[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 6678 Last Style Storage: Default Video File: 42.avs ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: OP04 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H78000000,&H78000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,2.5,2,10,10,20,1 Style: OP04 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H78000000,&H78000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,3.2,0.0,1,1.5,2.5,2,10,10,68,1 Style: OP04 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H78000000,&H78000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,2.5,5,10,10,20,1 Style: ED04 Eng,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,2.9,2,10,10,10,1 Style: ED04 Kana,Kozuka Mincho Pro H,46.0,&H00FCFDF5,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,2.6,0.0,1,0.1,2.9,2,10,10,56,1 Style: ED04 Roma,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,2.9,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.46,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(298,0)}We sigh whenever we're about to come to a standstill Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.46,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(298,0)}終わりなき旅の途中 立ち止まりそうな時 Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.46,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(298,0)}Owarinaki tabi no tochuu tachidomarisouna toki Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:29.71,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}While moving on this endless journey. Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:29.71,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}深いため息こぼす 僕らは Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:29.71,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Fukai tameiki kobosu bokura wa Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:37.43,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Everytime we lunge for it, it escapes and flies off. Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:37.43,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}掴みかけてはまた離れていった Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:37.43,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Tsukamikaketewa mata hanareteitta Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:44.85,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}But now, there's nothing to be afraid of Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:44.85,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}でも今はもう何も恐れることはない Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:44.85,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Demo ima wa mou nanimo osoreru koto wa nai Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:52.78,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}The powerful ties that bind our hearts Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:52.78,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}心を繋ぐ強い絆は Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:52.78,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}Kokoro wo tsunagu tsuyoi kizuna wa Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:58.24,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Will never come loose. Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:58.24,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}けして解けはしないさ Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:58.24,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Keshite hodoke wa shinai sa Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:07.96,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9}After a lifetime of searching, we finally arrived Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:07.96,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9}探し続けて辿り着いた Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:07.96,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9}Sagashitsuzukete tadoritsuita Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:13.76,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Here, where the period lies. Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:13.76,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}この場所で {\fsp8}Perio{\fsp3.2}d に Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:13.76,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Kono basho de piriodo ni Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:23.06,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}Let's change all our sorrow and rage to power. Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:23.06,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}悲しみ怒り 力に変えて Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:23.06,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}Kanashimi ikari chikara ni kaete Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:27.98,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,298}Destiny is right within our reach. Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:27.98,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,298}運命はすぐそばに Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:27.98,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,298}Unmei wa sugu soba ni Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:52.13,Default,Marcoh,0,0,0,,It's that expression again, May. Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:51.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,またこの表現だよ メイちゃん Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:55.30,Default,May,0,0,0,,Yeah, that also represents gold. Dialogue: 0,0:01:52.35,0:01:55.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,確かにそれも金を意味する言葉ですね Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:56.72,Default,Winry,0,0,0,,What are you two doing? Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:56.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何してるの Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.64,Default,Marcoh,0,0,0,,We're checking to see whether there's a hidden message here. Dialogue: 0,0:01:58.64,0:02:00.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,隠された暗号がないか Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:01.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,調べているんだよ Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:03.22,Default,Winry,0,0,0,,A hidden message? Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:03.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,暗号 Dialogue: 0,0:02:03.22,0:02:11.56,Default,Marcoh,0,0,0,,Alchemists often hide their research using trope and hidden meanings to prevent ordinary people from deciphering it. Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:05.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術は一般人が Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:07.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,簡単に解読できないよう Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:09.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,比喩や寓意を用いて Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:11.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,内容を秘匿するものなんだ Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:15.32,Default,Marcoh,0,0,0,,But at a glance, these documents aren't encrypted. Dialogue: 0,0:02:11.75,0:02:13.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しかし この研究書の場合 Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:15.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一見それがない Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:23.33,Default,May,0,0,0,,So we're going to note that phrases with "immortality" and "gold" appear quite often to try to view things differently. Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:17.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこで金とか Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:18.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,不老不死を意味する語句が Dialogue: 0,0:02:18.77,0:02:20.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たくさん出てくることに着目して Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:23.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,調べ方を変えてみようかと Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:25.62,Default,Winry,0,0,0,,Think you're on to something then? Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:25.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それで何か分かりそう Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:27.08,Default,May,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:02:25.85,0:02:27.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっぱりです Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:31.33,Default,Al,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:31.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここは Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:32.13,Default,Winry,0,0,0,,Al! Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:32.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:32.88,Default,May,0,0,0,,Sir Al! Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:32.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル様 Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:34.17,Default,Winry,0,0,0,,I'm so glad! Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:34.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:37.59,Default,Winry,0,0,0,,I was worried you'd never wake up! Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:36.