[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Full Metal Penis - 44 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 27520 Video File: 45.avs ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: Default-alt,Wunderlich-Medium,52.0,&H00D3CEDD,&H000000FF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: Stock,DFPHSMincho-W9,40.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,10,10,140,1 Style: OP04 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H78000000,&H78000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,2.5,2,10,10,20,1 Style: OP04 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H78000000,&H78000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,3.2,0.0,1,1.5,2.5,2,10,10,68,1 Style: OP04 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F1F2F1,&H000000FF,&H78000000,&H78000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,2.5,5,10,10,20,1 Style: ED04 Eng,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,2.9,2,10,10,10,1 Style: ED04 Roma,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.1,2.9,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.46,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(298,0)}We sigh whenever we're about to come to a standstill Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.46,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(298,0)}終わりなき旅の途中 立ち止まりそうな時 Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.46,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(298,0)}Owarinaki tabi no tochuu tachidomarisouna toki Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:29.71,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}While moving on this endless journey. Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:29.71,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}深いため息こぼす 僕らは Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:29.71,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Fukai tameiki kobosu bokura wa Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:37.43,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Everytime we lunge for it, it escapes and flies off. Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:37.43,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}掴みかけてはまた離れていった Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:37.43,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Tsukamikaketewa mata hanareteitta Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:44.85,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}But now, there's nothing to be afraid of Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:44.85,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}でも今はもう何も恐れることはない Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:44.85,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Demo ima wa mou nanimo osoreru koto wa nai Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:52.78,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}The powerful ties that bind our hearts Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:52.78,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}心を繋ぐ強い絆は Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:52.78,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}Kokoro wo tsunagu tsuyoi kizuna wa Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:58.24,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Will never come loose. Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:58.24,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}けして解けはしないさ Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:58.24,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Keshite hodoke wa shinai sa Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:07.96,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9}After a lifetime of searching, we finally arrived Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:07.96,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9}探し続けて辿り着いた Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:07.96,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9}Sagashitsuzukete tadoritsuita Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:13.76,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Here, where the period lies. Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:13.76,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}この場所で {\fsp8}Perio{\fsp3.2}d に Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:13.76,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,398}Kono basho de piriodo ni Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:23.06,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}Let's change all our sorrow and rage to power. Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:23.06,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}悲しみ怒り 力に変えて Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:23.06,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0}Kanashimi ikari chikara ni kaete Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:27.98,OP04 Eng,,0,0,0,,{\be9\fad(0,298}Destiny is right within our reach. Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:27.98,OP04 Kana,,0,0,0,,{\be9\fad(0,298}運命はすぐそばに Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:27.98,OP04 Roma,,0,0,0,,{\be9\fad(0,298}Unmei wa sugu soba ni Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:39.70,Default,Mom,0,0,0,,Dear! Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:39.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなた Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:41.24,Default,King,0,0,0,,Stay back! Dialogue: 0,0:01:39.94,0:01:41.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,下がってなさい Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:42.70,Default,Greed,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:45.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なあ どういうことだよ ラース Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:46.00,Default,Greed,0,0,0,,I think you owe me an explanation, Wrath...! Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,Greed,0,0,0,,My past memories won't disappear... Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:48.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,消えねぇんだよ Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:53.25,Default,Greed,0,0,0,,They're making so much noise inside my head!! Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:53.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレの頭ん中でガンガンうるせぇんだよ Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:55.71,Default,Greed,0,0,0,,Why are you... Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:55.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんで お前が… Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:59.01,Default,Greed,0,0,0,,Why is King Bradley inside of my memories?! Dialogue: 0,0:01:56.52,0:01:59.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,キング·ブラッドレイが出てくるんだ Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:01.76,Default,Greed,0,0,0,,You!! Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:04.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前オレのもんに何をした Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:04.22,Default,Greed,0,0,0,,What did you do to my belongings?! Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:08.73,Default,Brad,0,0,0,,This is your greed, huh... Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:08.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,強欲か Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:13.36,Default,Brad,0,0,0,,You're a fool who craves even his past,\Nwithout knowing how to let anything go! Dialogue: 0,0:02:09.24,0:02:10.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,捨てることを知らず Dialogue: 0,0:02:10.59,0:02:13.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,過去をもむさぼる愚か者めが Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:16.82,Default,Greed,0,0,0,,Damn you! Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:16.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くそっ Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:04.32,Default,Guy,0,0,0,,Master! Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:04.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だんな様 Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:07.49,Default,Guy,0,0,0,,Madam, Sir Selim, are you two all right as well?! Dialogue: 0,0:03:05.15,0:03:07.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,奥様もセリム様もご無事ですか Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:08.87,Default,Wife,0,0,0,,Y-Yes... Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:10.75,Default,Guy,0,0,0,,We're terribly sorry. Dialogue: 0,0:03:09.78,0:03:10.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,申し訳ありません Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.42,Default,Guy,0,0,0,,The guards didn't even stand a chance against him... Dialogue: 0,0:03:11.34,0:03:13.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,警備の者が手も足も出ず… Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:15.42,Default,Brad,0,0,0,,No, worry not. Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:15.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや 気にするな Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:17.55,Default,Brad,0,0,0,,He was quite powerful. Dialogue: 0,0:03:15.51,0:03:17.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれは相当の手だれだ Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:18.51,Default,Guy,0,0,0,,Yes, sir... Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:18.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:32.02,Default,Oli,0,0,0,,Father, Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:34.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,父上 隠居なされよ Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:33.98,Default,Oli,0,0,0,,hurry up and retire. Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:37.86,Default,Father,0,0,0,,Olivier... Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:38.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オリヴィエ Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:42.65,Default,Father,0,0,0,,You come home after such a long time,\Nand that's the first thing you have to say? Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:40.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりに家に寄ったと思えば Dialogue: 0,0:03:40.89,0:03:43.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いきなり何を言いだすのだ Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:48.49,Default,Oli,0,0,0,,I'm asking you to spend the remainder of your life in peace after naming me the head of the family. Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:45.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,家督を私に譲り Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:47.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,余生をゆっくり過ごされよと Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:48.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言っておるのです Dialogue: 0,0:03:48.95,0:03:52.37,Default,Father,0,0,0,,I plan to have Alex succeed the house. Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:50.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,わしの跡は Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:52.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アレックスに継がせるつもりだ Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:54.75,Default,Oli,0,0,0,,A coward like him? Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのような腰抜けに Dialogue: 0,0:03:55.25,0:04:00.38,Default,Father,0,0,0,,Why not transfer all of the family property and go on a long vacation to a foreign country or something? Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:57.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私にすべてを譲り Dialogue: 0,0:03:57.81,0:03:58.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,外国でゆっくり Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:00.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バカンスなど いかがですか Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:05.59,Default,Father,0,0,0,,Alex would be nothing but a hindrance to the Armstrong name. Dialogue: 0,0:04:01.20,0:04:02.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アレックスなどでは Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:05.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング家の名に泥を塗るだけです Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:11.64,Default,Alex,0,0,0,,Sister! Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:13.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,姉上 帰っていらしたのですか Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.85,Default,Alex,0,0,0,,So you were home. Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:16.19,Default,Father,0,0,0,,Great timing, Alex. Dialogue: 0,0:04:14.59,0:04:16.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アレックス ちょうどよい Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:16.90,Default,Arm,0,0,0,,Father? Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:16.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:18.90,Default,Father,0,0,0,,Duel with Olivier. Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:19.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オリヴィエと戦え Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:20.19,Default,Arm,0,0,0,,Pardon? Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:20.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:22.69,Default,Father,0,0,0,,The victor shall inherit the house. Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:22.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,勝った方に家督を譲る Dialogue: 0,0:04:23.11,0:04:25.57,Default,Father,0,0,0,,How does that sound, Olivier? Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:25.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それでよいか オリヴィエ Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:26.62,Default,Oli,0,0,0,,Perfect. Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:26.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:27.91,Default,Oli,0,0,0,,A plausible solution. Dialogue: 0,0:04:26.89,0:04:27.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,望むところです Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:33.46,Default,Father,0,0,0,,Olivier told me to retire and to leave the country. Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オリヴィエがこのわしに隠居して Dialogue: 0,0:04:31.42,0:04:33.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よそに行けというのでな Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:34.71,Default,Arm,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:34.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんと Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:39.54,Default,Arm,0,0,0,,What an insult to our father! Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:39.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,父上に対しなんたる無礼か 姉上 Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:41.96,Default,Arm,0,0,0,,Very well! Dialogue: 0,0:04:40.33,0:04:41.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいでしょう Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:52.06,Default,Arm,0,0,0,,I shall show you what my muscles are capable of. Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:50.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,我が輩の全身全霊全筋肉をもって Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:52.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お相手いたす Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:55.69,Default,Oli,0,0,0,,Quite brave of you, Alex! Dialogue: 0,0:04:54.09,0:04:55.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いい度胸だ アレックス Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:58.06,Default,Oli,0,0,0,,You'll soon see how inexperienced you truly are! Dialogue: 0,0:04:56.03,0:04:58.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,己の未熟さを思い知るがいい Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:01.61,Default,Father,0,0,0,,Well then, shall we get going? Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:01.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さて 行きますか Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:02.99,Default,Both,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:02.24,0:05:02.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:10.08,Default,Father,0,0,0,,So, where should we go for vacation? Dialogue: 0,0:05:06.73,0:05:09.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,で どこに行こうかねぇ バカンス Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:12.79,Default,Mother,0,0,0,,How about Xing, Dear? Dialogue: 0,0:05:10.44,0:05:12.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,シンはいかがかしら あなた Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:15.71,Default,Mother,0,0,0,,I hear the food is wonderful there. Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:15.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,食べ物がおいしいと聞いていますわ Dialogue: 0,0:05:15.71,0:05:17.58,Default,Father,0,0,0,,Very well, Xing it is. Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:17.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,では そうしよう Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.25,Default,Father,0,0,0,,Are you okay with that, Catherine? Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:19.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,キャスリンも よいね Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:21.04,Default,Cath,0,0,0,,Yes, Father. Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:21.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい お父様 Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:27.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ノー Dialogue: 0,0:05:28.66,0:05:30.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ノー Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:32.26,Default,Arm,0,0,0,,W-Wait... Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:32.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ま…待たれよ… Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:34.02,Default,Oli,0,0,0,,You wish. Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:33.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待ったなし Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:35.89,Default,Arm,0,0,0,,Are you planning on killing me...? Dialogue: 0,0:05:34.24,0:05:35.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺す気ですか… Dialogue: 0,0:05:35.89,0:05:37.31,Default,Oli,0,0,0,,It took you {\i1}this{\i0\fscx40} {\r} long to notice?! Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今ごろ気づいたか Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:40.52,Default,Cath,0,0,0,,Good luck, Brother! Dialogue: 0,0:05:38.99,0:05:40.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,兄様 頑張ってね Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:45.57,Default,Cath,0,0,0,,What should we get for them as souvenirs? Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:45.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お二人のお土産はどうしましょう Dialogue: 0,0:05:45.57,0:05:47.45,Default,Father,0,0,0,,What about an elephant? Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:47.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,象なんてどうだ Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:49.32,Default,Father,0,0,0,,They're big and strong. Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:49.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でかいし 強いぞ Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:51.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,象なら 私が欲しいですわ Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:51.49,Default,Cath,0,0,0,,Wow, I'd like one too! Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.88,Default,Arm,0,0,0,,No!!! Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:01.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ノー Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:09.51,Default,Oli,0,0,0,,It would appear the outcome has been decided. Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:09.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,決まりだな Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:20.40,Default,Oli,0,0,0,,I'm going to inherit everything\Nowned by the Armstrong family. Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:18.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング家のすべて Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:20.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私がもらい受ける Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:22.81,Default,Arm,0,0,0,,Sister... Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:22.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,姉上… Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:26.82,Default,Arm,0,0,0,,I hear you've been quite familiar with the upper echelon lately. Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:26.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,最近 軍上層部と懇意にしていると聞きます Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:28.32,Default,Arm,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:29.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なぜです あの上層部は… Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:29.70,Default,Arm,0,0,0,,Do you not know what they're- Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:32.45,Default,Oli,0,0,0,,I plan to see things with my own eyes before making a decision. Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:32.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は自分の目で見て判断している Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:34.62,Default,Arm,0,0,0,,So after you saw their true intentions, Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:34.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それを見た結果 Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:39.12,Default,,0,0,0,,you had the family flee the country in order to keep them safe? Dialogue: 0,0:06:34.96,0:06:37.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,父上たちが人質に取られぬよう Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:39.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国外へ出したのですか Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:43.84,Default,Oli,0,0,0,,The defeated should disappear. Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:45.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,敗者は去れ この館は私のものだ Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:45.80,Default,Oli,0,0,0,,This mansion belongs to me now. Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:12.45,Default,Guy,0,0,0,,Where are you headed, little girl? Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:12.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お嬢ちゃん どこへ行くんだい Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:15.87,Default,Guy,0,0,0,,This is the easternmost town. Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:15.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここは東の果ての町だ Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:18.12,Default,Guy,0,0,0,,Even if you keep going, you'll only find a desert. Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:18.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この先には砂漠しかねぇぞ Dialogue: 0,0:07:18.37,0:07:21.96,Default,May,0,0,0,,Umm... I was planning on going back to my country. Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:21.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの…これから 国に帰ろうかと Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:22.83,Default,Guy,0,0,0,,Your country? Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:23.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,国 Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:24.54,Default,May,0,0,0,,Yes. To Xing. Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:24.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい シンへ Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:26.25,Default,Guy,0,0,0,,You're going to cross the desert? Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,砂漠を越えてか Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:27.17,Default,May,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:26.57,0:07:27.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:30.47,Default,Boy,0,0,0,,A little girl like you is going to cross the desert by herself? Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:30.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,女の子1人で砂漠を越えるのか Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:31.47,Default,May,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:31.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:35.39,Default,Guy,0,0,0,,Hey guys! Dialogue: 0,0:07:34.69,0:07:36.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,みんな カンパだ Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:36.76,Default,,0,0,0,,Let's get something together! Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.56,Default,Guy,0,0,0,,Bring out some food and the like! Dialogue: 0,0:07:36.85,0:07:38.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,食い物でもなんでも 出してやれ Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:40.35,Default,May,0,0,0,,Huh? But...! Dialogue: 0,0:07:39.49,0:07:40.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:41.81,Default,Boy,0,0,0,,Don't be so restrained! Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:41.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,遠慮すんなって Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:45.06,Default,Woman,0,0,0,,Why not stay here for the night\Nand leave for your trip tomorrow? Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:43.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ひと晩泊まって Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:45.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,明日出発したらどうだい Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:47.07,Default,Woman2,0,0,0,,You can use our bath. Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:47.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うちでお風呂入っていきなよ Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:48.65,Default,Guy2,0,0,0,,Are you hungry? Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:48.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おなかすいてねぇか Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:52.28,Default,Guy,0,0,0,,Oh yeah, Steve, you've got an extra room at your place, right? Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:50.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ スティーブ Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:52.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前んとこ部屋多いだろ Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:53.24,Default,Guy,0,0,0,,Why don't you let her stay there? Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:53.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,泊めてやれよ Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:54.57,Default,Steve,0,0,0,,Sure, fine with me. Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:54.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいぜ Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:57.08,Default,Steve,0,0,0,,My eldest daughter's room is open right now. Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:57.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,上の娘が使ってた部屋が空いてる Dialogue: 0,0:07:57.08,0:07:59.70,Default,Guy,0,0,0,,Emmy, who left for the university in Central, right? Dialogue: 0,0:07:57.44,0:07:59.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルの大学行ったエミィか Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.54,Default,Guy,0,0,0,,She's too perfect to be your daughter. Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:02.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の娘にしちゃ上出来だよな Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:03.75,Default,Steve,0,0,0,,Can't argue with that. Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:03.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だろ Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:07.00,Default,Woman,0,0,0,,We also need to feed this little kitty something. Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:07.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こっちの猫ちゃんにも何かあげなきゃ Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:10.55,Default,Woman,0,0,0,,Oh, my! You must be really hungry! Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:10.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あら おなかすいてるのねぇ Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:12.92,Default,Steve,0,0,0,,Are you sure it's not just looking at {\i1}you{\i0\fscx40} {\r} as its next meal? Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:12.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前を餌だと思ってるんじゃあ… Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バカ言ってんじゃないよ Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:14.34,Default,Woman,0,0,0,,Don't be stupid! Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:17.01,Default,Woman,0,0,0,,That's not true, right, Kitty? Dialogue: 0,0:08:15.11,0:08:17.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなことないわよ ね 猫ちゃん Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:19.93,Default,Steve,0,0,0,,See? It's saying that you look tasty! Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:19.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほら うまそうって Dialogue: 0,0:08:24.39,0:08:25.85,Default,Envy,0,0,0,,Nice people, aren't they? Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:26.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いいヤツらだね Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:28.32,Default,Envy,0,0,0,,Are you just going to abandon them? Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:28.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見捨てるのか Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:31.44,Default,Envy,0,0,0,,Well, I guess that's fine. Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:31.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まっ それもいいけどね Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:38.87,Default,Envy,0,0,0,,But I don't think you'll gain anything from\Nbringing back a half-dead homunculus like me. Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:34.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただし こんな死に損ないの Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:36.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人造人間を持ち帰ったところで Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:38.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんの役にも立たないと思うよ Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:46.17,Default,Envy,0,0,0,,However, if you go to Central, you'll be able to learn the true method to gain immortality. Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:42.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも セントラルに行けば Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:44.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,本当の不老不死の法を Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:46.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,知ることができるよ Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:49.25,Default,Envy,0,0,0,,You may be able to save these people as well. Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:49.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここの連中も助けられるかもね Dialogue: 0,0:08:50.75,0:08:52.13,Default,Envy,0,0,0,,Oh well. Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:52.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まあいいや Dialogue: 0,0:08:52.13,0:08:56.34,Default,Envy,0,0,0,,I guess it doesn't mean much to you,\Nsince you're on your way back to your country. Dialogue: 0,0:08:52.56,0:08:54.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これから国に帰るお前には Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:56.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,関係ない話だもんね Dialogue: 0,0:09:05.60,0:09:08.44,Default,May,0,0,0,,Thank you so much for your kindness, everyone! Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:06.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,皆さん Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:08.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご好意ありがとうございます Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:10.36,Default,Woman,0,0,0,,Where are you going?! Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:10.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこ行くんだい Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:12.23,Default,May,0,0,0,,I still have something I need to take care of! Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:12.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やり残したことがあるので Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:14.15,Default,May,0,0,0,,I'm going back to Central! Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:14.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルに戻ります Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:17.03,Default,Envy,0,0,0,,{\i1}What a moron.{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:16.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バカめ Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:20.20,Default,Envy,0,0,0,,{\i1}If you go back to Central, the cards will be in my favor.{\i0} Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:19.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルに行ってくれれば Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:20.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こっちのもんだ Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:25.29,Default,Envy,0,0,0,,{\i1}As long as I obtain a philosopher's stone, I can return to my original form.{\i0} Dialogue: 0,0:09:21.59,0:09:23.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石さえあれば Dialogue: 0,0:09:23.98,0:09:25.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,また変身できる Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:27.29,Default,Envy,0,0,0,,{\i1}As long as I obtain one...{\i0} Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:27.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,石さえあれば… Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:48.69,Default,Dar,0,0,0,,What is this place? Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:48.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここは Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:51.31,Default,Ed,0,0,0,,It's a hideout we've used before. Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:51.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,以前使ったことのある隠れ家だ Dialogue: 0,0:09:51.90,0:09:54.03,Default,Hei,0,0,0,,So this is where your little brother is? Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:53.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここに弟がいるんだな Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:54.99,Default,Ed,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:57.36,Default,Ed,0,0,0,,One hundred percent positive. Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:57.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレには手に取るように分かるぜ Dialogue: 0,0:09:57.36,0:09:59.32,Default,Ed,0,0,0,,Al will definitely be here! Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルなら 必ずここに… Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:01.32,Default,Dar,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:02.16,Default-alt,Ed,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:02.95,Default,Dar,0,0,0,,There's no one here! Dialogue: 0,0:10:01.35,0:10:02.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰もいねぇじゃねぇか Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:05.08,Default,Dar,0,0,0,,You're such an unreliable brother! Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:04.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,当てにならん兄貴だな Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:08.75,Default,Hei,0,0,0,,So we came all the way down here for nothing? Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:08.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,北から 必死こいて逃げてきて これかよ Dialogue: 0,0:10:28.06,0:10:29.14,Default,Ed,0,0,0,,Lin. Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:30.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リン…いや グリードか Dialogue: 0,0:10:29.14,0:10:30.48,Default,Ed,0,0,0,,No... is it Greed? Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:35.73,Default,Lin,0,0,0,,I'm... starving... Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:35.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,腹…減った… Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:37.94,Default,Ed,0,0,0,,Okay, it's Lin. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:38.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リンだ… Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:49.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人心地ついた Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:49.46,Default,Lin,0,0,0,,Much better! Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:51.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう ごっそさん Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:51.46,Default,Lin,0,0,0,,Thanks for the meal! Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:53.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,相変わらず食い過ぎだ バカ野郎 Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:54.13,Default,Ed,0,0,0,,You always eat so much, doofus! Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:56.50,Default,Dar,0,0,0,,So much for our emergency provisions. Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:56.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,非常食が空っぽだ Dialogue: 0,0:10:56.50,0:10:58.51,Default,Lin,0,0,0,,Who are those two? Your friends? Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:58.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そちらさんはお仲間さん Dialogue: 0,0:10:58.51,0:10:59.34,Default,Ed,0,0,0,,Meet Donkey Kong and Li- Dialogue: 0,0:10:58.53,0:10:59.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ゴリさんと… Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:00.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダリウスだ Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:00.26,Default,Dar,0,0,0,,My name's Darius! Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:01.59,Default,Hei,0,0,0,,I'm Heinkel. Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:01.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ハインケルだ Dialogue: 0,0:11:02.05,0:11:06.26,Default,Hei,0,0,0,,We used to be in the army, but we're working with this brat right now for various reasons. Dialogue: 0,0:11:02.14,0:11:03.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,元軍人だが訳ありで Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:06.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このガキと一緒に行動している Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:08.22,Default,Dar,0,0,0,,Who the hell is he? Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:08.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こいつ 何者だ Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:11.94,Default,Ed,0,0,0,,Well... how should I explain it... Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:09.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,えっと Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:11.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんて説明したらいいか… Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:13.48,Default,Lin,0,0,0,,I'm a homunculus. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:13.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人造人間だよ Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:14.52,Default,Dar,0,0,0,,Homun- Dialogue: 0,0:11:13.66,0:11:14.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ホム Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:16.52,Default,Ed,0,0,0,,Hey, hey! Why can't you keep your mouth shut?! Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:16.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな軽く… Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:17.48,Default,Dar,0,0,0,,Seriously?! Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:17.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マジか Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:19.78,Default,Ed,0,0,0,,It's a long story, but... Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:19.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,話せば長いことだが… Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:22.74,Default,Ed,0,0,0,,Hang on, what the hell are you doing here, anyway? Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:21.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,つか なんで お前 Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:22.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな所にいるんだよ Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:26.79,Default,Lin,0,0,0,,Greed cut all ties with the other homunculi. Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:24.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,グリードのヤツが Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:26.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人造人間組と縁を切ってな Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:31.50,Default,Lin,0,0,0,,I took advantage of his restlessness at that point to get my body back from him. Dialogue: 0,0:11:27.46,0:11:29.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのときの動揺に乗じて Dialogue: 0,0:11:29.63,0:11:31.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,体の主導権を取り返した Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:35.92,Default,Lin,0,0,0,,I was looking for a place near Central where I could rest, Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:33.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラル近くで Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:35.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,隠れられる場所を探して Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:37.13,Default,Lin,0,0,0,,and I found this shed... Dialogue: 0,0:11:35.97,0:11:36.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここに… Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:39.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:11:38.34,0:11:39.34,Default,Ed,0,0,0,,What's wrong?! Dialogue: 0,0:11:39.59,0:11:40.63,Default,Lin,0,0,0,,This isn't good! Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:42.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まずい…グリードが出てくる… Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:42.51,Default,Lin,0,0,0,,Greed's trying to take over! Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:44.01,Default,Ed,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:45.93,Default,Ed,0,0,0,,Hey! Hey! Wait just a second! Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:45.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,待て待て待て Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:48.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ふんばれ 負けるな 意識を保て Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:47.26,Default,Ed,0,0,0,,Hold out! Don't lose! Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:48.77,Default,Ed,0,0,0,,Keep your senses! Dialogue: 0,0:11:49.56,0:11:51.56,Default,Lin,0,0,0,,Listen up, Ed! Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:51.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,聞け エド Dialogue: 0,0:11:52.27,0:11:59.90,Default,Lin,0,0,0,,That 'Father' guy who lurks beneath Central is going to open the gate on "The Day". Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:53.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セントラルの地下にいる Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:55.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのお父様とやらが Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:59.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,来るべきその日に扉を開ける Dialogue: 0,0:12:00.61,0:12:02.45,Default,Lin,0,0,0,,I can only speculate since I'm an amateur at this sort of thing, Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:02.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレの素人考えだが Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:08.16,Default,Lin,0,0,0,,but wouldn't you and Al be able to get your bodies back if you two leap into that gate? Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:05.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこにお前たち兄弟が飛び込めば Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:08.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,二人とも元の体に戻れるんじゃないか Dialogue: 0,0:12:09.41,0:12:11.37,Default,Ed,0,0,0,,No, wait. Dialogue: 0,0:12:09.65,0:12:11.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや 待てよ Dialogue: 0,0:12:11.37,0:12:13.42,Default,Ed,0,0,0,,That may be true, Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:13.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そりゃ そうかもしれないけど Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.50,Default,Ed,0,0,0,,but you need to pay a toll to open the gate... Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:16.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,扉を開けるには通行料が必要で… Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:21.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいつ なんのために扉開けるんだ Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:21.67,Default,Ed,0,0,0,,{\i1}What the hell is he opening the gate for?{\i0} Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:26.68,Default,Ed,0,0,0,,Since you said "The Day", does he already know when he's going to open it? Dialogue: 0,0:12:22.39,0:12:23.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,来るべきその日って Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:26.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,扉開けるのに決まった日があんのか Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:27.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:27.80,Default,Lin,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.31,Default,Ed,0,0,0,,Lin! Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:29.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リン Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:30.22,Default,Ed,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:31.89,Default,Lin,0,0,0,,Dammit... Dialogue: 0,0:12:31.04,0:12:34.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くそっ…まだ出てくるな Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.44,Default,Lin,0,0,0,,Don't take over just yet...! Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:37.31,Default,Lin,0,0,0,,The message... Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:37.