[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34929 Last Style Storage: Default Video File: 27.avs Audio File: ?video ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: OP03 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.5,2,10,10,20,1 Style: OP03 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,6.0,0.0,1,1.0,2.5,2,10,10,68,1 Style: OP03 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.5,5,10,10,20,1 Style: ED03 Eng,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H46000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,2.9,2,10,10,15,1 Style: ED03 Kana,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FCFDF5,&H000000FF,&H46000000,&H46000000,0,0,0,0,100.0,100.0,1.2,0.0,1,0.1,2.9,2,10,10,63,1 Style: ED03 Roma,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H46000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,2.9,5,10,10,15,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:17.87,Default,Girl,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:17.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:21.75,Default,Girl,0,0,0,,Drink up. Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:21.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,飲めよ Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:23.87,Default,Hohen,0,0,0,,Pinako... Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:23.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ピナコ Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:27.63,Default,Girl,0,0,0,,Mind if I join you? Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:27.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一緒にいいかい Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:43.89,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(498,0)}Can't focus. My body is still puzzled about what to do. Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:43.89,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(498,0)}集中できてないな まだ体が迷っているんだ Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:43.89,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(498,0)}Shuuchuu dekitenaina mada karada ga mayotteirunda Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:47.65,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}I'm trembling. I can't stop even if I try to control myself. Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:47.65,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp-0.3}震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:47.65,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Furueteitanja kontoroorushitatte burerunda Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:51.40,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}Although neither sun nor moon are on my side, Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:51.40,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\pos(415,619)\fs25\fsp7}ツキ Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:51.40,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp1}太陽も勝負運もなんも完全にこっち向いていないが Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:51.40,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Taiyou mo tsuki mo nanmo kanzen ni kocchi muiteinaiga Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:52.82,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}"I've no choice but to try," Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:52.82,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp3}「やるしかないんだ」 Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:52.82,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Yarushikanainda Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:55.49,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}Those were the words I muttered to myself. Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:55.49,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp3}言い聞かせるようにそうつぶやいた Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:55.49,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Iikikaseruyouni sotto tsubuyaita Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:01.08,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}The odds aren't on my side, but running way'd be gutless. Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:01.08,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}状況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:01.08,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}Joukyou wa waruiga tada nigedasunja konjou nainaa Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:05.08,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}Even if I can't see the future, I'll just have to win it over with courage. Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:05.08,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}展望はないが 度胸でクリアするしかないや Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:05.08,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}Tenbou wa naiga dokyou de kuria suru shika naiya Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:08.58,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}Need to keep distance from the target as I hold myself back. Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:08.58,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13}衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:08.58,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Shoudou wa osaetamama taagetto to no kankaku sagure Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:11.88,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}All that's needed for victory is pride to win. Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:11.88,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}必要なもんは勝つプライド Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:11.88,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(298,0)}Hitsuyou na mon wa katsu puraido Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:14.97,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}Will we celebrate with the wine of victory Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:14.97,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13}味わうのは勝利の美酒か Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:14.97,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Ajiwau nowa shouri no bishu ka Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:18.97,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}Or'll we end up kissing their feet in defeat? Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:18.97,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13}それとも敗北の苦汁か Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:18.97,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Soretomo haiboku no kujuu ka Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:22.72,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}There are two outcomes to everything. Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:22.72,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp6.6}そう すべては2つに1つ Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:22.72,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Sou subete wa futatsu ni hitotsu Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:26.44,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}I want to control destiny. Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:26.44,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}操りたい運命の糸 Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:26.44,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Ayatsuritai unmei no ito Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:31.77,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}I need to seize the golden opportunity with my hands. Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:31.77,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp3.7}絶好のゴールデンタイム この手で掴め Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:31.77,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Zekkou no goorudentaimu kono te de tsukame Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:35.86,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}I'll finish it up with my best poker face, Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:35.86,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp3.8}渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:35.86,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Konshin no pookaafeisu kimete shikakeruyo Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:40.78,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,458)}And drag them into a world of illusions. Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:40.78,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,458)\fsp4}イリュージョンの世界へ引きずり込んで Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:40.78,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,458)}Iryuujon no sekai e hikizurikonde Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:47.16,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}I'll find my way out of this endless pressure game, Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:47.16,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp3.7}際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:47.16,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Saigennai puresshaageemu sururito nukete Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:51.17,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}And leap over the borderline of honor. Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:51.17,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp4}栄光のボーダーライン 飛び越えるために Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:51.17,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Eikou no boodaarain tobikoeru tameni Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:55.88,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13}How many? What'll I need to sacrifice to make it happen? Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:55.88,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp4.3}ハウメニー? どれくらいの代償がいる? Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:55.88,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Haumenii? Dorekurai no daishou ga iru? Dialogue: 0,0:01:55.88,0:02:00.14,OP03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,500)}What is the one thing I don't want to let go? Dialogue: 0,0:01:55.88,0:02:00.14,OP03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,500)}手放したくないもんはどれ? Dialogue: 0,0:01:55.88,0:02:00.14,OP03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,500)}Tebanashitakunai mon wa dore? Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:12.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たまには こんなのもいいねぇ Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:12.52,Default,Pin,0,0,0,,It's nice to let loose like this every once in a while. Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:21.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,のんきなもんだと思ってるんだろ Dialogue: 0,0:02:18.99,0:02:22.03,Default,Pin,0,0,0,,You probably think we're the most carefree people on earth, don't you? Dialogue: 0,0:02:24.93,0:02:27.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいじゃないか こんなときぐらい Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:27.79,Default,Pin,0,0,0,,But who can blame us? Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:30.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでなくても この国は Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:33.46,Default,Pin,0,0,0,,This country's always at war. Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:33.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,年がら年中 戦いざんまいなんだ Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:43.55,Default,Pin,0,0,0,,And now there's something going on over in Ishval... is that all this country is good for? Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:39.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァールといい Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:43.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,戦争ばっかりだねぇ この国は Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:49.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何度繰り返しても学ぶことを知らない Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:49.85,Default,Lust,0,0,0,,They never learn. {ep 05} Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:52.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間は 愚かで悲しい生き物だわ Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:52.81,Default,Lust,0,0,0,,Humans are foolish, pitiful creatures. {ep 05; edited} Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:17.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァールやら 暴動やら Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:19.92,Default,Hughes,0,0,0,,With Ishbal and other riots...\Nthe East sure have their hands full. {ep10} Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:19.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,東部も大変だな Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:24.64,Default,Fok,0,0,0,,Not just the East, but there are riots and border wars\Nsparking up in the North and the West. {ep 10} Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:21.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,東部だけでなく Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:24.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,北も西も 「暴動だ 国境戦だ」と Dialogue: 0,0:03:25.36,0:03:28.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今も南のアエルゴや西のクレタと Dialogue: 0,0:03:25.39,0:03:31.14,Default,Ed,0,0,0,,Skirmishes are still ongoing on the border with Aerugo to the south and Creta to the west. {ep15} Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:31.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国境付近で小競り合いが絶えねぇし Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:34.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,北は北で 大国ドラクマが控えてる Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:34.90,Default,Ed,0,0,0,,And there's still the great nation of Drachma up north, too. {ep 15} Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:37.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっちもこっちも死体の山か Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:38.32,Default,Hughes,0,0,0,,Mountains of corpses everywhere, huh... {ep 10} Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:40.90,Default,Hughes,0,0,0,,We may even get a coup soon... {ep 10} Dialogue: 0,0:03:38.34,0:03:40.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのうち国家転覆するんじゃあ… Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:43.41,Default,Lin,0,0,0,,Such a scary country to be in... {ep 15} Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:43.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おお 物騒な国だねぇ Dialogue: 0,0:03:43.89,0:03:45.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなに軍事に傾いてきたのは Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:49.79,Default,Ed,0,0,0,,This country's been so military-focused ever since King Bradley became the Führer President. {ep 15} Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:49.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今のブラッドレイ大総統になってからかな Dialogue: 0,0:03:57.57,0:03:58.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ねえ踊ろう Dialogue: 0,0:03:57.63,0:03:59.34,Default,Tri,0,0,0,,Hey, let's dance! Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:02.59,Default,Pin,0,0,0,,You're quite the stud, Hohenheim! Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:02.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっモテモテじゃないホーエンハイム Dialogue: 0,0:04:03.14,0:04:05.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一人 で踊ってくるといい Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:06.30,Default,Hohen,0,0,0,,Why don't you go dance by yourself? Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:08.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一人なんておもしろくないよ Dialogue: 0,0:04:06.30,0:04:08.35,Default,Tri,0,0,0,,But that's no fun! Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:09.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このおじさん Dialogue: 0,0:04:09.01,0:04:12.77,Default,Pin,0,0,0,,This man isn't fancy enough to dance. Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:12.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダンスなんてしゃれたことできないのよ Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:16.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほら あそこの子たちと一緒に踊ってきな Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:16.48,Default,Pin,0,0,0,,Come on, go dance with those girls over there. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:24.57,Default,Pin,0,0,0,,I think that's about how old they were... Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:24.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれぐらいだったねぇ Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:27.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成なんてもん Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:29.91,Default,Pin,0,0,0,,...when they started to even think about something like human transmutation. Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:29.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの子らが考えはじめたのは Dialogue: 0,0:04:39.87,0:04:42.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,親として何か言ってやればよかったのに Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.88,Default,Pin,0,0,0,,Why didn't you take a stand as\Ntheir father and say something to them? Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:47.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言葉など掛けたところで Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:51.52,Default,Hohen,0,0,0,,Even if I did, it wouldn't change the fact they'd have to repent for their sins. Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:49.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,償わなければならん現実に Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:51.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,変わりはない Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:53.73,Default,Pin,0,0,0,,You're harsh. Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:53.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,厳しいね Dialogue: 0,0:04:54.75,0:04:56.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,罪は罪だ Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:56.85,Default,Hohen,0,0,0,,A sin is a sin. Dialogue: 0,0:04:56.85,0:04:58.81,Default,Ed,0,0,0,,Dammit!!! {ep 02} Dialogue: 0,0:04:56.88,0:04:58.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちくしょ Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:00.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,持っていかれた Dialogue: 0,0:04:58.81,0:05:01.69,Default,Ed,0,0,0,,They took it away!!! {ep 02} Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:06.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,助けて誰か母さん… Dialogue: 0,0:05:02.99,0:05:05.07,Default,Ed,0,0,0,,Help me... someone... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:05.70,0:05:08.45,Default,Ed,0,0,0,,Mom... Mom... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:08.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,母さ… Dialogue: 0,0:05:23.27,0:05:26.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うそだ違うこんなの… Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:25.72,Default,Ed,0,0,0,,No way... No... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:26.63,Default,Ed,0,0,0,,This isn't... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:28.19,0:05:30.