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのまま意識が戻らなかったら Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:37.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしようかと… Dialogue: 0,0:02:38.17,0:02:40.88,Default,Al,0,0,0,,Sorry for worrying all of you. Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:40.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごめん 心配掛けちゃったね Dialogue: 0,0:02:41.59,0:02:45.01,Default,Al,0,0,0,,So, why am I in pieces? Dialogue: 0,0:02:41.74,0:02:44.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ところで僕 なんでバラバラなの Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:48.64,Default,Winry,0,0,0,,And that's where we're at now. Dialogue: 0,0:02:47.45,0:02:48.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,というわけなの Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:53.02,Default,Scar,0,0,0,,You were too large to carry. Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:50.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,担いで移動しようにも Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:52.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様は大きすぎるからな Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:55.02,Default,Scar,0,0,0,,That is why we had to take you apart. Dialogue: 0,0:02:53.26,0:02:54.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それで分解させてもらった Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:59.53,Default,Al,0,0,0,,Sorry to give you guys so much trouble. Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:56.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:02:57.09,0:02:59.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,みんなに迷惑を掛けてしまって Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:01.91,Default,Winry,0,0,0,,Has this ever happened before? Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今までもこんなことあったの Dialogue: 0,0:03:01.91,0:03:05.16,Default,Al,0,0,0,,Just once, while I was on my way here. Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:05.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここへ来る前にも一度 Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:11.87,Default,Marcoh,0,0,0,,It must be inconvenient for you to be scattered in pieces. Dialogue: 0,0:03:07.89,0:03:09.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや バラバラのままだと Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:11.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君も何かと不便だろう Dialogue: 0,0:03:11.83,0:03:14.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一度元の状態に戻そう Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:14.17,Default,Marcoh,0,0,0,,Let's put you back together. Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:16.30,Default,Al,0,0,0,,Thanks, I appreciate it. Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:16.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい お願いします Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:18.63,Default,Marcoh,0,0,0,,Could you hold on to this for a second? Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:18.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと持っていてくれるかな Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:22.26,Default,Marcoh,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:03:21.13,0:03:22.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どれ Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:25.35,Default,Marcoh,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:27.56,Default,Winry,0,0,0,,I think that's his right arm. Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:27.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そっちは右腕ですね Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:31.56,Default,Marcoh,0,0,0,,Ah, you're right. We have to put him back together properly. Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:29.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだね Dialogue: 0,0:03:29.46,0:03:31.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,組み合わせを間違えちゃいかんな Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:35.31,Default,May,0,0,0,,Scattered in pieces... Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バラバラ…組み合わせ… Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:38.03,Default,May,0,0,0,,Putting things together... Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:51.25,Default,Winry,0,0,0,,Hey, May?! Dialogue: 0,0:03:49.95,0:03:51.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと メイちゃん Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.42,Default,Marcoh,0,0,0,,Look at what you've done! Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:53.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんてことを Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.96,Default,Marcoh,0,0,0,,They're all scattered now! Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなにバラバラにしてしまって… Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:01.88,Default,May,0,0,0,,I was wondering... Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:01.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,組み合わせを変えて… Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:09.18,Default,May,0,0,0,,...how it would look if we changed the pages' order by grouping terms such as "gold" and "immortality". Dialogue: 0,0:04:03.30,0:04:05.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,金とか 不老不死とか Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:07.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,同じ語句の部分を重ねてみたら Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうなるかと思って Dialogue: 0,0:04:15.85,0:04:19.69,Default,Marcoh,0,0,0,,"Golden Being"... I saw that term over there. Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:17.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,「金の人」… Dialogue: 0,0:04:17.88,0:04:19.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この単語はそっちにあったよ Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:22.86,Default,May,0,0,0,,"Immortality"... overlaps with these right here. Dialogue: 0,0:04:20.31,0:04:21.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,「不死」は… Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:22.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こっちと重なりますよ Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:25.61,Default,Marcoh,0,0,0,,"Perfect Being"... Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:25.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,「完全なる人」は… Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:26.95,Default,Marcoh,0,0,0,,Ah, I found it! Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:26.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あった あった Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:29.49,Default,Scar,0,0,0,,Hand me those pages, Marcoh. Dialogue: 0,0:04:27.61,0:04:29.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのページをよこせ マルコー Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:31.50,Default,May,0,0,0,,Oh, that ties into these! Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:31.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それ こっちとつながります Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:33.00,Default,Scar,0,0,0,,Does anyone have a "Golden Being"? Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:32.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,「黄金の人」はないか Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:34.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あります これです Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:34.71,Default,May,0,0,0,,I do. It's right here. Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:40.55,Default,Marcoh,0,0,0,,That should be the last of them. Dialogue: 0,0:04:39.05,0:04:40.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これで最後 Dialogue: 0,0:04:47.84,0:04:48.72,Default,May,0,0,0,,Could it be... Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:48.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとして… Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:57.81,Default,Marcoh,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:04:57.11,0:04:57.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:03.99,Default,Al,0,0,0,,The Nationwide Transmutation Circle... Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:03.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国土錬成陣… Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:08.03,Default,Marcoh,0,0,0,,Even if we find out about this now... Dialogue: 0,0:05:05.17,0:05:07.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今更 これを知ったところで… Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:09.70,Default,Zam,0,0,0,,What does this mean? Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:09.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どういうことだ Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:12.33,Default,Zam,0,0,0,,Do you mean these research documents won't be of any use at all?! Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:10.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この研究書は Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:12.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まったく役に立たねぇってことか Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:14.45,Default,Jer,0,0,0,,You've gotta be kidding me! Dialogue: 0,0:05:12.96,0:05:14.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,冗談じゃないぞ Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:15.29,Default,Jer,0,0,0,,What's going to happen to us- Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:15.