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,伝言… Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:41.99,Default,Lin,0,0,0,,Did you deliver my message... to Lan Fan? Dialogue: 0,0:12:38.21,0:12:39.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ランファンにあの伝言を… Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:41.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,渡してくれたか Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:43.03,Default,Ed,0,0,0,,"Message"? Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:43.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,伝言 Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:47.95,Default,Ed,0,0,0,,Al delivered it to her. Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:47.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルが渡してきた Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:49.20,Default,Ed,0,0,0,,Lan Fan is fine. Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:49.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ランファンは無事だ Dialogue: 0,0:12:49.58,0:12:51.62,Default,Ed,0,0,0,,I don't know where she is now, though. Dialogue: 0,0:12:49.68,0:12:51.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今はどこにいるか分かんねぇけど Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:54.50,Default,Lin,0,0,0,,Wow, I'm glad to hear... Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:54.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか よかった… Dialogue: 0,0:12:55.38,0:12:56.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リン Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:56.29,Default,Ed,0,0,0,,Lin! Dialogue: 0,0:12:56.79,0:12:58.08,Default,Lin,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:12:57.14,0:13:00.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまない…ここまで…だ Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:01.05,Default,Lin,0,0,0,,Can't hold out any... longer. Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.56,Default,Greed,0,0,0,,Damn that prince! Dialogue: 0,0:13:07.99,0:13:10.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くそっ シンの皇子め Dialogue: 0,0:13:11.05,0:13:13.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,余計なことをぺらぺらと Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:13.31,Default,Greed,0,0,0,,Blabbering on and on...! Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:14.48,Default,Ed,0,0,0,,Is that you, Greed? Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:14.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,グリードか Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:16.39,Default,Greed,0,0,0,,Yeah, it's me. Dialogue: 0,0:13:15.45,0:13:16.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:18.65,Default,Greed,0,0,0,,I wouldn't do that if I were you. Dialogue: 0,0:13:17.61,0:13:18.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やめとけ Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:21.02,Default,Greed,0,0,0,,You can't kill me with that. Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:21.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そいつじゃ オレは殺れねぇよ Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:23.90,Default,Greed,0,0,0,,Sorry to disturb you guys. Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:23.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,邪魔したな Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:25.70,Default,Ed,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:13:25.99,0:13:28.11,Default,Ed,0,0,0,,Are you just going to let us go?! Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:27.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちのこと見逃すのか Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:29.49,Default,Greed,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:31.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見逃すも何も Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:33.24,Default,Greed,0,0,0,,Weren't you listening to what this guy was saying? Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:33.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっきこいつが言ったろ Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:35.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人造人間と手を切ったって Dialogue: 0,0:13:33.24,0:13:35.54,Default,Greed,0,0,0,,I cut ties with the homunculi. Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:40.25,Default,Greed,0,0,0,,I lost it and attacked Bradley. Dialogue: 0,0:13:35.99,0:13:37.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレは記憶が混乱して Dialogue: 0,0:13:38.05,0:13:40.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブラッドレイを襲撃しちまった Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:43.34,Default,Greed,0,0,0,,I don't know {\i1}what{\i0\fscx40} {\r} they'll do to me if I go back. Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:43.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,戻ったって何をされるか分かんねぇ Dialogue: 0,0:13:43.34,0:13:47.01,Default,Greed,0,0,0,,That's why I'm just going to run off\Nlike this and live an easy life. Dialogue: 0,0:13:43.58,0:13:45.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから このままとんずらぶっこいて Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:48.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,気ままに生きていくさ 一人でな Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:48.38,Default,Greed,0,0,0,,Alone. Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:51.35,Default,Ed,0,0,0,,Want to join us? Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:51.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,仲間にならねぇか Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:57.77,Default,Ed,0,0,0,,If you've got nowhere else to go, then come with us. Dialogue: 0,0:13:55.08,0:13:57.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行くとこないなら 一緒に来いよ Dialogue: 0,0:14:05.78,0:14:07.36,Default,Greed,0,0,0,,Join you... Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:10.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,仲間…仲間ねぇ そりゃあいい Dialogue: 0,0:14:07.36,0:14:09.36,Default,Greed,0,0,0,,Join you, eh? Dialogue: 0,0:14:09.36,0:14:10.87,Default,Greed,0,0,0,,That's funny. Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:12.74,Default,Greed,0,0,0,,Cut the shit! Dialogue: 0,0:14:11.54,0:14:13.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ざけんな この世のもの Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:15.50,Default,Greed,0,0,0,,This entire world belongs to me! Dialogue: 0,0:14:13.65,0:14:15.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すべてオレのもの Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:20.54,Default,Greed,0,0,0,,If {\i1}you{\i0\fscx30} {\r} want to work under {\i1}me{\i0\fscx30} {\r}, I just might consider it! Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:18.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前がオレの手下になるってぇなら Dialogue: 0,0:14:18.18,0:14:20.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,つるんでやってもいいけどな Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:23.29,Default,Greed,0,0,0,,Later. Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:23.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあな Dialogue: 0,0:14:33.51,0:14:34.81,Default,Greed,0,0,0,,Comrades, huh... Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:34.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,仲間か… Dialogue: 0,0:14:35.69,0:14:37.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレん中にはこんなに Dialogue: 0,0:14:35.72,0:14:40.10,Default,Greed,0,0,0,,I've got so many souls inside of me... Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:40.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,魂がたくさんあるのによ Dialogue: 0,0:14:40.65,0:14:43.19,Default,Greed,0,0,0,,And yet, I'm... alone. Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:43.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一人…なんだよな Dialogue: 0,0:14:43.07,0:14:46.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だったら エドたちと仲間になればいいだろ Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:45.86,Default,Lin,0,0,0,,Then why don't you join up with Ed and them? Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:50.78,Default,Lin,0,0,0,,If you don't like that, then give me back my body. Dialogue: 0,0:14:47.54,0:14:48.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それが嫌なら Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:50.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレにこの体を返せ Dialogue: 0,0:14:51.20,0:14:55.37,Default,Lin,0,0,0,,I'll become the Emperor of Xing and fill up the emptiness in your soul. Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:53.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレがシンの皇帝になって Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのむなしさを埋めてやるよ Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:57.70,Default,Greed,0,0,0,,An emperor of a country, eh... Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一国の王ねぇ… Dialogue: 0,0:14:58.12,0:14:59.33,Default,Lin,0,0,0,,Big dream, huh? Dialogue: 0,0:14:58.22,0:14:59.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でかいだろ Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:00.87,Default,Greed,0,0,0,,You brat! Dialogue: 0,0:14:59.87,0:15:02.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ガキが 小さい 小さい Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:02.13,Default,Greed,0,0,0,,That's way too small. Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.00,Default,Greed,0,0,0,,If you're going to go that way... Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:04.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうせならよ Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:10.01,Default,Greed,0,0,0,,Why don't you strive to become the King of the world? Dialogue: 0,0:15:06.41,0:15:09.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,世界の王になるってのはどうだ Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:12.64,Default,Lin,0,0,0,,King of the world... Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:12.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,世界の… Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:13.76,Default,Ed,0,0,0,,Hey, Lin! Dialogue: 0,0:15:12.89,0:15:14.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リン 待て Dialogue: 0,0:15:13.76,0:15:14.55,Default,Ed,0,0,0,,Wait up! Dialogue: 0,0:15:15.97,0:15:18.02,Default,Greed,0,0,0,,What? You guys are so persistent! Dialogue: 0,0:15:16.15,0:15:17.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだよ しつこいな Dialogue: 0,0:15:18.22,0:15:19.98,Default,Greed,0,0,0,,I told you, I'm Greed! Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:19.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレはグリードだっつうの Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:23.02,Default,Ed,0,0,0,,I don't even care which one you are anymore! Dialogue: 0,0:15:20.40,0:15:21.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう どっちでもいいや Dialogue: 0,0:15:21.82,0:15:23.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,めんどくせぇから グリリン Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:23.90,Default,Ed,0,0,0,,Just to make it easier, I'll call you Gredlin! Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:24.73,Default,Greed,0,0,0,,Hey! Who are you calling Gredl- Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:24.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰がグリ… Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:27.40,Default,Ed,0,0,0,,I'll work under you, Gredlin. Dialogue: 0,0:15:24.91,0:15:27.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,手下んなってやるよ グリリン Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:28.82,Default,Greed,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:32.66,Default,Ed,0,0,0,,I told you, I'll work for you. Dialogue: 0,0:15:29.41,0:15:32.