[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: FMA2 - 08 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: Stock,DFPHSMincho-W9,40.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,135,1 Style: OP01 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: OP01 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,6.0,0.0,1,2.0,0.0,2,18,10,68,1 Style: OP01 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: ED01 Eng,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: ED01 Kana,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,5.0,0.0,1,2.0,0.0,2,15,10,67,1 Style: ED01 Roma,A-OTF Shin Maru Go Pro M,41.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.77,0:00:05.94,Default,Narr,0,0,0,,Alchemy is a science where one understands the structure of matter, breaks it down, then rebuilds it. Dialogue: 0,0:00:01.24,0:00:06.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術は物質を理解分解再構築する科学なり Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:11.53,Default,Narr,0,0,0,,However, it is not an all-powerful technique,\Nas one cannot create something out of nothing. Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,されど 万能の技にはあらず Dialogue: 0,0:00:09.45,0:00:12.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無から有を生ずることあたわず Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:17.66,Default,Narr,0,0,0,,If one wishes to gain something,\None must present something of equal value. Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:14.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何かを得ようと欲すれば Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:17.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,必ず同等の代価を支払うものなり Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:22.08,Default,Narr,0,0,0,,This is the concept of equivalent exchange, the fundamental basis of alchemy. Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:22.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これすなわち錬金術の基本 等価交換なり Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:26.71,Default,Narr,0,0,0,,However, there is a taboo in alchemy. Human transmutation. Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:25.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術師に禁忌あり Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:27.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そは人体錬成なり Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.42,Default,Narr,0,0,0,,One must not commit this act. Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:29.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これ何人も犯すことなかれ Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}I've still got a lot of years ahead of me Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\fad(489,0)}{\blur3}この想いを 消してしまうには Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Kono omoi wo keshiteshimau niwa Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}To just erase these feelings? Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}まだ人生長いでしょ? Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Mada jinsei nagai desho? Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:35.68,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}{\alpha&HFF&}To just erase {\alpha&H00&}these feelings? Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:35.68,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}{\alpha&HFF&}まだ人生{\alpha&H00&}長いでしょ? Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:35.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(640,700)}{\alpha&HFF&}To just erase these fee{\alpha&H00&}lings? Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:35.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\pos(644,652)}{\alpha&HFF&}まだ人生長いでし{\alpha&H00&}ょ? Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}I want to go back and finish Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}やり残してるコト Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.72,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Yarinokoshiteru koto Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}The things that I've yet to finish. Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}やり直してみたいから Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.35,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}Yarinaoshite mitai kara Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}I was supposed to be chasing after my ongoing dream, Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}夢のつづき 追いかけていたはずなのに Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:58.62,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,489)}Yume no tsuzuki oikaketeita hazu nanoni Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Yet I faltered over others while walking this thin, winding path. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}曲がりくねった 細い道 人につまずく Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:04.96,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(489,0)}Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}It's not that I want to return to those days. Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.13,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Ano koro mitainitte modoritai wake ja nai no Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm searching for the sky I lost. Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}無くしてきた空を 探してる Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.63,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nakushitekita sora wo sagashiteru Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Don't make that sad face, as if you've fallen victim. Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}わかってくれますように Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Wakatte kuremasu youni Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}As if you want people to pity you. Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:18.51,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Gisei ni natta youna kanashii kao wa yameteyo Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Tears aren't the end of your sins. Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}罪の最後は涙じゃないよ Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.22,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}You have to bear them painfully, forever. Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ずっと苦しく背負ってくんだ Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.89,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Zutto kurushiku seottekunda Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Who are you waiting for in the maze of emotions, Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}出口見えない感情迷路に Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:23.56,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Deguchi mienai kanjoumeiro ni Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Where you can't even see the exit? Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}誰を待ってるの? Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.23,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Dare wo matteruno? Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I want to blurt it out more justly, Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}白いノートに綴ったように Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.02,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Shiroi nooto ni tsuzutta youni Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Just like how I wrote it in my white notebook. Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}もっと素直に吐き出したいよ Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.77,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Motto sunao ni hakidashitai yo Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}What do you want to run from? Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}何から 逃れたいんだ Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.44,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nani kara nogaretainda Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}That thing called "reality"? Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}…現実ってやつ? Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.07,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Genjitsu tte yatsu? Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I just want to scream out, Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}叶えるために 生きてるんだって Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.40,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kanaeru tame ni ikiterundatte Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}"I'm only living to fulfill my wish." Can you hear me? Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}叫びたくなるよ 聞こえていますか? Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.82,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Sakebitaku naru yo kikoeteimasuka? Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}I can't take the safe way out of everything. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}無難になんて やってられないから Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:42.95,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,489)}Bunan ni nante yatterarenaikara Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I don't even have a place to return to. Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}…帰る場所も無いの Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.75,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kaeru basho mo nai no Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm always thankful for everyone's kindness, Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}優しさには いつも感謝してる Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.04,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}That's why I want to become stronger. (I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}だから強くなりたい{\alpha&HFF&}(I'm on the the Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3\pos(820,652)}(I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.42,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way) Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}This is reminding me of the old days. Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}懐かしくなる Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.38,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Natsukashiku naru Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}This pain is all right with me. Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}こんな痛みも歓迎じゃん Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.63,OP01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}Konna itami mo kangei jan Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:03.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マルコーの研究資料がある Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:08.31,Default,Narr,0,0,0,,The First Branch of the National Central Library, where Marcoh's research data was kept, was burned down. Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:08.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国立中央図書館第一分館は 火災により消失 Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:12.