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなのを望んだんじゃない Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:30.64,Default,Ed,0,0,0,,This isn't what I wanted!!! {ep 02} Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:33.60,Default,Ed,0,0,0,,Al... Alphonse... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:31.28,0:05:33.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルアルフォンス… Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:36.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス アルフォンス Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:36.73,Default,Ed,0,0,0,,Alphonse! Alphonse! {ep 02} Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:38.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレのせいで… Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:39.27,Default,Ed,0,0,0,,Because of me... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:41.73,Default,Ed,0,0,0,,Alphonse!!! {ep 02} Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:41.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:45.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちくしょう… ちくしょ Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:45.82,Default,Ed,0,0,0,,Dammit... Dammit!!! {ep 02} Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:48.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,返せよ弟なんだ… Dialogue: 0,0:05:46.65,0:05:49.07,Default,Ed,0,0,0,,Give him back... He's my little brother... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:51.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,足だろうが腕だろうが Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:51.83,Default,Ed,0,0,0,,Whether it be an arm or a leg... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:51.83,0:05:54.16,Default,Ed,0,0,0,,Or even my heart! You can take it! {ep 02} Dialogue: 0,0:05:51.84,0:05:53.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,心臓だろうがくれてやる Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:55.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから返せよ Dialogue: 0,0:05:54.70,0:05:56.29,Default,Ed,0,0,0,,So give him back... {ep 02} Dialogue: 0,0:05:56.61,0:05:59.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たった一人の弟なんだよ Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:59.62,Default,Ed,0,0,0,,He's my only brother!!! {ep 02} Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:10.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,クセルクセスを一夜で滅ぼした天上の石 Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:11.22,Default,Ed,0,0,0,,A heavenly stone that destroyed Xerxes overnight. {ep 02} Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:13.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これがあれば Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:16.35,Default,Ed,0,0,0,,If we had this, we could get your body back... {ep 02} Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:16.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルの体を取り戻せるかもしれないのに Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:22.23,Default,Arm,0,0,0,,Doctor, what exactly were you ordered to research? {ep 06} Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:18.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ドクター Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:22.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたが研究を命じられたものとは一体… Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:24.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石だ Dialogue: 0,0:06:23.73,0:06:24.98,Default,Marcoh,0,0,0,,The Philosopher's Stone. {ep 06} Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:28.53,Default,Marcoh,0,0,0,,You mustn't desire such a thing. {ep 06} Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:28.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんなもの求めてはならん Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:30.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれは悪魔の研究だ Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:30.61,Default,Marcoh,0,0,0,,That is the Devil's research. {ep 06} Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:32.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知れば地獄を見ることになる Dialogue: 0,0:06:30.61,0:06:32.57,Default,Marcoh,0,0,0,,You'll see Hell if you study it. {ep 06} Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:35.62,Default,Ed,0,0,0,,"The Devil's research"... {ep 07} Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:35.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪魔の研究 Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:38.16,Default,Ed,0,0,0,,"Something you mustn't desire"... {ep 07} Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:37.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,求めてはならないもの… Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:40.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,恨むぜマルコーさんよ Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:40.50,Default,Ed,0,0,0,,I resent you, Dr. Marcoh... {ep 07} Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石の材料は Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:44.17,Default,Ed,0,0,0,,The ingredients of philosopher's stones... {ep 07} Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:46.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きた人間だ Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:46.63,Default,Ed,0,0,0,,...are live humans. {ep 07} Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:15.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ぜい弱なものだな Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:15.66,Default,Guy,0,0,0,,Fragile beings, don't you think? Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:17.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,闇におびえ Dialogue: 0,0:07:16.74,0:07:20.16,Default,Guy,0,0,0,,They cower at the darkness and don't try to stand up to it. Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:19.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,立ち向かおうともせず Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:24.84,Default,Guy,0,0,0,,And instead, they try to forget it temporarily and try to escape from reality. Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ああして一時的に忘却し Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:24.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃れようとしている Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:28.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とても弱い生き物だ人間は Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:28.96,Default,Guy,0,0,0,,Humans are such weak creatures. Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:33.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まっ我々の貴重な資源として Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:37.18,Default,Guy,0,0,0,,Well, let's have them be of some use\Nto us as a precious resource. Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:37.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大いに役立ってもらおうじゃないか Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:40.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあホーエンハイム Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:40.81,Default,Guy,0,0,0,,Eh, Hohenheim? Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:56.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君ならば真実の奥の更なる真実に… Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:56.99,Default,Marcoh,0,0,0,,"You may be able to reach\Nthe real truth that is beyond truth"... {ep 07} Dialogue: 0,0:08:00.75,0:08:01.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだこりゃ Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:02.58,Default,Ed,0,0,0,,What the heck is this? {ep 08} Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:03.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとして Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:05.33,Default,Ed,0,0,0,,Could it be what's used to transmute philosopher's stones? {ep 08} Dialogue: 0,0:08:03.51,0:08:05.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石を錬成するための… Dialogue: 0,0:08:07.87,0:08:09.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どれ手並み拝見 Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:10.42,Default,48,0,0,0,,Let's see how good you are. {ep 08} Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:16.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,義手で命拾いしたな だが Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:15.76,Default,48,0,0,0,,Looks like that arm saved your life! {ep 08} Dialogue: 0,0:08:16.14,0:08:20.14,Default,48,0,0,0,,But my beloved sword even slices through steel! {ep 08} Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:19.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我が愛刀は鋼さえも貫く Dialogue: 0,0:08:46.41,0:08:47.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄者 Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:47.42,Default,48,0,0,0,,Brother! {ep 08} Dialogue: 0,0:08:48.35,0:08:50.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,情けないが我らの負けだ Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:50.92,Default,48,0,0,0,,It's shameful, but we lost. {ep 08} Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:53.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,実は三人兄弟でしたとか言わない Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:54.26,Default,Ed,0,0,0,,You're not going to say something like, "Hey, we're actually a trio", are ya? {ep 08} Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:55.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言わん言わん Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:55.26,Default,48,0,0,0,,We won't, we won't. {ep 08} Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:56.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,小僧 Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:59.60,Default,48,0,0,0,,Just destroy us already, boy. {ep 08} Dialogue: 0,0:08:56.96,0:08:59.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっさと我らを破壊するがいい Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:02.