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちは…いや Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:15.96,Default,Jer,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:17.58,Default,Jer,0,0,0,,What's going to happen to this country?! Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:17.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この国はどうなる Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:20.00,Default,Marcoh,0,0,0,,I apologize... Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:19.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまない… Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:26.84,Default,Marcoh,0,0,0,,I was foolish to hope someone else's studies would overturn this crisis. Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:23.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この危機的状況を逆転する手立てを Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:26.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人の研究に求めた私が甘かった Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:34.52,Default,Scar,0,0,0,,Brother, is this what you wanted to tell me? Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:30.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄者 Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:32.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレに伝えたかったのは Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:34.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このことだったのか Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:40.40,Default,Scar,0,0,0,,Knowing you, shouldn't you have gotten further than this? Dialogue: 0,0:05:35.69,0:05:37.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄者ならもっと先まで Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:40.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たどりついていたのではないのか Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:43.65,Default,Al,0,0,0,,There's still something else. Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:43.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まだ何かある Dialogue: 0,0:05:45.57,0:05:48.03,Default,Al,0,0,0,,We didn't even realize to take it apart at first. Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:47.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バラバラにも気づけなかったんだ Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:52.53,Default,Al,0,0,0,,It wouldn't be strange if there was more hidden in these documents! Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:49.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まだ何か… Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:51.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,隠された何かがあっても Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:52.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おかしくないよ Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:55.83,Default,Marcoh,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:06.72,Default,Jer,0,0,0,,Idiot! What were you thinking?! Dialogue: 0,0:06:05.01,0:06:06.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,てめぇ 何考えてんだ Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:09.01,Default,Yoki,0,0,0,,It's Mother Nature's fault for making it so cold. Dialogue: 0,0:06:06.82,0:06:08.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなに寒いのが悪いんだ Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:11.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでなくとも 私は冷え性で… Dialogue: 0,0:06:09.01,0:06:11.30,Default,Yoki,0,0,0,,Besides, I'm sensitive to the cold! Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:12.10,Default,Jer,0,0,0,,So what?! Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:12.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知るか Dialogue: 0,0:06:13.39,0:06:16.68,Default,Zam,0,0,0,,Now we don't know front from back! Dialogue: 0,0:06:13.55,0:06:14.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どっちが表か裏か Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:16.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分からなくなっちまったよ Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:22.40,Default,Jer,0,0,0,,Look at all these you flipped over! Dialogue: 0,0:06:19.45,0:06:20.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ったく Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:22.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,派手にひっくり返しやがって Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:23.48,Default,Al,0,0,0,,That may be it! Dialogue: 0,0:06:22.51,0:06:23.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それかも Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:27.36,Default,Al,0,0,0,,We need to "overturn" this crisis! Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:27.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,危機的状況を逆転させるんだよ Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:31.66,Default,Al,0,0,0,,Flip each one of them over from how they were originally! Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:28.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,表と裏 Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:31.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今あったのをそのままひっくり返して Dialogue: 0,0:06:40.87,0:06:41.71,Default,Al,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:06:41.09,0:06:41.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どう Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:43.92,Default,May,0,0,0,,Bingo. Dialogue: 0,0:06:43.12,0:06:44.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,当たりです Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:52.43,Default,May,0,0,0,,This is a new Amestrian Nationwide Transmutation Circle that is activated when Eastern Alchemy is made a part of it. Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:48.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これは錬丹術を組み込んで発動する Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:52.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,新たなアメストリス国土錬成陣です Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:11.66,Default,Kim,0,0,0,,I don't see any signs of them going this way. Dialogue: 0,0:07:08.51,0:07:11.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人が通った形跡はないようですし Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:13.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,道を間違えましたかね Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:15.87,Default,Kim,0,0,0,,Perhaps I took a wrong turn somewhere. I guess I'll go back. Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:15.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,戻りますか Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:53.20,Default,Kim,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:07:51.87,0:07:53.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:59.83,Default,Kim,0,0,0,,So this place is used to remove the rubble from the tunnel Sloth is digging. Dialogue: 0,0:07:53.91,0:07:55.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,スロウスが掘ってた Dialogue: 0,0:07:55.22,0:07:57.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,トンネルのがれきを出すために Dialogue: 0,0:07:57.66,0:07:59.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここが使われていたのですね Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:06.50,Default,Pride,0,0,0,,You're the Crimson Alchemist, correct? Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:06.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,紅蓮の錬金術師ですね Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:10.63,Default,Pride,0,0,0,,Pleasure to meet you. I'm Pride. Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:10.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はじめまして 私はプライド Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:13.72,Default,Kim,0,0,0,,Can I help you? Dialogue: 0,0:08:11.99,0:08:13.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何か私に用が Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:16.97,Default,Pride,0,0,0,,What happened with Scar? Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:16.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,スカーの件はどうなりました Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:19.18,Default,Kim,0,0,0,,I'm currently after him. Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:18.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今 追跡中です Dialogue: 0,0:08:19.18,0:08:20.72,Default,Pride,0,0,0,,Save that for later. Dialogue: 0,0:08:19.45,0:08:20.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あとにしなさい Dialogue: 0,0:08:20.72,0:08:24.73,Default,Pride,0,0,0,,First, carve a bloody crest into Briggs. Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:24.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,先にブリッグズに血の紋を刻むのです Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:30.86,Default,Kim,0,0,0,,With all due respect, the soldiers at Briggs are quite monolithic and powerful. Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:27.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お言葉ですがブリッグズ兵の Dialogue: 0,0:08:27.75,0:08:30.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一枚岩っぷりと強さは相当なもの Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:33.65,Default,Kim,0,0,0,,It won't be that easy. Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:33.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,簡単にいきそうもありませんよ Dialogue: 0,0:08:33.65,0:08:36.45,Default,Pride,0,0,0,,You need to utilize that exact strength. Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:36.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その強さを利用するのです Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:44.92,Default,Pride,0,0,0,,The tunnel being dug by Sloth is almost complete. Dialogue: 0,0:08:41.01,0:08:43.