. Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:12.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこには娘のニーナと犬のアレキサンダーがいた Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:21.62,Default,Nar,0,0,0,,In order to pass the assessment for State Alchemists,\NTucker transmuted a chimera using Nina and Alexander. Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:17.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,タッカーは国家錬金術師の査定を通るため Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:21.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ニーナとアレキサンダーを使って 合成獣を錬成した Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:24.79,Default,Nar,0,0,0,,Nina will never be able to return to her old self. Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:24.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ニーナは二度と元に戻らない Dialogue: 0,0:02:25.41,0:02:29.50,Default,Nar,0,0,0,,Ed was grief-stricken by his powerlessness. Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:29.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドは己の無力さに打ちひしがれるのであった Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:39.09,Default,Ed,0,0,0,,Mom! Mom! Dialogue: 0,0:02:36.65,0:02:39.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,母さん お母さん Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:40.63,Default,Mom,0,0,0,,What's the matter, Ed? Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:40.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしたの エド Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:42.85,Default,Ed,0,0,0,,A present for you. Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:42.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,プレゼント Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:44.93,Default,Ed,0,0,0,,I transmuted it myself! Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:44.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕が錬成したんだよ Dialogue: 0,0:02:44.93,0:02:46.10,Default,Mom,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:48.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドが さすが父さんの子ね Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.35,Default,Mom,0,0,0,,You're Daddy's son, all right. Dialogue: 0,0:02:48.93,0:02:50.10,Default,Mom,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:51.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう 本当にエドはすごいわ Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:51.98,Default,Mom,0,0,0,,You're really amazing, Ed. Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:54.44,Default,Mom,0,0,0,,To be able to make something wonderful like this. Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:54.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなに立派なものを作れるなんて Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:55.94,Default,Mom,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:56.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:02.32,Default,Mom,0,0,0,,You... couldn't make me correctly, could you... Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:02.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お母さんは ちゃんと創ってくれなかったのね Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:05.08,Default,Nina,0,0,0,,Onii-chan. Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:05.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おにいちゃん Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:08.50,Default,Nina,0,0,0,,Let's play. Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:08.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,遊ぼ Dialogue: 0,0:03:13.83,0:03:16.21,Default,Al,0,0,0,,Are you all right, Brother? Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:15.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫 兄さん Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:18.26,Default,Al,0,0,0,,Seemed like you were having a nightmare. Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:18.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,魘されてたよ Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:38.28,Default,Riza,0,0,0,,What's the matter, you two? Isn't it\Na bit early in the morning to be here? Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:36.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしたの二人とも Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:38.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな朝早くから Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:40.78,Default,Ed,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:40.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あ あのさ Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:43.32,Default,Ed,0,0,0,,So what's going to happen to Tucker and Nina? Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:43.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,タッカーとニーナ どうなるの Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:50.20,Default,Riza,0,0,0,,Mr. Tucker was supposed to be put on trial\Nand have his State Alchemist qualifications stripped... Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:48.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,タッカー氏は資格剥奪のうえ Dialogue: 0,0:03:48.13,0:03:50.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,裁判にかけられる予定だったけど Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:53.04,Default,Riza,0,0,0,,...but both of them died. Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:52.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んだわ 二人とも Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:53.71,Default,Al,0,0,0,,"Died"? Dialogue: 0,0:03:53.11,0:03:54.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んだ Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:58.50,Default,Riza,0,0,0,,I'll go ahead and let you know now, since you'll find out sooner or later. Dialogue: 0,0:03:55.77,0:03:58.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いずれ分かることだから教えておくわね Dialogue: 0,0:03:58.50,0:03:59.84,Default,Riza,0,0,0,,They were killed. Dialogue: 0,0:03:58.62,0:03:59.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺されたのよ Dialogue: 0,0:04:00.46,0:04:01.59,Default,Ed,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:01.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんで Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:02.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰に Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:02.88,Default,Ed,0,0,0,,By who?! Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:03.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分からないわ Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:03.97,Default,Riza,0,0,0,,We don't know. Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:06.09,Default,Riza,0,0,0,,I'm about to head to the scene myself. Dialogue: 0,0:04:04.15,0:04:06.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私もこれから現場へ行くところなの Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:07.85,Default,Al,0,0,0,,We're coming with you. Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:07.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕たちも行きます Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:08.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダメよ Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:08.35,Default,Riza,0,0,0,,I can't allow you to. Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:09.56,Default,Ed,0,0,0,,Why not?! Dialogue: 0,0:04:08.57,0:04:09.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:13.27,Default,Riza,0,0,0,,You're better off not seeing it. Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:13.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見ない方がいい Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.07,Default,Hughes,0,0,0,,Looks like we were a bit late. Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:18.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ひと足遅かったか Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:22.03,Default,Arm,0,0,0,,We'll have to go after him soon. Or else... Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:21.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,早く追いつかねば このままでは Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:26.82,Default,Roy,0,0,0,,You sound as if you knew this was going to happen. Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,事件を予期していたような口ぶりだな Dialogue: 0,0:04:26.82,0:04:27.82,Default,Roy,0,0,0,,What's this about? Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:27.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どういうわけだ Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:35.08,Default,Cor,0,0,0,,God has given us a trial! Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:34.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,神は試練を与えたもうた Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:42.63,Default,Cor,0,0,0,,Evil heathens are trying to disturb our faith by spreading absurd rumors, and the military is planning to oppress us! Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:38.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,邪悪なる異教徒があらぬ噂を広めて Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:40.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我らの信仰心を乱し Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:42.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍は弾圧を企んでいる Dialogue: 0,0:04:43.01,0:04:44.88,Default,Cor,0,0,0,,But we shall not give in! Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:45.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが屈してはならん Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:48.26,Default,Cor,0,0,0,,Take up arms and rise! Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:48.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今こそ武器を手に立ち上がるのだ Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:50.89,Default,Cor,0,0,0,,In the name of our almighty Sun God, Leto! Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:50.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,偉大なるレト神の名の下に Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:54.48,Default,Guy,0,0,0,,That's right! We've got the Sun God Leto on our side! Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:54.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ オレたちにはレト神がついている Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:56.23,Default,Guy2,0,0,0,,Shoot the heathens! Dialogue: 0,0:04:54.51,0:04:56.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,異教徒を打ち倒せ Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:58.15,Default,Guy3,0,0,0,,Hey! Don't let him trick you! Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:58.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おい だまされるな Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.98,Default,Guy3,0,0,0,,That bastard has been lying to us! Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:01.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そいつは オレたちにウソをついてたんだぞ Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:02.07,Default,Guy2,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:02.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,黙れ Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:04.74,Default,Guy,0,0,0,,You guys are agents of the heathens, aren't you! Dialogue: 0,0:05:02.10,0:05:04.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前ら 異教徒の手先だな Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:08.74,Default,Lust,0,0,0,,Humans are oh so silly. Dialogue: 0,0:05:05.80,0:05:08.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間ってどうしようもなく愚かだわ Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:21.34,Default,Lust,0,0,0,,Don't you agree, Gluttony? Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう思わない グラトニー Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:23.30,Default,Glut,0,0,0,,Foolish! Foolish! Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:23.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,愚か愚か Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:24.88,Default,Cor,0,0,0,,Yeah, seriously. Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:24.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ まったくだ Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:27.72,Default,Lust,0,0,0,,Oh my, Sir High Priest. Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:27.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これはこれは教主様 Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:29.22,Default,Glut,0,0,0,,Sir! Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:29.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,様ぁ Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:31.60,Default,Lust,0,0,0,,Sorry for giving you so much trouble. Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:31.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪いわね 手を煩わせちゃって Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:36.60,Default,Cor,0,0,0,,I'll be returning to my assigned town once all of this is over. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:33.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これが終わったら Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:36.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっさと受け持ちの街に帰らせてもらうさ Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:42.61,Default,Lust,0,0,0,,The fullmetal boy got in our way, but we were able to make good use of him in the end. Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:40.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の坊やには邪魔されたけど Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:42.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,結局うまく利用できたわ Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:45.11,Default,Lust,0,0,0,,Looks like this'll be over quicker than we'd expected. Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:45.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,予定より早く終わりそうね Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:52.03,Default,Cor,0,0,0,,All of this happened just because you manipulated a bit of information and I stirred the believers. Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:48.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたがちょっと情報操作して Dialogue: 0,0:05:48.32,0:05:51.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,わしが信者どもを煽ってやっただけでこの有様だ Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:55.12,Default,Cor,0,0,0,,Humans are such simple beings. Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:54.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,単純だよ 人間ってやつは Dialogue: 0,0:05:55.87,0:05:59.83,Default,Lust,0,0,0,,Blood calls for blood, while hatred begets hatred, Dialogue: 0,0:05:55.94,0:05:59.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,流血は流血を 憎悪は憎悪を呼び Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:04.59,Default,Lust,0,0,0,,and the energy that comes forth begins to take root in this earth and engraves a crest of blood. Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:01.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,膨れ上がったエネルギーは Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:04.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この地に根を下ろし血の紋を刻む Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:08.97,Default,Lust,0,0,0,,They never learn, no matter how many times history is repeated. Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:08.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何度繰り返しても学ぶことを知らない Dialogue: 0,0:06:09.38,0:06:12.35,Default,Lust,0,0,0,,Humans are foolish, sorrowful creatures. Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:12.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間は愚かで悲しい生き物だわ Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:15.52,Default,Cor,0,0,0,,But that's why we can have them play right into our hands, is it not? Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:15.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから我々の思うツボなんだろ Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:19.52,Default,Glut,0,0,0,,Will more people die? Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:19.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,またいっぱい人が死ぬ Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:21.15,Default,Lust,0,0,0,,Yes, they will. Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ええ 死ぬわ Dialogue: 0,0:06:21.15,0:06:23.52,Default,Glut,0,0,0,,Can I eat all the ones that died? Dialogue: 0,0:06:21.27,0:06:23.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んだの全部食べていい Dialogue: 0,0:06:23.52,0:06:24.90,Default,Lust,0,0,0,,No eating. Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:25.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,食べちゃダメ Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:28.61,Default,Lust,0,0,0,,In any case Envy, just how much longer do you plan to stay in that form? Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:26.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ところでエンヴィー Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:28.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつまでその格好してるつもり Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.16,Default,Lust,0,0,0,,It's kind of gross. Dialogue: 0,0:06:28.66,0:06:29.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,気持ち悪いわよ Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:32.49,Default,Envy,0,0,0,,Oh come on, I'm just going with the flow. Dialogue: 0,0:06:30.33,0:06:32.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やだな ノリだよノリ Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:39.08,Default,Envy,0,0,0,,But I guess it's better to transform into someone young and cute, huh? Dialogue: 0,0:06:33.68,0:06:35.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でもどうせ変身するなら Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:38.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり若くてかわいい方がいいよね Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:44.09,Default,Guy,0,0,0,,M-Monster!!! Dialogue: 0,0:06:42.72,0:06:44.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ばっ 化け物 Dialogue: 0,0:06:44.42,0:06:45.59,Default,Guy,0,0,0,,What's this?! Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:45.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どういうことだ Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:46.38,Default,Guy,0,0,0,,The High Priest... Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:49.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教主は 本物のコーネロ教主どこに行った Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:49.30,Default,Guy,0,0,0,,What happened to the real High Priest?! Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:50.47,Default,Lust,0,0,0,,What do we do? Dialogue: 0,0:06:49.36,0:06:50.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうする Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:53.89,Default,Envy,0,0,0,,He called me a monster. How rude. Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:53.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,化け物だってさ 失礼しちゃうよね Dialogue: 0,0:06:53.89,0:06:55.43,Default,Glut,0,0,0,,Can I eat him? Dialogue: 0,0:06:54.05,0:06:55.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,食べていい Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:03.77,Default,Envy,0,0,0,,Oh yeah, I heard Shou Tucker from East City was killed. Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:00.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そういえばさぁ Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:03.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イーストシティのショウ·タッカーが殺されたって Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:05.36,Default,Lust,0,0,0,,Tucker? Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:05.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,タッカー Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:07.94,Default,Lust,0,0,0,,Ah well, who cares about small fry like him? Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:07.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ いいんじゃないの あんな雑魚 Dialogue: 0,0:07:07.94,0:07:10.86,Default,Envy,0,0,0,,Well, the guy who killed him is none other than that guy. Dialogue: 0,0:07:08.10,0:07:10.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それが殺したの例のヤツなんだよね Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:15.58,Default,Lust,0,0,0,,If we're talking about East City, isn't the Flame Colonel stationed there? Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:13.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イーストシティっていったら Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:15.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,焔の大佐がいたかしら Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:19.08,Default,Envy,0,0,0,,Yup. The fullmetal brat is there, too, it seems. Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう 鋼のおチビさんも滞在中らしいよ Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:20.37,Default,Lust,0,0,0,,Fullmetal... Dialogue: 0,0:07:19.14,0:07:20.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:26.04,Default,Lust,0,0,0,,It makes me mad that he interfered with our work, but we can't let him die. Dialogue: 0,0:07:21.01,0:07:23.