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人殺しは勘弁しろ Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:03.02,Default,Ed,0,0,0,,Spare me from having to murder someone. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:05.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな体の我らが人か Dialogue: 0,0:09:03.02,0:09:05.35,Default,48,0,0,0,,You consider us human? {ep 08} Dialogue: 0,0:09:07.99,0:09:10.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたらのことを人じゃないと認めちまったら Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:14.90,Default,Ed,0,0,0,,If I didn't accept you two as human,\Nit would mean I'm doing the same to my brother, too. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:14.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレは オレの弟を人じゃないと認めることになる Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:19.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレの弟は人間だ Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.87,Default,Ed,0,0,0,,My little brother is human. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:21.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたらも人間だ Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:21.58,Default,Ed,0,0,0,,And so are you two. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:24.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから殺しはイヤだ Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:24.66,Default,Ed,0,0,0,,That's why I don't want to kill you. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:29.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄者 Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:29.50,Default,48,0,0,0,,Brother? {ep 08} Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:31.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我ら兄弟 Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:36.05,Default,48,0,0,0,,Us two have been stealing, destroying,\Nand murdering ever since we came of age. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:35.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,物心ついたときから盗み壊し殺してきた Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:38.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それがこんな姿となって Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:41.47,Default,48,0,0,0,,And we're being treated as humans for the first time, after being turned into this? {ep 08} Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:41.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,初めて人間扱いされるとは… Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:42.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おもしろい Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:43.14,Default,48,0,0,0,,Interesting. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:43.74,0:09:45.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,小僧置き土産だ Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:47.44,Default,48,0,0,0,,I'll tell you everything as a parting gift, boy. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:47.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すべて教えてやる Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石を作り Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:52.73,Default,48,0,0,0,,The one who created the philosopher's stone and told us to guard this place is... {ep 08} Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:52.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我らにここを守るように命じた者は… Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:56.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,危ない 危ない Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:56.99,Default,Lust,0,0,0,,That was close. {ep 08} Dialogue: 0,0:09:58.54,0:09:59.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダメよ 48 Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:02.70,Default,Lust,0,0,0,,You can't be saying out things like that, 48. {ep 08} Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:02.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,余計なことしゃべっちゃ Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:08.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やかましいんだよこのボケが Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:08.83,Default,Envy,0,0,0,,You're so annoying, dumbass! {ep 08} Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:09.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おめぇら Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:12.63,Default,Envy,0,0,0,,You guys were about to kill a precious sacrifice! {ep 08} Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:12.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴重な人柱を殺しちまうところだったんだぞ Dialogue: 0,0:10:12.53,0:10:13.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かってんのか Dialogue: 0,0:10:12.63,0:10:13.84,Default,Envy,0,0,0,,Don't you understand?! {ep 08} Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:16.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ貴様ら… Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:17.51,Default,Ed,0,0,0,,Who the hell are you two?! {ep 08} Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,計画ってなんだ Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:19.51,Default,Ed,0,0,0,,What plan?! {ep 08} Dialogue: 0,0:10:19.39,0:10:21.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人柱ってどういうことだ Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:21.80,Default,Ed,0,0,0,,What do you mean by sacrifice?! {ep 08} Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:24.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前人柱だもんね Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:25.06,Default,Glut,0,0,0,,You're a human sacrifice, right? {ep 25} Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:29.06,Default,Al,0,0,0,,Y-Yeah, that's right. I'm a human sacrifice! {ep 25} Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:28.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうさ僕は 人柱さ Dialogue: 0,0:10:29.50,0:10:31.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人柱ってなんだ Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:32.15,Default,Al,0,0,0,,What the heck does he mean by that? {ep 25} Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:36.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,二人の師匠も人柱になりうる人材かもしれん Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:36.57,Default,Brad,0,0,0,,...and perhaps their master, too... may also be a suitable sacrifice {ep 14; paraphrased} Dialogue: 0,0:10:37.59,0:10:38.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごめんなさいね Dialogue: 0,0:10:37.69,0:10:39.53,Default,Lust,0,0,0,,I'm sorry. {ep 19} Dialogue: 0,0:10:39.44,0:10:41.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたは人柱候補だけど Dialogue: 0,0:10:39.53,0:10:42.49,Default,Lust,0,0,0,,You're a candidate for sacrifice, {ep 19} Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:43.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここで死ぬのよ Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:44.08,Default,Lust,0,0,0,,but you're going to die here. {ep 19} Dialogue: 0,0:10:44.93,0:10:47.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ずっと考えていた Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:47.95,Default,Marcoh,0,0,0,,I've been thinking for some time.. {ep 24} Dialogue: 0,0:10:48.97,0:10:51.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人柱とはなんなのか… Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:51.50,Default,Marcoh,0,0,0,,...as to what you mean by "human sacrifice"... {ep 24} Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:53.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前たちは私に Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:56.88,Default,Marcoh,0,0,0,,...and about what you are trying to make me do.. {ep 24} Dialogue: 0,0:10:54.28,0:10:56.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何をさせようとしているのか… Dialogue: 0,0:10:58.06,0:11:00.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リオール各地の暴動 Dialogue: 0,0:10:58.21,0:11:01.18,Default,Hughes,0,0,0,,Riots throughout Lior. {ep 10} Dialogue: 0,0:11:01.44,0:11:04.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石材料は人間… Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:04.68,Default,Hughes,0,0,0,,The ingredients of philosopher's stone are humans... {ep 10} Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:07.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イシュヴァールでオレたちがやったこと… Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:08.06,Default,Hughes,0,0,0,,What we did in Ishval... {ep 10} Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:14.06,Default,Hughes,0,0,0,,Whoa now, who's the mastermind behind all of this? {ep 10} Dialogue: 0,0:11:10.67,0:11:11.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこのどいつだ Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:13.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなこと考えやがるのは Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:16.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今お前たちがやっているのは Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:17.15,Default,Marcoh,0,0,0,,What you are trying to do right now... {ep 24} Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:19.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この国と国民すべてを利用して Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:21.78,Default,Marcoh,0,0,0,,...is to create a giant transmutation circle, using this country and its people. {ep 24} Dialogue: 0,0:11:19.15,0:11:21.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,巨大な錬成陣を作ること Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:23.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そしてそれは Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:24.16,Default,Marcoh,0,0,0,,And the purpose of that... {ep 24} Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:27.