[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: FMA2 - 16 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34942 Video File: 16.avs ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: Default-alt,Wunderlich-Medium,52.0,&H00D3CEDD,&H000000FF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: OP02 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H3C000000,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: OP02 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H3C000000,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,6.0,0.0,1,2.0,0.0,2,15,10,68,1 Style: OP02 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H3C000000,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: ED02 Eng,Kozuka Mincho Pro B,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H23000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.4,2.3,2,10,10,17,1 Style: ED02 Kana,Kozuka Mincho Pro B,45.0,&H00F1F1F1,&H000000FF,&H46000000,&H23000000,0,0,0,0,100.0,100.0,2.9,0.0,1,0.4,2.3,2,15,10,63,1 Style: ED02 Roma,Kozuka Mincho Pro B,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H23000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.4,2.3,5,10,10,17,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:06.06,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,450)}Drawn by a landscape as white as snow, Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:06.06,OP02 Kana,,0,0,0,,{\fad(450,450)}{\blur3}真っ白な景色にいま誘われて Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:06.06,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,450)}Masshiro na keshiki ni ima sasowarete Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:12.61,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,450)}I'm headed toward an unseen world. Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:12.61,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,450)}僕は行くよ まだ見ぬ世界へ Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:12.61,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,450)}Boku wa yuku yo mada minu sekai e Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:21.54,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}I've been traveling while lost Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:21.54,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}迷子のまま旅していた Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:21.54,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Maigo no mama tabi shiteita Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:24.33,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Under this gray sky. Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:24.33,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}鼠色の空の下 Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:24.33,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Nezumiiro no sora no shita Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:30.42,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Every day with new maps, stained with my many dreams. Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:30.42,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}日替わりの地図 いくつもの夢が滲んでいた Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:30.42,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Higawari no chizu ikutsumo no yume ga nijindeita Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:32.80,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I wonder if someday, Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:32.80,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}いつかはさ Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:32.80,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Itsuka wa sa Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:36.84,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Even with these tiny steps of mine, Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:36.84,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}ちっぽけな僕のこの歩幅でも Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:36.84,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Chippoke na boku no kono hohaba demo Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:42.93,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}I'll be able to travel beyond those clouds. Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:42.93,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}あの雲の向こうまで行けるかな Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:42.93,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Ano kumo no mukou made yukeru kana Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.56,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}I put on a bold front. Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.56,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}強がって Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.56,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Tsuyogatte Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:46.10,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}End up hurting myself. Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:46.10,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}キズついた Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:46.10,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kizutsuita Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:49.19,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}I feel empty inside. Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:49.19,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}心透かしたように Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:49.19,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Kokoro sukashita youni Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:50.73,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}It's started to rain, Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:50.73,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}降り出した Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:50.73,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Furidashita Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:52.90,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}And the raindrops Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:52.90,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}雨粒たちが Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:52.90,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Amatsubu tachi ga Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:56.11,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Began to repeat their scattered reflections. Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:56.11,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}乱反射繰り返す Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:56.11,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Ranhansha kurikaesu Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:58.99,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}These straight rays of light Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:58.99,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}真っ直ぐな光が Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:58.99,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Massugu na hikari ga Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:01.70,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Start to cross one another. Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:01.70,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}交差して Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:01.70,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kousa shite Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:05.29,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}And without telling anyone where they're headed, Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:05.29,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}行き先も告げぬまま Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:05.29,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Yakusaki mo tsugenumama Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:06.58,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Across the endless distances, Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:06.58,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}どこまでも Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:06.58,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Doko made mo Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:08.17,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}They pass through all matter. Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:08.17,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}突き抜ける Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:08.17,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Tsukinukeru Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:14.01,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}I burn these faint afterimages onto my eyes. Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:14.01,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}淡い残像 両目に焼きつけて Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:14.01,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Awai zanzou ryoume ni yakitsukete Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:15.92,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}Under this sky, Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:15.92,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}この空の下 Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:15.92,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}Kono sora no shita Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:19.72,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,450)}Wherever I am, Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:19.72,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,450)}どんなとこにいても Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:19.72,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,450)}Donna toko ni itemo Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:22.06,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}I should be able to reach Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:22.06,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}届くはずなんだ Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:22.06,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(450,0)}Todoku hazu nanda Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:26.85,OP02 Eng,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}The unseen world. Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:26.85,OP02 Kana,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}まだ見ぬ世界へ Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:26.85,OP02 Roma,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,889)}Mada minu sekai e Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:37.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ 疲れた Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:37.32,Default,Ed,0,0,0,,That was so exhausting! Dialogue: 0,0:01:37.61,0:01:39.91,Default,Al,0,0,0,,They were watching us the whole time, too. Dialogue: 0,0:01:37.97,0:01:39.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ずっと見張られてたしね Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:42.20,Default,Winry,0,0,0,,Mr. Fu and Ran Fan, right? Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:42.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,フーさんとランファンだっけ Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:43.12,Default,Fu,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:43.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:44.83,Default,Fu,0,0,0,,Where's the young master!? Dialogue: 0,0:01:43.99,0:01:45.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,若はどこだ Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:50.29,Default,Al,0,0,0,,I don't see him... Dialogue: 0,0:01:49.53,0:01:50.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いないね Dialogue: 0,0:01:50.46,0:01:52.80,Default,Winry,0,0,0,,Could he have gone missing again? Dialogue: 0,0:01:50.79,0:01:53.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もしかして また行方不明 Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:57.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まったく 目を離すとすぐ Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:57.80,Default,Fu,0,0,0,,Seriously... The instant I take my eyes off him... Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:00.64,Default,Fu,0,0,0,,Young master! Dialogue: 0,0:01:59.41,0:02:03.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,若 どこへ行ってしまわれたのか Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:02.81,Default,Fu,0,0,0,,Where have you gone?! Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:05.81,Default,Ran,0,0,0,,I hope he hasn't collapsed somewhere like last time... Dialogue: 0,0:02:04.34,0:02:05.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,また行き倒れていたら Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:08.35,Default,Ed,0,0,0,,Good riddance. Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:08.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ 清々した Dialogue: 0,0:02:08.35,0:02:09.14,Default,Ed,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:09.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行くぞ Dialogue: 0,0:02:10.15,0:02:11.36,Default,Both,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,0:02:10.35,0:02:11.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:02:14.02,0:02:17.44,Default,Fu,0,0,0,,Young master! Where are you?! Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:17.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,若 いずこ Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:29.50,Default,Ling,0,0,0,,There's something... odd about this country. Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:29.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この国は 何かおかしい Dialogue: 0,0:02:44.05,0:02:45.97,Default,Havoc,0,0,0,,It's me. I came to visit. Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:46.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレだ 見舞いに来たぜ Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:49.27,Default,Havoc,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:49.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご苦労さん Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:51.48,Default,Havoc,0,0,0,,From the Colonel. Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:51.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これ大佐から Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:56.48,Default,66,0,0,0,,Yo, it's the cigarette kid! Dialogue: 0,0:02:55.04,0:02:56.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よう タバコのあんちゃん Dialogue: 0,0:02:56.69,0:02:59.11,Default,Havoc,0,0,0,,How are you doing? Were you even able to beat him once? Dialogue: 0,0:02:57.04,0:02:59.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうだ 1回でも勝てたか Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:00.40,Default,66,0,0,0,,Not a chance. Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:00.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,全然 Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.74,Default,66,0,0,0,,This game is pretty boring, too. Dialogue: 0,0:03:00.69,0:03:02.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,つうか このゲームつまんねぇよ Dialogue: 0,0:03:02.99,0:03:06.41,Default,66,0,0,0,,Hey, I can go cut people up if it's just at night, right? Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:06.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあ 夜中なら人を斬ってきていいだろ Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:07.83,Default,Havoc,0,0,0,,Of course not! Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:07.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいわけねぇだろ Dialogue: 0,0:03:07.83,0:03:11.96,Default,66,0,0,0,,Then, could you at least... bring that Hawkeye lady? Dialogue: 0,0:03:08.01,0:03:11.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあせめて ホークアイの姐さん連れてきてくれよ Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:14.54,Default,Havoc,0,0,0,,Yeah, I'll mention it to her. Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:14.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ 姐さんに言っといてやる Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:19.63,Default,Fal,0,0,0,,How much longer do I have to watch over this guy? Dialogue: 0,0:03:15.56,0:03:16.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私はいつまで Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:19.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こいつの見張りを続けなきゃなんないんですかね Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:21.13,Default,Fal,0,0,0,,What did the Colonel say? Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:21.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐はなんと Dialogue: 0,0:03:22.63,0:03:25.97,Default,Havoc,0,0,0,,"Sorry for putting you in charge of such a dangerous task." Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:26.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな危険な任務に付き合わせてしまって すまない Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:28.52,Default,Havoc,0,0,0,,"Don't worry about military duty, though." Dialogue: 0,0:03:26.70,0:03:28.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍務のことなら心配するな Dialogue: 0,0:03:28.52,0:03:30.73,Default,Havoc,0,0,0,,"I've marked you down as absent due to illness." Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:30.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちゃんと病欠扱いにしてある Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:38.19,Default,Havoc,0,0,0,,"However, you're as good as dead if a civilian\Nor someone from the military besides us finds you." Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:35.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただし一般市民及び我々以外の軍関係者に Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:36.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見つかった場合は Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:38.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただじゃすまんと思え Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:39.23,Default,Havoc,0,0,0,,...is what he said. Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:39.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とのことだ Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:44.07,Default,Fal,0,0,0,,Any good news? Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:44.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう少し先行きの明るい話は Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:45.24,Default,Havoc,0,0,0,,Yup. Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:45.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あるぜ Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:46.66,Default,Fal,0,0,0,,Huh? What is it? Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:47.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんです Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:49.62,Default,Havoc,0,0,0,,I got a girlfriend! Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレに彼女ができたの Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:53.71,Default,Havoc,0,0,0,,She really helped me out when I was struggling with the transfer and all. Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:53.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,引っ越しでいろいろ困ってた時に優しくしてくれてさ Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:56.04,Default,Havoc,0,0,0,,She's such a babe, too! Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:56.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もうめっちゃいい女 Dialogue: 0,0:03:56.04,0:03:59.13,Default,66,0,0,0,,Hey, do you think I'd enjoy cutting her up? Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:58.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあ その女斬ったら楽しそうか Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:02.22,Default,Fal,0,0,0,,Just go home already... Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:02.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう帰ってください Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:03.01,Default-alt,Woman,0,0,0,,Oh my. Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:04.47,Default-alt,Man,0,0,0,,What's wrong with him? Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:05.68,Default-alt,Woman,0,0,0,,Is he okay? Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:06.43,Default,Soldier,0,0,0,,Hey, are you all right? Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:06.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おい 大丈夫か Dialogue: 0,0:04:06.60,0:04:08.56,Default,Ling,0,0,0,,F-Food... Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:08.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,め 飯 Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:10.72,Default,Soldier,0,0,0,,He's completely out of it. Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:10.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あぁあ 行き倒れかよ Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:12.60,Default,Soldier,0,0,0,,Where's he from? Dialogue: 0,0:04:11.57,0:04:12.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこの者だ Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:15.48,Default,Soldier,0,0,0,,What? You came from Xing? Dialogue: 0,0:04:13.64,0:04:15.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何 シンから来た Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:17.98,Default,Man,0,0,0,,That's so far... Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:18.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんて遠い所から Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:20.36,Default,Soldier,0,0,0,,By the way, where's your certificate of entry? Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:20.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ところで 入国証は Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:25.45,Default,Soldier,0,0,0,,Make way! Make way! Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:25.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はいどいたどいた Dialogue: 0,0:04:25.45,0:04:27.49,Default,Soldier,0,0,0,,Illegal entrant coming through! Dialogue: 0,0:04:25.73,0:04:27.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,不法入国者のお通りだよ Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:30.74,Default,Fu,0,0,0,,Young master! Where are you?! Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:31.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,若 いずこに Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:34.25,Default,Ran,0,0,0,,He's passed out somewhere... I just know he has! Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:34.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行き倒れてる 絶対行き倒れてる Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.96,Default,Ed,0,0,0,,Well, let's go say hi to the military first. Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:36.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さて Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:39.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちはまず軍部に顔出してくるか Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:40.00,Default,Al,0,0,0,,Let's. Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:44.55,Default,Winry,0,0,0,,Then... I think I'll go visit Mr. Hughes' place first. Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:44.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 先にヒューズさん家に挨拶に行ってようかな Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:48.05,Default,Winry,0,0,0,,I can't wait to see Miss Gracia and Elicia, either. Dialogue: 0,0:04:45.43,0:04:48.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,グレイシアさんとエリシアちゃんに早く会いたいし Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:49.43,Default,Ed,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:04:48.63,0:04:51.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かった オレたちもすぐ後追うよ Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:51.35,Default,Ed,0,0,0,,We'll head over there afterwards. Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:52.81,Default,Winry,0,0,0,,Well, see you then. Dialogue: 0,0:04:51.65,0:04:52.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ あとでね Dialogue: 0,0:04:56.98,0:05:02.19,Default,Al,0,0,0,,I wonder if Lt. Colonel Hughes uncovered\Nmore information about the stone for us since then. Dialogue: 0,0:04:57.28,0:04:58.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズ中佐 Dialogue: 0,0:04:58.81,0:05:02.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれから賢者の石の情報集め してくれてるかな Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:06.07,Default,Ed,0,0,0,,Well, the Führer President warned him to stay out of it, too. Dialogue: 0,0:05:03.54,0:05:06.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大総統にくぎを刺されてるしな Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:10.24,Default,Ed,0,0,0,,Let's give him the information we obtained, first. Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:10.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まずは オレたちが知り得た情報を伝えよう Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:12.74,Default,Al,0,0,0,,Homunculus... Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:13.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人造人間 Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:13.87,Default,Ed,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:14.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:17.96,Default,Ed,0,0,0,,The Lt. Colonel should be at the military chambers... Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:18.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中佐は確か 軍法会議所にいるはず Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:20.50,Default,Ed,0,0,0,,Over there! Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:20.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっちだ Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:39.69,Default,Woman,0,0,0,,Sheska? Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:41.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,シェスカ シェスカ Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:40.94,Default,Woman,0,0,0,,Sheska! Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:42.73,Default,Shes,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:42.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:42.73,0:05:45.07,Default,Woman,0,0,0,,You have the key to that room, right? Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:45.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなた そこの鍵持ってたわよね Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:46.74,Default,Shes,0,0,0,,Yes, I do. Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:46.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:46.95,0:05:49.28,Default,Shes,0,0,0,,Oh... Room 3, you mean? Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:49.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ええっと さ…3番ですね Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.66,Default,Shes,0,0,0,,I've kind of made a mess in there... Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:52.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私が使ったまま散らかしっぱなしでして Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:55.16,Default,Woman,0,0,0,,Don't worry about it. I just need to grab some documents. Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:55.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいわよ 必要な書類を取るだけだから Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:57.00,Default,Shes,0,0,0,,I'm telling you, it's not all right. Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:57.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほんとに無理です Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.17,Default,Shes,0,0,0,,I'll clean it up right away, so please give me a moment! Dialogue: 0,0:05:57.21,0:05:59.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,至急片づけますので少々お待ちを Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:05.01,Default,Woman,0,0,0,,Okay. I'll come get it later, so please finish by then. Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:03.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 後で取りに来るから Dialogue: 0,0:06:03.80,0:06:05.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それまでにお願いね Dialogue: 0,0:06:05.01,0:06:05.92,Default,Shes,0,0,0,,Y-Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:06:05.22,0:06:06.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ はい Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:23.02,Default,Shes,0,0,0,,Umm... Colonel? Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:23.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの 大佐 Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:24.86,Default,Shes,0,0,0,,Colonel Mustang. Dialogue: 0,0:06:23.89,0:06:25.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐 Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:33.08,Default,Roy,0,0,0,,How many minutes was I asleep? Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:33.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は 何分くらい寝ていた Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:34.62,Default,Shes,0,0,0,,I'd say about ten. Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:34.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,10分くらいかと Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:40.75,Default,Roy,0,0,0,,I don't have much time before the army council. Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:40.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍議まで時間がない Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:47.88,Default,Shes,0,0,0,,Excuse my unsolicited advice, but perhaps\Nyou should rest instead of straining yourself? Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:45.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの 余計なお世話かもしれませんが Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:47.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無理しないでお休みになられた方が Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:49.84,Default,Roy,0,0,0,,Yeah, I'll come again. Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:49.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うむ また来るよ Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:55.43,Default,Man,0,0,0,,Was that Colonel Mustang? Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:55.