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,スロウスが掘っているトンネルが Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:45.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もうじき完成します Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:48.63,Default,Kim,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:48.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:51.67,Default,Kim,0,0,0,,As you say, I'll carve a bloody crest. Dialogue: 0,0:08:48.92,0:08:51.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,血の紋を刻んでご覧に入れましょう Dialogue: 0,0:08:52.21,0:08:54.47,Default,Kim,0,0,0,,To the Briggs fortress. Dialogue: 0,0:08:52.41,0:08:54.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブリッグズの砦に Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.65,Default,Both,0,0,0,,We've been waiting for you! Dialogue: 0,0:09:08.02,0:09:09.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お待ちしておりました Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:11.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何か変わったことは Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:11.52,Default,Miles,0,0,0,,Any changes? Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:13.40,Default,Bucca,0,0,0,,Nothing in particular. Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:14.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,特には それより Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:17.74,Default,Bucca,0,0,0,,Moving right on, I heard Kimblee has gone missing. Is this true? Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:16.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,キンブリーが行方不明と聞きましたが Dialogue: 0,0:09:16.33,0:09:17.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,本当ですか Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:19.07,Default,Miles,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:18.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:09:19.66,0:09:22.54,Default,Miles,0,0,0,,There was an explosion large enough to cause a shaft to collapse. Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:22.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,坑道が崩れるほどの爆発があってな Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:25.46,Default,Miles,0,0,0,,Kimblee and a few others are missing. Dialogue: 0,0:09:22.78,0:09:25.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,キンブリーほか数名が行方不明だ Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:29.38,Default,Miles,0,0,0,,We searched the rubble, but in the end, found no bodies. Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:27.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さんざん捜索したが Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:29.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,結局誰の死体も出てこなかった Dialogue: 0,0:09:31.84,0:09:34.30,Default,Bucca,0,0,0,,Are the "few others" soldiers from Briggs? Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:34.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほか数名とはブリッグズ兵ですか Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:37.68,Default,Miles,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:39.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや キンブリーの部下2名と… Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:39.64,Default,Miles,0,0,0,,Two of Kimblee's men... Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:43.01,Default,Miles,0,0,0,,...and the Fullmetal Alchemist. Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:43.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の錬金術師だ Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:51.31,Default,Breda,0,0,0,,Oh. The Fullmetal boss, eh? Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:51.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか 鋼の大将が… Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:53.57,Default,Breda,0,0,0,,I hope he's okay. Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:53.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無事ならいいが Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:54.53,Default,Fal,0,0,0,,As do I. Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:57.15,Default,Fal,0,0,0,,How are things in the west? Dialogue: 0,0:09:56.06,0:09:57.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,西はどうですか Dialogue: 0,0:09:58.15,0:10:02.58,Default,Breda,0,0,0,,Things are getting nasty on the Pendleton border. Dialogue: 0,0:09:58.38,0:09:59.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうもこうも Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:00.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ペンドルトンの国境戦は Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:02.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ひでぇもんだったよ Dialogue: 0,0:10:03.37,0:10:07.12,Default,Breda,0,0,0,,From their way of fighting, I can't help but think they're {\i1}trying{\i0\fscx30} {\r} to produce more deaths. Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:05.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,わざと戦死者を出してるとしか Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:06.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,思えない戦い方をしてた Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:14.59,Default,Breda,0,0,0,,As you said, it seems like the army is taking the initiative in causing bloodshed to create a transmutation circle. Dialogue: 0,0:10:09.22,0:10:10.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の言ったとおり Dialogue: 0,0:10:10.70,0:10:12.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍が錬成陣を作るために Dialogue: 0,0:10:12.31,0:10:14.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,率先して流血沙汰を起こしてるようだ Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.59,Default,Fal,0,0,0,,Have you gotten word from\NMaster Sergeant Fuery in the south? Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:17.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,南のフュリー曹長からは Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:18.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,連絡ありましたか Dialogue: 0,0:10:19.22,0:10:22.10,Default,Breda,0,0,0,,He called me a little while ago. Dialogue: 0,0:10:19.44,0:10:21.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少し前に電話でな Dialogue: 0,0:10:22.80,0:10:26.81,Default,Breda,0,0,0,,He says they're having an all-out war with the Aerugon army in South Fotsett. Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:25.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,フォトセット南部で アエルゴ軍と Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:26.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ドンパチやってるそうだ Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:45.70,Default,Breda,0,0,0,,R... Run, Thomas! Dialogue: 0,0:10:43.36,0:10:45.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,は…走れ トーマス Dialogue: 0,0:10:45.70,0:10:46.79,Default,Breda,0,0,0,,No time to rest! Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:47.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,休むな トーマ… Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:47.62,Default,Breda,0,0,0,,Thoma- Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:56.63,Default,Breda,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:56.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちくしょ Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:57.96,Default,Breda,0,0,0,,I will survive! Dialogue: 0,0:10:56.77,0:10:58.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生き残ってやる Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:00.88,Default,Breda,0,0,0,,God dammit, I {\i1}will{\i0\fscx30} {\r} survive!! Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:00.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,絶対生き残ってやる Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:06.39,Default,Fal,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:06.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:11.27,Default,Breda,0,0,0,,After all, we, members of Mustang's old team, aren't so popular. Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:08.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたち 元マスタング組は Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:11.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでなくても憎まれっ子だからな Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:14.27,Default,Breda,0,0,0,,Have you been in contact with the Colonel? Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:14.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐には連絡つけてるのか Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:19.03,Default,Fal,0,0,0,,Yes, in full detail. We've been using a messenger who's acquainted with the Armstrong family. Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:16.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング家ゆかりの Dialogue: 0,0:11:16.94,0:11:19.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,メッセンジャーを使って 逐一 Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:22.41,Default,Breda,0,0,0,,Roger that. Dialogue: 0,0:11:21.31,0:11:24.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか 北も大変そうだが気をつけろよ Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:24.91,Default,Breda,0,0,0,,Things seem to be getting pretty serious up north, so be careful. Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:27.99,Default,Fal,0,0,0,,Serious sounds about right. Dialogue: 0,0:11:25.73,0:11:27.