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石を作るためのもの違うか Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:27.70,Default,Marcoh,0,0,0,,...is to create a philosopher's stone. Am I right? {ep 24} Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:40.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知ってたんじゃないのかい Dialogue: 0,0:11:38.55,0:11:42.43,Default,Pin,0,0,0,,Could it be that you actually knew? Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:42.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,本当は Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:44.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ホーエンハイム Dialogue: 0,0:11:44.26,0:11:45.43,Default,Pin,0,0,0,,Hohenheim. Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:48.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なぜ誰にも言わなかった Dialogue: 0,0:11:46.85,0:11:48.89,Default,Pin,0,0,0,,Why didn't you tell anyone? Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:51.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ホーエンハイム Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:51.68,Default,Pin,0,0,0,,Hohenheim! Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言ったところで Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:57.48,Default,Hohen,0,0,0,,Even if I had, would that have changed anything? Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:57.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何か変わっていたのか Dialogue: 0,0:11:57.90,0:11:58.57,Default,Pin,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:05.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,長い間オレは見てきた Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:05.49,Default,Hohen,0,0,0,,I've been watching them for some time. Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何度も同じ過ちを繰り返す人間の姿を Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:11.25,Default,Hohen,0,0,0,,The humans who continue to repeat the same mistakes without end. Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:15.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そしてその度に Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:18.09,Default,Hohen,0,0,0,,And the same humans who had to helplessly escape from their actions. Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:17.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げるしかない非力な姿を Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:26.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間はとてももろい Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:26.89,Default,Hohen,0,0,0,,Humans are fragile creatures. Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:32.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言ったはずよ賢者の石が核だと Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:30.64,Default,Lust,0,0,0,,I thought I told you. {ep 19} Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:33.35,Default,Lust,0,0,0,,The philosopher's stone is my core. {ep 19} Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:35.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人造人間だ Dialogue: 0,0:12:33.94,0:12:35.35,Default,Greed,0,0,0,,I'm a homunculus. {ep 13} Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:37.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知ってるだろ Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.69,Default,Greed,0,0,0,,You've heard of them, have you? {ep 13} Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:39.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人工的につくられた人間 Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:40.11,Default,Greed,0,0,0,,Humans that were created artificially. {ep 13} Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:43.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それがオレだ Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:43.32,Default,Greed,0,0,0,,That's what I am. {ep 13} Dialogue: 0,0:12:45.17,0:12:47.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうせここで全員死ぬんだ Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:48.12,Default,Envy,0,0,0,,We're all going to die here anyway. {ep 25} Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:51.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,冥途の土産にいいもの見せてやるよ Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:51.49,Default,Envy,0,0,0,,I'll show you something cool as a final gift. {ep 25} Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:03.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,食べていい Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:04.09,Default,Glut,0,0,0,,Can I eat him? {ep 05 or 07} Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:10.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:11.01,Default,Glut,0,0,0,,Mustang!!! {ep 24} Dialogue: 0,0:13:12.11,0:13:12.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怪物が Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:15.89,Default,Lin,0,0,0,,The monster was keeping another monster inside its belly! {ep 24} Dialogue: 0,0:13:13.72,0:13:15.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,腹の中に怪物を飼っていた Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:18.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,周りをばっくり飲み込みやがった Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:18.86,Default,Lin,0,0,0,,It swallowed everything around him! {ep 24} Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:21.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなものまでつくり出すのか Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:21.36,Default,Ed,0,0,0,,So even something like this is created... {ep 24} Dialogue: 0,0:13:22.15,0:13:23.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術は… Dialogue: 0,0:13:22.15,0:13:23.86,Default,Ed,0,0,0,,...by alchemy... {ep 24} Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:27.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰だおっさん Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:28.36,Default,Greed,0,0,0,,Who are you, old man? {ep 14} Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:39.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君に最強の盾があるように Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:40.13,Default,Brad,0,0,0,,Just as you have an ultimate shield, {ep 14} Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:42.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私には最強の目があるのだよ Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:42.96,Default,Brad,0,0,0,,I have an ultimate eye. {ep 14} Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:59.52,Default,Roy,0,0,0,,Oh, now I get it, Hughes... {ep 24} Dialogue: 0,0:13:57.94,0:13:59.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか ヒューズ… Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:01.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍がやばいってのは Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:02.40,Default,Roy,0,0,0,,When you said that the army was in danger... {ep 24} Dialogue: 0,0:14:02.85,0:14:05.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍に危機が迫っているというのではなく Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:05.90,Default,Roy,0,0,0,,...you didn't mean a crisis was approaching the army... {ep 24} Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:08.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍そのものがやばいということか Dialogue: 0,0:14:06.61,0:14:09.32,Default,Roy,0,0,0,,You meant that the army itself was in a crisis. {ep 24} Dialogue: 0,0:14:12.77,0:14:15.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お父様父親がいるの Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:16.08,Default,Al,0,0,0,,Father? You have a dad? {ep 25} Dialogue: 0,0:14:16.76,0:14:17.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いるよ Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:17.91,Default,Glut,0,0,0,,I do. {ep 25} Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:20.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人造人間をつくった人 Dialogue: 0,0:14:18.33,0:14:20.79,Default,Al,0,0,0,,The one who created the Homunculi? {ep 25} Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:22.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,つくったよ Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:22.63,Default,Glut,0,0,0,,Yes. {ep 25} Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:27.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人には Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:32.39,Default,Hohen,0,0,0,,Humans don't have an ultimate spear or an ultimate shield. Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:31.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,最強の矛も最強の盾もない Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:35.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのくせ Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:40.56,Default,Hohen,0,0,0,,Nevertheless, the most trivial things get the best of them, making them unable to get back up. Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:38.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,些細なことにすぐとらわれ Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:40.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,立ち直れなくなる Dialogue: 0,0:14:43.76,0:14:46.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなヤツらが人造人間たちに Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:49.61,Default,Hohen,0,0,0,,What can creatures like that do against homunculi? Dialogue: 0,0:14:47.29,0:14:49.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何ができると思うのか Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:52.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでもあきらめない Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:52.49,Default,Pin,0,0,0,,Even so, we won't give up! Dialogue: 0,0:14:55.90,0:14:57.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あきらめるもんか Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:57.41,Default,Pin,0,0,0,,We wouldn't give up for the world! Dialogue: 0,0:15:03.53,0:15:06.