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドたちは 司書であったシェスカの協力により Dialogue: 0,0:02:09.23,0:02:16.03,Default,Narr,0,0,0,,Ed and Al obtain the research data with the help of Sheska, a former librarian. However... Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:14.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,研究資料を手に入れる Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:15.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが… Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:18.49,Default,Ed,0,0,0,,The ingredients of philosopher's stones... Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:18.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石の材料は Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:20.24,Default,Ed,0,0,0,,...are live humans. Dialogue: 0,0:02:18.77,0:02:20.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きた人間だ Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:23.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,更なる真実を求め Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:28.12,Default,Narr,0,0,0,,Seeking more of the truth, Ed and Al sneak into the abandoned Research Laboratory 5. Dialogue: 0,0:02:23.22,0:02:28.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドとアルは 廃棄された第五研究所に忍び込む Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:45.18,Default,66,0,0,0,,You're pretty fast for a guy so big. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:45.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でかい割にはいい動きだな Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:47.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうでなくちゃやりがいがねぇ Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:47.43,Default,66,0,0,0,,Else it wouldn't be fun for me! Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:48.64,Default,Al,0,0,0,,Who are you?! Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:48.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だ 誰だ Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:51.31,Default,66,0,0,0,,I'm Number 66. Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:51.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレはナンバー66 Dialogue: 0,0:02:51.31,0:02:54.27,Default,66,0,0,0,,That's just my work name, though. Dialogue: 0,0:02:51.32,0:02:53.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もっとも仕事上の呼び名だがな Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.69,Default,66,0,0,0,,I'll dismantle you neatly, Dialogue: 0,0:02:56.25,0:02:59.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,綺麗に解体してやっからよ Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:02.99,Default,66,0,0,0,,so go ahead and wail! Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:02.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,安心して泣き叫べ Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:14.25,Default,Ed,0,0,0,,What the heck is this? Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:13.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだこりゃ Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:17.34,Default,Ed,0,0,0,,Could it be what's used to transmute philosopher's stones? Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:17.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとして賢者の石を錬成するための Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:18.84,Default,48,0,0,0,,Precisely. Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:18.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのとおり Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:21.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこの小僧か知らんが Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:24.64,Default,48,0,0,0,,I don't know who you are, but I'm amazed you figured\Nthat out by just looking at the transmutation circle, boy. Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:24.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬成陣を見ただけでそれが分かるとはな Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ おっさんは Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:27.93,Default,Ed,0,0,0,,Who are you, old man? Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:32.06,Default,48,0,0,0,,My duty is to guard this area. Dialogue: 0,0:03:29.01,0:03:31.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私はここの守護を任されている者 Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:35.81,Default,48,0,0,0,,I suppose I'll introduce myself as Number 48. Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:35.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とりあえずナンバー48と名乗っておこうか Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:39.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちなみに おっさんではない Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:39.23,Default,48,0,0,0,,And I'm not an old man, either. Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:42.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここに入り込んだ部外者は Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:45.45,Default,48,0,0,0,,I've been instructed to eliminate any outsiders who have infiltrated the building. Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:45.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すべて排除するよう命じられている Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:47.53,Default,48,0,0,0,,Don't think badly of me, boy. Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:47.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪く思うな 小僧 Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:48.87,Default,Ed,0,0,0,,Same goes for you... Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:48.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そっちこそ Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:54.12,Default,Ed,0,0,0,,Don't take it too badly when you get beaten by a boy. Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:54.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,小僧に倒されても悪く思わないでくれよ Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ふん 錬金術師か Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:56.96,Default,48,0,0,0,,An alchemist, huh? Dialogue: 0,0:03:58.30,0:04:00.80,Default,48,0,0,0,,Let's see how good you are. Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:00.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どれ 手並み拝見 Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:06.14,Default,48,0,0,0,,Looks like that arm saved your life! Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:06.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,義手で命拾いしたな Dialogue: 0,0:04:06.30,0:04:10.47,Default,48,0,0,0,,But my beloved sword even slices through steel! Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:10.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが 我が愛刀は鋼さえも貫く Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:22.44,Default,Ed,0,0,0,,Whoa, whoa, whoa! Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:22.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おいおいおい Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:26.57,Default,Ed,0,0,0,,Do you not have a body in there? Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとしておっさん その中空っぽじゃねぇの Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:28.28,Default,48,0,0,0,,I'm amazed you noticed. Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:28.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よく気がついたな Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.66,Default,Ed,0,0,0,,I spar with someone like you all the time. Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:29.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたみたいなのと Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:31.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しょっちゅう手合わせしてるんでねぇ Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:36.25,Default,48,0,0,0,,Ah, so there's someone in this state in the outside world, too, eh? Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:36.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほう 表の世界にも私と同じのがいるのか Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:38.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちっ イヤになるね Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:39.21,Default,Ed,0,0,0,,I don't like this at all. Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:45.05,Default,Ed,0,0,0,,That there's some idiot other than me who'd come up with the idea of affixing a soul to a suit of armor. Dialogue: 0,0:04:39.23,0:04:42.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレ以外に魂を鎧に定着させるなんてことを Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:44.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,考えるバカがいるなんてよ Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:48.80,Default,48,0,0,0,,Let me introduce myself again. Dialogue: 0,0:04:46.94,0:04:48.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,改めて名乗ろう Dialogue: 0,0:04:49.51,0:04:52.06,Default,48,0,0,0,,48 was my death row number. Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:51.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,48は死刑囚ナンバー Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:59.56,Default,48,0,0,0,,When I still had my body, I was called Slicer the Homicide. Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:53.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生前というべきか Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:56.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生身の体があったときは Dialogue: 0,0:04:56.57,0:04:59.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺人鬼スライサーと呼ばれていた Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:01.32,Default,Ed,0,0,0,,Death row. Just as I thought. Dialogue: 0,0:04:59.78,0:05:01.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やっぱ死刑囚か Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:08.53,Default,Ed,0,0,0,,Hey, this place makes philosopher's stones out of criminals on death row, right? Dialogue: 0,0:05:02.55,0:05:05.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあ ここって死刑囚を材料にして Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:08.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石を作ってるんだよな Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:10.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それには答えかねる Dialogue: 0,0:05:08.53,0:05:10.62,Default,48,0,0,0,,That I cannot answer. Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:17.21,Default,48,0,0,0,,I was simply hired for my skills, given this body,\Nand stationed here as a watchdog. Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:14.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私はただ腕を買われて この体を与えられ Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:17.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここの番犬に置かれているだけだ Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:22.42,Default,Ed,0,0,0,,Which means there's a seal somewhere that mediates the soul and the armor. Dialogue: 0,0:05:17.47,0:05:22.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ってことは 魂と鎧を仲立ちする印がどこかにある Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:25.34,Default,48,0,0,0,,Precisely. Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:25.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう そのとおり Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:28.76,Default,48,0,0,0,,This seal of blood... Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:28.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この血印 Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:31.89,Default,48,0,0,0,,If you destroy it, you win. Dialogue: 0,0:05:28.92,0:05:31.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これを壊せば お前の勝ちだ Dialogue: 0,0:05:32.64,0:05:35.81,Default,Ed,0,0,0,,You're awfully kind to let me in on your weakness. Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:35.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,弱点を教えてくれるとは親切だな Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:40.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は戦いに緊張感を求めるタイプなのでな Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:40.81,Default,48,0,0,0,,I'm the type that seeks thrills in fighting. Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:44.28,Default,Ed,0,0,0,,Since you're so kind, want to let me off the hook? Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:44.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,親切ついでに見逃してくれない Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:46.49,Default,Ed,0,0,0,,Was that worth a try? Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:46.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんつってみたり Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:52.58,Default,48,0,0,0,,Do you really think a murderer is just going to let his prey get away? Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:52.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺人鬼が目の前の獲物を黙って見逃すわけなかろう Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:55.75,Default,48,0,0,0,,Here I come! Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:55.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いざ 参る Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:58.71,Default,Hughes,0,0,0,,Like~I~said~ Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:58.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:01.96,Default,Hughes,0,0,0,,Elicia's having her third birthday! Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:01.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エリシアが3歳になるんだよ Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:05.92,Default,Roy,0,0,0,,Lt. Colonel Hughes, I'm working right now. Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:05.92,Stock,Hawk,0,0,0,,{\pos(640,530)}East City\NEastern Headquarters Dialogue: 0,0:06:02.26,0:06:05.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズ中佐 私は今仕事中なのだ Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:08.93,Default,Hughes,0,0,0,,What a coincidence! So am I. Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:08.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,奇遇だなぁ オレも仕事中だ Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:11.43,Default,Hughes,0,0,0,,But seriously, she's so cute. Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:11.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや もうかわいいのなんの Dialogue: 0,0:06:11.64,0:06:15.68,Default,Roy,0,0,0,,I get it! Quit calling me about your daughter all the time. Dialogue: 0,0:06:11.82,0:06:15.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かったから いちいち娘自慢の電話を掛けてくるな Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:17.52,Default,Roy,0,0,0,,And with an army line, too! Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:17.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それも軍の回線で Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:19.06,Default,Hughes,0,0,0,,Not just my daughter. Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:19.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,娘だけじゃないぞ Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:21.31,Default,Hughes,0,0,0,,I'm proud of my wife, too! Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,妻も自慢だ Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:25.94,Default,Hughes,0,0,0,,All right, all right, I'll listen to your story, too. Dialogue: 0,0:06:23.18,0:06:25.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かった分かった オレも聞いてやるよ Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:31.32,Default,Hughes,0,0,0,,About your cute and charming "Scar" you're so proud of. Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:29.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の自慢のかわいい かわいい Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:31.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,スカーのことを Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.58,Default,Roy,0,0,0,,We've found several unidentified bodies. Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:35.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,身元不明の遺体が多数見つかっている Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:39.58,Default,Roy,0,0,0,,They're pretty decomposed, so it's\Ndifficult to determine if he's in there. Dialogue: 0,0:06:36.35,0:06:39.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いずれも腐敗が進んでいて 確認が難しい Dialogue: 0,0:06:41.42,0:06:47.30,Default,Roy,0,0,0,,There haven't been any sightings of him in the East,\Nso as of now, most people believe he's dead. Dialogue: 0,0:06:41.52,0:06:44.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,東部近隣での目撃情報もないから Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:47.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んだとする意見が多いのが 現状だ Dialogue: 0,0:06:47.71,0:06:51.76,Default,Hughes,0,0,0,,If that's the case, we can probably set\Nthe Elric brothers free of their escorts soon. Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:48.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その様子なら Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:51.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エルリック兄弟の護衛もじきに解けそうだな Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:55.22,Default,Roy,0,0,0,,Is Major Armstrong still in charge of that? Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:55.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,護衛は 今もアームストロング少佐が Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:58.81,Default,Hughes,0,0,0,,Nah, apparently the Major's subordinates have taken over. Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:58.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや 少佐の部下が引き継いでるらしい Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:02.02,Default,Ross,0,0,0,,They got us! Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:02.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やられた Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:04.77,Default,Ross,0,0,0,,I knew they were being too quiet... Dialogue: 0,0:07:02.70,0:07:04.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やけに静かだと思ったら Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:07.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ 職務怠慢で Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:09.40,Default,Brosh,0,0,0,,Major Armstrong's going to kill us for dereliction of duty! Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:09.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング少佐に絞り上げられるぅ Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:13.07,Default,Ross,0,0,0,,Those brats! They should put themselves in their escorts' shoes every once in a while! Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:11.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのガキども Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:13.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,護衛の身にもなれってのよ Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:14.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行くわよ Dialogue: 0,0:07:13.82,0:07:14.70,Default,Ross,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:16.03,Default,Brosh,0,0,0,,Huh? Where? Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:16.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,えっ どこへ Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:17.45,Default,Ross,0,0,0,,Where do you think? Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:17.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,決まってるでしょ Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:19.45,Default,Ross,0,0,0,,The former Research Laboratory 5! Dialogue: 0,0:07:17.71,0:07:19.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,元第五研究所よ Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:29.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ 肩に違和感が Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:30.17,Default,Ed,0,0,0,,Huh? Something doesn't feel right in my shoulder... Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:40.23,Default,Winry,0,0,0,,...this time so it would be more resistant to rust,\Nbut that makes it less durable, so don't overuse... Dialogue: 0,0:07:34.87,0:07:37.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今回の機械鎧はさびにくくした代わりに Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:39.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,強度が下がったから Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:40.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんまりムチャは Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:43.06,Default,Ed,0,0,0,,If I don't settle this quick... Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:43.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こりゃ早くケリつけないと Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:44.40,Default,Ed,0,0,0,,...I'm in trouble! Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:44.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やばいな Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:13.43,Default,48,0,0,0,,You're almost like a monkey. Dialogue: 0,0:08:11.71,0:08:13.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まるで猿だな Dialogue: 0,0:08:13.43,0:08:14.34,Default,Ed,0,0,0,,What'd you say?! Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:14.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだと こら Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:20.43,Default,48,0,0,0,,I haven't had worthy prey like you in a while. I'm delighted. Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:20.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりに手応えのある獲物でうれしいぞ Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:25.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが その傷と疲労では勝負は見えている Dialogue: 0,0:08:21.64,0:08:25.40,Default,48,0,0,0,,But with your wounds and fatigue, the outcome is clear. Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:30.61,Default,48,0,0,0,,My companion should have disposed of your companion by now. Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:30.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の仲間は今ごろ私の連れが始末しているはずだ Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:34.03,Default,Ed,0,0,0,,Is your companion strong? Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:34.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その連れって強いのか Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:38.83,Default,48,0,0,0,,He is. Weaker than me, though. Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:38.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,強いぞ 私よりは弱いがな Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:48.21,Default,Ed,0,0,0,,No worries there, then. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だったら心配いらねぇや Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:53.72,Default,Ed,0,0,0,,I've been in a lot of fights with him\Nsince we were little, and I've never won. Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:51.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレ 昔っからあいつとケンカして Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:53.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,勝ったことないんだ Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:06.14,Default,66,0,0,0,,Dammit, stay still and let me cut you, hippo! Dialogue: 0,0:09:00.16,0:09:04.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くっそ ちっとはおとなしく斬られやがれってんだ Dialogue: 0,0:09:04.43,0:09:06.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このデカ物 Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:18.16,Default,Al,0,0,0,,That body... Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:18.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっ その体 Dialogue: 0,0:09:19.78,0:09:21.41,Default,66,0,0,0,,I've got a few circumstances of my own. Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:21.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと訳ありでなぁ Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:26.46,Default,66,0,0,0,,Actually, let me tell you a story. Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:26.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ 昔話をしてやろう Dialogue: 0,0:09:26.46,0:09:28.67,Default,66,0,0,0,,You've heard of him, too, haven't you? Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おめぇも聞いたことあるだろう Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.05,Default,66,0,0,0,,A middle-aged man by the name of Barry. Dialogue: 0,0:09:29.08,0:09:31.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バリーって名前のおやじの話だ Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:40.35,Default,66,0,0,0,,A long, long time ago, there was a middle-aged man here in Central named Barry who loved to cook. Dialogue: 0,0:09:34.84,0:09:37.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,昔々ここセントラルに Dialogue: 0,0:09:37.40,0:09:40.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バリーという料理好きのおやじがいました Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:44.18,Default,66,0,0,0,,Barry loved to cut up meat. Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:43.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バリーは肉を切り分けるのが大好きでした Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:48.77,Default,66,0,0,0,,But one day, it got to the point he couldn't satisfy himself with just beef and pork, Dialogue: 0,0:09:44.31,0:09:45.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でもある日 Dialogue: 0,0:09:45.61,0:09:48.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,牛や豚だけでは我慢できなくなったバリーは Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:50.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,夜な夜な街に出ては Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:53.57,Default,66,0,0,0,,so he started to go out into the city during nighttime to cut up humans. Dialogue: 0,0:09:50.36,0:09:53.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間を解体するようになったのでした Dialogue: 0,0:09:56.15,0:10:02.70,Default,66,0,0,0,,Barry was eventually caught, but the number of people who fell victim to him was twenty-three. Dialogue: 0,0:09:56.29,0:09:58.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やがてバリーは捕まりましたが Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:02.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それまでに餌食になった人間は20と3人 Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:10.00,Default,66,0,0,0,,After terrorizing the hell out of the residents of Central, he was sentenced to death by hanging. Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:06.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラル市民を恐怖のどん底にたたき込んだその男は Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:09.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,当然絞首刑になりました Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.13,Default,66,0,0,0,,And everyone lived happily ever after... Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:11.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,めでたし めでたし Dialogue: 0,0:10:13.70,0:10:16.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ってのが世の中に出回ってる昔話だ Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:17.22,Default,66,0,0,0,,...is the story given to the public. Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.84,Default,66,0,0,0,,But there's actually a sequel to the story. Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:19.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ところがこいつには続きがあってよ Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.76,Default,66,0,0,0,,Barry isn't actually dead. Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:22.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バリーは実は死んじゃいない Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:25.64,Default,66,0,0,0,,He's alive and has been assigned to watch over a certain somewhere. Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とある場所の番人を任され生きている Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:28.39,Default,66,0,0,0,,Though he's had his body taken away. Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:28.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただし肉体を取り上げられてな Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:38.99,Default,66,0,0,0,,That's right! The man standing in front of you right now is the infamous serial killer, Barry the Chopper! Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:30.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:10:30.97,0:10:34.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今てめぇの目の前にいるオレこそかの有名な殺人鬼 Dialogue: 0,0:10:35.19,0:10:39.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バリー·ザ·チョッパーその人だ Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:41.36,Default,Al,0,0,0,,Sorry, I've never heard of you. Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:41.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごめん 聞いたことない Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:45.58,Default,Al,0,0,0,,I was born in the countryside in the East, so... Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:45.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕 東部の田舎の生まれだから Dialogue: 0,0:10:45.83,0:10:50.25,Default,66,0,0,0,,Yeah, but even if you've never heard the story, shouldn't you give some kind of reaction?! Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:47.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知らないにしたって Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この体見りゃそれなりのリアクションあんだろ Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:51.08,Default,66,0,0,0,,Something like... Dialogue: 0,0:10:50.37,0:10:53.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もっとこう 「ぎゃあ」とか 「なんだ その体」とか Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:54.09,Default,66,0,0,0,,"AHHHH!", or "What's with that body?!" Dialogue: 0,0:10:54.88,0:10:57.84,Default,66,0,0,0,,AHHHH! W-W-W-What's with that body?! Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:57.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ぎゃあ ななななんだその体 Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:00.13,Default,Al,0,0,0,,That hurt, you know. Dialogue: 0,0:10:58.55,0:11:00.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,傷つくなぁ Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:03.26,Default,66,0,0,0,,Oh, so you were sentenced to death, too. Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:03.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっ そうか 死刑仲間か Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:04.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ビビらせやがって Dialogue: 0,0:11:03.26,0:11:04.35,Default,66,0,0,0,,Scaring me like that... Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:06.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕は犯罪者じゃない Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:06.39,Default,Al,0,0,0,,I'm not a criminal! Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:08.10,Default,66,0,0,0,,Huh? Then why? Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:08.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあなんでだ Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:10.89,Default,Al,0,0,0,,Well... I've had a few circumstances of my own. Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:11.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと訳ありでね Dialogue: 0,0:11:11.35,0:11:15.61,Default,Al,0,0,0,,My older brother affixed my soul when I lost my body. Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:12.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,体がなくなったとき Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:15.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さんが魂を錬成してくれたんだ Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:16.69,Default,66,0,0,0,,Brother? Dialogue: 0,0:11:15.73,0:11:19.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄貴 げへへへっそうか兄貴が Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:19.65,Default,66,0,0,0,,I see. Your brother, eh? Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:21.57,Default,Al,0,0,0,,What's so funny? Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:21.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何がおかしいんだよ Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:26.03,Default,66,0,0,0,,Are you guys really brothers? Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:25.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その兄貴とおめぇほんとに兄弟なのか Dialogue: 0,0:11:26.03,0:11:28.54,Default,Al,0,0,0,,I mean, our personalities are different, but... Dialogue: 0,0:11:26.15,0:11:28.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そりゃ性格は違うけどさ Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.79,Default,66,0,0,0,,Oh. No, no, no, that's not what I meant. Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:30.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっいやいやいや そういう意味じゃなくて Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:35.79,Default,66,0,0,0,,What I meant to say was, maybe you're\Nan armor doll your "brother" created? Dialogue: 0,0:11:31.31,0:11:32.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おめぇよ Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:35.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その兄貴とやらにつくられた鎧人形じゃねぇのか Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:36.75,Default,Al,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:36.75,0:11:39.51,Default,66,0,0,0,,Does your real human self really exist? Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:39.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,元の人間なんてほんとにいるのかよ Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:41.72,Default,Al,0,0,0,,Of course it does! Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:41.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いるに決まってるだろ Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:43.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕は間違いなく Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:45.35,Default,Al,0,0,0,,I'm Alphonse Elric, a human! No doubt about it! Dialogue: 0,0:11:43.08,0:11:45.