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,仕事の邪魔してくれたのは腹が立つけど Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死なせるわけにはいかないわね Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:28.55,Default,Lust,0,0,0,,He's an important human sacrifice, after all. Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:28.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大事な人柱だし Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:30.80,Default,Glut,0,0,0,,Thanks for the meal! Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:30.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごちそうさま Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.80,Default,Lust,0,0,0,,Got it. We'll take care of it somehow. Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:33.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かったわ それはこっちでなんとかする Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:37.68,Default,Lust,0,0,0,,So, what's that guy's name again? Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:37.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,で なんて言ったっけ 例のヤツ Dialogue: 0,0:07:38.60,0:07:39.68,Default,Roy,0,0,0,,Scar? Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:41.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,スカー 傷の男 Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:41.39,Default,Roy,0,0,0,,Scarred man... Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:45.23,Default,Hughes,0,0,0,,Yeah. We don't know anything about him,\Nso that's what we call him. Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:43.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ 素性が分からんから Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:45.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちはそう呼んでる Dialogue: 0,0:07:45.23,0:07:47.90,Default,Arm,0,0,0,,We have no idea what his aim is, and he's extremely elusive. Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:48.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目的も不明にして神出鬼没 Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:52.78,Default,Arm,0,0,0,,All we know about him is that\Nhe has a large scar on his forehead. Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:51.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,額に大きな傷があるということぐらいしか Dialogue: 0,0:07:51.44,0:07:52.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,情報がないのです Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:55.41,Default,Roy,0,0,0,,I've heard rumors about him, but... Dialogue: 0,0:07:53.46,0:07:55.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,噂は耳にしていたが Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:57.28,Default,Roy,0,0,0,,So that's who you guys have been after. Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:57.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そいつを追ってきたわけか Dialogue: 0,0:07:57.83,0:08:00.37,Default,Hughes,0,0,0,,It was on the recommendations from military police headquarters. Dialogue: 0,0:07:57.89,0:08:00.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,憲兵司令部のお声がかりでな Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:03.00,Default,Hughes,0,0,0,,I've got so much work from the chamber of military, too. Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:04.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍法会議所の仕事も山積みだってのに 頭痛ぇよ Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:04.33,Default,Hughes,0,0,0,,Seriously, all this is giving me a headache... Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:10.80,Default,Arm,0,0,0,,We've got five casualties so far in Central, ten nationwide. All State Alchemists. Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:06.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国家錬金術師ばかり Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:07.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中央で5人 Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:10.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国内ですと 10人が被害に遭っております Dialogue: 0,0:08:11.21,0:08:14.01,Default,Hughes,0,0,0,,Old man Gran was killed five days ago, too. Dialogue: 0,0:08:11.27,0:08:13.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,5日前にはグランのじいさんも殺られてる Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:16.47,Default,Roy,0,0,0,,Brigadier General Gran?! Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:16.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,グラン准将が Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:19.56,Default,Roy,0,0,0,,He was the lead of weapons transmutation and troop combat divisions! Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:19.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兵器錬成と軍隊格闘の第一人者だぞ Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:21.93,Default,Hughes,0,0,0,,That's how much trouble this guy really is. Dialogue: 0,0:08:19.65,0:08:21.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それくらいやばいヤツだってことさ Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:26.94,Default,Hughes,0,0,0,,Listen to me. Deploy more guards and stay put for a while. Dialogue: 0,0:08:22.61,0:08:25.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪いことは言わん 護衛を増やして Dialogue: 0,0:08:25.14,0:08:26.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しばらく大人しくしててくれ Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:29.15,Default,Hughes,0,0,0,,I'm asking this as a friend, too. Dialogue: 0,0:08:27.09,0:08:29.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これは親友としての頼みでもある Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:33.28,Default,Hughes,0,0,0,,The only famous alchemists around here were you and Tucker, right? Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:31.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここらで有名どころといったら Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:33.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,タッカーとお前さんだけだろ Dialogue: 0,0:08:34.03,0:08:34.95,Default,Roy,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:34.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっ まずい Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:42.20,Default,Ed,0,0,0,,I've always been thinking.\NWhat is this alchemy we believe in? Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:40.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちの信じる錬金術ってなんだろうって Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:42.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ずっと考えてた Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:50.75,Default,Ed,0,0,0,,"Alchemy is understanding the various rules and flow that exist within matter, breaking it down, then rebuilding it." Dialogue: 0,0:08:43.17,0:08:47.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術とは物質の内に存在する法則と流れを知り Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:50.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分解し 再構築すること Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:55.47,Default,Ed,0,0,0,,"This world also flows while abiding by those rules and is in a cycle." Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:55.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この世界も法則に従って流れ 循環している Dialogue: 0,0:08:55.47,0:08:59.68,Default,Ed,0,0,0,,"Death is also a part of that flow. Accept the flow entirely." Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:57.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人が死ぬのもその流れのうち Dialogue: 0,0:08:58.13,0:08:59.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,流れを受け入れろ Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:03.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,って 先生によく言われたっけ Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:03.27,Default,Ed,0,0,0,,That's what our master always said, isn't it? Dialogue: 0,0:09:05.06,0:09:06.73,Default,Ed,0,0,0,,I thought I understood. Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:06.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かってるつもりだった Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:09.40,Default,Ed,0,0,0,,But I didn't. Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:09.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも分かってなかった Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:11.40,Default,Ed,0,0,0,,That's why we transmuted Mom... Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:11.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから母さんを Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:17.16,Default,Ed,0,0,0,,And even now, I'm thinking whether I could somehow fix something that's impossible. Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:14.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして今もどうにもならないことを Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうにかできないかと考えてる Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:21.41,Default,Ed,0,0,0,,I'm an idiot. Dialogue: 0,0:09:20.07,0:09:21.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレはバカだ Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:24.37,Default,Ed,0,0,0,,I haven't grown one bit since that time. Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:24.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのときから少しも成長しちゃいない Dialogue: 0,0:09:25.71,0:09:30.13,Default,Ed,0,0,0,,I thought that rain would wash away these pent-up feelings... Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,雨ならもやもやした気持ち Dialogue: 0,0:09:28.24,0:09:30.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,流してくれると思ったけど Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:34.80,Default,Ed,0,0,0,,But every drop that hits my face makes me more miserable. Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:34.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今は顔に当たるひと粒すら鬱陶しい Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:41.55,Default,Al,0,0,0,,I can't even feel the rain hitting my skin because I have no body. Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:41.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,肉体を持たない僕には 雨が肌を打つ感覚もない Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:44.77,Default,Al,0,0,0,,That by itself is lonely and cruel. Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:44.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それは寂しいしつらい Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:50.11,Default,Al,0,0,0,,I still want to return to my old body. I want to become human again. Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:50.