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それもお前たちの姿だったな Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:07.42,Default,Hohen,0,0,0,,That's also a human trait, isn't it? Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:09.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの傷でなぜ Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:10.51,Default,Lust,0,0,0,,How can you even move with that wound?! {ep 19} Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:11.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,焼いてふさいだ Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:12.30,Default,Roy,0,0,0,,I sealed it with fire! {ep 19} Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:15.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,23度気絶しかけたがな Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:15.51,Default,Roy,0,0,0,,Although I almost fainted a few times. {ep 19} Dialogue: 0,0:15:19.57,0:15:22.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何度やってもお前は勝てねぇ Dialogue: 0,0:15:19.73,0:15:22.77,Default,Greed,0,0,0,,No matter how many times you try, you can't win. {ep 13} Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:28.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さぁて 秘密を吐いてもらおうか Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:28.57,Default,Greed,0,0,0,,How about you tell me the secret now? {ep 13} Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:32.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありがとよ Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:33.20,Default,Ed,0,0,0,,Thanks for that. {ep 13} Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:36.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,頭に上ってた血が少し抜けて Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:38.45,Default,Ed,0,0,0,,The blood that was all up in my head went away, and I can think clearly now. {ep 13} Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:38.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,脳みそがさえてきた Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:45.75,Default,Greed,0,0,0,,You're still going to resist? {ep 13} Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:44.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まだ抵抗するかよ Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:48.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これでもうおとなしく寝てろ Dialogue: 0,0:15:45.75,0:15:48.09,Default,Greed,0,0,0,,Let this put you to sleep! {ep 13} Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:58.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この体不自由なことはたくさんある Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:59.52,Default,Al,0,0,0,,This body comes with many inconveniences. {ep 23} Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:02.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だけど不自由と不幸はイコールじゃない Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:02.69,Default,Al,0,0,0,,But inconveniences don't make me miserable! {ep 23} Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:04.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,哀れに思われる理由はないよ Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:04.98,Default,Al,0,0,0,,There's no reason for you to pity me! {ep 23} Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:08.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さんが 錬金術でつなぎ止めてくれた命だ Dialogue: 0,0:16:06.11,0:16:09.28,Default,Al,0,0,0,,My life was put together with alchemy by my brother. {ep 23} Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:11.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今の僕を否定することは Dialogue: 0,0:16:09.65,0:16:15.24,Default,Al,0,0,0,,If I deny myself, that would mean that I'm denying brother, along with alchemy. {ep 23} Dialogue: 0,0:16:11.66,0:16:12.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄さんを Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:14.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術を否定することになる Dialogue: 0,0:16:15.51,0:16:18.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕は錬金術の可能性を信じてる Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:19.41,Default,Al,0,0,0,,I believe in the potential that alchemy holds. {ep 23} Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:20.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,信じたい Dialogue: 0,0:16:19.41,0:16:20.54,Default,Al,0,0,0,,I want to believe in it! {ep 23} Dialogue: 0,0:16:20.60,0:16:21.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国家錬金術師 Dialogue: 0,0:16:20.75,0:16:22.12,Default,Bro,0,0,0,,A State Alchemist! {ep 22} Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:32.01,Default,Bro,0,0,0,,Get down! {ep 22} Dialogue: 0,0:16:38.90,0:16:41.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しっかりしろ死ぬな… Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:40.68,Default,Bro,0,0,0,,Hang in there... {ep 22} Dialogue: 0,0:16:40.68,0:16:42.02,Default,Bro,0,0,0,,Don't die! {ep 22} Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:49.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くくそっ 血が止まらん Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:50.32,Default,Bro,0,0,0,,D-Dammit... It won't stop bleeding... {ep 22} Dialogue: 0,0:16:51.94,0:16:52.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰か… Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:53.19,Default,Bro,0,0,0,,Someone... {ep 22} Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:05.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きろ死んではいけない Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:04.66,Default,Bro,0,0,0,,Live... {ep 22} Dialogue: 0,0:17:04.66,0:17:06.54,Default,Bro,0,0,0,,You can't die. {ep 22} Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:10.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ランファン逃げろ Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:09.96,Default,Lin,0,0,0,,Lan Fan! {ep 21} Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:10.80,Default,Lin,0,0,0,,Run! {ep 21} Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:13.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ランファン Dialogue: 0,0:17:12.67,0:17:13.84,Default,Lin,0,0,0,,Lan Fan!!! {ep 21} Dialogue: 0,0:17:14.86,0:17:15.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,左腕が… Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:16.59,Default,Lan,0,0,0,,My left arm is... {ep 23} Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:17.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:17:16.59,0:17:17.14,Default,Lin,0,0,0,,What's wrong?! {ep 23} Dialogue: 0,0:17:18.25,0:17:21.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,若 もうお役に立てません Dialogue: 0,0:17:18.30,0:17:19.68,Default,Lan,0,0,0,,Young Master! {ep 23} Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:22.18,Default,Lan,0,0,0,,I can no longer be of any use to you! {ep 23} Dialogue: 0,0:17:23.98,0:17:24.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ランファン Dialogue: 0,0:17:24.10,0:17:24.85,Default,Lin,0,0,0,,Lan Fan?! {ep 23} Dialogue: 0,0:17:26.19,0:17:27.19,Default,Lin,0,0,0,,Don't do it! {ep 23} Dialogue: 0,0:17:26.27,0:17:27.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やめろ Dialogue: 0,0:17:28.79,0:17:30.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見事なり Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:30.69,Default,Brad,0,0,0,,Well played. {ep 23} Dialogue: 0,0:17:35.56,0:17:38.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,踏まれたって倒れたって Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:38.70,Default,Pin,0,0,0,,No matter how many times we're stepped on...\NNo matter how many times we fall... Dialogue: 0,0:17:39.11,0:17:41.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私らは何度でも向かっていく Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:41.45,Default,Pin,0,0,0,,We'll get back up and keep walking. Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:43.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そしていつかは… Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.54,Default,Pin,0,0,0,,And someday... Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:46.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただの悪あがきだ Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:46.50,Default,Hohen,0,0,0,,That's just a useless struggle. Dialogue: 0,0:17:46.25,0:17:48.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かんないだろやってみなきゃ Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:48.00,Default,Pin,0,0,0,,You don't know until you try! Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.75,Default,Pin,0,0,0,,It's better than not doing anything at all! Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:51.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知ってて動かないヤツよりマシさ Dialogue: 0,0:17:54.25,0:17:55.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あんたはいいのかい Dialogue: 0,0:17:54.38,0:17:56.09,Default,Pin,0,0,0,,Are you fine with that?! Dialogue: 0,0:17:56.04,0:17:57.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,エドやアルや Dialogue: 0,0:17:56.09,0:17:59.05,Default,Pin,0,0,0,,If Ed, Al, and everyone else disappears?! Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:58.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,みんながいなくなってしまっても Dialogue: 0,0:18:04.28,0:18:06.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何をそんなに必死になってる Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:07.27,Default,Guy,0,0,0,,Why are you getting so worked up? Dialogue: 0,0:18:10.32,0:18:12.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間どものために動いたところで Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:13.69,Default,Guy,0,0,0,,Even if we do work for the sake of the humans, Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:16.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,結局 ヤツらは勝手に死んでいくではないか Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:17.07,Default,Guy,0,0,0,,they'll just end up dying in the end. Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:21.