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今の マスタング大佐 Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:00.44,Default,Shes,0,0,0,,G-Good morning, Captain Focker! Dialogue: 0,0:06:57.58,0:07:00.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっ おはようございます フォッカー大尉 Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:02.31,Default,Foc,0,0,0,,Morning, Sheska. Dialogue: 0,0:07:00.79,0:07:02.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おはよう シェスカ Dialogue: 0,0:07:02.94,0:07:05.65,Default,Foc,0,0,0,,But why was the Colonel here? Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:06.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ところで なんで大佐がここに Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:08.07,Default,Shes,0,0,0,,W-Well... you see... Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:08.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっ あの その Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:09.65,Default,Foc,0,0,0,,The door to the archives is open, too. Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:10.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,書庫も開いているし Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:12.07,Default,Shes,0,0,0,,I'm sorry! The truth is, well... Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:12.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すみません 実はその Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:16.41,Default,Foc,0,0,0,,Let me guess, the colonel railroaded through, right? Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:16.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうせ大佐にゴリ押しされたんだろ Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:17.87,Default,Foc,0,0,0,,I'll keep it a secret. Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:18.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,黙っておいてあげるよ Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:20.16,Default,Shes,0,0,0,,Thank you so much! Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:20.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:24.08,Default,Foc,0,0,0,,But I wonder what he was looking up? Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:25.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,にしても 大佐は何を調べていたんだろ 知ってる Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:25.17,Default,Foc,0,0,0,,Any idea? Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:29.55,Default,Shes,0,0,0,,I don't know the details either, Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:29.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私も詳しくは知らないんですけど Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:33.93,Default,Shes,0,0,0,,but he asked me whether there were\Nany documents concerning Research Laboratory 5. Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:33.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第五研究所に関する資料はないかと聞かれました Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:37.68,Default,Shes,0,0,0,,That, and the murder of Brigadier General Hughes... Dialogue: 0,0:07:35.34,0:07:38.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それと ヒューズ准将の事件 Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:44.44,Default,Shes,0,0,0,,It's thanks to the Brigadier General that I got a job here. Dialogue: 0,0:07:40.30,0:07:44.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私 准将の紹介でここに入ったんです Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:46.61,Default,Foc,0,0,0,,Ah, that's right. Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:46.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだったね Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:51.11,Default,Foc,0,0,0,,Well, there's a lot of work to do today as always. Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:51.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今日も仕事が山積みだ Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:54.20,Default,Foc,0,0,0,,I'm counting on you. Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:54.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よろしく頼むよ Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:56.78,Default,Shes,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:07:56.10,0:07:56.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:14.93,Default,Foc,0,0,0,,Morning, Sheska. Dialogue: 0,0:08:13.94,0:08:15.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おはよう シェスカ Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:16.93,Default,Shes,0,0,0,,Yes? Huh? Dialogue: 0,0:08:15.59,0:08:17.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい えっ Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:18.60,Default,Shes,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:18.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:38.37,Default,Arm,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:38.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:47.08,Default,Arm,0,0,0,,Did you perhaps lose some weight? Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:47.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少し おやせになったのでは Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:49.88,Default,Roy,0,0,0,,I might have. Dialogue: 0,0:08:48.92,0:08:50.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,かもしれん Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:52.30,Default,Roy,0,0,0,,You were injured? Dialogue: 0,0:08:51.26,0:08:52.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ケガをしたのか Dialogue: 0,0:08:52.71,0:08:55.22,Default,Arm,0,0,0,,Just some trouble down south. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,南で 少しありまして Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:57.68,Default,Arm,0,0,0,,It's just a scratch. Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:57.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なに かすり傷です Dialogue: 0,0:08:58.68,0:08:59.60,Default,Roy,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:08:58.97,0:08:59.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:03.39,Default,Arm,0,0,0,,By the way, I met the Elric Brothers while I was down there. Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:03.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エルリック兄弟に会いましたぞ Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.77,Default,Arm,0,0,0,,A coincidence. They were meeting their master, who lives in Dublith. Dialogue: 0,0:09:04.61,0:09:08.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダブリスの師匠に会いに行っていたとかで偶然 Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:09.27,Default,Roy,0,0,0,,Major. Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:09.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少佐 Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:10.15,Default,Arm,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:10.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:13.40,Default,Roy,0,0,0,,Have you told them about Hughes' death? Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:13.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズの死は知らせたのか Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:17.91,Default,Arm,0,0,0,,No, I couldn't bring myself to tell them. Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:18.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いえ 言いだせませんでした Dialogue: 0,0:09:18.57,0:09:20.41,Default,Roy,0,0,0,,They'll find out sooner or later. Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:20.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつかは知れることだぞ Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:22.24,Default,Arm,0,0,0,,I know that, sir. Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:22.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かっております Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:26.12,Default,Roy,0,0,0,,Research Laboratory 5 and the philosopher's stones. Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:26.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第五研究所と賢者の石 Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:27.92,Default,Roy,0,0,0,,The ingredients to the stones are live humans. Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:28.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,石の材料は生きた人間 Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:31.71,Default,Roy,0,0,0,,He was such an accommodating guy. Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,世話好きなあいつのことだ Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:38.68,Default,Roy,0,0,0,,{\fscx99}He probably stuck his nose into what the Elric Brothers were researching and uncovered something he shouldn't have. Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:35.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エルリック兄弟が調べていたことに首を突っ込んで Dialogue: 0,0:09:35.83,0:09:40.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知らなくてもいいことを知ってしまった 違うか Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:40.55,Default,Roy,0,0,0,,Is that why you won't tell them? Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:49.02,Default,Roy,0,0,0,,If they find out Hughes died because he got involved with them, they'd be devastated... Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:45.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分たちにかかわりを持ったせいで Dialogue: 0,0:09:45.55,0:09:47.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズが死んだと知れば Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:50.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄弟が傷つく か Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:52.44,Default,Roy,0,0,0,,You're too kind. Dialogue: 0,0:09:50.95,0:09:52.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人がいいな 君は Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.57,Default,Arm,0,0,0,,And you know too much. Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:56.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よくお調べに Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:56.95,Default,Roy,0,0,0,,I'm almost there. Dialogue: 0,0:09:56.26,0:09:57.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もうひと息だ Dialogue: 0,0:09:58.61,0:09:59.95,Default,Arm,0,0,0,,Please be careful. Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:00.