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス·エルリックという人間だ Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:48.31,Default,66,0,0,0,,How can you be so sure? Dialogue: 0,0:11:46.20,0:11:48.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしてそう思えるんだ Dialogue: 0,0:11:48.31,0:11:50.93,Default,Al,0,0,0,,Because I have memories from when I was born! Dialogue: 0,0:11:48.33,0:11:51.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だって 生まれてからの記憶はちゃんとあるもの Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:53.31,Default,66,0,0,0,,What if those were created, too? Dialogue: 0,0:11:51.30,0:11:53.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それもつくりもんだったらどうすんだよ Dialogue: 0,0:11:54.98,0:11:57.48,Default,Al,0,0,0,,But Winry and Granny... Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:57.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウィンリィや ばっちゃんだって Dialogue: 0,0:11:57.48,0:11:59.73,Default,66,0,0,0,,They're probably in on it, too. Dialogue: 0,0:11:57.82,0:11:59.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そりゃああれだ グルだな Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:02.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあ そうなんだよ Dialogue: 0,0:12:01.03,0:12:02.90,Default,66,0,0,0,,Yeah, that's how it is. Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:05.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おめぇなんて最初からいなかったのさ Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:05.41,Default,66,0,0,0,,You didn't exist to begin with. Dialogue: 0,0:12:05.41,0:12:08.03,Default,Al,0,0,0,,T-Then... what about you? Dialogue: 0,0:12:05.49,0:12:08.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃ じゃあ あんたはどうなんだよ Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:09.95,Default,66,0,0,0,,It's simple. Dialogue: 0,0:12:08.34,0:12:09.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,簡単なことだ Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:12.71,Default,Man,0,0,0,,Don't move! This place is restric- Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:12.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,動くな ここは立ち入り Dialogue: 0,0:12:14.62,0:12:15.75,Default,66,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:15.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほらな Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレは生きた人間をぶった斬るのが大好きなんだ Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:19.13,Default,66,0,0,0,,I love hacking live humans! Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:22.34,Default,66,0,0,0,,I love to kill, and I can't get enough of it! Dialogue: 0,0:12:19.29,0:12:22.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺しが好きで好きでたまんねぇんだよ Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:25.14,Default,66,0,0,0,,I exist to kill. Dialogue: 0,0:12:22.68,0:12:25.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我殺す故に我あり Dialogue: 0,0:12:25.14,0:12:28.93,Default,66,0,0,0,,That's the only proof I need to know that I am who I am! Dialogue: 0,0:12:25.16,0:12:29.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレがオレである証しなんざそれだけで十分さ Dialogue: 0,0:12:32.26,0:12:35.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほう 弟はそんなに強いのか Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:35.52,Default,48,0,0,0,,So your little brother is that strong, eh? Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:39.36,Default,48,0,0,0,,Then I had better defeat you quickly. Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:39.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ならば早々に貴様を倒さねばならんな Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:46.53,Default,Ed,0,0,0,,Al, now! Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:46.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル 今だ Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:47.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何っ Dialogue: 0,0:12:46.53,0:12:47.24,Default,48,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:52.91,Default,48,0,0,0,,How foul! Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:52.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,卑怯な Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:55.71,Default,Ed,0,0,0,,Like there are rules in a fight! Dialogue: 0,0:12:53.67,0:12:55.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ケンカに卑怯もクソもあるか Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:06.68,Default,48,0,0,0,,What's wrong? My blood seal isn't broken yet. Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:06.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした まだ私の血印は壊されていないぞ Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:08.43,Default,48,0,0,0,,Just hurry up and dest- Dialogue: 0,0:13:06.76,0:13:08.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっさと破壊し Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:11.60,Default,Ed,0,0,0,,There's something I want to ask you. Dialogue: 0,0:13:09.38,0:13:11.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたに聞きたいことがある Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.22,Default,48,0,0,0,,About the philosopher's stone? Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:13.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石か Dialogue: 0,0:13:13.22,0:13:16.19,Default,Ed,0,0,0,,Spill everything you know. Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:16.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知ってること全部吐いてもらおうか Dialogue: 0,0:13:16.19,0:13:17.06,Default,48,0,0,0,,No can do. Dialogue: 0,0:13:16.34,0:13:17.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言えんな Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:20.11,Default,Ed,0,0,0,,Hey now, the loser shouldn't be putting on a brave front. Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:20.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おいおい 負け犬が粋がるんじゃねぇよ Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:23.40,Default,48,0,0,0,,I... haven't lost yet. Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:23.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まだ 負けてなどおらん Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:28.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バ バカな Dialogue: 0,0:13:27.74,0:13:28.82,Default,Ed,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:39.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言い忘れたが Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:41.84,Default,48,0,0,0,,I forgot to mention it. Slicer the Homicide... Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:41.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,スライサーという殺人鬼は Dialogue: 0,0:13:41.75,0:13:44.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄弟二人組だったってわけよ Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:44.46,Default,48,0,0,0,,...Was actually a duo of brothers. Dialogue: 0,0:13:44.46,0:13:46.97,Default,Ed,0,0,0,,The head and body are two different people?! Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:46.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,頭と胴体で 別個かよ Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:48.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,反則くせぇ Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:48.47,Default,Ed,0,0,0,,That's cheating. Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:52.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ケンカに卑怯もクソもあるかと言ったのは誰だったかな Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:52.68,Default,48,0,0,0,,And who's the one who said there aren't any rules in a fight? Dialogue: 0,0:13:52.68,0:13:56.81,Default,48,0,0,0,,Let's go for Round 2, runt. Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:55.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さあ 第2ラウンドといこうぜ Dialogue: 0,0:13:55.51,0:13:56.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おチビさん Dialogue: 0,0:13:56.61,0:13:57.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,チビ言うな Dialogue: 0,0:13:56.81,0:13:58.19,Default,Ed,0,0,0,,Don't call me a runt! Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:00.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おおっと 錬成する暇は与えねぇぜ Dialogue: 0,0:13:58.19,0:14:01.77,Default,48,0,0,0,,Whoa, I'm not going to give you time for a transmutation! Dialogue: 0,0:14:02.11,0:14:04.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くっそ 血ぃ出しすぎだ Dialogue: 0,0:14:02.23,0:14:04.40,Default,Ed,0,0,0,,Shit, I lost too much blood. Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:05.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,クラクラしてきやがった Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:05.82,Default,Ed,0,0,0,,I'm starting to feel dizzy... Dialogue: 0,0:14:12.66,0:14:13.87,Default,Ed,0,0,0,,This is bad... Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:13.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やべぇ Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:15.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やべぇ Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:15.62,Default,Ed,0,0,0,,Bad... Dialogue: 0,0:14:15.87,0:14:17.04,Default,Ed,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:14:15.88,0:14:19.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死ぬ 死ぬ 死ぬ Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:19.54,Default,Ed,0,0,0,,I'm going to die! Dialogue: 0,0:14:23.08,0:14:23.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とどめだ Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:24.17,Default,48,0,0,0,,This is it for you! Dialogue: 0,0:14:32.35,0:14:33.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,痛ぇ Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:33.47,Default,Ed,0,0,0,,Ouch... Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:36.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イヤなヤツのこと思い出させやがって Dialogue: 0,0:14:33.89,0:14:36.56,Default,Ed,0,0,0,,Making me remember that jerk. Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:38.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいつと同じことしちまったじゃねぇか Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:39.10,Default,Ed,0,0,0,,I just did the same thing he did. Dialogue: 0,0:14:39.10,0:14:41.48,Default,48,0,0,0,,You've gone and done it now, brat! Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:41.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やりやがったなこのガキ Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:42.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うわっ 気色悪っ Dialogue: 0,0:14:41.48,0:14:43.19,Default,Ed,0,0,0,,Man, that's disgusting! Dialogue: 0,0:14:43.40,0:14:44.32,Default,48,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,0:14:43.41,0:14:44.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄者 Dialogue: 0,0:14:45.32,0:14:47.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,情けないが我らの負けだ Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:47.82,Default,48,0,0,0,,It's shameful, but we lost. Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:51.16,Default,Ed,0,0,0,,You're not going to say something like, "Hey, we're actually a trio", are ya? Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:50.