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こちらはただ徒労に終わるだけ Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:21.82,Default,Guy,0,0,0,,It all becomes wasted effort on our side. Dialogue: 0,0:18:22.69,0:18:24.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ならば大事なものだけ抱え Dialogue: 0,0:18:22.83,0:18:29.75,Default,Guy,0,0,0,,In that case, don't you think it's wiser to simply grab what's important and run away? Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:29.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とっととよそへ逃げた方が賢明だとは思わんか Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:30.42,Default,Pin,0,0,0,,What did y- Dialogue: 0,0:18:32.87,0:18:34.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,良心の呵責か Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.34,Default,Guy,0,0,0,,A bit of your conscience? Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:36.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くだらん感傷か Dialogue: 0,0:18:35.34,0:18:36.96,Default,Guy,0,0,0,,Or a worthless sentiment? Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:39.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあホーエンハイム Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:39.63,Default,Guy,0,0,0,,Eh, Hohenheim? Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:42.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どれだけ思っても Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:47.39,Default,Guy,0,0,0,,No matter how hard you try,\Nno one will accept you anymore! Dialogue: 0,0:18:43.82,0:18:46.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今更誰もお前を受け入れはしないぞ Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:53.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見ろ自分の顔を Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.31,Default,Guy,0,0,0,,Just look at your own face! Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:00.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間なぞただの資源 Dialogue: 0,0:18:58.86,0:19:01.36,Default,Guy,0,0,0,,Humans are nothing but a resource to be used. Dialogue: 0,0:19:01.26,0:19:03.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほうっておいても勝手に増殖してくれる Dialogue: 0,0:19:01.36,0:19:04.37,Default,Guy,0,0,0,,And if you leave them be, they'll renew themselves. Dialogue: 0,0:19:05.79,0:19:08.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前が動く必要がどこにある Dialogue: 0,0:19:05.83,0:19:08.70,Default,Guy,0,0,0,,Why would you need to do anything? Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:11.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなことで何か変わるのか Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:11.79,Default,Guy,0,0,0,,Would that change anything? Dialogue: 0,0:19:11.72,0:19:12.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この現実が Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:13.84,Default,Guy,0,0,0,,Would you be able to change reality?! Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:17.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,弱いままの人間の姿が Dialogue: 0,0:19:14.59,0:19:17.92,Default,Guy,0,0,0,,Would you be able to change how these weak humans are?! Dialogue: 0,0:19:32.44,0:19:33.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,変わるよ Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:33.35,Default,Trisha,0,0,0,,We can change. Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:36.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,変えられるよきっと Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:35.52,Default,Trisha,0,0,0,,We'll be able to change. Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:37.02,Default,Trisha,0,0,0,,I'm sure of it. Dialogue: 0,0:19:37.97,0:19:40.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私たち確かに弱いけど Dialogue: 0,0:19:38.15,0:19:40.74,Default,Trisha,0,0,0,,We really are weak creatures, Dialogue: 0,0:19:41.62,0:19:45.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でもだからこそ強くなろうって頑張れる Dialogue: 0,0:19:41.78,0:19:45.83,Default,Trisha,0,0,0,,but that's why we can strive to become stronger. Dialogue: 0,0:19:46.80,0:19:48.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたにはムダに思える歩みでも Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:49.37,Default,Trisha,0,0,0,,Even if you feel it's useless, Dialogue: 0,0:19:49.69,0:19:53.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのつど何かを確実に積み重ねていってるものよ Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:54.00,Default,Trisha,0,0,0,,each step we take leads to something great. Dialogue: 0,0:19:55.93,0:19:57.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,下の者が更に下を守る Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:58.34,Default,Roy,0,0,0,,A subordinate protects their subordinate, and so forth. {ep 10} Dialogue: 0,0:19:59.02,0:20:00.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,小さな人間なりに Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:02.43,Default,Roy,0,0,0,,That should be possible, even for us puny humans. {ep 10} Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:02.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのくらいはできるはずだ Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:05.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや足りなかった… Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:06.26,Default,Lin,0,0,0,,No... I wasn't prepared enough. {ep 23} Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:08.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレよりも Dialogue: 0,0:20:08.35,0:20:11.56,Default,Lin,0,0,0,,Lan Fan was more prepared than I was. {ep 23} Dialogue: 0,0:20:09.59,0:20:11.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ランファンの方が覚悟があった Dialogue: 0,0:20:11.63,0:20:13.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目の前で人が死んでいく Dialogue: 0,0:20:11.77,0:20:13.94,Default,Al,0,0,0,,Seeing people die before my eyes... {ep 19} Dialogue: 0,0:20:13.87,0:20:15.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イヤなんだたくさんだ Dialogue: 0,0:20:13.94,0:20:16.11,Default,Al,0,0,0,,I hate it! I'm tired of it! {ep 19} Dialogue: 0,0:20:16.26,0:20:17.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう誰も殺させない Dialogue: 0,0:20:16.61,0:20:19.78,Default,Al,0,0,0,,I'm not going to let anyone die anymore! I'll protect you! {ep 19} Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,守ってみせる Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:21.94,Default,Ed,0,0,0,,No way in hell am I going to run! {ep 20} Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:21.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げてたまるか Dialogue: 0,0:20:23.28,0:20:24.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真理の野郎をぶっとばして Dialogue: 0,0:20:23.36,0:20:28.41,Default,Ed,0,0,0,,After I beat the shit out of that "truth" guy, I'm going to drag your body out of there! {ep 20} Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:27.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あそこからお前の体を引っ張り出してやる Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:28.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル Dialogue: 0,0:20:28.41,0:20:29.24,Default,Ed,0,0,0,,Al! {ep 26} Dialogue: 0,0:20:31.17,0:20:31.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル来い Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:32.41,Default,Ed,0,0,0,,Al! Come here! {ep 26} Dialogue: 0,0:20:32.91,0:20:35.42,Default,Ed,0,0,0,,Hurry up! Al!!! {ep 26} Dialogue: 0,0:20:32.95,0:20:35.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,早く来いアル Dialogue: 0,0:20:39.14,0:20:40.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:40.42,Default,Ed,0,0,0,,Alphonse! {ep 26} Dialogue: 0,0:20:42.50,0:20:43.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:44.26,Default,Ed,0,0,0,,Alphonse! {ep 26} Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:45.84,Default,Ed,0,0,0,,Alphonse! {ep 26} Dialogue: 0,0:20:44.27,0:20:45.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:47.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待ってろ Dialogue: 0,0:20:47.05,0:20:48.30,Default,Ed,0,0,0,,Wait for me. {ep 26} Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:51.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だからきっと変われる Dialogue: 0,0:20:49.60,0:20:51.60,Default,Trisha,0,0,0,,That's why I'm sure we'll be able to change. Dialogue: 0,0:20:51.93,0:20:54.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,弱いから死があるから Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:55.27,Default,Trisha,0,0,0,,Because we're weak... and because death is inevitable... Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:56.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きようってあがいて Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:59.61,Default,Trisha,0,0,0,,Humans try their best to live and end up becoming stronger. Dialogue: 0,0:20:57.64,0:20:59.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人は強くなれるのよ Dialogue: 0,0:21:00.37,0:21:01.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでも まだ Dialogue: 0,0:21:00.52,0:21:04.11,Default,Trisha,0,0,0,,If your heart is still hesitating... Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:03.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたの心が迷うなら… Dialogue: 0,0:21:05.54,0:21:06.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,思い出してみて Dialogue: 0,0:21:05.66,0:21:07.03,Default,Trisha,0,0,0,,Try to remember. Dialogue: 0,0:21:08.81,0:21:10.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私たちと過ごした Dialogue: 0,0:21:08.95,0:21:12.25,Default,Trisha,0,0,0,,The days you spent in Resembool with us. Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:12.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リゼンブールでの日々を Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:01.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,夢か… Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:01.46,Default,Hohen,0,0,0,,A dream, huh... Dialogue: 0,0:22:20.74,0:22:22.