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お気をつけください Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:05.45,Default,Arm,0,0,0,,No one knows who could be listening. Dialogue: 0,0:10:02.18,0:10:05.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこで 誰が聞いているかも分かりませんので Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:08.21,Default,Arm,0,0,0,,I'll be going on ahead. Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:08.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,では お先に Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:18.38,Default,Ed,0,0,0,,Huh? Lieutenant Hawkeye! Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれっ ホークアイ中尉 Dialogue: 0,0:10:20.43,0:10:22.30,Default,Hawk,0,0,0,,Ah, it's been a while. Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:22.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あら 久しぶり Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:25.72,Default,Ed,0,0,0,,If you're here, that means... Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:25.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中尉がいるってことは Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:26.64,Default,Roy,0,0,0,,Sorry to make you wait. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:26.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待たせたな Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:29.23,Default,Ed,0,0,0,,I knew it... Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:29.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり Dialogue: 0,0:10:29.23,0:10:30.65,Default,Roy,0,0,0,,Oh, Fullmetal. Dialogue: 0,0:10:29.52,0:10:31.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おおっ 鋼の Dialogue: 0,0:10:30.65,0:10:33.65,Default,Ed,0,0,0,,Why the hell are you here, Colonel? Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:33.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんで大佐がここにいるんだよ Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:36.28,Default,Roy,0,0,0,,I was transferred to Central effective last month. Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:36.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,先月よりセントラル勤務になったのでな Dialogue: 0,0:10:36.91,0:10:37.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,けっ Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:39.65,Default,Roy,0,0,0,,And what about you? What brings you here? Dialogue: 0,0:10:37.86,0:10:39.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そっちこそ 今日はどうした Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:43.83,Default,Ed,0,0,0,,Just collecting some information. Dialogue: 0,0:10:41.08,0:10:43.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まあ ちょっとした情報収集さ Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:47.62,Default,Ed,0,0,0,,We were also thinking about going to say hi to Lt. Colonel Hughes. Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:48.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あと ヒューズ中佐に挨拶しとこうと思ってんだ Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:50.25,Default,Ed,0,0,0,,How's he doing? Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:50.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中佐 元気 Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:54.13,Default,Roy,0,0,0,,He's no longer here. Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:54.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いない Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:55.25,Default,Ed,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:55.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:57.88,Default,Roy,0,0,0,,He decided to retire to the country. Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:57.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,田舎に引っ込んだ Dialogue: 0,0:10:58.38,0:11:03.14,Default,Roy,0,0,0,,He's going to take over the family business along with his wife and daughter. Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:03.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,婦人と子供を連れて 家業を継ぐそうだ Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:05.22,Default,Roy,0,0,0,,So he's not here. Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:05.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから いない Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:08.81,Default,Ed,0,0,0,,Oh... that's too bad. Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:08.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そっか 残念だな Dialogue: 0,0:11:08.81,0:11:10.64,Default,Al,0,0,0,,We were looking forward to seeing him, too... Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:10.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,会いたかったね Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:15.23,Default,Roy,0,0,0,,Fullmetal. Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:15.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の Dialogue: 0,0:11:16.86,0:11:20.03,Default,Roy,0,0,0,,Don't jump the gun and do anything reckless. Dialogue: 0,0:11:17.07,0:11:20.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,先走って 無茶なことはするなよ Dialogue: 0,0:11:21.65,0:11:22.53,Default,Ed,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:22.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:36.09,Default,Hawk,0,0,0,,Treating them like children only at a time like this? Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな時だけ子供扱いですか Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:38.59,Default,Roy,0,0,0,,They don't need to know right now. Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:38.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今は知る必要がない Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:43.93,Default,Roy,0,0,0,,It's better if there are fewer obstacles for those brothers to move forward. Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:42.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの兄弟にとって前進するのに邪魔なものは Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:44.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なるべく少ない方がいい Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:47.47,Default,Hawk,0,0,0,,But they'll find out eventually. Dialogue: 0,0:11:45.11,0:11:47.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも いつかは知ることになります Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:55.65,Default,Roy,0,0,0,,I don't have the right to call\NMajor Armstrong soft-hearted, either. Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:53.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私も アームストロング少佐のことを Dialogue: 0,0:11:53.86,0:11:55.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お人よしとは言ってられんな Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:59.86,Default,Hawk,0,0,0,,Soft-hearted? Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お人よしで済む話でしょうか Dialogue: 0,0:12:01.11,0:12:02.28,Default,Hawk,0,0,0,,Don't you mean cruel? Dialogue: 0,0:12:01.34,0:12:02.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,残酷です Dialogue: 0,0:12:03.74,0:12:05.78,Default,Ed,0,0,0,,So the Lt. Colonel isn't around, huh... Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:05.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中佐いないんだ Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:08.28,Default,Al,0,0,0,,Oh, I almost forgot, Brother. Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:08.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ兄さん Dialogue: 0,0:12:08.28,0:12:10.20,Default,Al,0,0,0,,We have to let Winry know. Dialogue: 0,0:12:08.60,0:12:10.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウィンリィに知らせてあげないと Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:12.00,Default,Al,0,0,0,,She's headed for his home. Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:12.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズさん家に行っちゃったよ Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:13.46,Default,Ed,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:12:12.65,0:12:13.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:18.46,Default,Ed,0,0,0,,Second Lieutenant Ross! Dialogue: 0,0:12:17.89,0:12:19.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロス少尉 Dialogue: 0,0:12:19.05,0:12:21.13,Default,Maria,0,0,0,,It's been a while, you two. Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:21.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりね二人とも Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:22.72,Default,Maria,0,0,0,,What's the hurry? Dialogue: 0,0:12:21.43,0:12:23.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしたの 慌てて Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:25.22,Default,Ed,0,0,0,,We heard about Lt. Colonel Hughes, so... Dialogue: 0,0:12:23.32,0:12:25.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズ中佐のことを聞いてさ Dialogue: 0,0:12:27.47,0:12:28.56,Default,Maria,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:29.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう つらいわね Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:29.47,Default,Maria,0,0,0,,It's hard, isn't it? Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:32.23,Default,Ed,0,0,0,,There was so much I wanted to say to him, too... Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:32.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,話したいこともいっぱいあったのに Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:34.52,Default,Al,0,0,0,,I wish we had a chance to have a proper farewell with him. Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:35.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お別れくらいしたかったね Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:37.69,Default,Maria,0,0,0,,No one contacted you about it, huh? Dialogue: 0,0:12:35.91,0:12:37.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,連絡が行ってなかったのね Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:39.73,Default,Maria,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:42.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫よ きちっと軍でお見送りしたわ Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:42.07,Default,Maria,0,0,0,,The army gave him a proper farewell. Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:44.28,Default,Ed,0,0,0,,Really? That's nice of you guys. Dialogue: 0,0:12:42.38,0:12:44.