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,実は三人兄弟でしたとか言わない Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:52.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言わん言わん Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:52.16,Default,48,0,0,0,,We won't, we won't. Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:56.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,小僧 さっさと我らを破壊するがいい Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:56.74,Default,48,0,0,0,,Just destroy us already, boy. Dialogue: 0,0:14:57.61,0:14:59.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人殺しは勘弁しろ Dialogue: 0,0:14:57.62,0:14:59.66,Default,Ed,0,0,0,,Spare me from having to murder someone. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな体の我らが人か Dialogue: 0,0:15:00.04,0:15:02.25,Default,48,0,0,0,,You consider us human? Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:07.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたらのことを人じゃないと認めちまったら Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:11.80,Default,Ed,0,0,0,,If I didn't accept you two as human,\Nit would mean I'm doing the same to my brother, too. Dialogue: 0,0:15:08.14,0:15:11.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレはオレの弟を人じゃないと認めることになる Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:15.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おらおらどうした鎧人形 Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:15.76,Default,66,0,0,0,,Hey now, what's wrong, armor doll?! Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:17.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕は鎧人形じゃない Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:18.14,Default,Al,0,0,0,,I'm not an armor doll! Dialogue: 0,0:15:18.11,0:15:19.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう思ってるだけさ Dialogue: 0,0:15:18.14,0:15:19.98,Default,66,0,0,0,,That's what you think. Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:22.48,Default,66,0,0,0,,Did you really exist to begin with? Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:22.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,本物のお前なんていたのか Dialogue: 0,0:15:22.38,0:15:24.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほんとにいたのかよ Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:24.86,Default,66,0,0,0,,Are you sure about that? Dialogue: 0,0:15:25.03,0:15:29.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分が鎧人形じゃねぇって証明する方法があるぜ Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:29.44,Default,66,0,0,0,,There's a way to prove you're not an armor doll. Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:32.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前にも血印があんだろ Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:32.24,Default,66,0,0,0,,You've got a blood seal, too, don't you? Dialogue: 0,0:15:32.48,0:15:34.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そいつを自分で消すんだよ Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:34.74,Default,66,0,0,0,,Erase it yourself. Dialogue: 0,0:15:34.69,0:15:36.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それで死ねばお前は本物だ Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:36.83,Default,66,0,0,0,,If you die, you were human! Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:39.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでも動いてりゃ鎧人形さ Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:39.75,Default,66,0,0,0,,If you're still movin', then you're an armor doll! Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:43.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でっ できるわけないだろそんなこと Dialogue: 0,0:15:40.71,0:15:43.29,Default,Al,0,0,0,,I-I can't do something like that! Dialogue: 0,0:15:43.57,0:15:47.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちっ だったらオレが やってやるぜ Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:47.88,Default,66,0,0,0,,Then I'll do it for you! Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:50.55,Default,Ed,0,0,0,,My little brother is human. Dialogue: 0,0:15:48.14,0:15:50.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレの弟は人間だ Dialogue: 0,0:15:50.55,0:15:52.55,Default,Ed,0,0,0,,So are you two. Dialogue: 0,0:15:50.59,0:15:52.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたらも人間だ Dialogue: 0,0:15:52.86,0:15:55.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから 殺しはイヤだ Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:55.51,Default,Ed,0,0,0,,That's why I don't want to kill you. Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:00.56,Default,48,0,0,0,,Brother? Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:00.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄者 Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:06.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我ら兄弟 物心ついたときから盗み壊し殺してきた Dialogue: 0,0:16:01.35,0:16:07.23,Default,48,0,0,0,,Us two have been stealing, destroying,\Nand murdering ever since we came of age. Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:12.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それがこんな姿となって初めて人間扱いされるとは Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:12.74,Default,48,0,0,0,,And we're being treated as humans for the first time, after being turned into this? Dialogue: 0,0:16:13.08,0:16:14.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おもしろい Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:14.32,Default,48,0,0,0,,Interesting. Dialogue: 0,0:16:15.16,0:16:18.95,Default,48,0,0,0,,I'll tell you everything as a parting gift, boy. Dialogue: 0,0:16:15.23,0:16:17.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,小僧 置き土産だ Dialogue: 0,0:16:17.34,0:16:18.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すべて教えてやる Dialogue: 0,0:16:19.23,0:16:20.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石を作り Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:24.29,Default,48,0,0,0,,The one who created the philosopher's stone and told us to guard this place is... Dialogue: 0,0:16:21.19,0:16:24.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我らにここを守るように命じた者は Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:34.01,Default,Lust,0,0,0,,That was close. Dialogue: 0,0:16:31.85,0:16:33.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,危ない危ない Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:39.68,Default,Lust,0,0,0,,You can't be talking about things like that, 48. Dialogue: 0,0:16:35.46,0:16:36.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダメよ48 Dialogue: 0,0:16:37.09,0:16:39.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,余計なことしゃべっちゃ Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:43.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あらら なんで鋼のおチビさんがいるのさ Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:43.89,Default,Envy,0,0,0,,Huh? What's the Fullmetal runt doing here? Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:45.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,困った子ねぇ Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:46.10,Default,Lust,0,0,0,,What a troublesome child. Dialogue: 0,0:16:45.88,0:16:48.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうやってここのことを知ったの Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:48.40,Default,Lust,0,0,0,,How did you find out about this place? Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:54.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄者 兄者 兄者 Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:53.28,Default,48,0,0,0,,Brother! Brother?! Dialogue: 0,0:16:53.53,0:16:55.03,Default,48,0,0,0,,BROTHER!!! Dialogue: 0,0:16:56.86,0:16:59.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やかましいんだよ このボケが Dialogue: 0,0:16:56.86,0:16:59.41,Default,Envy,0,0,0,,You're so annoying, dumbass! Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おめぇら 貴重な人柱を殺しちまうところだったんだぞ Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:03.71,Default,Envy,0,0,0,,You guys were about to kill a precious sacrifice! Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:04.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かってんのか Dialogue: 0,0:17:03.71,0:17:05.00,Default,Envy,0,0,0,,Don't you understand?! Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:08.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,計画に差し支えたら どう責任取るつもりだ Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:09.04,Default,Envy,0,0,0,,What were you gonna do if you screwed up the plan?! Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:10.34,Default,Envy,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:26.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ貴様ら Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:26.73,Default,Ed,0,0,0,,Who the hell are you two?! Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:30.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,計画ってなんだ 人柱ってどういうことだ Dialogue: 0,0:17:26.73,0:17:28.69,Default,Ed,0,0,0,,What plan?! Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:31.40,Default,Ed,0,0,0,,What do you mean by sacrifice?! Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:35.53,Default,Envy,0,0,0,,Oh? This runt is ready to go. Dialogue: 0,0:17:31.47,0:17:35.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あら やる気満々だよ このおチビさん Dialogue: 0,0:17:37.65,0:17:39.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,チビチビうるせぇんだよ Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:39.78,Default,Ed,0,0,0,,Quit calling me a runt! Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:42.74,Default,Envy,0,0,0,,A runt's a runt, don't you agree? Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:42.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,チビはチビだろ おチビさん Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:47.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やだなぁ ケンカは Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:47.62,Default,Envy,0,0,0,,I don't like fighting. Dialogue: 0,0:17:47.41,0:17:48.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ケガしたら痛いじゃない Dialogue: 0,0:17:47.62,0:17:49.21,Default,Envy,0,0,0,,It hurts if you get injured. Dialogue: 0,0:17:49.98,0:17:53.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,てめぇが売ったケンカだろうが 買ってやるから Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:52.46,Default,Ed,0,0,0,,You're the one that started it! Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:53.50,Default,Ed,0,0,0,,I'll beat you to a... Dialogue: 0,0:17:56.43,0:17:57.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,故障みたいね Dialogue: 0,0:17:56.55,0:17:57.88,Default,Lust,0,0,0,,Looks like it's broken. Dialogue: 0,0:17:57.88,0:17:59.39,Default,Ed,0,0,0,,WHAT?! Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:00.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ラッキー Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:01.14,Default,Envy,0,0,0,,Lucky me! Dialogue: 0,0:18:03.57,0:18:05.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,腕が壊れてよかったね Dialogue: 0,0:18:03.64,0:18:05.81,Default,Envy,0,0,0,,Good thing your arm broke. Dialogue: 0,0:18:06.01,0:18:08.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,余計なケガしなくて済んだんだからさ Dialogue: 0,0:18:06.14,0:18:08.98,Default,Envy,0,0,0,,You didn't have to suffer any other injuries. Dialogue: 0,0:18:09.94,0:18:11.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいこと 坊や Dialogue: 0,0:18:10.10,0:18:11.90,Default,Lust,0,0,0,,Listen, boy. Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:15.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたは生かされてるってことを忘れるんじゃないわよ Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:15.74,Default,Lust,0,0,0,,Don't forget you're being kept alive. Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:19.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,またこんな坊やが現れると困るわ Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:20.24,Default,Lust,0,0,0,,It'll be troublesome if a boy like this\Nhappens to find this place again. Dialogue: 0,0:18:20.69,0:18:23.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここ焼いてしまいましょ Dialogue: 0,0:18:20.74,0:18:23.33,Default,Lust,0,0,0,,Let's burn it down. Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:29.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレさ ずっとお前に言おうと思ってたけど Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:30.17,Default,Ed,0,0,0,,Hey... there's something I've always wanted to ask you... Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:33.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怖くて言えなかったことがあるんだ Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:33.29,Default,Ed,0,0,0,,...but I've been too scared to. Dialogue: 0,0:18:33.72,0:18:35.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さんは何を言おうとしてた Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:36.05,Default,Al,0,0,0,,What was Brother trying to say? Dialogue: 0,0:18:36.33,0:18:38.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怖くて言えなかったことって Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:38.51,Default,Al,0,0,0,,"Something he was too scared to say?" Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:40.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怖くて言えなかったこと Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:41.14,Default,Al,0,0,0,,Something he was too scared to... Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:45.39,Default,66,0,0,0,,...maybe you're an armor doll your "brother" created? Dialogue: 0,0:18:41.79,0:18:45.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄貴とやらにつくられた鎧人形じゃねぇのか Dialogue: 0,0:18:46.06,0:18:48.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,元の人間なんてほんとにいるのかよ Dialogue: 0,0:18:46.27,0:18:48.85,Default,66,0,0,0,,Does your real human self really exist? Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:54.98,Default,66,0,0,0,,What's wrong, armor dollie? Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:54.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしたどうした鎧人形ちゃん Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:57.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うるさい 僕は Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:57.99,Default,Al,0,0,0,,Shut up!! I'm... Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:01.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,認めちまえよ 楽になるぜ Dialogue: 0,0:18:58.95,0:19:01.45,Default,66,0,0,0,,Just accept it. It'll make you feel better. Dialogue: 0,0:19:06.01,0:19:08.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,隙だらけだぜ デカ物 Dialogue: 0,0:19:06.12,0:19:08.41,Default,66,0,0,0,,You're full of openings, hippo! Dialogue: 0,0:19:09.86,0:19:10.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれっ Dialogue: 0,0:19:09.87,0:19:10.92,Default,66,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:19:10.81,0:19:11.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,動かないで Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:12.00,Default,Ross,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:19:12.80,0:19:14.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おとなしく投降しなさい Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:14.54,Default,Ross,0,0,0,,Just surrender. Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:17.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,面倒なことになっちまったな Dialogue: 0,0:19:15.59,0:19:18.09,Default,66,0,0,0,,This isn't good... Dialogue: 0,0:19:31.64,0:19:33.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍曹 退避 Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:33.35,Default,Ross,0,0,0,,Sergeant... evacuate! Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:39.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何してるの 早く逃げるのよ Dialogue: 0,0:19:37.02,0:19:38.07,Default,Ross,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:39.28,Default,Ross,0,0,0,,Hurry and get out of here! Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:41.49,Default,Al,0,0,0,,But Brother's still inside! Dialogue: 0,0:19:39.32,0:19:41.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも まだ中に兄さんが Dialogue: 0,0:19:41.86,0:19:42.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんですって Dialogue: 0,0:19:42.03,0:19:42.95,Default,Ross,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:45.99,Default,66,0,0,0,,Well, this leaves me no choice. Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:45.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うん こりゃあれだな Dialogue: 0,0:19:45.99,0:19:47.91,Default,66,0,0,0,,I guess I'll just get out of here! Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:47.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,素直にとんずら Dialogue: 0,0:19:48.13,0:19:48.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっ こら Dialogue: 0,0:19:48.16,0:19:49.08,Default,Brosh,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:50.79,Default,66,0,0,0,,You guys better run, too! Dialogue: 0,0:19:49.09,0:19:50.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おめぇらも早く逃げろよ Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:51.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待て Dialogue: 0,0:19:50.79,0:19:51.29,Default,Brosh,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:53.21,Default,Al,0,0,0,,Brother! Brother! Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:52.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん 兄さん Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:55.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,退避して あなたまで巻き込まれてしまう Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:54.08,Default,Ross,0,0,0,,Get out of here! Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:55.92,Default,Ross,0,0,0,,You'll get caught in it, too! Dialogue: 0,0:19:55.78,0:19:56.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:56.71,Default,Al,0,0,0,,But! Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:02.55,Default,Envy,0,0,0,,Howdy. Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:02.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちわっす Dialogue: 0,0:20:02.42,0:20:04.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,荷物お届けに上がりました Dialogue: 0,0:20:02.55,0:20:04.59,Default,Envy,0,0,0,,A package for you. Dialogue: 0,0:20:04.56,0:20:05.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:20:04.59,0:20:05.97,Default,Al,0,0,0,,Brother?! Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:11.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,命に別状はないけど Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:14.19,Default,Envy,0,0,0,,He isn't in danger or anything, but he lost a lot of blood, so get him to a hospital quick, okay? Dialogue: 0,0:20:11.22,0:20:14.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,出血がひどいから早く病院に入れてやってねぇ Dialogue: 0,0:20:14.55,0:20:16.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あとさ あんまりムチャしないように Dialogue: 0,0:20:14.65,0:20:19.28,Default,Envy,0,0,0,,Oh yeah, and make sure you guys keep an eye on him so he doesn't do anything too reckless. Dialogue: 0,0:20:16.96,0:20:18.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたたちしっかり見張っててよね Dialogue: 0,0:20:19.20,0:20:21.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴重な人材なんだからさ Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:21.61,Default,Envy,0,0,0,,He's an important guy, after all. Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:22.70,Default,Ross,0,0,0,,And who are you? Dialogue: 0,0:20:21.65,0:20:22.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたは Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:24.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロス少尉 早く Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:24.61,Default,Brosh,0,0,0,,Second Lt. Ross, hurry! Dialogue: 0,0:20:24.61,0:20:26.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍曹 手を貸して Dialogue: 0,0:20:24.61,0:20:26.45,Default,Ross,0,0,0,,Sergeant, lend me a hand! Dialogue: 0,0:20:26.84,0:20:28.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,血まみれじゃないですか Dialogue: 0,0:20:26.95,0:20:28.49,Default,Brosh,0,0,0,,He's covered in blood! Dialogue: 0,0:20:28.42,0:20:29.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,話は後 Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:31.08,Default,Ross,0,0,0,,We'll talk later! You'd better get out of here, too- Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:30.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたも早く逃げ Dialogue: 0,0:20:31.77,0:20:33.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれ いない Dialogue: 0,0:20:31.87,0:20:33.75,Default,Ross,0,0,0,,Huh? He's gone. Dialogue: 0,0:20:41.30,0:20:42.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,出せよ Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:42.92,Default,Guy,0,0,0,,Let us out! Dialogue: 0,0:20:42.71,0:20:44.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちを殺す気か Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:44.43,Default,Guy,0,0,0,,You plannin' on lettin' us die?! Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:46.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ええい うるさい 落ち着け Dialogue: 0,0:20:44.43,0:20:46.68,Default,Guard,0,0,0,,Shut up! Pipe down! Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:50.85,Default,Kim,0,0,0,,What a nice sound. Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:50.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いい音だ Dialogue: 0,0:20:52.47,0:20:56.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これは爆発物で建物が崩れ落ちる音ですよ Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:56.56,Default,Kim,0,0,0,,This is the sound of a building crumbling due to explosives. Dialogue: 0,0:20:57.32,0:20:58.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この近さだと Dialogue: 0,0:20:57.52,0:21:01.69,Default,Kim,0,0,0,,Judging from the proximity... it's probably Research Laboratory 5 next door. Dialogue: 0,0:20:58.94,0:21:01.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,隣の第五研究所ですかね Dialogue: 0,0:21:03.02,0:21:04.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ いい音だ Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:05.45,Default,Kim,0,0,0,,Ah, what a nice sound... Dialogue: 0,0:21:05.39,0:21:08.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,体の底に響く実にいい音だ Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:08.82,Default,Kim,0,0,0,,It shakes me to my bones. Dialogue: 0,0:21:09.13,0:21:11.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私語は慎めキンブリー Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:11.16,Default,Guy,0,0,0,,Shut your trap, Kimbley! Dialogue: 0,0:21:11.16,0:21:13.20,Default,Kim,0,0,0,,Ah, I apologize. Dialogue: 0,0:21:11.34,0:21:12.