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,世話になったな Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:22.65,Default,Hohen,0,0,0,,Thanks for everything. Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:37.87,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(498,258)}Even if we part and meet again, I want to meet at this place. Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:37.87,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(498,258)}巡り巡ってもまたここで逢いたい Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:37.87,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(498,258)}Megurimeguttemo mata koko de aitai Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:44.80,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(258,498)}Then we'll hold hands to ensure we'll never be separated again. Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:44.80,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(258,498)\fsp1.7}はぐれないようにこの手をつなぐんだ Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:44.80,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(258,498)}Hagurenaiyouni kono te wo tsunagunda Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:47.42,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\i1}We used to talk all night until the sun rose,{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:47.42,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\i1\fsp0}朝日が昇るまで語り合ったね{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:47.42,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\i1}Asahi ga noboru made katariattane{\i0} Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:50.26,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\i1}And held hands till the sun went under the horizon.{\i0} Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:50.26,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\i1\fsp0}夕陽が沈むまでつないだ手{\i0} Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:50.26,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\i1}Yuuhi ga shizumu made tsunaida te{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.26,0:22:55.51,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,258)\i1}Let's walk together like this forever, like light and shadow.{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.26,0:22:55.51,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,258)\i1\fsp-0.7}こうやって明日も明後日も共に歩もう光と影{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.26,0:22:55.51,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,258)\i1}Kouyatte asu mo asatte mo tomo ni ayumou hikari to kage{\i0} Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:00.06,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)}I stand in the city, staring off into space with lonely eyes. Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:00.06,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)\fsp3}寂しげに見つめる街の中で Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:00.06,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)}Samishige ni mitsumeru machi no naka de Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:05.40,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13}I can't find warmth on my own. Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:05.40,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fsp1}温もりはひとりじゃ見つからなくて Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:05.40,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Nukumori wa hitori ja mitsukaranakute Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:10.91,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,258)}By meeting you, I realized Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:10.91,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,258)}愛がこんなに強さになること Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:10.91,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,258)}Ai ga konnani tsuyosa ni narukoto Dialogue: 0,0:23:11.07,0:23:16.74,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)}How much strength love could give me. Dialogue: 0,0:23:11.07,0:23:16.74,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)\fsp2}知ったんだ キミに出逢えてはじめて Dialogue: 0,0:23:11.07,0:23:16.74,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)}Shittanda kimi ni deaete hajimete Dialogue: 0,0:23:16.74,0:23:22.00,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13}Even if we part and meet again, I want to meet at this place. Dialogue: 0,0:23:16.74,0:23:22.00,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13}巡り巡ってもまたここで逢いたい Dialogue: 0,0:23:16.74,0:23:22.00,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Megurimeguttemo mata koko de aitai Dialogue: 0,0:23:22.00,0:23:27.30,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13}Then we'll hold hands to ensure we'll never be separated again. Dialogue: 0,0:23:22.00,0:23:27.30,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13}はぐれないようにこの手をつなぐんだ Dialogue: 0,0:23:22.00,0:23:27.30,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Hagurenaiyouni kono te wo tsunagunda Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:32.51,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13}I can't sleep by myself, 'cause I can't dream without you. Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:32.51,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13}一人じゃ眠れない 夢は見れないから Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:32.51,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Hitori ja nemurenai yume wa mirenaikara Dialogue: 0,0:23:32.51,0:23:38.27,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13}So take me to a place where uncertainty can't reach us Dialogue: 0,0:23:32.51,0:23:38.27,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13}どんな不安も届かないところへ Dialogue: 0,0:23:32.51,0:23:38.27,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13}Donna fuan mo todokanai tokoro e Dialogue: 0,0:23:38.27,0:23:43.52,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}And let us bring light to the night sky with no stars. Dialogue: 0,0:23:38.27,0:23:43.52,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}星のない夜も照らし続けよう Dialogue: 0,0:23:38.27,0:23:43.52,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Hoshi no yoru mo terashitsuzukeyou Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:46.02,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\i1}So long as you're with me, I can go to world's end.{\i0} Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:46.02,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\i1}何処までも行けるキミとなら{\i0} Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:46.02,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\i1}Doko made mo yukeru kimi to nara{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.02,0:23:49.03,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\i1}Even if it's a path I can't walk on my own,{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.02,0:23:49.03,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\i1}一人じゃ歩けない道も二人なら{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.02,0:23:49.03,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\i1}Hitori ja arukenai michi mo futari nara{\i0} Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:52.07,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\i1}If you're by my side, I can walk it while humming a tune.{\i0} Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:52.07,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\i1}鼻歌歌いながら歩けるんだ{\i0} Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:52.07,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\i1}Hanauta utainagara arukerunda{\i0} Dialogue: 0,0:23:52.07,0:23:55.49,ED03 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)\i1}If we're together, the world is mine.{\i0} Dialogue: 0,0:23:52.07,0:23:55.49,ED03 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)\i1}キミがいれば幸せ {\i0} Dialogue: 0,0:23:52.07,0:23:55.49,ED03 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)\i1}Kimi ga ireba shiawase{\i0} Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本語字幕仕上げ:XIAOBIN Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:02.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目の前にある巨大な力に恐れを抱くのなら Dialogue: 0,0:23:58.79,0:24:03.58,Default,Nar,0,0,0,,If you'll cower at the sight of the great foe before you, Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫遊字幕組\N{\fsp-1\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:03.41,0:24:05.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,臆病者よ立ち去るがいい Dialogue: 0,0:24:03.58,0:24:06.17,Default,Nar,0,0,0,,leave at once, coward. Dialogue: 0,0:24:06.44,0:24:08.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,信じていた力を失うのなら Dialogue: 0,0:24:06.79,0:24:09.38,Default,Nar,0,0,0,,If you'll lose the strength you believed in, Dialogue: 0,0:24:09.25,0:24:11.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,倒れるがいい弱き者よ Dialogue: 0,0:24:09.38,0:24:12.01,Default,Nar,0,0,0,,then fall to the ground, weakling. Dialogue: 0,0:24:12.43,0:24:13.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今決戦のとき Dialogue: 0,0:24:12.63,0:24:14.47,Default,Nar,0,0,0,,Now is the time for the decisive battle. Dialogue: 0,0:24:14.25,0:24:16.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,力を尽くせ人間よ Dialogue: 0,0:24:14.47,0:24:16.85,Default,Nar,0,0,0,,Humans, give it all you have. Dialogue: 0,0:24:17.64,0:24:20.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:24:17.85,0:24:22.48,Default,Nar,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:20.29,0:24:21.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,FULLMETAL ALCHEMIST Dialogue: 0,0:24:22.34,0:24:25.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第二十八話 おとうさま Dialogue: 0,0:24:22.48,0:24:25.65,Default,Nar,0,0,0,,Episode 28, Father.