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕はやっぱり元の体に 人間に戻りたい Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:55.40,Default,Al,0,0,0,,Even if it's impossible and is against the ways of this world. Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:53.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それが世の流れに逆らう Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうにもならないことだとしても Dialogue: 0,0:09:57.61,0:10:01.03,Default,Scar,0,0,0,,You're Edward Elric, the "Fullmetal Alchemist", aren't you? Dialogue: 0,0:09:57.78,0:10:01.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の錬金術師エドワード·エルリックだな Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:06.04,Default,Al,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:06.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:10:14.75,0:10:16.42,Default,Ed,0,0,0,,What the hell is this about?! Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:16.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何なんだ 一体 Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:25.35,Default,Ed,0,0,0,,Who the hell is this guy? Dialogue: 0,0:10:24.21,0:10:25.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだこいつ Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:27.23,Default,Ed,0,0,0,,This is bad... This is bad! Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:27.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やばい やばい Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:29.52,Default,Ed,0,0,0,,I've got to get away! Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:29.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げなきゃ Dialogue: 0,0:10:29.52,0:10:31.35,Default,Ed,0,0,0,,This is bad... This is bad! Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やばい やばい Dialogue: 0,0:10:31.69,0:10:32.94,Default,Ed,0,0,0,,Al, run! Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:33.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル 逃げろ Dialogue: 0,0:10:41.91,0:10:42.87,Default,Scar,0,0,0,,I won't let you get away! Dialogue: 0,0:10:41.99,0:10:42.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃がさん Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:49.46,Default,Al,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:49.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:00.72,Default,Ed,0,0,0,,Al, hang on! Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:00.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル つかまれ Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.85,Default,Ed,0,0,0,,Dammit, what the hell?! Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:12.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちくしょ なんだってんだ Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:14.86,Default,Ed,0,0,0,,I haven't done anything to set anyone against me- Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:14.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人に恨みを買うようなことは Dialogue: 0,0:11:15.94,0:11:17.36,Default,Ed,0,0,0,,Scratch that, I've done a lot. Dialogue: 0,0:11:16.42,0:11:17.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いっぱいしてるけど Dialogue: 0,0:11:18.28,0:11:20.45,Default,Ed,0,0,0,,I haven't given anyone reason to go after my life, though! Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:20.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,命狙われる筋合いはねぇぞ Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:29.62,Default,Ed,0,0,0,,Oww... Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:29.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,痛ぇ Dialogue: 0,0:11:31.16,0:11:34.38,Default,Ed,0,0,0,,Who the hell are you? Why are you after us?! Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:34.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんた何者だ なんでオレたちを狙う Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:37.25,Default,Scar,0,0,0,,Think of it this way: Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:37.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様ら創る者がいれば Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:39.63,Default,Scar,0,0,0,,If there is someone who created you,\Nthen there is someone who will destroy you, as well. Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:39.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,壊す者もいるということだ Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:42.13,Default,Ed,0,0,0,,Looks like there's no getting out of this. Dialogue: 0,0:11:40.20,0:11:42.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やるしかねぇってか Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:50.14,Default,Scar,0,0,0,,You've got some guts. Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:50.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いい度胸だ Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:51.56,Default,Scar,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:11:51.01,0:11:51.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:57.82,Default,Scar,0,0,0,,Too slow. Dialogue: 0,0:11:57.06,0:11:57.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,遅い Dialogue: 0,0:12:02.78,0:12:03.57,Default,Ed,0,0,0,,Al! Dialogue: 0,0:12:02.98,0:12:03.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル Dialogue: 0,0:12:13.41,0:12:14.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中身がない Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:15.08,Default,Scar,0,0,0,,It's empty? Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:16.67,Default,Ed,0,0,0,,You bastard!!! Dialogue: 0,0:12:15.14,0:12:16.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,野郎 Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:20.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,遅い Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.21,Default,Scar,0,0,0,,Too slow! Dialogue: 0,0:12:23.72,0:12:24.68,Default,Ed,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:24.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くそっ Dialogue: 0,0:12:24.93,0:12:26.30,Default,Scar,0,0,0,,Automail... Dialogue: 0,0:12:24.94,0:12:26.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,機械鎧 Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:30.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なるほど 人体破壊では壊せぬはずだ Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:30.35,Default,Scar,0,0,0,,Makes sense. I wouldn't be able to\Ndestroy it with human destruction. Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:31.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,変わったヤツらよ Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:32.18,Default,Scar,0,0,0,,You guys are something else. Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:36.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん ダメだ Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:36.98,Default,Al,0,0,0,,No, Brother! Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:37.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げた方が Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:38.11,Default,Al,0,0,0,,You should run! Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:41.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バカ野郎 お前を置いて逃げられっか Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:41.32,Default,Ed,0,0,0,,Idiot! How can I leave you behind and run?! Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:44.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,両手を合わせて輪を作り 錬成を行うわけか Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:44.99,Default,Scar,0,0,0,,So you transmute by placing your hands together and forming a circle. Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:46.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ならば Dialogue: 0,0:12:45.45,0:12:46.36,Default,Scar,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:47.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おらぁ Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:52.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まずは この鬱陶しい右腕を破壊させてもらう Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:52.12,Default,Scar,0,0,0,,I'll be destroying this annoying arm of yours, first. Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:54.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:54.79,Default,Al,0,0,0,,Brother!!! Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:06.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これでもう錬金術は使えない Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:06.13,Default,Scar,0,0,0,,Now you can't use alchemy anymore. Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:12.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,神に祈る間をやろう Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:12.47,Default,Scar,0,0,0,,I'll give you a bit of time to pray to God. Dialogue: 0,0:13:12.47,0:13:15.69,Default,Al,0,0,0,,Brother, run! Brother! Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:14.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん 逃げて Dialogue: 0,0:13:14.65,0:13:15.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:20.61,Default,Ed,0,0,0,,Unfortunately, there isn't a god I want to pray to. Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:20.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいにくだけど 祈りたい神様がいないんでね Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたが狙ってるのはオレだけか Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:24.36,Default,Ed,0,0,0,,Am I the only one you're after? Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:27.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,弟 アルも殺す気か Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:27.61,Default,Ed,0,0,0,,Are you going to kill my brother... Al... too? Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:30.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,邪魔をするならば排除する Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:30.58,Default,Scar,0,0,0,,I will, if he decides to interfere. Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:35.87,Default,Scar,0,0,0,,But the only one to receive judgment\Nat my hands is the Fullmetal Alchemist... You... Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:35.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが 裁きを下すのは鋼の錬金術師 貴様だけだ Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:37.33,Default,Ed,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:37.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:13:38.63,0:13:40.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ約束しろ Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:40.54,Default,Ed,0,0,0,,Then promise me. Dialogue: 0,0:13:40.90,0:13:42.