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大変…ですよね Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:35.04,Default,Fal,0,0,0,,The underlings of the man who's planning to turn this country into Hell are proceeding steadily with their plan, Dialogue: 0,0:11:29.51,0:11:32.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この国を地獄に変えようってヤツの手下が Dialogue: 0,0:11:32.13,0:11:34.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,着々とその準備を進めてるってのに Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:37.75,Default,Fal,0,0,0,,but there's not a single thing we can do about it. Dialogue: 0,0:11:35.40,0:11:37.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何一つ手出しできないんですから Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:52.39,Default,Sloth,0,0,0,,It's connected. Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:52.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,つながった Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:59.28,Default,Sloth,0,0,0,,I don't have to work anymore... right... Pride? Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:57.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう仕事 しないでいいか Dialogue: 0,0:11:58.20,0:11:59.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,プライド Dialogue: 0,0:12:03.45,0:12:05.49,Default,Father,0,0,0,,The time is near. Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:05.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もうすぐだ Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:09.99,Default,Father,0,0,0,,The day is right within our reach. Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:09.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その日はすぐそこだ Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:23.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,気をつけろ Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:28.60,Default,Rose,0,0,0,,Guys! Dialogue: 0,0:12:27.08,0:12:31.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,皆さん ご飯ですよ Dialogue: 0,0:12:29.81,0:12:33.14,Default,Rose,0,0,0,,Lunch is served! Please line up! Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:33.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,並んでください Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:41.03,Default,Guy,0,0,0,,Hey Rose, I'd like to have meat pie next time. Dialogue: 0,0:12:37.33,0:12:40.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼ オレ今度ミートパイが食いてぇな Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:43.45,Default,Rose,0,0,0,,We'll make some if we get the ingredients. Dialogue: 0,0:12:41.19,0:12:43.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,材料が入ったら作りますね Dialogue: 0,0:12:43.45,0:12:45.16,Default,Guy,0,0,0,,I'll be looking forward to it! Dialogue: 0,0:12:43.56,0:12:44.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,楽しみにしてるぜ Dialogue: 0,0:12:46.41,0:12:49.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私 働いてないけど Dialogue: 0,0:12:46.41,0:12:53.29,Default,Old,0,0,0,,I don't work here, but do you think you could possibly give these two something to eat? Dialogue: 0,0:12:49.39,0:12:50.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この子らの分だけでも Dialogue: 0,0:12:50.97,0:12:53.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分けてもらえないかねぇ Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:55.67,Default,Rose,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:55.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もちろんです Dialogue: 0,0:12:55.67,0:12:57.04,Default,Rose,0,0,0,,There's plenty for you, too, madam. Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:57.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おばあさんもどうぞ Dialogue: 0,0:13:01.31,0:13:02.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おいしそうだ Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:03.17,Default,Guy,0,0,0,,This looks so good! Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:05.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ロゼちゃん 大盛りでお願い Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:05.18,Default,Guy2,0,0,0,,Can I get an extra scoop, Rose? Dialogue: 0,0:13:05.73,0:13:08.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダメですよ みんな平等です Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:09.30,Default,Rose,0,0,0,,Sorry, everyone gets the same amount. Dialogue: 0,0:13:09.30,0:13:12.18,Default,Hohen,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,0:13:09.36,0:13:11.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの…すみません… Dialogue: 0,0:13:12.90,0:13:16.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,わ…私にも下さい… Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:16.56,Default,Hohen,0,0,0,,C-Can I have some, as well? Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:24.40,Default,Hohen,0,0,0,,You saved me! Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:24.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや 助かった Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:26.74,Default,Hohen,0,0,0,,Thank you so much. It was great. Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:26.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう ごちそうさま Dialogue: 0,0:13:26.74,0:13:29.66,Default,Guy,0,0,0,,Where did you come from? Dialogue: 0,0:13:27.15,0:13:29.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前さんどこから来たんだい Dialogue: 0,0:13:29.62,0:13:31.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこからでもないね Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:33.58,Default,Hohen,0,0,0,,That's a difficult question to answer,\Nsince I've been wandering all over the place. Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:33.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あちこち ウロウロしているんで Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:37.62,Default,Guy,0,0,0,,But why Lior of all places? Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:37.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何しにこんな所まで Dialogue: 0,0:13:37.62,0:13:41.25,Default,Rose,0,0,0,,You've heard of the riot that happened here, right? Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:39.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご存じでしょ Dialogue: 0,0:13:39.02,0:13:41.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここであった暴動のこと Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:46.38,Default,Rose,0,0,0,,There's nothing left in this town because of it. Dialogue: 0,0:13:41.89,0:13:44.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのせいでここは 何もない町に Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:45.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なってしまったんです Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:51.51,Default,Hohen,0,0,0,,There are delicious meals here, are there not? Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:51.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんなにおいしい食事があるのに Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:57.35,Default,Rose,0,0,0,,I'm flattered by your compliment, Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:55.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう言っていただけると Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うれしいですけど… Dialogue: 0,0:13:58.39,0:14:01.77,Default,Rose,0,0,0,,but this is about all I can do to help. Dialogue: 0,0:13:58.50,0:14:01.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分にはこれくらいのことしかできないから Dialogue: 0,0:14:01.53,0:14:03.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなことないよ Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:03.40,Default,Hohen,0,0,0,,That's not true. Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:09.57,Default,Hohen,0,0,0,,Both the warm meals you serve and the bright smile on your face motivate everyone to work. Dialogue: 0,0:14:04.13,0:14:06.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,温かい食事とお嬢さんの笑顔が Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:09.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,みんなの力になってる Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:15.79,Default,Hohen,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:15.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:21.71,Default,Hohen,0,0,0,,I know you just saved my life,\Nbut I'm actually looking for a church. Dialogue: 0,0:14:16.63,0:14:19.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,世話になったついでと言っちゃあなんだが Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:21.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教会を探しているんだが Dialogue: 0,0:14:22.62,0:14:23.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教会 Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:23.63,Default,Rose,0,0,0,,A church? Dialogue: 0,0:14:23.63,0:14:28.63,Default,Hohen,0,0,0,,Yeah. The headquarters of the Leto religion, the cause of the riot. Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:26.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう 暴動の原因になったっていう Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:28.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,レト教の本部 Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:39.77,Default,Guy,0,0,0,,It's just as you see. Dialogue: 0,0:14:37.85,0:14:39.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご覧の有様だ Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:41.90,Default,Guy,0,0,0,,Even if you go in, there won't be anything left. Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:41.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今更入っても何もないよ Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:45.36,Default,Hohen,0,0,0,,Is there a passage that leads underground? Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:45.