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,へえ 気が利くじゃん Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:45.91,Default,Maria,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:46.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,当然のことよ Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:53.66,Default,Maria,0,0,0,,Also, you may have heard this already, but he was specially promoted two ranks to the rank of Brigadier General. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あと 聞いたかもしれないけど Dialogue: 0,0:12:49.74,0:12:51.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,二階級特進されて Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:53.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中佐ではなく 准将よ Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:55.67,Default,Ed,0,0,0,,Specially promoted two ranks? Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,二階級特進 Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:58.59,Default,Al,0,0,0,,He was specially promoted for retiring to the country? Dialogue: 0,0:12:56.51,0:12:58.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,田舎に引っ込んだのに昇進 Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:06.18,Default,Ed,0,0,0,,Second Lieutenant Ross! Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:06.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロス少尉 Dialogue: 0,0:13:23.49,0:13:25.03,Default,Woman,0,0,0,,Here you go. Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:24.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい どうぞ Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:26.40,Default,Winry,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:13:25.58,0:13:26.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありがと Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:34.45,Default,Ed,0,0,0,,You can't be serious! Why was he... Dialogue: 0,0:13:31.98,0:13:34.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うそだ なんで中佐が Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:35.54,Default,Ed,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:35.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:43.88,Default,Al,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:43.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:51.85,Default,Maria,0,0,0,,Brigadier General Hughes was murdered by someone soon after you were released from the hospital. Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:49.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズ准将は エドワード君が退院してすぐ Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:51.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何者かに殺害されたの Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,犯人は まだ捕まっていないわ Dialogue: 0,0:13:52.39,0:13:55.06,Default,Maria,0,0,0,,They haven't caught the perpetrator yet. Dialogue: 0,0:13:57.73,0:13:59.40,Default,Ed,0,0,0,,It's my fault... Dialogue: 0,0:13:57.98,0:14:00.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレのせいだ オレが巻き込んだ Dialogue: 0,0:13:59.40,0:14:02.48,Default,Ed,0,0,0,,I dragged him into this! Lt. Colonel Hughes! Dialogue: 0,0:14:01.28,0:14:02.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズ中佐 Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:19.21,Default,Hughes,0,0,0,,Well, careful out there. Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:19.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 道中気をつけてな Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:22.17,Default,Hughes,0,0,0,,Be sure to drop by if you ever come to Central again. {ep 10} Dialogue: 0,0:14:19.58,0:14:21.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルに寄ることがあったら声掛けろや Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:25.26,Default,Hughes,0,0,0,,Oh, Alphonse, you can't eat with that armor on, can you? {ep 1} Dialogue: 0,0:14:22.28,0:14:25.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンスは 鎧着たままだと食えないよな Dialogue: 0,0:14:25.42,0:14:28.59,Default,Hughes,0,0,0,,You guys probably haven't booked a place to stay at yet, right? {ep 1} Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:28.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君たち どうせ宿決まってないんだろ Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:30.26,Default,Hughes,0,0,0,,If so, stay at my place. {ep 1} Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:30.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だったらうちに来いよ Dialogue: 0,0:14:48.49,0:14:49.36,Default,Elicia,0,0,0,,Papa! Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:49.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,パパ Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:08.51,Default,Al,0,0,0,,What are you going to do? Dialogue: 0,0:15:07.48,0:15:08.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうするの Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:10.88,Default,Ed,0,0,0,,I'm going to tell them everything. Dialogue: 0,0:15:09.38,0:15:10.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありのままを話す Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:12.93,Default,Ed,0,0,0,,You head back. Dialogue: 0,0:15:11.98,0:15:12.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前は帰れ Dialogue: 0,0:15:13.76,0:15:16.47,Default,Ed,0,0,0,,I'm the only one who needs to face them. Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:16.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,咎められるのはオレ一人で十分だ Dialogue: 0,0:15:18.27,0:15:20.52,Default,Al,0,0,0,,It's not just your problem. Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:22.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さん一人の問題じゃない 僕たち二人の問題だ Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:22.23,Default,Al,0,0,0,,It concerns both of us. Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:24.90,Default,Al,0,0,0,,So I'm going, too. Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:24.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから 僕も行く Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:27.90,Default,Ed,0,0,0,,Hey, Al. Dialogue: 0,0:15:26.48,0:15:27.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあ アル Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:28.69,Default,Ed,0,0,0,,What if- Dialogue: 0,0:15:28.18,0:15:28.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もしも Dialogue: 0,0:15:28.69,0:15:32.36,Default,Al,0,0,0,,We chose to get our bodies back no matter what, Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:30.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どんなことがあっても Dialogue: 0,0:15:30.48,0:15:32.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,元の体に戻るって決めたけど Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:38.75,Default,Al,0,0,0,,but if people end up dying because of it, I'd rather not. Dialogue: 0,0:15:34.38,0:15:36.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのせいで死んでしまう人がいるなら Dialogue: 0,0:15:37.38,0:15:38.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな体はいらないよ Dialogue: 0,0:15:46.17,0:15:47.67,Default,Gracia,0,0,0,,Winry just came by, too... Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:47.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウィンリィちゃんが Dialogue: 0,0:15:48.17,0:15:49.17,Default,Ed,0,0,0,,We know. Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:48.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:52.05,0:15:52.88,Default,Ed,0,0,0,,Winry. Dialogue: 0,0:15:52.08,0:15:52.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウィンリィ Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:03.90,Default,Ed,0,0,0,,There's something I need to tell you, Miss Gracia. Dialogue: 0,0:15:58.98,0:16:00.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,グレイシアさんに Dialogue: 0,0:16:00.68,0:16:03.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,話しておかなければならないことがあるんですが Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:05.10,Default,Ed,0,0,0,,Is that okay? Dialogue: 0,0:16:04.08,0:16:04.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいですか Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:06.40,Default,Gracia,0,0,0,,Something to tell me? Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:06.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私に Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:07.27,Default,Ed,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:16:06.58,0:16:09.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい ウィンリィも Dialogue: 0,0:16:08.27,0:16:08.98,Default,Ed,0,0,0,,And to Winry, too. Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:18.70,Default,Gracia,0,0,0,,So my husband uncovered something about these philosopher's stones... Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:18.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,主人は その賢者の石に関して何かを知ってしまった Dialogue: 0,0:16:19.54,0:16:25.46,Default,Gracia,0,0,0,,And his death is the murderers' way of saying "don't meddle in our affairs"? Dialogue: 0,0:16:19.68,0:16:20.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,主人の死は Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:25.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これ以上首を突っ込むなという犯人側の警告ね Dialogue: 0,0:16:27.84,0:16:30.55,Default,Ed,0,0,0,,We basically dragged him in. Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:30.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちが巻き込んだも同然です Dialogue: 0,0:16:30.55,0:16:31.71,Default,Ed,0,0,0,,I'm so sorry. Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:31.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:37.72,Default,Ed,0,0,0,,I'm terribly sorry... Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:37.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:16:40.52,0:16:44.48,Default,Gracia,0,0,0,,If he died while trying to help someone, then that's just like him. Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:44.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人助けをしようとして死んだとしたら あの人らしいわ Dialogue: 0,0:16:45.69,0:16:50.73,Default,Gracia,0,0,0,,He's always been a meddling, accommodating kind of guy, and he'd always end up losing things due to his kindness. Dialogue: 0,0:16:45.78,0:16:46.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,昔から Dialogue: 0,0:16:46.94,0:16:50.