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やあ 失敬 Dialogue: 0,0:21:13.10,0:21:15.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァールのせん滅戦を思い出して Dialogue: 0,0:21:13.20,0:21:18.42,Default,Kim,0,0,0,,It reminded me of the Ishbal Extermination, and it just made me so happy... Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:18.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ついうれしくなりましてね Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:32.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄貴とやらにつくられた鎧人形じゃねぇのか Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:33.18,Default,66,0,0,0,,...maybe you're an armor doll your "brother" created? Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.82,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Say, the sky we saw that day, the scarlet sky. Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.82,ED01 Kana,,0,0,0,,{\fad(480,0)}{\blur3}あの日見た空 茜色の空を Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.82,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Ano hi mita sora akaneiro no sora wo Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:50.03,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Do you remember it from that day? Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:50.03,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ねえ 君は覚えていますか Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:50.03,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nee kimi wa oboeteimasuka Dialogue: 0,0:21:50.03,0:21:55.96,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}We made a promise and a vow while the early summer wind circled us. Dialogue: 0,0:21:50.03,0:21:55.96,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}約束 契り 初夏の風が包む Dialogue: 0,0:21:50.03,0:21:55.96,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu Dialogue: 0,0:21:55.96,0:22:00.21,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}And we clung close together. Dialogue: 0,0:21:55.96,0:22:00.21,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}二人 寄り添った Dialogue: 0,0:21:55.96,0:22:00.21,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Futari yorisotta Dialogue: 0,0:22:03.75,0:22:09.26,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Your forced smile Dialogue: 0,0:22:03.75,0:22:09.26,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}無理な笑顔の裏 Dialogue: 0,0:22:03.75,0:22:09.26,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Muri na egao no ura Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:14.64,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Holds elongated shadows. Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:14.64,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}伸びた影をかくまう Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:14.64,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nobita kage wo kakumau Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:23.90,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}I pretend not to notice and continue on. Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:23.90,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}だから 気づかぬふり 再生を選ぶ Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:23.90,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Dakara kizukanu furi saisei wo erabu Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:33.41,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}All the while waiting for you to deliver some news at the table. Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:33.41,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}テーブルの上の 震えない知らせ 待ち続けて Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:33.41,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,480)}Teeburu no ue no furuenai shirase machitsuzukete Dialogue: 0,0:22:36.04,0:22:41.79,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Empty nights, mornings that will never arrive, Dialogue: 0,0:22:36.04,0:22:41.79,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}空白の夜も 来るはずのない朝も Dialogue: 0,0:22:36.04,0:22:41.79,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(480,0)}Kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:46.55,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I could see them from a mile away. Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:46.55,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}全部わかってたんだ Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:46.55,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Zenbu wakattetanda Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:52.18,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Say, the sky we saw that day, the scarlet sky. Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:52.18,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}あの日見た空 茜色の空を Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:52.18,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Ano hi mita sora akaneiro no sora wo Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.10,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I'm sure you'll remember it one day. Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.10,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}ねえ  いつか思い出すでしょう Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.10,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Nee itsuka omoidasu deshou Dialogue: 0,0:22:57.10,0:23:02.94,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}While holding the promise we couldn't keep, Dialogue: 0,0:22:57.10,0:23:02.94,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}果たせなかった 約束を抱いて Dialogue: 0,0:22:57.10,0:23:02.94,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Hatasenakatta yakusoku wo idaite Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:07.19,ED01 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}We take our first steps down our own paths. Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:07.19,ED01 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}二人 歩き出す Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:07.19,ED01 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,480)}Futari arukidasu Dialogue: 0,0:23:09.26,0:23:10.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,で セントラルだがな Dialogue: 0,0:23:09.53,0:23:11.41,Default,Hughes,0,0,0,,And so, about Central... Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:14.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国家錬金術師を統制する上層部が Dialogue: 0,0:23:11.74,0:23:17.20,Default,Hughes,0,0,0,,The bigwigs who oversee State Alchemists are going through a labor shortage thanks to Scar. Dialogue: 0,0:23:14.52,0:23:16.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,スカーのお陰で人手不足になっている Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:18.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほう Dialogue: 0,0:23:17.62,0:23:18.54,Default,Roy,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:23:18.73,0:23:22.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐のセントラル招聘も近いって噂だぜ Dialogue: 0,0:23:18.87,0:23:22.88,Default,Hughes,0,0,0,,Rumor is it won't be long before\NColonel Mustang is invited to Central. Dialogue: 0,0:23:22.70,0:23:25.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルか 悪くないな Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:24.34,Default,Roy,0,0,0,,Central, huh? Dialogue: 0,0:23:24.79,0:23:25.88,Default,Roy,0,0,0,,Not bad. Dialogue: 0,0:23:25.99,0:23:27.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,気をつけろよ Dialogue: 0,0:23:26.30,0:23:27.55,Default,Hughes,0,0,0,,You'd better watch out. Dialogue: 0,0:23:27.72,0:23:31.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その若さで上層部に食い込むとなると敵も増えるぞ Dialogue: 0,0:23:28.05,0:23:31.68,Default,Hughes,0,0,0,,If you manage to get to the top at that age,\Nyou'll gain a lot of enemies. Dialogue: 0,0:23:32.22,0:23:34.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もとより覚悟のうえだ Dialogue: 0,0:23:32.51,0:23:34.30,Default,Roy,0,0,0,,I'm prepared for it. Dialogue: 0,0:23:35.23,0:23:37.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルの先輩としての忠告だ Dialogue: 0,0:23:35.51,0:23:38.18,Default,Hughes,0,0,0,,Words of wisdom from your senior in Central. Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:40.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前さんを理解して支えてくれる人間を Dialogue: 0,0:23:38.64,0:23:42.73,Default,Hughes,0,0,0,,Have a lot of people who understand and are willing to support you. Dialogue: 0,0:23:40.74,0:23:42.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一人でも多くつくっておけ Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:43.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:23:43.10,0:23:43.94,Default,Hughes,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:23:44.78,0:23:46.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,早く嫁さんもらえ Dialogue: 0,0:23:45.11,0:23:46.19,Default,Hughes,0,0,0,,Hurry up and get married. Dialogue: 0,0:23:46.44,0:23:47.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やかましいわ Dialogue: 0,0:23:46.73,0:23:47.57,Default,Roy,0,0,0,,None of your business! Dialogue: 0,0:23:48.83,0:23:51.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんでぇ いきなり切りやがって Dialogue: 0,0:23:49.11,0:23:51.70,Default,Hughes,0,0,0,,Why'd he hang up on me like that? Dialogue: 0,0:23:51.50,0:23:54.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズ中佐 私用電話は程々にしてくださいね Dialogue: 0,0:23:51.70,0:23:55.24,Default,Woman,0,0,0,,Lt. Colonel Hughes, please keep personal calls to a minimum! Dialogue: 0,0:23:54.93,0:23:56.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっ ごめん Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:56.78,Default,Hughes,0,0,0,,Oh, sorry. Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本語字幕仕上げ:FAYFAY Dialogue: 0,0:23:59.36,0:24:02.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドワード·エルリックは言葉を躊躇い Dialogue: 0,0:23:59.75,0:24:03.21,Default,Narr,0,0,0,,Edward Elric hesitates to speak his words... Dialogue: 0,0:24:02.74,0:24:06.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス·エルリックは言葉によって惑わされる Dialogue: 0,0:24:03.21,0:24:07.21,Default,Narr,0,0,0,,...and Alphonse Elric becomes perplexed by Barry's words. Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫遊字幕組\N{\fsp-1\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:07.34,0:24:10.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そしてただ一つ 確かなもの Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:13.63,Default,Narr,0,0,0,,The one certainty is that a girl's memories hold the truth. Dialogue: 0,0:24:10.24,0:24:13.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少女の記憶が真実を告げる Dialogue: 0,0:24:14.16,0:24:18.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST Dialogue: 0,0:24:14.64,0:24:18.60,Default,Narr,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:18.45,0:24:21.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第九話 創られた想い Dialogue: 0,0:24:18.60,0:24:21.60,Default,Narr,0,0,0,,Episode 9, Created Feelings. Dialogue: 0,0:24:21.97,0:24:25.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,心が揺れる それは信じていたから Dialogue: 0,0:24:22.35,0:24:26.52,Default,Narr,0,0,0,,Their hearts waver because they put their trust in each other.