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,地下に下りる通路はあるかな Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:48.70,Default,Rose,0,0,0,,Y-Yes, there is, but... Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:48.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あるにはありますけど… Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:54.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これは Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:55.49,Default,Hohen,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:57.20,Default,Rose,0,0,0,,A poisoned reservoir. Dialogue: 0,0:14:55.61,0:14:56.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,毒の水です Dialogue: 0,0:14:57.20,0:14:59.50,Default,Rose,0,0,0,,It was already like that when we found it. Dialogue: 0,0:14:57.32,0:14:59.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつの間にかこうなっていたんです Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:09.51,Default,Hohen,0,0,0,,So an ordinary human won't be able to get past this. Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:06.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,普通の人間はこの先に Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:09.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,進めないようになっているのか Dialogue: 0,0:15:10.05,0:15:10.76,Default,Hohen,0,0,0,,Let's see. Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:10.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どれ Dialogue: 0,0:15:10.63,0:15:11.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待って Dialogue: 0,0:15:10.76,0:15:11.51,Default,Rose,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:15:11.51,0:15:12.72,Default,Guy,0,0,0,,You'll die if you step in it! Dialogue: 0,0:15:11.52,0:15:12.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,入ったら死んじまう Dialogue: 0,0:15:21.09,0:15:22.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,奇跡の業… Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:23.10,Default,Guy,0,0,0,,A miracle... Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:28.32,Default,Rose,0,0,0,,You mean... alchemy... Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:24.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃなくて Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:28.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,錬金術…ですよね… Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:31.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと奥まで行ってきますんで Dialogue: 0,0:15:29.57,0:15:33.62,Default,Hohen,0,0,0,,I'm going to go a bit further,\Nso could you wait for me here? Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:33.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待っててくれます Dialogue: 0,0:15:49.05,0:15:50.88,Default,Hohen,0,0,0,,Wow... Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:54.39,Default,Hohen,0,0,0,,This place is huge. Dialogue: 0,0:15:52.64,0:15:54.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でかいな Dialogue: 0,0:15:54.39,0:15:58.51,Default,Hohen,0,0,0,,Damn him, making something so large. Dialogue: 0,0:15:54.66,0:15:55.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ったく Dialogue: 0,0:15:56.08,0:15:58.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大層なもの作りやがってん Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:05.65,Default,Hohen,0,0,0,,That was quick. Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:05.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いきなり当たりか Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あら 足止めにもならないな Dialogue: 0,0:16:24.08,0:16:26.83,Default,Hohen,0,0,0,,Uh oh, that wasn't even enough to slow you down. Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:28.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なら… Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:28.38,Default,Hohen,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:32.01,Default,Hohen,0,0,0,,Why don't I trap you?! Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:31.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,閉じ込めてみるか Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:39.68,Default,Hohen,0,0,0,,Uh oh... Dialogue: 0,0:16:38.29,0:16:39.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あらら… Dialogue: 0,0:16:44.56,0:16:46.56,Default,Hohen,0,0,0,,This isn't good... Dialogue: 0,0:16:44.69,0:16:46.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,参ったね こりゃ… Dialogue: 0,0:17:04.16,0:17:07.00,Default,Hohen,0,0,0,,What's wrong? Aren't you going to kill me? Dialogue: 0,0:17:04.17,0:17:06.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした かかってこないのか Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:08.75,Default,Hohen,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:13.26,Default,Pride,0,0,0,,You... You're Van Hohenheim, aren't you? Dialogue: 0,0:17:09.49,0:17:13.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その姿 ヴァン·ホーエンハイムか Dialogue: 0,0:17:14.55,0:17:17.76,Default,Hohen,0,0,0,,Looks like this is as far as you can go. Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:17.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうやらここまでがお前の入れ物らしいな Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:23.27,Default,Hohen,0,0,0,,You'll die if you go any further? Dialogue: 0,0:17:20.17,0:17:23.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここを出ると死ぬ…か Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:27.98,Default,Hohen,0,0,0,,Going past this line will result in your death, right? Dialogue: 0,0:17:24.77,0:17:26.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一定ラインを越えると Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んでしまうのだろう Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:31.02,Default,Hohen,0,0,0,,Kind of like that flask. Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:30.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのときのフラスコのように Dialogue: 0,0:17:33.61,0:17:38.41,Default,Hohen,0,0,0,,So, my conclusion is you can only move within this tunnel and in the center portion of Central. Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:34.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このトンネル内と Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:36.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルの中心部でしか Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:39.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,動けないとみたが どうだ Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:39.70,Default,Hohen,0,0,0,,What do you say? Dialogue: 0,0:17:41.70,0:17:43.08,Default,Hohen,0,0,0,,Am I right? Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:43.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,図星か Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:50.25,Default,Hohen,0,0,0,,What's wrong? Why don't you say something, Mr. Can't-Leave-His-Home?! Dialogue: 0,0:17:45.67,0:17:46.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:17:47.26,0:17:48.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんとか言ったらどうだ Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:50.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,引きこもりめ Dialogue: 0,0:17:53.67,0:17:55.17,Default,Hohen,0,0,0,,You mad? Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:55.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怒ってる Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:59.64,Default,Pride,0,0,0,,There's no such thing as wrath within me. Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:57.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怒りなど Dialogue: 0,0:17:57.08,0:17:59.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の中には存在しません Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:03.89,Default,Pride,0,0,0,,Not just wrath. Dialogue: 0,0:18:01.62,0:18:03.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怒りだけではありません Dialogue: 0,0:18:03.89,0:18:07.69,Default,Pride,0,0,0,,I left all of my unnecessary emotions within Father. Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:04.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いらぬ感情は Dialogue: 0,0:18:04.94,0:18:07.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,父上の中に置いてきました Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:10.52,Default,Pride,0,0,0,,My name is Pride. Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:10.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の名はプライドです Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:12.73,Default,Hohen,0,0,0,,Pride... Dialogue: 0,0:18:10.91,0:18:15.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,プライド…なるほど 「傲慢」か Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:15.28,Default,Hohen,0,0,0,,I see, so that stands for "avarice". Dialogue: 0,0:18:18.24,0:18:21.28,Default,Hohen,0,0,0,,They say man is embodied by seven deadly sins. Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:20.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人には七つの罪があるという Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:22.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,色欲 Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:23.16,Default,Hohen,0,0,0,,Lust. Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:25.04,Default,Hohen,0,0,0,,Greed. Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:24.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,強欲 Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:26.91,Default,Hohen,0,0,0,,Sloth. Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:26.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,怠惰 Dialogue: 0,0:18:27.45,0:18:28.