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お節介の世話焼きで 損してばかりなのよあの人 Dialogue: 0,0:16:52.24,0:16:55.57,Default,Gracia,0,0,0,,But I don't think he's ever regretted it. Dialogue: 0,0:16:52.28,0:16:55.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも 後悔したことは一度もないと思う Dialogue: 0,0:16:56.45,0:16:59.33,Default,Gracia,0,0,0,,Even till the moment of his death. Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:59.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,例え 死の間際であったとしても Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:02.33,Default,Ed,0,0,0,,We're... Dialogue: 0,0:17:00.98,0:17:01.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたち Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:05.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,諦めるとか言わないでね Dialogue: 0,0:17:03.71,0:17:05.92,Default,Gracia,0,0,0,,Don't tell me you're going to give up. Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:13.17,Default,Gracia,0,0,0,,If you two give up here, it'd mean\Nmy husband's death was completely meaningless. Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:10.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここであなたたちが諦めたら Dialogue: 0,0:17:10.78,0:17:13.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,主人の死はまったくの無駄になります Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:20.10,Default,Gracia,0,0,0,,Even if it's impossible with the philosopher's stones, there may be other ways, right? Dialogue: 0,0:17:15.98,0:17:17.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石がダメでも Dialogue: 0,0:17:17.98,0:17:20.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほかの方法があるかもしれないでしょ Dialogue: 0,0:17:23.35,0:17:24.81,Default,Ed,0,0,0,,Miss Gracia... Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:24.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,グレイシアさん Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:30.90,Default,Gracia,0,0,0,,Move forward on the path you're content with. Dialogue: 0,0:17:26.68,0:17:28.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分たちが納得する方法で Dialogue: 0,0:17:29.58,0:17:30.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,前へ進みなさい Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:38.16,Default,Elicia,0,0,0,,Mama... Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:38.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ママ Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:40.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ママ 泣かないで Dialogue: 0,0:17:39.03,0:17:41.16,Default,Elicia,0,0,0,,Please don't cry, Mama... Dialogue: 0,0:18:41.93,0:18:43.89,Default,Ed,0,0,0,,You're in there, right, Winry? Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:43.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウィンリィ いるんだろ Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:49.85,Default,Ed,0,0,0,,You haven't eaten yet, have you? Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:49.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,飯 まだ食ってないんだろ Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:52.73,Default,Ed,0,0,0,,The dining hall's going to close soon. Dialogue: 0,0:18:50.78,0:18:52.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もうすぐ食堂閉まっちまうぞ Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:54.69,Default,Winry,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:57.86,Default,Ed,0,0,0,,You won't be able to function without food. Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:57.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,食っとかないと 体がもたないぞ Dialogue: 0,0:18:58.36,0:18:59.20,Default,Winry,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:03.28,Default,Ed,0,0,0,,Well, I'm heading back to my room. Dialogue: 0,0:19:01.08,0:19:03.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ オレ部屋戻るから Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:09.46,Default,Ed,0,0,0,,Apple pie? Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:09.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アップルパイ Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:13.84,Default,Winry,0,0,0,,I practiced making it a few times since then. Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:13.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれから 何度か練習したの Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:18.21,Default,Winry,0,0,0,,I don't mean to brag, but I've gotten really good at it. Dialogue: 0,0:19:15.18,0:19:18.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分で言うのもなんだけど うまくなったのよ Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:22.72,Default,Winry,0,0,0,,Well, it's nowhere near as good as Miss Gracia's, though... Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:22.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とてもグレイシアさんにはかなわないけどさ Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:25.35,Default,Winry,0,0,0,,Someday... Dialogue: 0,0:19:24.48,0:19:25.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつか Dialogue: 0,0:19:27.27,0:19:30.98,Default,Winry,0,0,0,,I wanted Mr. Hughes to try it. Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:30.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヒューズさんにも 食べてもらいたかった Dialogue: 0,0:19:49.25,0:19:52.96,Default,Lust,0,0,0,,The Colonel is digging around\Nfor information about Hughes' death? Dialogue: 0,0:19:49.68,0:19:52.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐がヒューズのことを掻き回ってるって Dialogue: 0,0:19:52.96,0:19:54.08,Default,Envy,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:56.46,Default,Lust,0,0,0,,I wonder if he's discovered anything? Dialogue: 0,0:19:54.68,0:19:56.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何か つかんだのかしらね Dialogue: 0,0:19:57.13,0:19:58.63,Default,Envy,0,0,0,,Maybe. Dialogue: 0,0:19:57.18,0:19:58.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうかもね Dialogue: 0,0:20:00.09,0:20:00.97,Default,Envy,0,0,0,,What do we do? Dialogue: 0,0:20:00.18,0:20:01.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうする Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:06.47,Default,Lust,0,0,0,,We moved him to Central to keep an eye on him... Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:04.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,監視するなら目の届く所にと思って Dialogue: 0,0:20:04.48,0:20:06.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルに移したけど Dialogue: 0,0:20:06.97,0:20:09.68,Default,Lust,0,0,0,,Can't he just behave? Dialogue: 0,0:20:07.18,0:20:09.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大人しくしてくれないかしらね Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:12.31,Default,Lust,0,0,0,,He's a precious candidate for sacrifice. Dialogue: 0,0:20:09.88,0:20:12.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大事な人柱候補なんだから Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:15.31,Default,Envy,0,0,0,,You haven't gotten any information out of your boyfriend? Dialogue: 0,0:20:12.88,0:20:15.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,彼氏からは何も聞き出せてないの Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:17.19,Default,Lust,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:16.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,全然 Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:19.32,Default,Lust,0,0,0,,I can't even tell if he's foolish or able. Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:19.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,天然なのかやり手なのか Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:22.15,Default,Lust,0,0,0,,I'll go hunt for some information again. Dialogue: 0,0:20:20.08,0:20:22.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,また情報収集してみるわ Dialogue: 0,0:20:23.07,0:20:25.16,Default,Lust,0,0,0,,We're going, Gluttony. Dialogue: 0,0:20:23.28,0:20:25.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行くわよ グラトニー Dialogue: 0,0:20:28.41,0:20:32.08,Default,Envy,0,0,0,,Geez, Gluttony! Don't leave this place a mess! Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:30.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こら グラトニー Dialogue: 0,0:20:30.38,0:20:31.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,散らかしていくなよ Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:33.29,Default,Envy,0,0,0,,Seriously... Dialogue: 0,0:20:32.38,0:20:33.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ったく Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:37.46,Default,Envy,0,0,0,,Hey, Lust? Dialogue: 0,0:20:36.08,0:20:41.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ねえラスト 焔の大佐が大人しくしてればいいんだよね Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:40.84,Default,Envy,0,0,0,,We just need the Flame Alchemist to behave, right? Dialogue: 0,0:20:42.26,0:20:43.09,Default,Lust,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:20:43.68,0:20:46.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう一つ 手を打っとく気ない Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:46.34,Default,Envy,0,0,0,,Are you up for taking another measure? Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:49.85,Default,Lust,0,0,0,,Got something on your mind? Dialogue: 0,0:20:48.48,0:20:49.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何かあるの Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:54.85,Default,Envy,0,0,0,,The best way to shut up an annoying dog is to give him some food. Dialogue: 0,0:20:50.78,0:20:54.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うるさい狗には 餌を与えてあげなくちゃ Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:00.78,Default,Henry,0,0,0,,Second Lieutenant Maria Ross. Dialogue: 0,0:20:59.48,0:21:00.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マリア·ロス少尉 Dialogue: 0,0:21:02.24,0:21:05.20,Default,Henry,0,0,0,,I'm Henry Douglas from military police headquarters. Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:05.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,憲兵隊司令部の ヘンリ·ダグラスだ Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:07.82,Default,Ross,0,0,0,,Can I help you? Dialogue: 0,0:21:06.58,0:21:07.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私に何か Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:09.70,Default,Henry,0,0,0,,You're coming with me. Dialogue: 0,0:21:08.38,0:21:11.