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,弟には手を出さないと Dialogue: 0,0:13:41.04,0:13:43.05,Default,Ed,0,0,0,,That you won't lay a finger on my little brother! Dialogue: 0,0:13:44.18,0:13:44.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ 兄さん Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:45.34,Default,Al,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:46.97,Default,Scar,0,0,0,,I'll keep my word. Dialogue: 0,0:13:45.35,0:13:46.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,約束は守ろう Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:49.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何言ってんだよ 兄さん Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:49.47,Default,Al,0,0,0,,What are you saying... Brother? Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:52.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何してる 逃げろよ Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:52.51,Default,Al,0,0,0,,What are you doing? Get out of there?! Dialogue: 0,0:13:52.45,0:13:53.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,立って逃げるんだよ Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:53.72,Default,Al,0,0,0,,Get up and run! Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:56.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やめろ やめろ Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:57.10,Default,Al,0,0,0,,Stop it... Stop it. Dialogue: 0,0:13:57.10,0:14:00.36,Default,Al,0,0,0,,Stop it! You bastard!!! Dialogue: 0,0:13:57.15,0:14:00.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やめろ 貴様 Dialogue: 0,0:14:02.43,0:14:03.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこまでだ Dialogue: 0,0:14:02.61,0:14:03.94,Default,Roy,0,0,0,,That's far enough. Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:06.49,Default,Roy,0,0,0,,You've made quite a mess of things, Scar. Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:06.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,随分と派手に暴れてくれたな スカー Dialogue: 0,0:14:08.60,0:14:11.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一連の国家錬金術師殺しの犯人として Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:13.79,Default,Roy,0,0,0,,I'll be taking you into custody under the offense of murdering a series of State Alchemists. Dialogue: 0,0:14:11.73,0:14:13.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様の身柄を拘束する Dialogue: 0,0:14:13.79,0:14:18.83,Default,Scar,0,0,0,,Alchemists are beings who alter the original form of matter. Dialogue: 0,0:14:13.80,0:14:18.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術師とは元来あるべき姿を異形へと変える者 Dialogue: 0,0:14:19.03,0:14:22.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それ即ち 万物の創造主たる神への冒涜 Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:23.29,Default,Scar,0,0,0,,In other words, an affront to God, the creator of all. Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:26.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我は神の代行者として裁きを下す者なり Dialogue: 0,0:14:23.29,0:14:26.71,Default,Scar,0,0,0,,I bring judgment, acting as God's hand. Dialogue: 0,0:14:27.33,0:14:29.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,邪魔をするならば貴様も排除する Dialogue: 0,0:14:27.42,0:14:29.93,Default,Scar,0,0,0,,If you choose to get in my way, I will eliminate you, as well. Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:31.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おもしろい Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:31.93,Default,Roy,0,0,0,,Interesting. Dialogue: 0,0:14:33.46,0:14:34.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前たちは手を出すな Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:35.10,Default,Roy,0,0,0,,I don't want any of you interfering in this. Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:36.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐 Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:36.31,Default,Riza,0,0,0,,Colonel Mustang! Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:39.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング 焔の錬金術師 Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:39.56,Default,Scar,0,0,0,,Mustang... The Flame Alchemist. Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:43.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自ら裁きを受けに出向いてくるとは Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:43.27,Default,Scar,0,0,0,,You came to me to receive judgment,\Nsaving me the effort of having to search for you. Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:45.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今日はなんとよき日よ Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:45.28,Default,Scar,0,0,0,,What a splendid day! Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:47.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我が名を知ってなお戦いを挑むか Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:48.03,Default,Roy,0,0,0,,You know my name, yet you're picking a fight with me? Dialogue: 0,0:14:48.19,0:14:49.24,Default,Roy,0,0,0,,What a fool. Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:49.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,愚か者め Dialogue: 0,0:14:57.52,0:14:59.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いきなり何をするんだ 君は Dialogue: 0,0:14:57.75,0:14:59.83,Default,Roy,0,0,0,,What was that for?! Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:01.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐は下がっててください Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:01.58,Default,Riza,0,0,0,,Colonel, please stay back. Dialogue: 0,0:15:01.57,0:15:03.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,雨の日は無能なんですから Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:03.04,Default,Riza,0,0,0,,You're impotent on rainy days, after all. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.80,Default,Havoc,0,0,0,,Oh right, I guess you can't make sparks when it's wet like this. Dialogue: 0,0:15:04.01,0:15:07.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああそうか こう湿ってちゃ火花出せないよな Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:11.55,Default,Scar,0,0,0,,It's awfully convenient for me if you can't make flames, State Alchemist. Dialogue: 0,0:15:07.82,0:15:10.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,炎を出せぬとは好都合だ Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:11.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国家錬金術師 Dialogue: 0,0:15:12.15,0:15:15.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我が使命を邪魔する者 この場の全員を滅ぼす Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:15.68,Default,Scar,0,0,0,,I will destroy all here who interfere with my duty! Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:17.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やってみるがよい Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:17.89,Default,Arm,0,0,0,,We'll just see about that! Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:20.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,新手か Dialogue: 0,0:15:19.56,0:15:20.69,Default,Scar,0,0,0,,Reinforcements?! Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:23.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我が輩の一撃をかわすとは Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:25.32,Default,Arm,0,0,0,,You're quite good to be able to dodge my fist. Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:24.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やりおる やりおる Dialogue: 0,0:15:26.10,0:15:28.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,全員を滅ぼすと言ったな Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.44,Default,Arm,0,0,0,,You said you'd destroy everyone here, no? Dialogue: 0,0:15:28.62,0:15:31.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ならばまず この我が輩を倒してみせよ Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:32.20,Default,Arm,0,0,0,,Then try defeating me, first! Dialogue: 0,0:15:32.85,0:15:36.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,豪腕の錬金術師 アレックス·ルイ·アームストロングを Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:36.95,Default,Arm,0,0,0,,The Strong Arm Alchemist, Alex Louis Armstrong!!! Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:38.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次から次へと Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:39.04,Default,Scar,0,0,0,,One after another... Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:41.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これも神の導きか Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:41.46,Default,Scar,0,0,0,,This must be divine guidance, as well. Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:42.83,Default,Arm,0,0,0,,So you won't retreat, huh? Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:42.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,退かぬか Dialogue: 0,0:15:43.21,0:15:45.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その勇気に敬意を表して見せてやろう Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:46.21,Default,Arm,0,0,0,,To show deference to that courage, I'll show you... Dialogue: 0,0:15:46.16,0:15:51.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我がアームストロング家に代々伝わりし芸術的錬金法を Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:51.72,Default,Arm,0,0,0,,...a skill that has been passed down the Armstrong household for generations... Artistic Alchemy! Dialogue: 0,0:15:58.54,0:15:59.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヤツは Dialogue: 0,0:15:58.56,0:15:59.56,Default,Ed,0,0,0,,Who is he? Dialogue: 0,0:16:00.06,0:16:02.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,タッカー氏を殺害した犯人だ Dialogue: 0,0:16:00.18,0:16:02.48,Default,Havoc,0,0,0,,He's the one who murdered Mr. Tucker. Dialogue: 0,0:16:05.93,0:16:06.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヤツが Dialogue: 0,0:16:05.98,0:16:07.07,Default,Ed,0,0,0,,It was {\i1}him{\i0\fscx30} {\r}?! Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:10.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,つか少佐 あんまり街を破壊せんでください Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:10.69,Default,Havoc,0,0,0,,Major! Please try not to destroy too much of the city! Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:11.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何を言う Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:11.82,Default,Arm,0,0,0,,What are you saying?! Dialogue: 0,0:16:11.82,0:16:14.45,Default,Arm,0,0,0,,Destruction and creation are like two sides of the same coin! Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:14.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,破壊と創造は表裏一体 Dialogue: 0,0:16:14.37,0:16:18.