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレ様がお前の手下になるっつってんだよ Dialogue: 0,0:15:32.66,0:15:37.29,Default,Ed,0,0,0,,Which means these two chimeras working with me will be working for you as well. Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:34.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イコールオレにくっついてる Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:36.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この合成獣のおっさんたちも Dialogue: 0,0:15:36.07,0:15:37.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の手下 Dialogue: 0,0:15:37.29,0:15:38.41,Default,Hei,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:39.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,このガキ Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:39.62,Default,Dar,0,0,0,,You brat! Dialogue: 0,0:15:39.62,0:15:41.08,Default,Dar,0,0,0,,Who gave you permission, anyway?! Dialogue: 0,0:15:39.71,0:15:41.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何勝手に決めてんだ Dialogue: 0,0:15:41.04,0:15:41.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,調子に乗るな Dialogue: 0,0:15:41.08,0:15:42.25,Default,Hei,0,0,0,,Don't get so cocky, you runt! Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:44.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この 豆 チビ 小粒 Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.17,Default,Hei,0,0,0,,Midget! Flea! Dialogue: 0,0:15:48.34,0:15:55.51,Default,Ed,0,0,0,,Besides, the moment I decided to become a dog of the military, I threw away all my pride. Dialogue: 0,0:15:48.45,0:15:51.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だいたいよ よく考えたら Dialogue: 0,0:15:51.19,0:15:53.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,軍の狗になるって決めた時点で Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:55.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,プライドもくそもねぇんだ Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:58.68,Default,Ed,0,0,0,,At this point, I don't really care if I have to wag my tail. Dialogue: 0,0:15:55.98,0:15:58.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今更しっぽ振るぐらい屁でもねぇ Dialogue: 0,0:15:58.68,0:15:59.77,Default,Ed,0,0,0,,And besides, Dialogue: 0,0:15:58.83,0:16:01.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それに感情に任せて Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:04.52,Default,Ed,0,0,0,,it would be dumb to lose this opportunity to get information by having my pride take over. Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:02.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,チャンスと情報を Dialogue: 0,0:16:02.55,0:16:04.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,失うわけにはいかねぇだろ Dialogue: 0,0:16:04.94,0:16:07.15,Default,Ed,0,0,0,,The chance of a lifetime! Dialogue: 0,0:16:04.99,0:16:07.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,千載一遇のチャンスをよ Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:10.36,Default,Greed,0,0,0,,How foolish. Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:10.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,愚かだな Dialogue: 0,0:16:10.36,0:16:14.41,Default,Greed,0,0,0,,You're going to let your strong feelings take over like that and lose important information? Dialogue: 0,0:16:10.59,0:16:12.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうやって激情に任せて Dialogue: 0,0:16:12.39,0:16:14.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴重な情報を失うか Dialogue: 0,0:16:18.16,0:16:19.62,Default,Greed,0,0,0,,Interesting! Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:19.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おもしれぇ Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:22.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレの部下になるってことは日陰者だぞ Dialogue: 0,0:16:19.62,0:16:22.37,Default,Greed,0,0,0,,Becoming one of my men also means becoming an outcast! Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:23.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,後悔すんなよ Dialogue: 0,0:16:22.37,0:16:23.75,Default,Greed,0,0,0,,You better not regret it! Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:25.04,Default,Ed,0,0,0,,Don't take me lightly! Dialogue: 0,0:16:24.01,0:16:26.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なめんな 後悔することに関しちゃ Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:28.13,Default,Ed,0,0,0,,I've done far worse than this! Dialogue: 0,0:16:26.77,0:16:28.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一家言持ちだぜ Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:30.00,Default,Both,0,0,0,,What the hell? Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:29.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ そりゃ… Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:31.76,Default,Greed,0,0,0,,Then it's decided. Dialogue: 0,0:16:30.20,0:16:31.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,決まりだ Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:33.88,Default,Greed,0,0,0,,Then you two are my men as well. Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:33.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,んじゃ お前らも部下な Dialogue: 0,0:16:33.88,0:16:36.09,Default,Hei,0,0,0,,Yeah, sure, whatever. Dialogue: 0,0:16:34.48,0:16:35.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう 勝手にしろ Dialogue: 0,0:16:36.09,0:16:38.76,Default,Dar,0,0,0,,I don't care who I follow as long as I get to eat. Dialogue: 0,0:16:36.26,0:16:37.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,飯 食わしてくれたら Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:38.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,誰でもいいや Dialogue: 0,0:16:38.76,0:16:41.02,Default,Greed,0,0,0,,Just out of curiosity, what kind of chimeras are you? Dialogue: 0,0:16:38.91,0:16:41.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前ら なんの合成獣よ Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:41.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ゴリラだ Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:42.10,Default,Dar,0,0,0,,I'm a gorilla. Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:42.64,Default,Hei,0,0,0,,Lion here. Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:42.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ライオン Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:45.35,Default,Greed,0,0,0,,That's pretty sweet. Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:45.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,かっこいいじゃねぇか Dialogue: 0,0:16:45.35,0:16:48.40,Default,Ed,0,0,0,,I still have her earrings... Dialogue: 0,0:16:45.54,0:16:48.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ピアス 預かりっぱなしだ Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:53.40,Default,Ed,0,0,0,,Looks like I won't be seeing Winry and Al for a while... Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:51.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ウィンリィにも アルにも Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:52.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しばらく会えそうにないな Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:57.53,Default,Ed,0,0,0,,"The Day"... huh. Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:57.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,来るべきその日…か Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:05.33,Default,Mason,0,0,0,,Seriously, stop coming here all the time! Dialogue: 0,0:17:02.24,0:17:03.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:17:03.15,0:17:05.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何度も来ないでくださいよ Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:08.17,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,398)}Dublith Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:08.25,Default,Mason,0,0,0,,I even said I'd let you know when Miss Izumi returns! Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:06.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,イズミさんが帰って来たら Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:08.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こっちから連絡しますから Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:11.96,Default,Mason,0,0,0,,If you keep visiting like this, we'll go out of business! Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:10.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうしょっちゅう来られたら Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:11.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,仕事になりませんって Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:17.39,Default,Mason,0,0,0,,Curtis butcher shop, how can I help you? Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:17.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい カーティス精肉店 Dialogue: 0,0:17:17.89,0:17:19.51,Default,Mason,0,0,0,,Oh, we're always glad to have your business, sir! Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:19.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まいど どうも Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:20.89,Default,Mason,0,0,0,,The one you ordered, right? Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:20.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご注文のやつね Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:22.43,Default,Guy,0,0,0,,We'll be back. Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:22.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,また来る Dialogue: 0,0:17:22.43,0:17:24.98,Default,Mason,0,0,0,,Come back as a customer for once, will ya?! Dialogue: 0,0:17:22.63,0:17:24.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たまには客として来てくださいよ Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:30.73,Default,Mason,0,0,0,,I'm sorry, the soldiers were here again. Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:30.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すみません 今軍のヤツらが来てたもんで Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:32.11,Default,Mason,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:17:32.90,0:17:36.61,Default,Mason,0,0,0,,I have a message for you from Alphonse and a man named Hohenheim. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:33.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス君と Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:35.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ホーエンハイムって人から Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:36.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,伝言がありますよ Dialogue: 0,0:17:38.87,0:17:42.74,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,398)}Outskirts of North City Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:40.07,Default,Sig,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:39.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:17:41.20,0:17:43.75,Default,Sig,0,0,0,,That sounds like a pretty big deal. Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:43.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そいつは大がかりなことだな Dialogue: 0,0:17:45.20,0:17:46.08,Default,Sig,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:47.08,Default,Sig,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:47.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:51.34,Default,Sig,0,0,0,,The promised day, huh... Dialogue: 0,0:17:49.76,0:17:51.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,約束の日か… Dialogue: 0,0:17:53.05,0:17:56.92,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,398)}Briggs Mountains Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:02.22,Default,Guy,0,0,0,,Hurry and contact headquarters! Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:02.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,早く本部に連絡を Dialogue: 0,0:18:02.22,0:18:03.77,Default,Guy2,0,0,0,,This is Point Papa! Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こちらポイントP 襲撃者あり Dialogue: 0,0:18:03.77,0:18:04.97,Default,Guy2,0,0,0,,We're under attack! Dialogue: 0,0:18:04.97,0:18:06.60,Default,Guy,0,0,0,,What?! Drachman forces?! Dialogue: 0,0:18:05.13,0:18:06.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何っ ドラクマか Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:07.60,Default,Guy2,0,0,0,,I don't know! Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:07.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分からない Dialogue: 0,0:18:07.43,0:18:08.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,相手の兵力は Dialogue: 0,0:18:07.60,0:18:08.94,Default,Guy,0,0,0,,How many men?! Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:09.85,Default,Guy2,0,0,0,,Just one! Dialogue: 0,0:18:09.01,0:18:09.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一名 Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:11.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一名 何者だ Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:11.90,Default,Guy,0,0,0,,One?! Who are they?! Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:15.94,Default,Guy,0,0,0,,Hey! I'm asking who they are! Dialogue: 0,0:18:14.86,0:18:15.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何者だと聞いている Dialogue: 0,0:18:16.69,0:18:17.95,Default,Guy,0,0,0,,Point Papa! Dialogue: 0,0:18:16.79,0:18:18.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ポイントP 何者だ Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:18.86,Default,Guy,0,0,0,,Who is the enemy?! Dialogue: 0,0:18:19.45,0:18:20.41,Default,Izumi,0,0,0,,A housewife! Dialogue: 0,0:18:19.56,0:18:20.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,主婦だ Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:25.37,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,398)}Briggs Fortress Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:25.45,Default,Miles,0,0,0,,{\fscx99}Frontier troops randomly assaulted by a mysterious woman? Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:25.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,謎の女による 山岳警備兵襲撃 Dialogue: 0,0:18:26.08,0:18:28.96,Default,Miles,0,0,0,,This is just like what happened around twenty years ago. Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:28.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,20年ほど前の事件と同じだな Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:31.21,Default,Bucca,0,0,0,,They were all beat down by one force? Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:31.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たった一人に全滅とは… Dialogue: 0,0:18:31.38,0:18:34.88,Default,Bucca,0,0,0,,They're really going to get killed by the Major General when she returns. Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:33.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング少将が帰ったら Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:34.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺されますな Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:37.55,Default,Guy,0,0,0,,Major Miles! Dialogue: 0,0:18:36.60,0:18:37.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マイルズ少佐 Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:40.55,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0)}Briggs Fortress Prison Dialogue: 0,0:18:38.42,0:18:39.51,Default,Miles,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,0:18:38.61,0:18:39.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ご苦労 Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:44.06,Default,Izumi,0,0,0,,An Ishbalan with dark glasses, Dialogue: 0,0:18:41.11,0:18:42.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,黒眼鏡 Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:43.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そり込みイシュヴァール系と Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:46.39,Default,Izumi,0,0,0,,and a large man with a mohawk. Dialogue: 0,0:18:44.23,0:18:46.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,モヒカン巨漢の軍人さん Dialogue: 0,0:18:46.39,0:18:48.56,Default,Izumi,0,0,0,,Just like I heard. Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,話に聞いたとおりだわ Dialogue: 0,0:18:49.23,0:18:51.81,Default,Izumi,0,0,0,,I was waiting for you two to come out. Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:51.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたたちが出てくるのを待っていたのよ Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:54.65,Default,Miles,0,0,0,,Who the hell are you? Dialogue: 0,0:18:53.11,0:18:54.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様 何者だ Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:58.15,Default,Izumi,0,0,0,,Like I said, I'm a passing housewife. Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:57.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だから 通りすがりの主婦ですよ Dialogue: 0,0:18:58.15,0:19:00.74,Default,Izumi,0,0,0,,I have a message for you from Al. Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:00.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルからの伝言を持ってきたね Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:03.74,Default,Izumi,0,0,0,,Can we speak in private? Dialogue: 0,0:19:02.43,0:19:03.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人払い お願い Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:07.79,Default,Fal,0,0,0,,Yes, it's a message from Alphonse Elric. Dialogue: 0,0:19:04.45,0:19:05.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:04.87,0:19:07.79,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0)}Outskirts of North City Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:07.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス·エルリックからの伝言です Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:10.54,Default,Fal,0,0,0,,All that was contained in the message is "The Promised Day". Dialogue: 0,0:19:08.55,0:19:10.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,「約束の日」だそうです Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:13.21,Default,Grum,0,0,0,,Well, well, the promised day. Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:14.50,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,398)}East City: Grumman's Residence Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:13.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,約束の日 Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:14.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それはちょうどいい Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:14.92,Default,Grum,0,0,0,,Very fitting. Dialogue: 0,0:19:15.42,0:19:17.88,Default,Grum,0,0,0,,Things are really starting to get interesting. Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おもしろくなってきたねぇ Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:22.89,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0)}Eastern Headquarters: Firing Range Dialogue: 0,0:19:24.22,0:19:26.22,Default,Grum,0,0,0,,Hey, Rebecca! Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:26.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,レベッカちゃん Dialogue: 0,0:19:26.17,0:19:28.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,相変わらずいい腕ね アンド Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:27.60,Default,Grum,0,0,0,,Your skills are as good as ever! Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:28.52,Default,Grum,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:19:28.48,0:19:30.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,相変わらずいいお尻 Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:29.52,Default,Grum,0,0,0,,Your butt is as sexy as ever! Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:33.69,Default,Rebec,0,0,0,,What are you doing, Lieutenant General Grumman?! Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:33.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,グラマン中将 何してるんですか Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:37.11,Default,Grum,0,0,0,,You shouldn't let your guard down on the battlefield. Dialogue: 0,0:19:34.73,0:19:37.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,戦場で隙を見せちゃいかんよ Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:41.11,Default,Grum,0,0,0,,By the way, you're friends with Lieutenant Hawkeye, right? Dialogue: 0,0:19:37.60,0:19:38.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,時に君 Dialogue: 0,0:19:38.68,0:19:41.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ホークアイ中尉と仲いいよね Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:45.99,Stock,,0,0,0,,{\be9\fad(398,0)}Central Dialogue: 0,0:19:45.99,0:19:47.91,Default,Rebec,0,0,0,,Hey, Riza! Dialogue: 0,0:19:47.07,0:19:47.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リザ Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:50.29,Default,Hawk,0,0,0,,It's been so long, Rebecca! Dialogue: 0,0:19:48.28,0:19:49.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶり レベッカ Dialogue: 0,0:19:51.66,0:19:56.67,Default,Rebec,0,0,0,,They rescheduled the joint training between the north and the east. Dialogue: 0,0:19:51.75,0:19:54.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,北方軍と東方軍の合同演習が Dialogue: 0,0:19:54.05,0:19:56.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,計画変更になっちゃってさ Dialogue: 0,0:19:56.67,0:20:00.80,Default,Rebec,0,0,0,,You know, because of that battle between Drachma and Briggs from the other day. Dialogue: 0,0:19:56.80,0:19:58.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほら この前の Dialogue: 0,0:19:58.08,0:19:59.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ドラクマとブリッグズとの Dialogue: 0,0:19:59.45,0:20:00.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ドンパチのせいで Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:04.43,Default,Hawk,0,0,0,,Now it's planned to take place in the east, right? Dialogue: 0,0:20:01.22,0:20:02.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,場所を変えて Dialogue: 0,0:20:02.22,0:20:04.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,東でやることになったんでしょ Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:06.72,Default,Hawk,0,0,0,,I heard from the Führer President. Dialogue: 0,0:20:04.81,0:20:06.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大総統から聞いたわ Dialogue: 0,0:20:06.72,0:20:11.43,Default,Rebec,0,0,0,,First, Colonel Mustang, now, the Führer President... Dialogue: 0,0:20:08.13,0:20:11.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐の次は大総統とはね Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:15.56,Default,Rebec,0,0,0,,Introduce me to some hot guys in Central, why don't you? Dialogue: 0,0:20:11.92,0:20:14.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私にもセントラルのいい男紹介してよ Dialogue: 0,0:20:15.55,0:20:17.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい いい男 Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:17.48,Default,Hawk,0,0,0,,Here's one. Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:19.61,Default,Rebec,0,0,0,,Hayate! Dialogue: 0,0:20:18.50,0:20:19.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ハヤテ号 Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:21.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前のご主人は冷血だ ケチだ Dialogue: 0,0:20:19.61,0:20:22.15,Default,Rebec,0,0,0,,Your master is heartless! She's stingy! Dialogue: 0,0:20:25.16,0:20:27.07,Default,Rebec,0,0,0,,You just watch! Dialogue: 0,0:20:25.34,0:20:27.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今に見てなさいよ Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:28.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いい男 つかまえて Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:30.29,Default,Rebec,0,0,0,,I'm going to marry some rich guy and retire already! Dialogue: 0,0:20:28.34,0:20:30.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,寿退職してやるんだから Dialogue: 0,0:20:30.29,0:20:32.75,Default,Hawk,0,0,0,,Okay! Good luck! Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:32.