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一緒に来てもらおう 銃を Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:11.08,Default,Henry,0,0,0,,Your sidearm. Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:17.54,Default,Maria,0,0,0,,Care to explain? Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:17.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,説明していただけますか Dialogue: 0,0:21:18.13,0:21:23.17,Default,Henry,0,0,0,,Your name has been called as a\Nmaterial witness in the murder of Maes Hughes. Dialogue: 0,0:21:18.28,0:21:21.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マース·ヒューズ殺害事件の重要参考人として Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:23.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君の名が挙がっている Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:25.63,Default,Maria,0,0,0,,That's impossible! Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:25.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなバカな Dialogue: 0,0:21:25.88,0:21:27.64,Default,Henry,0,0,0,,You can explain yourself later. Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:27.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,弁解はあとで聞く Dialogue: 0,0:21:28.51,0:21:29.14,Default,Henry,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:29.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,来たまえ Dialogue: 0,0:21:33.06,0:21:36.89,Default,Hawk,0,0,0,,Second Lieutenant Maria Ross is denying all charges. Dialogue: 0,0:21:33.28,0:21:36.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マリア·ロス少尉本人は 犯行を否認しております Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:40.06,Default,Roy,0,0,0,,Collect all data concerning her. Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:39.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この者に関する資料を集めろ Dialogue: 0,0:21:40.06,0:21:41.23,Default,Roy,0,0,0,,Make it quick. Dialogue: 0,0:21:40.38,0:21:42.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,急げ だが極秘だぞ Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:42.78,Default,Roy,0,0,0,,However, do it in strict secrecy. Dialogue: 0,0:21:43.07,0:21:44.07,Default,Hawk,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:43.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:21:53.74,0:21:56.04,Default,Havoc,0,0,0,,Hey lady, could you wrap up these flowers for me? Dialogue: 0,0:21:53.78,0:21:56.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おばちゃん この花包んでくれ Dialogue: 0,0:21:56.04,0:21:59.29,Default,Woman,0,0,0,,Oh my, are you going on a date? You lady-killer! Dialogue: 0,0:21:56.48,0:21:58.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あらまデートかい Dialogue: 0,0:21:58.18,0:21:59.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この色男 Dialogue: 0,0:22:14.68,0:22:16.31,Default,Havoc,0,0,0,,Did I make you wait, Solaris? Dialogue: 0,0:22:14.88,0:22:16.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待ったかい ソラリス Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:20.06,Default,Lust,0,0,0,,No, I just got here. Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:20.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいえ 今来たところ Dialogue: 0,0:22:20.65,0:22:22.40,Default,Lust,0,0,0,,I've been dying to see you, Jean. Dialogue: 0,0:22:20.78,0:22:22.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,会いたかったわ ジャン Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:25.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,また面白い話を聞かせてね Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:25.69,Default,Lust,0,0,0,,I'm looking forward to hearing your interesting stories again. Dialogue: 0,0:22:27.61,0:22:33.28,ED02 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,657)}{\fad(500,0)}Let it all out, Let it all out Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:37.37,ED02 Eng,,0,0,0,,I don't have to act tough, right? Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:37.37,ED02 Kana,,0,0,0,,強がらなくていいんだね Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:37.37,ED02 Roma,,0,0,0,,Tsuyogaranakute iindane Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:44.17,ED02 Eng,,0,0,0,,The scribbling someone made... Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:44.17,ED02 Kana,,0,0,0,,誰かが描いてった Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:44.17,ED02 Roma,,0,0,0,,Dareka ga kaitetta Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:49.97,ED02 Eng,,0,0,0,,On the wall, of a flower is swaying. Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:49.97,ED02 Kana,,0,0,0,,壁の落書きの花が 揺れる Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:49.97,ED02 Roma,,0,0,0,,Kabe no rakugaki no hana ga yureru Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:55.56,ED02 Eng,,0,0,0,,No one knows their true selves. Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:55.56,ED02 Kana,,0,0,0,,自分らしさなんて, 誰もわからないよ Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:55.56,ED02 Roma,,0,0,0,,Jibunrashisa nante dermo wakaranaiyo Dialogue: 0,0:22:55.56,0:22:57.85,ED02 Eng,,0,0,0,,Even though we both lose and gain Dialogue: 0,0:22:55.56,0:22:57.85,ED02 Kana,,0,0,0,,長い長い道の途中で Dialogue: 0,0:22:55.56,0:22:57.85,ED02 Roma,,0,0,0,,Nagai nagai michi no tochuu de Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:01.27,ED02 Eng,,0,0,0,,By embarking on this long, long path, Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:01.27,ED02 Kana,,0,0,0,,失くしたり, 拾ったり, Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:01.27,ED02 Roma,,0,0,0,,Nakushitari hirottari Dialogue: 0,0:23:01.27,0:23:08.94,ED02 Eng,,0,0,0,,{\fad(0,500)}And though there may be days loneliness strikes and makes us weep... Dialogue: 0,0:23:01.27,0:23:08.94,ED02 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,500)}急に寂しくなって, 泣いちゃう日もあるけど Dialogue: 0,0:23:01.27,0:23:08.94,ED02 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Kyuu ni samishikunatte naichau hi mo arukedo Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:16.45,ED02 Eng,,0,0,0,,{\be3}Let's transform our tears and pains to stars. Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:16.45,ED02 Kana,,0,0,0,,{\be3}涙も 痛みも 星に変えよう Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:16.45,ED02 Roma,,0,0,0,,{\be3}Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou Dialogue: 0,0:23:16.45,0:23:22.46,ED02 Eng,,0,0,0,,{\be3}Let's light a candle to illuminate our tomorrow. Dialogue: 0,0:23:16.45,0:23:22.46,ED02 Kana,,0,0,0,,{\be3}明日を照らす 灯りをともそう Dialogue: 0,0:23:16.45,0:23:22.46,ED02 Roma,,0,0,0,,{\be3}Ashita wo terasu akari wo tomosou Dialogue: 0,0:23:22.46,0:23:27.59,ED02 Eng,,0,0,0,,And we'll hold our small hands over the fire to create stardust, Dialogue: 0,0:23:22.46,0:23:27.59,ED02 Kana,,0,0,0,,小さな手かざして ふたりで作ろう Dialogue: 0,0:23:22.46,0:23:27.59,ED02 Roma,,0,0,0,,Chiisana te kazashite futari de tsukurou Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:32.80,ED02 Eng,,0,0,0,,And an eternity that shines so brilliantly. Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:32.80,ED02 Kana,,0,0,0,,星屑を 強く光る永遠を探そう Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:32.80,ED02 Roma,,0,0,0,,Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo Dialogue: 0,0:23:32.80,0:23:38.18,ED02 Eng,,0,0,0,,Farewells may be unavoidable, Dialogue: 0,0:23:32.80,0:23:38.18,ED02 Kana,,0,0,0,,さよなら いつかは来るかもしれない Dialogue: 0,0:23:32.80,0:23:38.18,ED02 Roma,,0,0,0,,Sayonara itsuka wa kurukamoshirenai Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:44.11,ED02 Eng,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Yet the seasons continue to change obliviously. Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:44.11,ED02 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,500)}季節はそれでも巡り巡ってく Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:44.11,ED02 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Kisetsu wa soredemo meguri megutteku Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:48.19,ED02 Eng,,0,0,0,,Even if I lose myself, I'll continue to walk... Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:48.19,ED02 Kana,,0,0,0,,小さく迷っても 歩いてく Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:48.19,ED02 Roma,,0,0,0,,Chiisaku mayottemo aruiteku Dialogue: 0,0:23:48.19,0:23:52.24,ED02 Eng,,0,0,0,,Walk by your side. Dialogue: 0,0:23:48.19,0:23:52.24,ED02 Kana,,0,0,0,,君と歩いてく Dialogue: 0,0:23:48.19,0:23:52.24,ED02 Roma,,0,0,0,,Kimi to aruiteku Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:56.49,ED02 Eng,,0,0,0,,{\fad(0,950)}That's the only thing I'd like to never change. Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:56.49,ED02 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,950)}それだけは変わらないでいようね Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:56.49,ED02 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,950)}Sore dake wa kawaranaideiyoune Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本語字幕仕上げ:FAYFAY Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:03.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生贄の羊は 憎しみの炎に焼かれ Dialogue: 0,0:23:59.08,0:24:03.33,Default,Nar,0,0,0,,The sacrificial lamb is engulfed in the flames of hatred... Dialogue: 0,0:24:03.33,0:24:07.09,Default,Nar,0,0,0,,...and leaves the boy with feelings of hate and regret. Dialogue: 0,0:24:03.34,0:24:07.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少年は 憎悪と後悔に侵される Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫遊字幕組\N{\fsp-1\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:12.09,Default,Nar,0,0,0,,And the man reaches out to the darkness. Dialogue: 0,0:24:07.94,0:24:12.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして男は 暗い闇に手を伸ばす Dialogue: 0,0:24:13.14,0:24:15.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:24:13.22,0:24:17.35,Default,Nar,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:15.74,0:24:17.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,FULLMETAL ALCHEMIST Dialogue: 0,0:24:17.34,0:24:20.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第十七話 冷徹な焔 Dialogue: 0,0:24:17.35,0:24:20.35,Default,Nar,0,0,0,,Episode 17, Cold Flame. Dialogue: 0,0:24:20.94,0:24:25.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,全ては 見えざる手の上の舞の如く Dialogue: 0,0:24:21.10,0:24:25.40,Default,Nar,0,0,0,,All is playing into the hands of the unknown.