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,壊して創る これ即ち大宇宙の法則なり Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:18.58,Default,Arm,0,0,0,,You destroy and create! This, in other words,\Nis the law of the universe! Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:19.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なぜ裸 Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:20.16,Default,Riza,0,0,0,,But why naked... Dialogue: 0,0:16:20.11,0:16:21.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無茶苦茶な理屈だな Dialogue: 0,0:16:20.16,0:16:22.08,Default,Havoc,0,0,0,,That logic is crazy... Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:26.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,同じ錬金術師ならむちゃとは思わんさ Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:26.88,Default,Arm,0,0,0,,But other Alchemists won't find it crazy, though. Dialogue: 0,0:16:26.88,0:16:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだろう スカーよ Dialogue: 0,0:16:26.88,0:16:29.09,Default,Arm,0,0,0,,Right, Scar? Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:32.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヤツも錬金術師か Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:32.84,Default,Roy,0,0,0,,So he's an Alchemist, too... Dialogue: 0,0:16:32.84,0:16:39.35,Default,Ed,0,0,0,,I see. The three transmutation processes in Alchemy are understanding, decomposition, and reconstruction. Dialogue: 0,0:16:32.86,0:16:33.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:16:34.14,0:16:38.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術の錬成過程は 理解分解再構築の三つ Dialogue: 0,0:16:39.34,0:16:41.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいつはそれを分解で止めてるんだ Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:42.02,Default,Ed,0,0,0,,But he stops at the point of decomposition. Dialogue: 0,0:16:42.88,0:16:44.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分も錬金術師って Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:45.35,Default,Havoc,0,0,0,,He's an alchemist, too? Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:46.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それじゃああいつ自身が Dialogue: 0,0:16:45.35,0:16:48.69,Default,Havoc,0,0,0,,Then he is going against "God's path", isn't he?! Dialogue: 0,0:16:46.42,0:16:48.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,神の道ってやつに背いてるじゃないか Dialogue: 0,0:16:50.65,0:16:54.90,Default,Roy,0,0,0,,But... why is he only after those who possess a state qualification? Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:54.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しかも なぜ国家資格を持つ者ばかを狙うのか Dialogue: 0,0:17:02.10,0:17:04.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,体に似合わぬ身のこなしと Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:05.83,Default,Scar,0,0,0,,Agility that wouldn't be expected from\Nhis build and inhuman destructive power. Dialogue: 0,0:17:04.13,0:17:05.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,常人離れした破壊力 Dialogue: 0,0:17:06.11,0:17:07.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして錬金術 Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:07.88,Default,Scar,0,0,0,,And on top of that, alchemy... Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:09.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,厄介ではあるが Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:10.04,Default,Scar,0,0,0,,He's certainly troublesome, but... Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:14.01,Default,Arm,0,0,0,,Now you're stuck! Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:13.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,追い詰めたり Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:16.43,Default,Scar,0,0,0,,...this is when he takes a big swing! Dialogue: 0,0:17:14.02,0:17:16.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここぞというところで大振りになる Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:17.80,Default,Scar,0,0,0,,Right here! Dialogue: 0,0:17:16.71,0:17:17.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここだ Dialogue: 0,0:17:19.47,0:17:20.39,Default,Scar,0,0,0,,He pulled back?! Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:20.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ 間合いを Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:26.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やったか Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:26.89,Default,Roy,0,0,0,,Did you get him?! Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:28.10,Default,Riza,0,0,0,,He's fast. Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:27.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,速いですね Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:29.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,1発かすっただけです Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:29.52,Default,Riza,0,0,0,,Just one hit, a graze. Dialogue: 0,0:17:32.64,0:17:35.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,褐色の肌に 赤い目 Dialogue: 0,0:17:32.78,0:17:35.03,Default,Arm,0,0,0,,Brown skin and red eyes?! Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァールの民か Dialogue: 0,0:17:36.40,0:17:38.03,Default,Roy,0,0,0,,An Ishbalan?! Dialogue: 0,0:17:41.13,0:17:42.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,囲まれたか Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:42.54,Default,Scar,0,0,0,,Looks like I'm surrounded... Dialogue: 0,0:17:42.76,0:17:45.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっと動くなよ この包囲から Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:45.50,Default,Roy,0,0,0,,Hey now, don't move- Dialogue: 0,0:17:54.25,0:17:55.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,野郎 地下水道に Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:56.13,Default,Havoc,0,0,0,,Damn, the bastard escaped into the sewers... Dialogue: 0,0:17:56.05,0:17:56.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,追うなよ Dialogue: 0,0:17:56.13,0:17:56.84,Default,Roy,0,0,0,,Don't go after him. Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:58.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,追いませんよ あんな危ないヤツ Dialogue: 0,0:17:56.84,0:17:59.01,Default,Havoc,0,0,0,,Like I'd go after a dangerous guy like that. Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:00.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまんな Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:00.85,Default,Roy,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:03.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,包囲するだけの時間を稼いでもらったというのに Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:04.22,Default,Roy,0,0,0,,You bought enough time for us to surround him, and yet... Dialogue: 0,0:18:04.10,0:18:06.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いえ 時間稼ぎどころか Dialogue: 0,0:18:04.22,0:18:09.52,Default,Arm,0,0,0,,No, I was more concerned with\Nstaying alive rather than buying time. Dialogue: 0,0:18:06.97,0:18:09.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺られぬようにするのが精一杯で Dialogue: 0,0:18:09.45,0:18:10.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっ 終わったか Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:11.02,Default,Hughes,0,0,0,,Oh, is it over? Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:13.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズ中佐 今までどこに Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:14.03,Default,Arm,0,0,0,,Lt. Colonel Hughes, where have you been? Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:15.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,物陰に隠れてた Dialogue: 0,0:18:14.03,0:18:15.61,Default,Hughes,0,0,0,,I was taking cover. Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:17.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前なぁ 援護とかしろよ Dialogue: 0,0:18:15.61,0:18:17.95,Default,Roy,0,0,0,,Hey! Why didn't you at least give support or something?! Dialogue: 0,0:18:17.85,0:18:18.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うるせぇ Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:24.04,Default,Hughes,0,0,0,,Shut up! Don't drag an ordinary guy like me\Ninto you nonsensical mutants' all-around freak shows! Dialogue: 0,0:18:18.69,0:18:19.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレみたいな一般人を Dialogue: 0,0:18:19.96,0:18:22.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前らでたらめ人間の万国ビックリショーに Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:23.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,巻き込むんじゃねぇ Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:26.04,Default,Hughes,0,0,0,,What are you gazing off into space for?! Don't you guys have work to do?! Dialogue: 0,0:18:24.05,0:18:25.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ぼっとしてねぇで やることあるだろ Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:28.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,市内緊急配備 人相書きまわせよ Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:28.58,Default,Hughes,0,0,0,,Emergency deployments within the city! And be sure to whip up a description about the suspect, too! Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:29.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:18:28.58,0:18:29.25,Default,Men,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:30.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス Dialogue: 0,0:18:30.08,0:18:30.88,Default,Ed,0,0,0,,Alphonse... Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:32.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス Dialogue: 0,0:18:31.96,0:18:32.96,Default,Ed,0,0,0,,Alphonse! Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:37.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル 大丈夫か おい Dialogue: 0,0:18:35.13,0:18:37.38,Default,Ed,0,0,0,,Al! Are you all right?! Hey! Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:40.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれが エルリックの弟とは Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:41.01,Default,Arm,0,0,0,,So that's Elric's younger brother... Dialogue: 0,0:18:40.94,0:18:43.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,深い事情がありそっすね Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:43.64,Default,Arm,0,0,0,,Looks like they've got their own issues... Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:45.52,Default,Ed,0,0,0,,Al! Alphonse! Dialogue: 0,0:18:43.71,0:18:45.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル アルフォンス Dialogue: 0,0:18:46.62,0:18:48.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんで僕が逃げろって言ったときに Dialogue: 0,0:18:46.64,0:18:50.52,Default,Al,0,0,0,,Why didn't you run away when\NI told you to, you stupid brother! Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:50.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げなかったんだよこのバカ兄 Dialogue: 0,0:18:50.36,0:18:53.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや だからアルを置いて逃げるわけには Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:53.27,Default,Ed,0,0,0,,Come on, I couldn't leave you behind and run away! Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:54.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それがバカだって言うんだ Dialogue: 0,0:18:53.27,0:18:55.27,Default,Al,0,0,0,,That's exactly why I'm calling you stupid! Dialogue: 0,0:18:56.53,0:19:01.28,Default,Ed,0,0,0,,What?! If I ran away, you might have been killed! Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:57.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんでだよ Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:01.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレだけ逃げたらお前殺されたかもしれないじゃんか Dialogue: 0,0:19:01.15,0:19:03.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺されなかったかもしれないだろ Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:03.53,Default,Al,0,0,0,,I might have not been killed, too! Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:06.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,わざわざ死ぬ方を選ぶなんてバカのすることだ Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:06.49,Default,Al,0,0,0,,Only an idiot would choose the path that leads to death! Dialogue: 0,0:19:07.02,0:19:09.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄貴に向かってあんまりバカバカ言うな Dialogue: 0,0:19:07.16,0:19:09.75,Default,Ed,0,0,0,,Quit calling your brother an idiot! Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:11.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何度でも言ってやるさ Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:11.04,Default,Al,0,0,0,,I'll say it as many times as I want! Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:14.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きて 生きて 生き延びて Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:14.88,Default,Al,0,0,0,,If you'd lived, continued to live, and survived, Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:16.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もっと錬金術を研究すれば Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:17.13,Default,Al,0,0,0,,and continued to study alchemy, Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:19.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,元の体に戻る方法も Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:22.93,Default,Al,0,0,0,,you could have found a way to get your limbs back\Nand maybe discovered how to save people like Nina! Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:22.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ニーナみたいな子を救う方法も見つかるかもしれないのに Dialogue: 0,0:19:22.88,0:19:25.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その可能性を捨てて死ぬ方を選ぶなんて Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:27.89,Default,Al,0,0,0,,I wouldn't be able to forgive you if you chose to die by throwing all of those possibilities away! Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:27.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなマネ絶対に許さない Dialogue: 0,0:19:29.53,0:19:32.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああっ 右手もげちゃったじゃないか Dialogue: 0,0:19:30.69,0:19:34.31,Default,Al,0,0,0,,My arm came off! You stupid brother! Dialogue: 0,0:19:32.74,0:19:33.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さんのバカたれ Dialogue: 0,0:19:37.33,0:19:40.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あぁ ボロボロだな オレたち Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:40.95,Default,Ed,0,0,0,,We're really torn up, aren't we... Dialogue: 0,0:19:41.11,0:19:43.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,カッコ悪いったらありゃしねぇ Dialogue: 0,0:19:41.11,0:19:43.57,Default,Ed,0,0,0,,How uncool. Dialogue: 0,0:19:45.65,0:19:46.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも生きてる Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.54,Default,Al,0,0,0,,But... we're alive. Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:49.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うん 生きてる Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:49.29,Default,Ed,0,0,0,,Yeah. We sure are. Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:54.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まったく万国スペシャル·ビックリショーだな こりゃ Dialogue: 0,0:19:50.75,0:19:54.33,Default,Hughes,0,0,0,,This seriously is a special all-around freak show, isn't it. Dialogue: 0,0:19:54.33,0:19:55.50,Default,Roy,0,0,0,,Sorry for keeping it from you. Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:55.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あぁすまん Dialogue: 0,0:19:55.93,0:19:58.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オーケー 上には内緒にしとくさ Dialogue: 0,0:19:56.04,0:19:58.50,Default,Hughes,0,0,0,,No problem, I won't tell the higher-ups. Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:01.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バレたら いろいろ厄介なんだろ Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:01.76,Default,Hughes,0,0,0,,It'll be somewhat troublesome if they find out, won't it? Dialogue: 0,0:20:02.41,0:20:04.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ 兄はともかく Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:03.63,Default,Roy,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:20:03.63,0:20:07.72,Default,Roy,0,0,0,,We can play off the part about Edward's limbs,\Nbut we can't really make up an excuse for the younger one. Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:07.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,弟の体は言い逃れができんからな Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:14.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それにしても 厄介なヤツに狙われたもんだ Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:14.40,Default,Hughes,0,0,0,,But seriously... we've got quite the ugly customer coming after us. Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:17.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァールの民か Dialogue: 0,0:20:16.11,0:20:17.90,Default,Roy,0,0,0,,An Ishbalan, huh... Dialogue: 0,0:20:25.48,0:20:26.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァールの民は Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:32.16,Default,Roy,0,0,0,,Ishbalans were a tribe of people in the East\Nwho worshipped Ishvala as their sole creator and God. Dialogue: 0,0:20:27.56,0:20:30.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァラを唯一絶対の創造神とする Dialogue: 0,0:20:30.56,0:20:32.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,東部の一部族だった Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:37.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我が国に併合された後も 部分的に衝突はあったが Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:37.17,Default,Roy,0,0,0,,There were a few cases of feuds after we annexed the country, Dialogue: 0,0:20:37.66,0:20:38.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,13年前 Dialogue: 0,0:20:37.79,0:20:39.34,Default,Roy,0,0,0,,But thirteen years ago... Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:45.64,Default,Roy,0,0,0,,...when a military officer mistakenly shot and killed\Nan Ishbalan child, the situation devolved into a civil war. Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:41.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍将校が誤ってイシュヴァール人の子供を Dialogue: 0,0:20:41.66,0:20:43.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,射殺してしまった事件を機に Dialogue: 0,0:20:43.94,0:20:45.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,内乱へと発展した Dialogue: 0,0:20:50.34,0:20:51.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,暴動は暴動を呼び Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:55.52,Default,Roy,0,0,0,,A riot called forth more riots, and the civil war eventually spread throughout all of the east. Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:55.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつしか内乱は東部全域へと広がった Dialogue: 0,0:20:55.91,0:20:57.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,7年にも及ぶ攻防の末 Dialogue: 0,0:20:56.10,0:21:01.11,Default,Roy,0,0,0,,The order given from the highest level of\Nour military after seven years of battle was... Dialogue: 0,0:20:58.34,0:21:00.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍上層部から下された命令は Dialogue: 0,0:21:02.21,0:21:03.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァー殲滅 Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:04.24,Default,Roy,0,0,0,,...Ishbalan extermination. Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:08.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,多くの国家錬金術師が人間兵器として駆り出された Dialogue: 0,0:21:05.15,0:21:08.91,Default,Roy,0,0,0,,Many State Alchemists were roped in to act as human weapons. Dialogue: 0,0:21:17.11,0:21:20.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして国家錬金術師は 目覚ましい戦果をもたらした Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.05,Default,Roy,0,0,0,,And the State Alchemists brought forth remarkable achievements. Dialogue: 0,0:21:22.57,0:21:24.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから イシュヴァールの生き残りである Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:27.18,Default,Roy,0,0,0,,That's why that man, who is a survivor of the Ishbalans, has a legitimate reason for wanting revenge. Dialogue: 0,0:21:24.56,0:21:26.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの男の復讐には正当性がある Dialogue: 0,0:21:27.13,0:21:28.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くっだらねぇ Dialogue: 0,0:21:27.18,0:21:29.10,Default,Ed,0,0,0,,Bullshit! Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:33.72,Default,Ed,0,0,0,,There's no legitimacy in revenge that drags in people who have nothing to do with it! Dialogue: 0,0:21:29.13,0:21:31.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,関係ない人間を巻き込む復讐に Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:33.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,正当性もクソもあるかよ Dialogue: 0,0:21:33.72,0:21:39.06,Default,Ed,0,0,0,,{\fscx99}All he's doing is sugar-coating an ugly spirit of vengeance by calling himself God's hand and pretending to be all noble! Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:37.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,醜い復讐心を 神の代行人ってオブラートに包んで Dialogue: 0,0:21:37.47,0:21:38.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,崇高ぶってるだけだ Dialogue: 0,0:21:39.74,0:21:42.