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はいはい 頑張って Dialogue: 0,0:20:32.75,0:20:34.04,Default,Rebec,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:37.04,Default,Rebec,0,0,0,,Give my regards to Second Lieutenant Havoc. Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:36.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ハボック少尉にくれぐれもよろしく Dialogue: 0,0:20:37.04,0:20:38.29,Default,Hawk,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:20:37.16,0:20:38.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:20:38.46,0:20:39.63,Default,Rebec,0,0,0,,See you later! Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:39.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,またね Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:51.22,Default,Hawk,0,0,0,,"Give my regards to Second Lieutenant Havoc", huh? Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:51.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ハボック少尉にくれぐれもよろしく…か Dialogue: 0,0:20:53.18,0:20:58.40,Default,Havoc,0,0,0,,I'm thinking about transferring to a hospital in the east once my body settles down. Dialogue: 0,0:20:53.26,0:20:55.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,体の状態が落ち着いたら Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:58.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,東部の病院に移ろうと思ってるんすよ Dialogue: 0,0:20:58.40,0:20:59.36,Default,Hawk,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:20:58.54,0:21:00.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう 寂しくなるわね Dialogue: 0,0:20:59.36,0:21:00.98,Default,Hawk,0,0,0,,It'll get lonely around here. Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:04.74,Default,Hawk,0,0,0,,If I had known that, I would have brought you something better. Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:03.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だったら ちゃんとしたお見舞いを Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:04.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,持ってくればよかった Dialogue: 0,0:21:04.95,0:21:06.20,Default,Hawk,0,0,0,,This is for you. Dialogue: 0,0:21:05.13,0:21:07.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい 差し入れ 1日1本よね Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:07.78,Default,Hawk,0,0,0,,One cigarette a day, right? Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:09.33,Default,Havoc,0,0,0,,Thanks a bunch! Dialogue: 0,0:21:07.89,0:21:09.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,有り難いっす Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:10.83,Default,Havoc,0,0,0,,I just ran out of them. Dialogue: 0,0:21:09.49,0:21:10.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょうど切れてたもんで Dialogue: 0,0:21:11.12,0:21:12.75,Default,Hawk,0,0,0,,Well, I'll visit you again. Dialogue: 0,0:21:11.37,0:21:12.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ また来るわね Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:13.96,Default,Havoc,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:21:12.82,0:21:13.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:21:13.96,0:21:14.83,Default,Hawk,0,0,0,,Oh, right. Dialogue: 0,0:21:15.33,0:21:17.46,Default,Hawk,0,0,0,,Rebecca was worried about you. Dialogue: 0,0:21:15.45,0:21:17.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,レベッカも心配してたわよ Dialogue: 0,0:21:17.46,0:21:18.83,Default,Havoc,0,0,0,,Okie dokie! Dialogue: 0,0:21:17.85,0:21:18.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はいはい Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:23.17,Default,Hawk,0,0,0,,If the Colonel visits, please give him my regards. Dialogue: 0,0:21:20.99,0:21:23.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐が来たら よろしく言っておいて Dialogue: 0,0:21:23.17,0:21:24.55,Default,Havoc,0,0,0,,Sure thing! Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:28.05,Default,Havoc,0,0,0,,Did you hear that, Colonel? Dialogue: 0,0:21:25.96,0:21:27.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ですってさ 大佐 Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:32.93,Default,Havoc,0,0,0,,You didn't need to hide like that. Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:32.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何も隠れることないのに Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:35.56,Default,Roy,0,0,0,,Well, we're both being watched. Dialogue: 0,0:21:33.14,0:21:35.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お互い監視されてる身だからな Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:39.56,Default,Roy,0,0,0,,It'll be bad if they get suspicious of us after meeting in private. Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:37.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,プライベートで余計な接触をして Dialogue: 0,0:21:38.45,0:21:39.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,疑われてもつまらん Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:44.94,Default,Havoc,0,0,0,,Delicious... Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:44.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うめぇ Dialogue: 0,0:21:45.52,0:21:47.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐も一服つきあいませんか Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:47.74,Default,Havoc,0,0,0,,How about a smoke, Colonel? Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:49.62,Default,Roy,0,0,0,,No, I'll pass. Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:49.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや 私は… Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:50.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まあ そう言わずに Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:51.83,Default,Havoc,0,0,0,,Come on, just one for the road. Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:51.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,1本 Dialogue: 0,0:22:02.84,0:22:05.13,Default,Roy,0,0,0,,"In the following Spring, Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:04.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,年を越して来春 Dialogue: 0,0:22:06.42,0:22:08.18,Default,Roy,0,0,0,,on the promised day, Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:08.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,約束のその日 Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:11.85,Default,Roy,0,0,0,,both the north and the east will make their move." Dialogue: 0,0:22:09.46,0:22:11.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,北も東も 動く Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:30.82,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}The promise we never made Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:30.82,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Kawashita hazu no nai yakasoku ga Dialogue: 0,0:22:30.82,0:22:31.57,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}yet again Dialogue: 0,0:22:30.82,0:22:31.57,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Kyou mo Dialogue: 0,0:22:31.57,0:22:36.45,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}tries to snatch our future away from us. Dialogue: 0,0:22:31.57,0:22:36.45,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Bokura no mirai wo ubaou to suru Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:41.83,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)}Why is it that we can't rejoice Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:41.83,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(258,0)}Hoshigatteita mono wo te ni shitemo Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:43.04,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}straight from the heart Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:43.04,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Sunao ni Dialogue: 0,0:22:43.04,0:22:48.01,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}when we obtain something we've always been after? Dialogue: 0,0:22:43.04,0:22:48.01,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Umaku waraenai nowa nazedarou Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:53.68,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,358}The overflowing tears aren't from feebleness or remorse. Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:53.68,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,358}Afureru namida wo yowasa ya koukai ja nai Dialogue: 0,0:22:54.14,0:22:58.43,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,0)}They're fragments born from agony. Dialogue: 0,0:22:54.14,0:22:58.43,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,0)}Itami ga unda kakera de Dialogue: 0,0:23:00.10,0:23:03.56,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}Of all the moments and destinies, Dialogue: 0,0:23:00.10,0:23:03.56,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Donna shunkan datte unmei datte Dialogue: 0,0:23:03.56,0:23:12.24,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}I realized there's one absolute certainty. Dialogue: 0,0:23:03.56,0:23:12.24,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta Dialogue: 0,0:23:12.24,0:23:14.87,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}Even if things get tough and I'm at my limit Dialogue: 0,0:23:12.24,0:23:14.87,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Genkai datte konnan datte Dialogue: 0,0:23:14.87,0:23:18.87,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}I refuse to give up. Dialogue: 0,0:23:14.87,0:23:18.87,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Akirametakunaiyo Dialogue: 0,0:23:18.87,0:23:23.63,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}Please, don't let go. Dialogue: 0,0:23:18.87,0:23:23.63,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Konomama hanasanaide Dialogue: 0,0:23:23.63,0:23:31.76,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13}I can feel the warmth of your right hand Dialogue: 0,0:23:23.63,0:23:31.76,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13}Kataku nigirishimeta kimi no migite no nukumori Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:35.26,ED04 Eng,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}where it's tightly joined with my left. Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:35.26,ED04 Roma,,0,0,0,,{\be13\fad(0,498)}Koko ni arukara Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本語字幕仕上げ:XIAOBIN Dialogue: 0,0:23:58.83,0:24:02.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,年を越えて春 人々の決意 Dialogue: 0,0:23:58.83,0:24:02.71,Default,Nar,0,0,0,,In the Spring of next year, the people harden their resolve. Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:07.46,Default,Nar,0,0,0,,The boy heads for the enemy's lair with determination in his heart. Dialogue: 0,0:24:03.25,0:24:04.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少年は Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫遊字幕組\N{\fsp-1\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:07.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,思いを胸に虎の穴を目指す Dialogue: 0,0:24:09.08,0:24:11.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:24:09.34,0:24:13.63,Default,Nar,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:11.75,0:24:13.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,Fullmetal Alchemist Dialogue: 0,0:24:13.41,0:24:16.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第46話 『迫る影』 Dialogue: 0,0:24:13.63,0:24:16.93,Default,Nar,0,0,0,,Episode 46, Looming Shadows. Dialogue: 0,0:24:18.39,0:24:21.98,Default,Nar,0,0,0,,Even if they're far apart, their hearts are linked. Dialogue: 0,0:24:18.46,0:24:21.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,離れていても 心は通じている Dialogue: 0,0:24:22.81,0:24:25.35,Default,Nar,0,0,0,,As long as they're both on the move. Dialogue: 0,0:24:22.83,0:24:25.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,進み続けているかぎり