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,暴食 Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:28.41,Default,Hohen,0,0,0,,Gluttony. Dialogue: 0,0:18:29.35,0:18:30.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,嫉妬 Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:30.67,Default,Hohen,0,0,0,,Envy. Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:32.63,Default,Hohen,0,0,0,,Wrath. Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:32.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,憤怒 Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:36.67,Default,Hohen,0,0,0,,And... Pride. Dialogue: 0,0:18:33.85,0:18:36.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして 傲慢 Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:41.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいつが最初に切り離したのがお前 Dialogue: 0,0:18:38.22,0:18:43.39,Default,Hohen,0,0,0,,So the emotion he let go of first was you. "Pride". Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:43.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,プライドだったってわけだ Dialogue: 0,0:18:44.37,0:18:46.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご丁寧にフラスコの中に Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:49.44,Default,Hohen,0,0,0,,Funny how he detached you to look exactly as he did when he was in the flask. Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:49.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いたころの姿と似せて切り離すとは Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:57.36,Default,Hohen,0,0,0,,So that appearance itself is the true nature of that arrogant, self-adulating father of yours. Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:51.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その姿こそが Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:54.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,傲慢で自尊心の強いあいつ Dialogue: 0,0:18:54.67,0:18:57.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の父親の本質か Dialogue: 0,0:18:58.57,0:19:01.49,Default,Pride,0,0,0,,I'm going to ask that you visit my father. Dialogue: 0,0:18:58.59,0:19:01.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,父上のところに来ていただこうか Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:04.28,Default,Hohen,0,0,0,,Hey, no need to rush things. Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:04.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう焦るなよ Dialogue: 0,0:19:04.05,0:19:06.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,呼ばれなくても行ってやるさ Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:06.54,Default,Hohen,0,0,0,,Don't worry; I'd visit him even if I weren't invited. Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:10.00,Default,Hohen,0,0,0,,Tell him this: Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:09.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいつに伝えろ Dialogue: 0,0:19:09.98,0:19:13.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのうち奴隷23号が会いに行く Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:13.29,Default,Hohen,0,0,0,,"Slave Number 23 will be coming to see you soon." Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:19.42,Default,Hohen,0,0,0,,"Throw yourself back in your chair in Central while you wait for him." Dialogue: 0,0:19:15.38,0:19:16.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,せいぜい セントラルで Dialogue: 0,0:19:16.93,0:19:20.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ふんぞり返って待っていろ…とな Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:20.30,Default,Hohen,0,0,0,,Got it? Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:24.97,Default,Father,0,0,0,,Sure, I'll be waiting for you. Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:24.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待っているぞ Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:28.47,Default,Father,0,0,0,,Van Hohenheim. Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:28.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ヴァン·ホーエンハイム Dialogue: 0,0:19:40.44,0:19:41.95,Default,Guy,0,0,0,,He's back. Dialogue: 0,0:19:40.49,0:19:41.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,帰って来た Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:46.74,Default,Guy,0,0,0,,Find anything? Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:46.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何かあったかい Dialogue: 0,0:19:46.74,0:19:48.12,Default,Hohen,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:19:48.09,0:19:50.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一般人は近寄らない方がいいね Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:52.00,Default,Hohen,0,0,0,,People shouldn't go near this place. It's dangerous. Dialogue: 0,0:19:50.56,0:19:51.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,危ないから Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.54,Default,Hohen,0,0,0,,Please tell everyone not to go in. Dialogue: 0,0:19:52.03,0:19:53.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰も入らないように Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:54.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言っておいてください Dialogue: 0,0:20:00.72,0:20:02.72,Default,Rose,0,0,0,,What were you doing down there? Dialogue: 0,0:20:00.75,0:20:02.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,奥で何してきたんですか Dialogue: 0,0:20:06.05,0:20:08.85,Default,Hohen,0,0,0,,Just a little declaration of war. Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:08.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,宣戦布告 Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:13.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,交代だ Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:14.15,Default,Guy,0,0,0,,Your shift is up. Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:18.36,Default,Guy2,0,0,0,,Finally! The blizzard was killing me! Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:15.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待ってました Dialogue: 0,0:20:16.04,0:20:17.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,吹雪で大変だった Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:22.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さて まずいコーヒーでも飲んでくっか Dialogue: 0,0:20:18.77,0:20:22.78,Default,Guy2,0,0,0,,I guess I'll go have a cup of bad coffee. Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.20,Default,Guy,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,0:20:22.80,0:20:23.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お疲れさん Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:33.08,Default,Guy,0,0,0,,H-Hey! Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:35.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まさか あれは… Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:35.29,Default,Guy2,0,0,0,,Don't tell me that's... Dialogue: 0,0:20:37.75,0:20:39.21,Default,Guy2,0,0,0,,The Drakman army?! Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:38.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ドラクマだ Dialogue: 0,0:20:42.59,0:20:45.43,Default,Ann,0,0,0,,Drakma to the north has declared open hostilities! Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:44.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,北のドラクマより 開戦宣言あり Dialogue: 0,0:20:45.41,0:20:48.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,総員 戦闘配備 繰り返す Dialogue: 0,0:20:45.43,0:20:47.43,Default,Ann,0,0,0,,All men, battle positions! Dialogue: 0,0:20:47.43,0:20:48.39,Default,Ann,0,0,0,,I repeat! Dialogue: 0,0:20:48.26,0:20:50.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,北のドラクマより 開戦宣言あり Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:51.06,Default,Ann,0,0,0,,Drakma to the north has declared open hostilities! Dialogue: 0,0:20:51.04,0:20:52.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,総員 戦闘配備 Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:53.18,Default,Ann,0,0,0,,All men, battle positions! Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:12.16,Default,Guy,0,0,0,,We're lucky the Northern Wall of Briggs isn't around. Dialogue: 0,0:21:08.11,0:21:09.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,「ブリッグズの北壁」が Dialogue: 0,0:21:09.61,0:21:12.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,不在とは有り難いことだ Dialogue: 0,0:21:13.08,0:21:14.75,Default,Guy,0,0,0,,Right, Sir Kimblee? Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:14.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,のう キンブリー殿 Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:20.71,Default,Kim,0,0,0,,Additionally, there are many men loyal to me in the fort. Dialogue: 0,0:21:15.18,0:21:16.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それに加え Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:20.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こちらの手の者が砦の中に多数います Dialogue: 0,0:21:20.71,0:21:26.26,Default,Kim,0,0,0,,Once the battle begins, they'll betray the others, causing the fort to be thrown into confusion. Dialogue: 0,0:21:20.74,0:21:23.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,戦闘が始まれば 内応し Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:26.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,砦を混乱に陥れるでしょう Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:32.52,Default,Guy,0,0,0,,At last, I shall take Briggs by storm. Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:29.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我がドラクマが Dialogue: 0,0:21:29.27,0:21:32.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,長く越えることのできなかったブリッグズを Dialogue: 0,0:21:32.99,0:21:35.