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが牙をむき向かってくるのは事実だ Dialogue: 0,0:21:39.81,0:21:42.61,Default,Roy,0,0,0,,But the hard truth is he's hostile toward us. Dialogue: 0,0:21:43.24,0:21:45.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして我々も 死ぬわけにはいかない Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:45.57,Default,Roy,0,0,0,,And we can't die, either. Dialogue: 0,0:21:46.25,0:21:48.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次に会ったときは問答無用で Dialogue: 0,0:21:46.36,0:21:48.45,Default,Roy,0,0,0,,The next time we see him, we'll crush him... Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:49.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,潰す Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:49.78,Default,Roy,0,0,0,,...without any questions asked. Dialogue: 0,0:21:49.71,0:21:50.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:49.78,0:21:50.70,Default,Every,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:21:52.76,0:21:53.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エド アル Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:57.71,Default,Hughes,0,0,0,,Ed, Al, what do you two plan on doing now? Dialogue: 0,0:21:54.39,0:21:57.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前たちはどうする これから Dialogue: 0,0:21:59.18,0:22:00.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,また歩きだすよ Dialogue: 0,0:21:59.25,0:22:01.04,Default,Ed,0,0,0,,We're going to move forward again. Dialogue: 0,0:22:01.04,0:22:04.21,Default,Ed,0,0,0,,We can't come to a stop as long as we're alive, after all! Dialogue: 0,0:22:01.12,0:22:04.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きてるかぎり 立ち止まってられないからな Dialogue: 0,0:22:04.52,0:22:05.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:22:04.55,0:22:05.59,Default,Al,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:22:06.12,0:22:08.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まずはお前の体を直すために Dialogue: 0,0:22:06.26,0:22:10.89,Default,Ed,0,0,0,,First off, I need to get my arm fixed in order to get your body back to normal. Dialogue: 0,0:22:08.56,0:22:10.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレの腕を元に戻さないと Dialogue: 0,0:22:10.88,0:22:14.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鎧と魂の定着方法を知ってんのはオレだけだからな Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:14.89,Default,Ed,0,0,0,,Since I'm the only one who knows how to affix a soul to an armor. Dialogue: 0,0:22:14.86,0:22:15.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だね Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:15.77,Default,Al,0,0,0,,You're right about that! Dialogue: 0,0:22:16.69,0:22:17.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しょうがねぇ Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:18.27,Default,Ed,0,0,0,,Guess we've got no choice. Dialogue: 0,0:22:18.60,0:22:20.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりに行ってくるか Dialogue: 0,0:22:18.73,0:22:20.52,Default,Ed,0,0,0,,What do you say we go and visit our mechanic? Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:23.02,Default,Ed,0,0,0,,We haven't shown our faces there in a while. Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:22.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うちの整備士のところに Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:33.24,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Say, the sky we saw that day, the scarlet sky. Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:33.24,ED01 Kana,,0,0,0,,{\fad(480,0)}{\blur3}あの日見た空 茜色の空を Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:33.24,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Ano hi mita sora akaneiro no sora wo Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:38.46,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Do you remember it from that day? Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:38.46,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ねえ 君は覚えていますか Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:38.46,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nee kimi wa oboeteimasuka Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:44.38,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}We made a promise and a vow while the early summer wind circled us. Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:44.38,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}約束 契り 初夏の風が包む Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:44.38,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:48.63,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}And we clung close together. Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:48.63,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}二人 寄り添った Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:48.63,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Futari yorisotta Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.68,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Your forced smile Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.68,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}無理な笑顔の裏 Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.68,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Muri na egao no ura Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.06,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Holds elongated shadows. Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.06,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}伸びた影をかくまう Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.06,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nobita kage wo kakumau Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:12.32,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}I pretend not to notice and continue on. Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:12.32,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}だから 気づかぬふり 再生を選ぶ Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:12.32,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Dakara kizukanu furi saisei wo erabu Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:21.83,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}All the while waiting for you to deliver some news at the table. Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:21.83,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}テーブルの上の 震えない知らせ 待ち続けて Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:21.83,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}Teeburu no ue no furuenai shirase machitsuzukete Dialogue: 0,0:23:24.46,0:23:30.22,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Empty nights, mornings that will never arrive, Dialogue: 0,0:23:24.46,0:23:30.22,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}空白の夜も 来るはずのない朝も Dialogue: 0,0:23:24.46,0:23:30.22,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:34.97,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I could see them from a mile away. Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:34.97,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}全部わかってたんだ Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:34.97,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Zenbu wakattetanda Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.60,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Say, the sky we saw that day, the scarlet sky. Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.60,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}あの日見た空 茜色の空を Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.60,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Ano hi mita sora akaneiro no sora wo Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.52,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm sure you'll remember it one day. Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.52,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ねえ  いつか思い出すでしょう Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.52,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nee itsuka omoidasu deshou Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:51.36,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}While holding the promise we couldn't keep, Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:51.36,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}果たせなかった 約束を抱いて Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:51.36,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Hatasenakatta yakusoku wo idaite Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:55.62,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}We take our first steps down our own paths. Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:55.62,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}二人 歩き出す Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:55.62,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Futari arukidasu Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本语字幕录入:FAYFAY Dialogue: 0,0:23:58.89,0:24:01.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,戦いに傷ついた体を休めるべく Dialogue: 0,0:23:59.25,0:24:07.42,Default,Nar,0,0,0,,Winry's smile greets Ed and Al, who return\Nto Resembool to rest their battle-wounded bodies. Dialogue: 0,0:24:01.99,0:24:04.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リゼンブールに帰ったエドたちを Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫游字幕组\N{\fsp-2\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:04.46,0:24:06.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウィンリィの笑顔が出迎える Dialogue: 0,0:24:07.16,0:24:10.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一方 賢者の石は深い謎とともに Dialogue: 0,0:24:07.42,0:24:14.01,Default,Nar,0,0,0,,On the other hand, a philosopher's stone\Nappears before them, shrouded in a deep mystery.{Multiple stones exist now, so no capitalization anymore} Dialogue: 0,0:24:10.79,0:24:13.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドたちの前に姿を現すのだった Dialogue: 0,0:24:14.16,0:24:16.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:24:14.51,0:24:18.47,Default,Nar,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:16.64,0:24:18.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,FULLMETAL ALCHEMIST Dialogue: 0,0:24:18.51,0:24:20.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第六話 希望の道 Dialogue: 0,0:24:18.81,0:24:21.06,Default,Nar,0,0,0,,Episode 6, The Road of Hope. Dialogue: 0,0:24:21.34,0:24:26.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,夕焼けの丘に吹く風は少年に何を運ぶのか Dialogue: 0,0:24:21.68,0:24:26.61,Default,Nar,0,0,0,,The wind blows through the hill in the sunset.\NWhat does it bring the boy?