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今日こそ攻略してみせようぞ Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:35.52,Default,Guy,0,0,0,,The fort that has stood in the way of Drakma for eternity! Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:38.90,Default,Kim,0,0,0,,It's time for the declaration of war. Dialogue: 0,0:21:35.67,0:21:38.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さあ 宣戦布告ですよ Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:42.82,Default,Kim,0,0,0,,Let's launch some fireworks, shall we?! Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:40.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,派手に花火を Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,打ち上げようじゃないですか Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:45.70,Default,Kim,0,0,0,,All cannons at the ready! Dialogue: 0,0:21:43.33,0:21:45.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,全砲 撃ち方 用意 Dialogue: 0,0:21:55.35,0:21:56.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,撃てっ Dialogue: 0,0:21:55.37,0:21:56.58,Default,Kim,0,0,0,,Fire!!! Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:19.27,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}The promise we never made Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:19.27,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13}交わしたはずのない約束が Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:19.27,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Kawashita hazu no nai yakasoku ga Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:20.06,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}yet again Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:20.06,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13}今日も Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:20.06,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Kyou mo Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:24.90,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}tries to snatch our future away from us. Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:24.90,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}僕らの未来を奪おうとする Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:24.90,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Bokura no mirai wo ubaou to suru Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:30.49,ED04 Eng,,0,0,0,,Why is it that we can't rejoice Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:30.49,ED04 Kana,,0,0,0,,欲しがっていたものを手にしても Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:30.49,ED04 Roma,,0,0,0,,Hoshigatteita mono wo te ni shitemo Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:31.49,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}straight from the heart Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:31.49,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13}素直に Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:31.49,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Sunao ni Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:36.45,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}when we obtain something we've always been after? Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:36.45,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}うまく笑えないのはなぜだろう Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:36.45,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Umaku waraenai nowa nazedarou Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:42.17,ED04 Eng,,0,0,0,,{\fad(0,498}The overflowing tears aren't from feebleness or remorse. Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:42.17,ED04 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,498}あふれる涙は 弱さや後悔じゃない Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:42.17,ED04 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,498}Afureru namida wo yowasa ya koukai ja nai Dialogue: 0,0:22:42.84,0:22:46.96,ED04 Eng,,0,0,0,,{\fad(0,258)}They're fragments born from agony. Dialogue: 0,0:22:42.84,0:22:46.96,ED04 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,258)}イタミが生んだカケラで Dialogue: 0,0:22:42.84,0:22:46.96,ED04 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,258)}Itami ga unda kakera de Dialogue: 0,0:22:48.63,0:22:52.01,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}Of all the moments and destinies, Dialogue: 0,0:22:48.63,0:22:52.01,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13}どんな瞬間だって運命だって Dialogue: 0,0:22:48.63,0:22:52.01,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Donna shunkan datte unmei datte Dialogue: 0,0:22:52.01,0:23:00.77,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}I realized there's one absolute certainty. Dialogue: 0,0:22:52.01,0:23:00.77,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13}ひとつだけ確かなものがあると知った Dialogue: 0,0:22:52.01,0:23:00.77,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta Dialogue: 0,0:23:00.77,0:23:03.31,ED04 Eng,,0,0,0,,Even if things get tough and I'm at my limit Dialogue: 0,0:23:00.77,0:23:03.31,ED04 Kana,,0,0,0,,限界だって困難だって Dialogue: 0,0:23:00.77,0:23:03.31,ED04 Roma,,0,0,0,,Genkai datte konnan datte Dialogue: 0,0:23:03.31,0:23:07.32,ED04 Eng,,0,0,0,,I refuse to give up. Dialogue: 0,0:23:03.31,0:23:07.32,ED04 Kana,,0,0,0,,あきらめたくないよ Dialogue: 0,0:23:03.31,0:23:07.32,ED04 Roma,,0,0,0,,Akirametakunaiyo Dialogue: 0,0:23:07.32,0:23:12.20,ED04 Eng,,0,0,0,,Please, don't let go. Dialogue: 0,0:23:07.32,0:23:12.20,ED04 Kana,,0,0,0,,このまま離さないで Dialogue: 0,0:23:07.32,0:23:12.20,ED04 Roma,,0,0,0,,Konomama hanasanaide Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:20.04,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}I can feel the warmth of your right hand Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:20.04,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13}かたく握りしめた 君の右手のぬくもり Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:20.04,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Kataku nigirishimeta kimi no migite no nukumori Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:23.71,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}where it's tightly joined with my left. Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:23.71,ED04 Kana,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}ここにあるから Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:23.71,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Koko ni arukara Dialogue: 0,0:23:32.34,0:23:35.30,Default,Zam,0,0,0,,Yeah, that's right. My name is Zampano. Dialogue: 0,0:23:32.46,0:23:33.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:23:33.70,0:23:35.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレの名はザンパノ Dialogue: 0,0:23:35.79,0:23:36.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,キンブリーの部下だ Dialogue: 0,0:23:35.81,0:23:36.93,Default,Zam,0,0,0,,One of Kimblee's men. Dialogue: 0,0:23:37.56,0:23:41.19,Default,Zam,0,0,0,,Doctor Marcoh is currently hiding in the slums of Asbec. Dialogue: 0,0:23:37.58,0:23:38.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ドクター·マルコーが Dialogue: 0,0:23:38.64,0:23:40.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アスベック村のスラムに潜伏中だ Dialogue: 0,0:23:41.77,0:23:44.73,Default,Envy,0,0,0,,I appreciate you telling us, Zampano. Dialogue: 0,0:23:41.82,0:23:44.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よく教えてくれた ザンパノ Dialogue: 0,0:23:44.73,0:23:46.82,Default,Envy,0,0,0,,We'll guarantee your safety. Dialogue: 0,0:23:44.89,0:23:46.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の身は保障してやる Dialogue: 0,0:23:51.23,0:23:52.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マルコー Dialogue: 0,0:23:51.24,0:23:52.61,Default,Envy,0,0,0,,Marcoh! Dialogue: 0,0:23:54.45,0:23:56.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,楽しくなってきたよ Dialogue: 0,0:23:54.45,0:23:56.49,Default,Envy,0,0,0,,Things are getting interesting! Dialogue: 0,0:23:58.20,0:24:02.00,Default,Nar,0,0,0,,Wily souls bring about a catastrophe, Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本語字幕仕上げ:XIAOBIN Dialogue: 0,0:23:58.29,0:24:01.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪らつな魂は惨禍をもたらし Dialogue: 0,0:24:01.74,0:24:05.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,決断する矜持はその身に傷を負う Dialogue: 0,0:24:02.00,0:24:05.67,Default,Nar,0,0,0,,and the pride making the decision gets hurt in the process. Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫遊字幕組\N{\fsp-1\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:06.03,0:24:07.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが 避けられない Dialogue: 0,0:24:06.04,0:24:10.38,Default,Nar,0,0,0,,But it's inevitable in the process of rebirth. Dialogue: 0,0:24:08.30,0:24:09.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生まれ変わるためには Dialogue: 0,0:24:11.47,0:24:15.85,Default,Nar,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:11.48,0:24:14.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:24:14.07,0:24:15.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,Fullmetal Alchemist Dialogue: 0,0:24:15.76,0:24:19.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第43話 『蟻のひと噛み』 Dialogue: 0,0:24:15.85,0:24:19.47,Default,Nar,0,0,0,,Episode 43, Bite of the Ant. Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:22.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,雪原が赤く染まる Dialogue: 0,0:24:20.43,0:24:22.39,Default,Nar,0,0,0,,The snowfield is dyed red. Dialogue: 0,0:24:23.05,0:24:26.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,守るために流された 血の色に Dialogue: 0,0:24:23.19,0:24:26.23,Default,Nar,0,0,0,,The color of blood that was shed to protect.